SpinMaster Saw Blade - Air Hogs Handleiding
SpinMaster
Speelgoed
Saw Blade - Air Hogs
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor SpinMaster Saw Blade - Air Hogs (4 pagina's) in de categorie Speelgoed. Deze handleiding was nuttig voor 14 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4

HOW TO INSTALL BATTERIES / INSTALLATION DES PILES / INSTALACIÓN DE LAS PILAS /
EINSETZEN DER BATTERIEN / PLAATSING VAN DE BATTERIJEN / COME INSTALLARE LE BATTERIE / COMO INSTALAR AS PILHAS
HOW TO CHARGE YOUR SAW BLADE™ / COMMENT CHARGER SON SAW BLADEMC / PARA CARGAR TU SAW BLADE™ / AUFLADEN DES SAW BLADE™ /
JE SAW BLADE™ OPLADEN / COME RICARICARE LO SAW BLADE™ / PARA CARREGARES O TEU SAW BLADE™
10
-
12
ADVANCED / AVANCÉ / AVANZADO / FÜR
FORTGESCHRITTENE FLIEGER / VOOR
GEVORDERDEN / AVANZATO /AVANÇADO
CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO / INHALT / INHOUD / CONTENUTO / CONTEÚDO
SAW BLADETM/MC
OFF/ON Power
Interrupteur d’alimentation
ON/OFF
Interruptor de
APAGADO/ENCENDIDO
AUS-/EIN-Schalter
AAN-/UIT-schakelaar
Interruttore Acceso/Spento
Interruptor de alimentação
OFF/ON
JAAR
ANNI
ANOS
YRS
ANS
AÑOS
JAHRE
®
AAABBBCCC
111222333
444555666777
e1. Controller OFF. 2. Pull charge plug out carefully.
3. Heli OFF. 4. Insert charge plug. 5. Controller on CHG.
6. Heli charging. 7. Heli charged.
Things to remember: Before you recharge the battery, wait
10-15 minutes to let the battery cool down.
f1. Place l’interrupteur de la radiocommande sur OFF.
2. Sors délicatement la prise de charge.
3. Place l’interrupteur
de l’hélicoptère sur OFF.
4. Branche la prise
de charge. 5. Place
l’interrupteur de la
radiocommande sur
CHG. 6. La charge est
en cours.
7. L’hélicoptère est chargé. Choses à se rappeler : Avant de recharger la batterie,
laissez-la refroidir pendant 10 à 15 minutes.
E1. Apaga el control remoto (OFF). 2. Extrae el enchufe de carga con cuidado.
3. Apaga el helicóptero (OFF). 4. Conecta el enchufe de carga. 5. Pon el interruptor
del control remoto en CHG. 6. El helicóptero está cargando. 7. El helicóptero está
cargado. Cosas para recordar: Antes que recargues la pila, espera entre 10 a 15
minutos para que la pila se enfríe.
d1. Fernsteuerung AUS. 2. Ladestecker vorsichtig herausziehen.
3. Hubschrauber AUS. 4. Ladestecker anschließen. 5. Fernsteuerung wird
aufgeladen. 6. Hubschrauber wird aufgeladen. 7. Hubschrauber ist aufgeladen.
Nicht vergessen: Vor dem Aufladen des Akkus 10–15 Minuten warten, um ihn
auskühlen zu lassen.
n1. Afstandsbediening op OFF. 2. Trek de oplaadkabel voorzichtig uit.
3. Helikopter op OFF. 4. Bevestig de stekker van de oplaadkabel.
5. Afstandsbediening op CHG. 6. Helikopter wordt opgeladen. 7. Helikopter is
opgeladen. Opmerking: Voordat je de batterij oplaadt, kun je het best 10 tot 15
minuten wachten totdat de batterij is afgekoeld.
i1. Spegni il telecomando (OFF). 2. Staccare il cavo di carica con attenzione.
3. Verifica che l’elicottero sia spento (OFF). 4. Inserisci la presa del cavo di carica.
5. Imposta il telecomando sull'opzione di carica. 6. Elicottero in carica.
7. Elicottero carico. Importante: Prima di mettere l’elicottero in carica, attendi
10-15 minuti per consentire alla batteria di raffreddarsi.
p1. Comando desligado. 2. Retira a ficha de carregamento com cuidado.
3. Helicóptero desligado. 4. Insere a ficha de carregamento. 5. Comando em CHG.
6. Carregamento em curso. 7. Carregamento concluído. A recordar: Antes de
recarregares a pilha, aguarda 10 a 15 minutos para a pilha arrefecer.
LOADING DISKS / COMMENT CHARGER LES DISQUES / RECARGANDO DISCOS / GESCHOSS EINLEGEN /
DE SCHIJVEN VAN DE LADING / DISCHI DI CARICAMENTO / CARREGAMENTO DOS DISCOS
eInsert disks carefully into Disk Holder on side of heli.
The Disk Holder can hold up to 4 disks at one time.
fInsère soigneusement les disques dans le porte-disques
latéral. Celui-ci peut en contenir 4.
EInserta los discos cuidadosamente en el portadiscos que
encontrarás en el lateral del helicóptero. El portadiscos tiene
capacidad para 4 discos.
dDie Geschosse vorsichtig in die Geschosshalterung auf
der Seite einlegen. Die Geschosshalterung kann bis zu vier
Geschosse auf einmal fassen.
nPlaats de schijven voorzichtig in de schijvenhouder aan
de zijkant van de helikopter. Er kunnen maximaal 4 schijven
tegelijk in de schijvenhouder worden geplaatst.
i
Inserire con attenzione i dischi nel porta dischi sul lato
dell’elicottero. Il porta dischi può contenere fino a 4 dischi.
pInsere os discos com cuidado no carregador de discos na
lateral do helicóptero. O carregador de discos pode armazenar
até 4 discos de uma só vez.
a
a
a
CONTROLLER/CHARGER / RADIOCOMMANDE/CHARGEUR / CONTROL REMOTO/CARGADOR / FERNSTEUERUNG/LADEGERÄT /
AFSTANDSBEDIENING/LADER / TELECOMANDO/CARICABATTERIA / COMANDO/CARREGADOR
Charge Indicator / Indicateur de charge /
Indicador de carga / Ladekontrollleuchte /
Laadindicator / Indicatore di carica /
Indicador de carga
Direction (LEFT/RIGHT) /
Manette de direction (GAUCHE/DROITE) /
Palanca de dirección (IZQUIERDA/DERECHA) /
Richtungssteuerung (LINKS/RECHTS) /
Stuurknuppel (LINKS/RECHTS) /
Leva direzionale (SINISTRA/DESTRA) /
Manípulo de direcção (ESQUERDA/DIREITA)
Power Indicator / Indicateur d’alimentation /
Indicador de potencia / Betriebsbereitschaftsanzeige /
Vermogenindicator /Indicatore di potenza /
Indicador de energia /
Trimmer / Compensateur / Estabilizador /
Trimm-Regler / Regolatore di assetto
Charge Plug Storage / Rangement de la prise de charge /
Almacenamiento del enchufe de carga / Ladestecker-Halterung /
Opbergruimte voor oplaadkabel / Vano presa cavo di carica /
Armazenamento da ficha de carregamento
Power Switch ON/OFF/CHG /
Interrupteur d’alimentation ON/OFF/CHG /
Interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO/CARGA /
EIN-/AUS-/LADE-Schalter /
AAN-/UIT-/LADEN-schakelaar /
Interruttore di accensione ACCESO/
SPENTO/RICARICA /
Interruptor de alimentação ON/OFF/CHG
Throttle (UP/DOWN) /
Manette des gaz (HAUT/BAS) /
Palanca de aceleración (ARRIBA/ABAJO) /
Gasknüppel (HOCH/RUNTER) /
Gashendel (OP/NEER) /
Leva della potenza (SU/GIÙ) /
Manípulo de aceleração (CIMA/BAIXO)
TM
MC
x 1 x 7x 2 x 1x 1
x 1
O
I
O
I
O
I
Fly Bar / Perche / Balancín /
Paddelstange / Vliegstang /
Barra stabilizzatrice /
Barra de voo
Upper Rotor / Rotor supérieur /
Hélice superior / Oberer Rotor /
Bovenste rotor / Rotore superiore /
Rotor superior
Lower Rotor / Rotor inférieur /
Hélice inferior / Unterer Rotor /
Onderste rotor / Rotore inferiore /
Rotor inferior
Disk Holder / Porte-disques /
Portadiscos / Geschosshalterung /
Schijvenhouder / Porta dischi /
Carregador de discos
Disk Launcher / Lance-disques /
Lanzadiscos / Geschosswerfer /
Schijvenwerper / Lancia dischi /
Lançador de discos
Charge Port / Port de charge /
Puerto de carga / Ladeport /
Laadpoort / Presa di ricarica /
Porta de carga
Firing Button / Bouton de mise à feu /
Botón de disparo / Abschusstaste /
Afvuurknop / Pulsante di sparo / Botão de disparo
IR Emitter / Émetteur IR /
Emisor IR / IR-Sender / IR-zender /
Emittente IR / Emissor de IV
Disk Storage / Rangement des disques /
Almacenamiento de discos /
Geschossaufbewahrung / Opbergruimte
voor schijven / Vano dischi /
Armazenamento de discos
a WARNING:
CHOKING HAZARD –
Small parts.
Not for Children under 3 years.
a ATTENTION !
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
INSTRUCTION GUIDE / MODE D’EMPLOI /
GUÍA DE INSTRUCCIONES / BEDIENUNGSANLEITUNG /
GEBRUIKSAANWIJZING / GUIDA PER L’USO /
GUIA DE INSTRUÇÕES
e1. Open the battery door with a screwdriver (A). 2. If used batteries are present,
remove these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT
remove or install batteries using sharp or metal tools. 3. Install new batteries as shown
in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment (B). 4. Replace battery door
securely (C). 5. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or
battery disposal.
f1. Ouvrez le compartiment des piles avec un tournevis (A). 2. Si des piles utilisées
se trouvent dans l’unité, retirez-les en tirant sur chacune d’entre elles. NE PAS utiliser
d’objets pointus ou métalliques pour extraire ou installer les piles. 3. Installez les
nouvelles piles comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) qui se trouve à l’intérieur
du compartiment des piles (B). 4. Remettez le clapet des piles correctement (C).
5. Vérifiez les lois et réglementations locales afin de recycler et/ou de vous débarrasser
des piles correctement.
E1. Abre el compartimiento de las pilas con un desarmador (A). 2. Si encuentras pilas
usadas, retira estas pilas del cargador tirando de un extremo de cada pila. NO utilizar
herramientas metálicas o puntiagudas para extraer o instalar las pilas. 3. Instala nuevas
pilas tal como se ilustra en el diagrama de polaridad (+/-) situado en el interior del
compartimiento de pilas (B). 4. Vuelve a colocar la puerta del compartimiento de pilas
con firmeza (C). 5. Infórmate sobre las leyes y reglamentos locales para el correcto
reciclaje y/o desecho de pilas.
d1. Batteriefachabdeckung mit Hilfe
eines Schraubenziehers öffnen (A).
2. Ggf. vorhandene verbrauchte Batterien
entnehmen (Batterien jeweils an einem
Ende anfassen und herausziehen).
Batterien NICHT mit scharfen oder
metallenen Gegenständen entfernen oder
einlegen. 3. Neue Batterien gemäß der
angezeigten Polarität (+/-) ins Batteriefach
einlegen (B).
4. Batteriefachabdeckung wieder sicher befestigen (C). 5. Verbrauchte Batterien bitte in
der Batteriesammlung im Handel oder über einen Recyclinghof entsorgen.
n1. Open het batterijenluikje met een schroevendraaier (A). 2. Verwijder oude
batterijen door de batterij aan één uiteinde omhoog te trekken. Verwijder of plaats
batterijen NIET met scherpe of metalen voorwerpen. 3. Plaats nieuwe batterijen met de
tekens in de juiste, getoonde richting (+/-), in het batterijencompartiment (B).
4. Plaats het luikje terug en maak vast (C). 5. Batterijen correct recyclen en/of
weggooien volgens de lokale wetten en regels.
i1. Aprire lo sportellino del vano batterie usando un cacciavite (A). 2. Se sono
presenti batterie scariche, rimuovetele dall’apparecchio tirando un'estremità di ciascuna
batteria. NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere o installare le batterie.
3. Installate nuove batterie come indicato nel diagramma di polarità (+/-) all'interno del
vano batterie (B). 4. Richiudete bene lo sportellino del vano batterie (C). 5. Riciclate e/o
smaltite correttamente le batterie secondo leggi e regolamenti locali.
p1. Abre a tampa das pilhas com uma chave de fendas (A). 2. Se estiverem colocadas
pilhas usadas, retira-as puxando por uma das extremidades de cada pilha. NÃO retire ou
coloque pilhas com qualquer acessório pontiagudo ou metálico. 3. Coloca pilhas novas
com a indicação de polaridade (+/-) na direcção assinalada no compartimento (B).
4. Volta a colocar a tampa das pilhas (C). 5. Consulta os regulamentos locais
relativamente à reciclagem e/ou eliminação correcta das pilhas.
1 2

3. FLIGHT CONTROL (After Trimming) / CONTRÔLER SON VOL (après avoir compensé) / CONTROL DE VUELO (Después de la estabilización) /
FLUGSTEUERUNG (nach dem Trimmen) / DE VLUCHT CONTROLEREN (na het trimmen) / MANOVRA IN VOLO (dopo la regolazione d'assetto) /
CONTROLO DO VOO (após a estabilização)
e
Put the helicopter on a smooth surface. Uneven floor surface will affect its
lifting off. Slowly increase the throttle. NOTE: Once the helicopter leaves the ground
it automatically flies forward slowly.
f
Place l’hélicoptère sur une surface plane. Une surface irrégulière pourrait
affecter le décollage. Augmente les gaz doucement. REMARQUE : Une fois que
l’hélicoptère quitte le sol, il vole doucement vers l’avant de manière automatique.
E
Pon el helicóptero sobre una superficie lisa. Los pisos accidentados afectarán
su despegue. Acelera lentamente. NOTA: Una vez que el helicóptero despegue,
automáticamente vuela lentamente hacia adelante.
d
Den Hubschrauber auf eine glatte Oberfläche stellen. Unebene Flächen
beeinträchtigen das Abheben. Langsam mehr Gas geben. HINWEIS: Sobald der
Hubschrauber abgehoben hat, fliegt er automatisch langsam geradeaus.
n
Plaats de helikopter op een glad oppervlak. Het is moeilijk opstijgen als
de vloer oneffen is. Geef langzaam meer gas NB: De helikopter zal na het opstijgen
automatisch langzaam vooruit vliegen.
i
Collocare l’elicottero su una superficie piana. Una superficie irregolare
complicherà il decollo. Aumentare lentamente la potenza. NOTA BENE: una volta che
l’elicottero si stacca dal suolo, vola lentamente in avanti.
p
Coloca o helicóptero numa superfície regular. As superfícies irregulares afectam
a descolagem. Aumenta ligeiramente a aceleração. NOTA: depois de sair do chão, o
helicóptero voa automaticamente para a frente, de forma lenta.
1. TRIMMING / RÉGLAGE DE LA COMPENSATION /
AJUSTAR LA COMPENSACIÓN / TRIMMEN /
STABILIZZAZIONE / ESTABILIZAÇÃO
2. FLYING INDOORS / VOLER À L’INTÉRIEUR / VUELO EN INTERIORES / FLIEGEN IN INNENRÄUMEN / IN HUIS VLIEGEN /
VOLO AL CHIUSO / VOAR DENTRO DE CASA
e
Location – Fly in a wide-open room away from breakable items. Avoid flying
near vents and/or fans, as these may overpower the Saw Blade™ and make it
difficult to control. NOTE: Always get permission to fly your Saw Blade™ indoors.
a
CAUTION: Never fly near your face. Keep rotor away from your fingers, hair,
eyes and other body parts. Always lift off from a flat surface. Never hold the flying
heli in your hand when lifting off. DO NOT launch heli near people or animals. Stay
away from obstacles and electrical hazards.
f
Lieu – Vole dans une grande pièce loin de tout objet fragile. Évite de faire
voler le Saw BladeMC près d’un ventilateur, car ils pourraient lui donner trop de
puissance, ce qui t’empêcherait de le contrôler correctement.
REMARQUE : Demande toujours la permission avant de faire voler ton Saw BladeMC
à l’intérieur.
a
MISE EN GARDE : Ne jamais faire voler près du visage. Toujours
garder le rotor hors de portée des doigts, des cheveux, des yeux ou d’autres parties
du corps. Toujours décoller à partir d’une surface plane. Ne tiens jamais
l’hélicoptère en marche dans tes mains lors du décollage. NE PAS faire décoller
l’hélico près de personnes ou d’animaux. Tiens-toi à distance des obstacles et de
toute source électrique.
E
Ubicación – Vuela en una habitación amplia y abierta lejos de artículos frágiles.
Evita volar cerca de orificios de ventilación y/o ventiladores ya que éstos pueden
dominar el Saw Blade™ y dificultar su control. NOTA: Obtén siempre permiso para
volar tu Saw Blade™ en interiores.
a
ADVERTENCIA: Nunca pongas a volar tu
helicóptero cerca de tu cara. Mantén la hélice alejada de tus dedos, cabellos, ojos y
otras partes de tu cuerpo. Hazlo despegar siempre desde una superficie lisa. Nunca
sujetes el helicóptero en tu mano al realizar el despegue. NO lances el helicóptero
cerca de personas o animales. Mantente alejado de obstáculos y peligros eléctricos.
d
Flugort – Einen großen Raum ohne zerbrechliche Gegenstände wählen. Nicht in
der Nähe von Luftabzügen oder Ventilatoren fliegen, da diese die Kontrolle über den
Saw Blade™ erschweren können. HINWEIS: Stelle immer erst sicher, dass niemand
etwas dagegen hat, dass du den Saw Blade™-Hubschrauber in den jeweiligen
Räumlichkeiten fliegen lässt.
a
ACHTUNG: Den Hubschrauber nie in Richtung
des eigenen Gesichts oder anderer Personen fliegen lassen. Achte darauf, Gesicht,
Haare, Finger und andere Körperteile aus der Reichweite der Rotoren zu halten. Den
Hubschrauber immer von einer flachen Oberfläche aus starten lassen – nie aus der
Hand heraus! Den Hubschrauber NIEMALS in Richtung von Menschen oder Tieren
lancieren. Den Hubschrauber nicht in der Nähe von elektrischen Gefahrenquellen
und anderen Hindernissen benutzen.
n
Locatie – Vlieg in een grote kamer, ver weg van breekbare zaken. Zorg ervoor
dat je niet te dicht bij ventilatieroosters en/of ventilatoren komt aangezien je dan de
controle over je Saw Blade™ kunt verliezen. NB: vraag altijd toestemming om met
je Saw Blade™ in huis te vliegen.
a
OPGELET: Vlieg nooit in de nabijheid van
je gezicht. Houd de rotor van je vingers, haar, ogen en andere lichaamsdelen
verwijderd. Stijg altijd op vanaf een vlak oppervlak. Houd de helikopter nooit in je
hand tijdens het opstijgen. Lanceer de helikopter NIET in de nabijheid van mensen
of dieren. Blijf uit de buurt van hindernissen en elektrische gevaren.
i
Luogo – Far volare l’elicottero in una stanza di grandi dimensioni lontano da
oggetti fragili. Evitare di farlo volare in prossimità di boccole e/o ventilatori che
possono destabilizzare lo Saw Blade™ e renderlo difficile da manovrare.
NOTA BENE: Chiedere sempre il permesso di far volare lo Saw Blade™ in casa.
a
ATTENZIONE: Non fatelo mai volare vicino al viso. Tenere i rotori lontani dalle
dita, dai capelli, dagli occhi e dalle altre parti del corpo. Fatelo sempre decollare da
una superficie piana. Non tenete mai l’elicottero in mano durante il decollo. NON
lanciate l’elicottero vicino a persone o animali. State lontani da ostacoli e fili elettrici.
p
Localização – Voa numa divisão ampla longe de objectos que possam partir.
Evita voar na proximidade de condutas de ventilação e/ou ventoinhas, dado que
estas podem ter mais potência que o Saw Blade™ e torná-lo difícil de controlar.
NOTA: pedir sempre autorização para usar o Saw Blade™ dentro de casa.
a
ATENÇÃO: não usar perto do rosto. Manter o rotor afastado dos dedos,
cabelo, olhos e outras partes do corpo. Levantar voo sempre de uma superfície
plana. Nunca ter o helicóptero em funcionamento na mão ao levantar voo. NÃO
lançar o helicóptero perto de pessoas ou animais. Manter afastado de obstáculos
e perigos eléctricos.
0,5 m – 1,5 m
1
2 3
==
HOW TO FLY YOUR SAW BLADE™ / COMMENT FAIRE VOLER SON SAW BLADEMC / PARA HACER VOLAR TU SAW BLADE™ /
SO FUNKTIONIERT DER SAW BLADE™ / JE SAW BLADE™ LATEN VLIEGEN / COME FAR VOLARE LO SAW BLADE™ / PARA FAZERES VOAR O TEU SAW BLADE™
LAUNCHING MISSILES / LANCER LES MISSILES / LANZAMIENTO DE MISILES / ABFEUERN DER RAKETEN /
RAKETTEN LANCEREN / LANCIO DEI MISSILI / LANÇAMENTO DOS MÍSSEIS
ASSEMBLING TARGETS /
ASSEMBLAGE DES CIBLES
ENSAMBLAJE DE LAS DIANAS /
AUFBAU DER ZIELSCHEIBEN /
DOELWITTEN IN ELKAAR ZETTEN /
MONTAGGIO OBIETTIVI /
MONTAGEM DOS ALVOS
a
WARNING:
Do not aim at eyes or face.
a
ATTENTION !
Ne pas viser les yeux ou le visage.
a
ACHTUNG:
Nicht auf Augen oder Gesicht zielen.
a
AVISO:
Não apontar para os olhos ou rosto.
a
ADVERTENCIA:
No apuntes a los ojos o a la cara.
a
WAARSCHUWING:
Niet naar de ogen of het gezicht richten.
a
AVVERTENZA:
Non puntare verso gli occhi o il viso.
111
222
For “TROUBLESHOOTING” questions and solutions, please visit our website: /
En cas de problème, veuillez consulter la section « DÉPANNAGE » du site Internet sur : / En caso de problema, visite la sección de
“SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” en nuestro sitio web en: / Informationen zur Fehlerbehebung befinden sich auf unserer Website: /
Ga voor meer TIPS, vragen en oplossingen naar onze website: / Per ulteriori domande e informazioni utili sulla
“RISOLUZIONE DEI PROBLEMI”, visita il nostro sito web: / No caso de perguntas e problemas, consulta o nosso website: /
www.airhogs.com
222
111
a ACHTUNG:
ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile.
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
a WAARSCHUWING:
VERSTIKKINGSGEVAAR –
Kleine onderdelen.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
a ATTENZIONE:
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli.
Non adatto a bambini al di sotto dei 3 anni.
a AVISO:
PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas. Não
indicado para crianças menores de 3 anos.
a ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas.
No conveniente para niños menores de 3 años.
a
CAUTION: To prevent impact injury, do not use projectiles other than those provided with this toy.
a
MISE EN GARDE : Pour éviter toute blessure, n’utiliser que les projectiles fournis avec ce jouet.
a
ATENCIÓN: Para evitar daños, no usar proyectiles distintos de los que se incluyen con este juguete.
a
ACHTUNG: Um Verletzungen zu verhindern, keine anderen Geschosse als die mitgelieferten Raketen
verwenden.
a
VOORZICHTIG: Gebruik om letsel te voorkomen geen projectielen die niet met dit speelgoed
zijn meegeleverd.
a
ATTENZIONE: Per prevenire ferite da
impatto, non
utilizzare proiettili diversi da quelli forniti con
questo giocattolo.
a
CUIDADO: Use somente os projéteis
inclusos com o brinquedo para evitar qualquer tipo de lesão.
REMOVAL OF STUCK DISKS / RETRAIT DES DISQUES COINCÉS / CÓMO EXTRAR LOS DISCOS ATASCADOS / ENTFERNEN VON EINGEKLEMMTEN GESCHOSSEN /
VASTZITTENDE SCHIJVEN VERWIJDEREN / RIMOZIONE DEI DISCHI INCASTRATI / RETIRADA DE DISCOS OBSTRUÍDOS
eInsert the stem of the tool into the hole in the bottom of the heli (A) or the flat end
into the firing slot in the front (B) to dislodge a disk stuck in the magazine. NOTE: Only
use tool supplied with heli to dislodge stuck disks (C).
fPour retirer un disque coincé dans le canon, insère la tige de l’accessoire dans le
trou situé sous l’hélicoptère (A), ou utilise l’extrémité plate de l’accessoire et insère-la à
l’avant dans le canon (B). REMARQUE : n’utilise que l’accessoire fourni avec
l’hélicoptère pour retirer les disques coincés (C).
EIntroduce el mango de la herramienta en el orificio de la parte inferior del
helicóptero (A) o introduce el extremo plano en la ranura de disparo situada en la parte
frontal (B) para extraer el disco atascado en el cargador. NOTA: Utiliza únicamente la
herramienta incluida con el helicóptero para extraer discos atascados (C).
dFahr mit dem Griff des Werkzeugs in das Loch unten am Hubschrauber (A) oder mit
dem flachen Ende in den Schießschacht auf der Vorderseite (B), um das im Magazin
eingeklemmte Geschoss zu entfernen. HINWEIS: Verwende zum Entfernen von
Geschossen nur das mit dem Hubschrauber mitgelieferte Werkzeug (C).
nSteek de schacht van het gereedschap in het gat in de onderkant van de helikopter
(A) of steek het platte gedeelte in de vuurmond aan de voorzijde (B) om een in het
magazijn vastzittende schijf
los te wrikken.
OPMERKING: gebruik
alleen het met de helikopter
meegeleverde gereedschap
(C) om vastzittende
schijven los te wrikken.
iPer rimuovere un disco incastrato nel caricatore,
inserisci la parte allungata dello strumento nel foro in
fondo all’elicottero (A), oppure la parte piatta nell’apertura
per fare fuoco davanti all’elicottero (B). NOTA: Utilizza
solo lo strumento fornito con l’elicottero per rimuovere i
dischi incastrati (C).
pInsira o pino da ferramenta no orifício na parte inferior
do helicóptero (A) ou na extremidade lisa no compartimento de tiro na parte frontal (B)
para desobstruir o disco. OBSERVAÇÃO: Use somente a ferramenta fornecida com o
helicóptero para desobstruir discos (C).
AAABBB
CCC
e1. Aim helicopter. 2. Press fire button. 3. Fire again.
NOTE: Hold button down for rapid fire action. f1. Oriente
l’hélicoptère. 2. Appuie sur la gâchette. 3. Recommence.
REMARQUE : maintiens le bouton enfoncé pour tirer en rafale.
E1. Orienta el helicóptero. 2. Aprieta el gatillo. 3. Hazlo otra
vez. NOTA: mantén pulsado el botón para disparar rápidamente.
d1. Hubschrauber ausrichten. 2. Abschuss-Taste drücken.
3. Noch einmal drücken. HINWEIS: Für Schnellfeuer den Knopf
gedrückt halten. n1. Richt de helikopter. 2. Druk op de
afvuurknop. 3. Vuur opnieuw. OPMERKING: hou de knop
ingedrukt om snel te vuren. i1. Prendi la mira con
l’elicottero. 2. Premi il tasto per sparare. 3. Premi di nuovo.
NOTA: tenere premuto il tasto per attivare il lancio rapido.
p1. Aponta o helicóptero. 2. Prime o botão para disparar.
3. Volta a disparar. NOTA: Mantém o botão pressionado para
efectuar disparos contínuos.
3 4

eBATTERY SAFETY INFORMATION: - Requires 6 x 1.5 V AA alkaline batteries (not
included). - Batteries are small objects. - Replacement of batteries must be done by adults.
- Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment. - Promptly remove dead
batteries from the toy. - Dispose of used batteries properly. - Remove batteries for prolonged
storage. - Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
- DO NOT incinerate used batteries. - DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may
explode or leak. - DO NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/
standard). - DO NOT use rechargeable batteries. - DO NOT recharge non-rechargeable
batteries. - DO NOT short-circuit the supply terminals.
fINFORMATIONS SUR LES PILES : - Fonctionne avec 6 piles alcalines AA 1,5 V (non
fournies). - Les piles sont de petits objets. - Le remplacement des piles doit être effectué par
un adulte. - Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. - Retirer
immédiatement toute pile épuisée du jouet. - Jeter correctement les piles épuisées. - Retirer
les piles du jouet en cas d’inutilisation prolongée. - N’utiliser que des piles d’un même type ou
d’un type équivalent à celui recommandé. - NE PAS brûler les piles épuisées. - NE PAS jeter
les piles au feu; elles pourraient exploser ou fuir. - NE PAS mélanger des piles neuves et des
piles usagées, ou des piles de types différents (ex : alcalines/standard). - NE PAS utiliser des
piles rechargeables. - NE PAS recharger des piles non rechargeables. - NE PAS court-circuiter
les bornes d’alimentation.
EINFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS: - Necesita 6 pilas alcalinas “AA” de
1.5 V (no incluidas). - Las pilas son objetos pequeños. - El cambio de pilas debe ser
efectuado por adultos.
- Observa el diagrama de polaridad (+/-) situado en el compartimiento
de pilas. - Quita de inmediato las pilas agotadas del juguete. - Elimina las pilas usadas
adecuadamente. - Quita las pilas para realizar un almacenamiento prolongado. - NO incineres
las pilas usadas. - NO eches las pilas al fuego ya que éstas pueden explotar o producir fugas.
- NO mezcles las pilas viejas con las nuevas, tampoco mezcles diversos tipos de pilas (por ej.
alcalinas/corrientes). - NO utilices pilas recargables. - NO recargues las pilas no recargables.
- NO pongas los puntos de intercambio en corto circuito.
dSICHERHEITSHINWEISE ZUR BATTERIE: - Benötigt 6 x 1,5 V Alkali-Mangan-
Mignon-Batterien (nicht enthalten). - Batterien sind kleine Objekte. - Batterien müssen von
Erwachsenen ausgewechselt werden.
- Das Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach
beachten. - Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen. - Verbrauchte Batterien
ordnungsgemäß entsorgen. - Bei längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen. - Nur
dieselben oder gleichwertige Batterien wie empfohlen verwenden. - Verbrauchte Batterien
NICHT verbrennen. - Batterien NICHT in Feuer entsorgen, da sie explodieren oder auslaufen
könnten. - Alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen
(z. B. Alkali
Mangan/Standard) NICHT mischen. - KEINE aufladbaren Batterien verwenden.
- Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen. - Batteriepole NICHT kurzschließen.
nVEILIGHEIDSINFORMATIE VOOR DE BATTERIJEN: - Vereist 6 AA alkaline-batterijen van
1,5 V (niet inbegrepen). - Batterijen zijn kleine voorwerpen. - Het vervangen van batterijen
dient door volwassenen te worden gedaan.
- Hou je aan het polariteitsdiagram (+/-) in het
batterijvak. - Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het speelgoed. - Zorg voor een
milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterijen. - Verwijder de batterijen als het speelgoed
voor langere tijd wordt opgeborgen. - Alleen batterijen van het aanbevolen type of een
equivalent daarvan mogen worden gebruikt. - Steek gebruikte batterijen NOOIT in brand.
- Gooi batterijen NOOIT in vuur. Hierdoor kunnen deze ontploffen of gaan lekken. - Gebruik
oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen (bijv. alkaline/standaard) NOOIT
door elkaar. - Gebruik NOOIT oplaadbare batterijen. - Laad niet-oplaadbare batterijen NOOIT
op. - Veroorzaak NOOIT kortsluiting tussen de contactpunten.
iINFORMAZIONI PER LA SICUREZZA DELLE BATTERIE: - Richiede 6 batterie alcaline AA
da 1,5 V (non incluse). - Le batterie sono oggetti di piccole dimensioni. - Le batterie devono
essere sostituite da adulti.
- Segui il diagramma della polarità (+/-) nello scomparto batterie.
- Rimuovi rapidamente le batterie scariche dal giocattolo. - Smaltisci correttamente le batterie
usate. - Rimuovi le batterie quando il prodotto non deve essere usato per periodi prolungati.
- Usa solo batterie del tipo consigliato o di tipo equivalente.
- NON bruciare le batterie usate.
- NON smaltire le batterie usate nel fuoco, perché possono
esplodere o lasciar fuoriuscire il
contenuto. - NON combinare batterie vecchie e nuove o tipi di batterie diverse (ad esempio
alcaline e standard). - NON usare batterie ricaricabili. - NON ricaricare batterie non ricaricabili.
- NON collegare in corto circuito i terminali.
eYour Saw Blade™ is equipped with a Lithium Polymer battery. SPECIAL LiPO BATTERY
INSTRUCTIONS: - Never charge battery unattended. - Charge battery in isolated area. Keep
away from flammable materials. - Do not expose to direct sunlight. There is a risk of the
batteries exploding, overheating, or igniting. - Do not disassemble, modify heat, or short
circuit the batteries. Do not place them in fires or leave them in hot places. - Do not drop or
subject to strong impacts. - Do not allow the batteries or connectors to get wet. - Only charge
the batteries with the specified Spin Master™ battery charger. - Only use the batteries in the
device specified by Spin Master™. - Carefully read the instruction guide and use the batteries
correctly. - In the unlikely event of leakage or explosion use sand or a chemical fire
extinguisher for the battery. - Batteries must be recycled or disposed of properly.
fTon Saw Blade
MC
est pourvu d’une batterie lithium-polymère. INSTRUCTIONS
PROPRES À LA BATTERIE LiPo : - Surveiller la batterie lors du chargement. - Charger la
batterie dans un endroit isolé. Tenir à distance de toute matière inflammable. - Protéger des
rayons du soleil. Une batterie peut exploser, surchauffer, ou prendre feu. - Ne pas démonter,
modifier, chauffer ou court-circuiter une batterie. Ne pas la mettre au feu ou la laisser dans un
endroit chaud. - Ne pas laisser tomber une batterie ou la soumettre à des chocs. - Ne pas
laisser une batterie ou ses connecteurs prendre l’eau. - N’utiliser que le chargeur indiqué par
Spin Master
MC
pour recharger la batterie. - N’utiliser la batterie que dans l’appareil indiqué
par Spin Master
MC
. - Lire le mode d’emploi avec attention et utiliser correctement la batterie.
- Dans le cas peu probable d’une fuite ou d’une explosion, utiliser du sable ou un extincteur.
- La batterie doit être recyclée ou jetée comme il convient.
ETu Saw Blade™ está equipado con una pila de polímero de litio.
INSTRUCCIONES ESPECIALES SOBRE LA PILA LiPO: - No cargues jamás las pilas sin
vigilancia. - Carga las pilas en una zona aislada. Mantenerlas lejos de materiales inflamables.
- No las expongas a la luz solar directa. Existe el riesgo de que las pilas exploten, se
sobrecalienten o se incendien. - No desmontes, modifiques, calientes o pongas en
cortocircuito las pilas. No las coloques al fuego ni las dejes en lugares calientes. - No las
dejes caer ni las sometas a impactos fuertes. - No permitas que las pilas o los conectores se
mojen. - Carga las pilas únicamente con el cargador de pilas especificado por Spin Master™.
- Utiliza las pilas solo en el aparato especificado por Spin Master™. - Lee cuidadosamente la
guía de instrucciones y utiliza las pilas correctamente. - En el improbable caso de fugas o de
explosión de la pila, utiliza arena o un extinguidor de productos químicos. - Las pilas deben
ser debidamente recicladas o eliminadas.
dDer Saw Blade™ ist mit einem Lithium-Polymer-Akku ausgestattet. HINWEISE FÜR
DEN LITHIUM-POLYMER-AKKU: - Den Akku nie unbeaufsichtigt auswechseln. - Den Akku an
einem isolierten Ort aufladen. Von entflammbaren Materialien fernhalten. - Keinem direkten
Sonnenlicht aussetzen. Der Akku könnte explodieren, sich überhitzen oder sich entzünden.
- Den Akku nicht auseinandernehmen, die Temperatur verändern oder kurzschließen. Nicht in
Feuer legen oder auf heißen Stellen lagern. - Nicht fallen lassen oder starken Stößen
aussetzen. - Den Akku und die Anschlüsse nicht nass werden lassen. - Den Akku nur mit dem
angegebenen Spin Master™-Ladegerät laden. - Den Akku nur in dem von Spin Master™
angegebenen Gerät verwenden. - Die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und den
Akku ordnungsgemäß verwenden. - In dem unwahrscheinlichen Fall eines Lecks oder einer
Explosion des Akkus, Sand oder einen chemischen Feuerlöscher verwenden. - Batterien
müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden.
nIn je Saw Blade™ zit een lithium-polymeerbatterij (LiPO). SPECIALE INSTRUCTIES
VOOR DE LiPO-BATTERIJ: - Laad de batterij nooit zonder toezicht op. - Laad de batterij op in
een afgeschermde omgeving. Hou de batterij uit de buurt van brandbare materialen. - Stel de
batterij niet bloot aan direct zonlicht. De batterij kan dan
mogelijk ontploffen, oververhit raken
of vlam vatten. - Haal de batterij niet uit elkaar, wijzig
de warmtetoevoer niet en veroorzaak
evenmin kortsluiting. Plaats de batterij nooit in vuur
en laat deze niet achter in warme
omgevingen. - Laat de batterij niet vallen en stel deze niet bloot aan hevige schokken.
- Voorkom dat de batterij of contactpunten nat worden. - Laad de batterij alleen op met de
gespecificeerde Spin Master™-batterijlader. - Gebruik in het apparaat uitsluitend de door Spin
Master™ gespecificeerde batterij. - Lees de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en gebruik de
batterij op de juiste manier. - Gebruik in
het onwaarschijnlijke geval van ontploffing of lekkage
zand of een chemische brandblusser
voor de batterij. - Zorg voor een milieuvriendelijke
afvalverwerking van de batterij.
iL’aereo Saw Blade™ è dotato di una batteria ai polimeri di litio. ISTRUZIONI SPECIALI
PER LE BATTERIE AI POLIMERI DI LITIO - Non caricare mai le batterie senza supervisione.
- Carica le batterie in un’area isolata. Tienile lontane da materiali infiammabili. - Non esporle
alla luce solare diretta. Le batterie possono esplodere, surriscaldarsi o incendiarsi. - Non
smontare, modificare, scaldare o mettere in cortocircuito le batterie. Non buttarle nel fuoco
o lasciarle in luoghi caldi. - Non farle cadere o sottoporle a urti violenti. - Non lasciare che le
batterie o i connettori si bagnino. - Carica le batterie solo con il caricabatteria Spin Master™
specificato. - Usa le batterie solo nel dispositivo specificato da Spin Master™. - Leggi
attentamente le istruzioni della guida e usa le batterie nel modo corretto. - Nel caso
improbabile di perdite o esplosioni, usa sabbia o un estintore chimico per la batteria.
- Le batterie devono essere riciclate o smaltite correttamente.
pO Saw Blade™ está equipado com uma pilha de lítio polímero.
INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA A PILHA DE LÍTIO POLÍMERO: - Supervisionar sempre o
carregamento da pilha. - Carregar a pilha numa área isolada. Manter afastada de materiais
inflamáveis. - Não expor a luz solar directa. A pilha poderá explodir, sobreaquecer ou entrar
em ignição. - Não desmontar, modificar, aquecer ou provocar curto-circuito da pilha. Não
colocar no fogo ou deixar em locais quentes. - Não deixar cair ou sujeitar a impactos fortes.
- Não permitir que a pilha ou conectores se molhem. - Carregar a pilha apenas com o
carregador Spin Master™ específico. - Usar a pilha apenas no dispositivo especificado pela
Spin Master™. - Ler cuidadosamente o manual de instruções e usar a pilha correctamente.
- Na eventualidade improvável de fuga ou explosão, usar areia ou um extintor químico.
- A pilha deverá ser reciclada ou eliminada de forma adequada.
a
a
a
eNOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong
electro-magnetic interference may be causing the issue. To reset product, turn it completely
off, then turn it back on. If normal operation does not resume, move the product to another
location and try again. To ensure normal performance, change the batteries, as low batteries
may not allow full function.
fREMARQUE : de fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou
interrompre le fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser, l’éteindre
complètement et le rallumer. Si le produit ne fonctionne toujours pas normalement, changer
de lieu d’utilisation et réessayer. Des piles faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner
correctement. Pour des performances optimales, remplacer les piles.
ENOTA: Fuertes interferencias electromagnéticas pueden alterar o interrumpir el
funcionamiento normal del producto. Para reiniciarlo, apagarlo y volver a encenderlo.
Si el producto sigue sin funcionar normalmente, cambiar de zona de uso y volver a intentarlo.
Las pilas usadas pueden impedir que el producto funcione correctamente. Para tener un
rendimiento optimo, cambiar las pilas.
dHINWEIS: Falls der Hubschrauber nicht wie vorgesehen funktioniert, könnte dies an
starken elektromagnetischen Störungen liegen. Setzen Sie die Einstellungen zurück, indem
Sie den Hubschrauber aus- und wieder einschalten. Sollte dies die Fehlfunktion nicht
beheben, bringen Sie den Hubschrauber an einen anderen Ort und versuchen Sie es erneut.
Achten Sie auch darauf, bei Bedarf die Batterien auszutauschen, da schwache Batterien die
Leistungsfähigkeit beeinträchtigen können.
nNB: Als het product niet naar behoren functioneert of het wordt gestoord, kan dit aan een
sterke elektromagnetische storing liggen. Schakel het product helemaal uit en schakel het
opnieuw in voor een reset. Als het product dan nog niet functioneert, probeer het in een
andere ruimte nog eens. Vervang bijna lege batterijen zodat het product goed kan blijven
functioneren.
iNOTA BENE: Se il normale funzionamento del prodotto risulta disturbato o interrotto, la
cosa può essere causata da una forte interferenza elettromagnetica. Per resettare il prodotto,
spegnerlo completamente e poi riaccenderlo. Se non torna a funzionare normalmente,
spostare il prodotto altrove e riprovare. Per assicurare normali prestazioni, sostituire le
batterie, in quanto batterie poco cariche possono non consentite il regolare funzionamento.
pNOTA: se o funcionamento normal do produto for perturbado ou interrompido, fortes
interferências electromagnéticas podem ser a causa do problema. Para reiniciar o produto,
este deverá ser completamente desligado e, depois, ligado novamente. Se não voltar a
funcionar normalmente, deverá mover-se o produto para outro local e tentar novamente. Para
garantir um desempenho normal, mudar as pilhas, pois as pilhas gastas podem limitar o
funcionamento completo do produto.
eSafety Precautions: - Keep hands, hair and loose clothing away from the rotors when
power switch is turned ON. - Turn off controller/charger and helicopter when not in use.
- Remove battery from controller/charger when not in use. - Parental guidance is
recommended for the flight. - Keep your helicopter in your sight so that you can supervise it
all the time. - New alkaline batteries are recommended for use in controller/charger to obtain
maximum performance. - Users should keep strict accordance with the instruction manual
while operating the product. - Your controller/charger is tailor-made for the Li-Poly
rechargeable battery used in your Saw Blade™. Do not use it to charge any battery other than
that in the helicopter.
fConsignes de Sécurité : - gardez les mains, cheveux et vêtements larges à l’écart de
l’hélice lorsque le commutateur est sur la position ON (marche). - Éteignez l’émetteur et
l’hélicoptère lorsque ceux-ci ne sont pas en service. - Retirez la pile de l’émetteur lorsqu’il
n’est pas en service. - La surveillance d’un adulte est recommandée lors du vol. - Gardez votre
hélicoptère en vue afin d’en assurer la surveillance. - L’utilisation de piles neuves alcalines est
recommandée pour l’émetteur afin d’assurer une performance optimale. - Faites fonctionner
l’appareil en vous conformant strictement aux manuels d’instructions. - L’èmetteur-chargeur
est propre à la batterie Li-Poly utilisée dans l’avion. Ne pas l’utiliser pour charger d’autres
batteries quelconques.
EPrecauciones de seguridad: - Mantener las manos, cabello y ropa suelta alejados de la
hélice cuando el interruptor de corriente esté ENCENDIDO. - Apagar el transmisor y el
helicóptero cuando no estén en uso. - Sacar la pila del transmisor cuando no esté en uso.
- Se recomienda la supervision de un adulto. - Mantén tu helicóptero a la vista para que
puedas supervisarlo en todo momento. - Se recomienda usar pilas nuevas y alcalinas en el
transmisor para obtener mejor y máximo rendimiento. - Los usuarios deben mantenerse
estrictamente apegados al manual de instrucciones mientras operan el producto. - Tu
cargador transmisor está hecho a la medida para la pila recargable de polímero de litio usada
en el Saw Blade™. No lo uses para cargar ninguna pila que no sea la del helicóptero.
dSicherheitshinweise: - Hände, Haare und lose Kleidung außerhalb der Reichweite der
Rotoren halten, wenn der Hubschrauber eingeschaltet ist. - Steuer- und Ladegerät sowie
Hubschrauber bei Nichtbenutzung ausschalten. - Bei längerer Nichtbenutzung Batterie aus
Steuer- und Ladegerät entnehmen. - Alle Flüge sollten durch einen Erwachsenen überwacht
werden. - Den Hubschrauber immer im Blick behalten. - Um maximale Leistungsfähigkeit zu
gewährleisten, sollten im Steuer- und Ladegerät neue Alkalibatterien verwendet werden. - Die
Bedienungsanleitung ist unbedingt in allen Punkten einzuhalten. - Das Steuer- und Ladegerät
ist genau auf den im Saw Blade™ verwendeten Lithium-Polymer-Akku abgestimmt. Es darf
daher nicht zum Aufladen anderer Akkus verwendet werden.
nVeiligheidsvoorzorgen: - Houd handen, haar en loshangende kleding uit de buurt van de
rotoren als de aan-/uitschakelaar in de stand AAN staat. - Schakel de controller/lader en
helikopter uit als je ze niet gebruikt. - Haal de batterij uit de controller/lader als je die niet
gebruikt. - Ouderlijk toezicht tijdens de vlucht is aanbevolen. - Houd je helikopter altijd binnen
je gezichtsbereik, zodat je hem nooit uit het oog verliest. - Voor de beste resultaten zijn nieuwe
alkalische batterijen aanbevolen voor gebruik in de controller/lader. - Deze handleiding altijd
nauwgezet volgen als je met het product werkt. - Je controller/lader is speciaal aangepast aan
de herlaadbare LiPo-batterij in je Saw Blade™. Niet gebruiken om een andere batterij op te
laden dan die in de helikopter.
iPrecauzioni di sicurezza: - Tenere le mani, i capelli e i capi di vestiario lontani dai rotori
quando l’interruttore è acceso. - Spegnere il telecomando/caricabatteria e l’elicottero quando
non li si usa. - Togliere le batterie dal telecomando/caricabatteria quando non lo si usa.
- Si raccomanda la sorveglianza di un adulto durante il volo. - Mantenere sempre visibile
l’elicottero per poterlo controllare continuamente. - Per ottenere le migliori prestazioni si
raccomanda di usare pile alcaline nuove nel telecomando/caricabatteria. - Rispettare sempre
rigorosamente le istruzioni del manuale durante l’uso del prodotto. - Il telecomando/
caricabatteria è progettato appositamente per la batteria ricaricabile Li-Po usata nello Saw
Blade™. Non usarlo per caricare batterie diverse da quella contenuta nell’elicottero.
pPrecauções de segurança: - Manter as mãos, cabelo e roupa solta longe dos rotores
quando o interruptor de alimentação estiver ligado. - Desligar o comando/carregador e o
helicóptero quando não estiverem a ser utilizados. - Remover as pilhas do comando/
carregador quando não estiver a ser utilizado. - Recomenda-se a supervisão de um adulto
durante a utilização. - Manter sempre o helicóptero no campo de visão. - Recomenda-se a
utilização de pilhas alcalinas novas no comando/carregador para obter o máximo
desempenho. - Os utilizadores deverão seguir estritamente o manual de instruções durante a
utilização do produto. - O comando/carregador foi feito especialmente para a pilha
recarregável de lítio polímero usada no Saw Blade™. Não deverá ser utilizado para carregar
nenhuma outra pilha além da incluída no helicóptero.
eNote: - Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries.
- Under the environment with electrostatic discharge, the toy may malfunction and require
user to reset the toy.
fRemarque : - La surveillance parentale est recommandée lors de l’installation ou du
remplacement des piles. - Dans un environnement avec décharge électrostatique, l’échantillon
pourrait mal fonctionner et exiger que l’utilisateur réinitialise l’échantillon.
ENota: - Siempre saca las pilas del juguete cuando no se vaya a usar por un periodo
prolongado (solamente el control y el cargador). - Limpia el juguete suavemente con un paño
húmedo limpio. - Mantén el juguete alejado del calor directo. - No sumerjas el juguete en agua
ya que puede dañar los ensamblajes electrónicos.
dHinweis: - Das Austauschen von Batterien sollte grundsätzlich unter Aufsicht von
Erwachsenen erfolgen. - In einer Umgebung mit hoher statischer Aufladung kann es zu
Fehlfunktionen des Spielzeugs kommen. Dieses muss ggf. rückgesetzt werden.
nNB: - Ouderlijk toezicht is aanbevolen voor het plaatsen of vervangen van de batterijen.
- In een omgeving met elektrostatische ontlading kan het speelgoed slecht functioneren en
moet het misschien opnieuw worden ingesteld.
iNota bene: - Si raccomanda la supervisione di un adulto durante l’installazione o la
sostituzione delle batterie. - In ambienti ove siano presenti cariche elettrostatiche, il giocattolo
può non funzionare correttamente e può essere necessario resettarlo.
pNota: - Recomenda-se a supervisão de um adulto durante a instalação ou substituição
das pilhas. - Num ambiente com descargas electrostáticas, o brinquedo poderá não funcionar
correctamente e o utilizador terá de reiniciá-lo.
eCare and Maintenance: - Always remove batteries from the toy when it is not being used
for a long period of time (controller/charger only). - Wipe the toy gently with a clean damp
cloth. - Keep the toy away from direct heat. - Do not submerge the toy in water. This can
damage the electronic assemblies.
fSoin et entretien : - Retirez toujours les piles du jouet lorsqu’il n’est pas utilisé pendant
une longue période (commande uniquement). - Essuyez soigneusement le jouet à l’aide d’un
chiffon humide et propre. - Tenez le jouet éloigné de la chaleur directe. - Ne submergez pas le
jouet dans l’eau; cela pourrait endommager les circuits électroniques.
ECuidado y Mantención: - Retira siempre las pilas del juguete cuando no esté en uso
durante un tiempo prolongado (solo del control remoto). - Limpia el juguete cuidadosamente
con un paño húmedo. - Mantén el juguete lejos del calor directo. - No sumerjas el juguete en
el agua. Esto puede averiar los conjuntos electrónicos.
dPflege und Wartung: - Bei längerer Nichtbenutzung des Spielzeugs immer die Batterien
entfernen. (Gilt nur für das Lade- und Steuergerät.) - Das Spielzeug zur Reinigung vorsichtig
mit einem sauberen, feuchten Lappen abwischen. - Das Spielzeug vor Hitze schützen. - Das
Spielzeug nicht in Wasser tauchen. Dadurch könnte seine Elektronik beschädigt werden.
nZorg en onderhoud: - Batterijen altijd uit het speelgoed halen als het lange tijd niet zal
worden gebruikt (geldt alleen voor controller/lader). - Het speelgoed voorzichtig met een
schone, vochtige doek schoonmaken. - Het speelgoed uit de nabijheid van directe
warmte houden. - Het speelgoed niet in water onderdompelen. Dit kan de elektronische
onderdelen beschadigen.
iCura e manutenzione: - Togliere sempre le batterie dal giocattolo quando non lo si usa
per qualche tempo (solamente per quanto riguarda il telecomando/caricabatteria).
- Pulire delicatamente il giocattolo con un panno pullito inumidito. - Tenere il giocattolo
lontano dalle fonti di calore. - Non immergere il giocattolo in acqua. Ciò può danneggiare i
componenti elettronici.
pCuidado e manutenção: - Remover sempre as pilhas do brinquedo quando não
for utilizado durante um longo período de tempo (apenas comando/carregador).
- Limpar gentilmente o brinquedo com um pano húmido. - Manter o brinquedo afastado
de fontes de calor directas. - Não submergir o brinquedo em água. Tal poderá danificar as
peças electrónicas.
eSpecial Note to Adults: - Regularly examine for damage to the plug, enclosure and other
parts. In the event of any damage, the toy must not be used with the controller/charger until
the damage has been repaired. - This toy is not intended for children under 3 years old. - This
toy must only be used with the recommended controller/charger. - Do not try to charge other
batteries with controller/charger.
fRemarque à l’attention des adultes : - Examinez régulièrement la prise, l’enceinte
et les autres pièces pour repérer tout dommage. En cas de dommage, le jouet ne doit pas être
utilisé avec la commande jusqu’à ce que le dommage soit réparé. - Ce jouet n’est pas conçu
pour les enfants âgés de moins de trois ans. - Ce jouet ne doit être utilisé qu’avec le chargeur
recommandé. - N’essayez pas de charger d’autres piles avec la commande.
ENota especial para los adultos: - Revise el juguete periódicamente para asegurarse de
que no existan daños en el enchufe, protección y otras piezas. En el caso de cualquier daño,
el juguete no debe ser usado con el control y cargador hasta que el daño haya sido
reparado. - Este juguete no es para niños de menos de 3 años de edad. - Este juguete solo
debe ser usado con el cargador recomendado. - No trate de cargar otras pilas con el control
y cargador.
dHinweise an die Erwachsenen: - Überprüfen Sie das Spielzeug regelmäßig auf Schäden
am Ladestecker, Gehäuse und an anderen Teilen. Im Fall von Beschädigungen dürfen
Spielzeug und Ladegerät erst nach einer Reparatur erneut verwendet werden. - Dieses
Spielzeug eignet sich nicht für Kinder unter 3 Jahren. - Dieses Spielzeug darf nur mit dem
mitgelieferten Ladegerät verwendet werden. - Verwenden Sie das Ladegerät nicht zum
Aufladen anderer Akkus.
nSpeciale waarschuwing voor volwassenen: - Controleer regelmatig op beschadiging aan
de plug, behuizing en andere onderdelen. Het speelgoed mag niet worden gebruikt wanneer
de controller/lader enigszins beschadigd is. Repareer eerst de beschadiging. - Het speelgoed
is niet gemaakt voor kinderen jonger dan 3 jaar oud. - Dit speelgoed mag uitsluitend worden
gebruikt met de aanbevolen controller/lader. - Geen andere batterijen opladen met de
controller/lader.
iNota speciale per gli adulti: - Esaminare regolarmente la spina, l’involucro o altre parti
per eventuali danni. In caso di danni, il giocattolo non va usato col telecomando/
caricabatteria fino a quando il danno non sia stato riparato. - Questo giocattolo non è adatto ai
bambini sotto i 3 anni d’età. - Questo giocattolo va usato solamente col telecomando/
caricabatteria raccomandato. - Non cercare di caricare altre batterie con il
telecomando/caricabatteria.
pNota especial para adultos: - Verifique regularmente se o cabo, estrutura e outras peças
estão danificados. Na eventualidade de danos, o brinquedo não deverá ser utilizado com o
comando/carregador até que seja reparado. - Este brinquedo não se destina a crianças com
menos de 3 anos. - Este brinquedo deverá ser utilizado apenas com o comando/carregador
recomendado. - Não tente carregar outras pilhas com o comando/carregador.
5 6
Product specificaties
Merk: | SpinMaster |
Categorie: | Speelgoed |
Model: | Saw Blade - Air Hogs |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met SpinMaster Saw Blade - Air Hogs stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Speelgoed SpinMaster

7 Juli 2023

7 Juli 2023

7 Juli 2023

7 Juli 2023

7 Juli 2023

7 Juli 2023

7 Juli 2023
Handleiding Speelgoed
- Speelgoed IKEA
- Speelgoed Lego
- Speelgoed Ravensburger
- Speelgoed VTech
- Speelgoed Archos
- Speelgoed Arctic
- Speelgoed Attop
- Speelgoed Babymoov
- Speelgoed Bellelli
- Speelgoed Blaupunkt
- Speelgoed Blumill
- Speelgoed BML
- Speelgoed Bullet
- Speelgoed Dario
- Speelgoed Denver
- Speelgoed DJI
- Speelgoed DS
- Speelgoed Easymaxx
- Speelgoed Easypix
- Speelgoed Exit Toys
- Speelgoed FABER CASTELL
- Speelgoed Falk
- Speelgoed Fisher Price
- Speelgoed Geomag
- Speelgoed Hasbro
- Speelgoed Hauck
- Speelgoed Ingo
- Speelgoed Kapla
- Speelgoed Kettler
- Speelgoed Kids Knex
- Speelgoed Kinderkraft
- Speelgoed Knex
- Speelgoed Kogan
- Speelgoed Lanard Toys LTD
- Speelgoed Laptronics
- Speelgoed Lidl
- Speelgoed Little Tikes
- Speelgoed Lorelli
- Speelgoed Maptaq
- Speelgoed Marklin
- Speelgoed Mattel
- Speelgoed Maxxmee
- Speelgoed Mega
- Speelgoed Mega Bloks
- Speelgoed Megableu
- Speelgoed Merlin
- Speelgoed MJX
- Speelgoed MOTA
- Speelgoed Ninetec
- Speelgoed Parrot
- Speelgoed Peg Perego
- Speelgoed Petsafe
- Speelgoed Playland
- Speelgoed Playmobil
- Speelgoed Playtive
- Speelgoed Plusbricks
- Speelgoed Promedia
- Speelgoed Rainbow
- Speelgoed Rayline
- Speelgoed Salta
- Speelgoed Sharper Image
- Speelgoed Skippy Buddy
- Speelgoed Starlyf
- Speelgoed Sunny
- Speelgoed Svexia
- Speelgoed Syma
- Speelgoed Tamiya
- Speelgoed Teksta
- Speelgoed Tiamo
- Speelgoed Trigano-Jardin
- Speelgoed Unico Plus
- Speelgoed Vandermeulen
- Speelgoed Velleman
- Speelgoed Viessmann
- Speelgoed Viper
- Speelgoed Wilesco
- Speelgoed WLtoys
- Speelgoed WowWee
- Speelgoed X4-Tech
- Speelgoed Yuneec
- Speelgoed Zizzle
- Speelgoed Jamara
- Speelgoed Joy-it
- Speelgoed Jumbo
- Speelgoed Outdoor Play
- Speelgoed Crivit
- Speelgoed BeeWi
- Speelgoed GoGEN
- Speelgoed Steren
- Speelgoed Kayoba
- Speelgoed Dynacraft
- Speelgoed Huffy
- Speelgoed Lionelo
- Speelgoed King
- Speelgoed Baby Einstein
- Speelgoed Bright Starts
- Speelgoed Chicco
- Speelgoed KidKraft
- Speelgoed Carrera
- Speelgoed SereneLife
- Speelgoed Biltema
- Speelgoed Alpha
- Speelgoed AXI
- Speelgoed Quadro
- Speelgoed Smoby
- Speelgoed Lenoxx
- Speelgoed BRIO
- Speelgoed Hudora
- Speelgoed MD Sports
- Speelgoed Baby Trend
- Speelgoed Snow Joe
- Speelgoed Cosco
- Speelgoed Plum
- Speelgoed Hurtle
- Speelgoed Amigo
- Speelgoed Exit
- Speelgoed Dreamgear
- Speelgoed Berg
- Speelgoed BABY Born
- Speelgoed Spin Master
- Speelgoed Makeblock
- Speelgoed Feber
- Speelgoed Ibiza Sound
- Speelgoed Chipolino
- Speelgoed Valk
- Speelgoed IMC Toys
- Speelgoed Arctic Cooling
- Speelgoed Crayola
- Speelgoed Silvergear
- Speelgoed Style Me Up
- Speelgoed Nerf
- Speelgoed Baby Annabell
- Speelgoed Thames & Kosmos
- Speelgoed Fast Rider
- Speelgoed MNKY
- Speelgoed Pardini
- Speelgoed Clics
- Speelgoed Backyard Discovery
- Speelgoed Merax
- Speelgoed Kemo
- Speelgoed Rovo Kids
- Speelgoed Snap Circuits
- Speelgoed Gagato
- Speelgoed BIG
- Speelgoed Discovery
- Speelgoed Step2
- Speelgoed E-flite
- Speelgoed Pure Fun
- Speelgoed Dickie
- Speelgoed Jobe
- Speelgoed Bliss Outdoors
- Speelgoed Bruder
- Speelgoed Rolly Toys
- Speelgoed ProSin
- Speelgoed Kindercraft
- Speelgoed Tot Tutors
- Speelgoed Invento
- Speelgoed Estes
- Speelgoed Air Wars
- Speelgoed Radio Flyer
- Speelgoed Pedalo
- Speelgoed Millennium
- Speelgoed Webley
- Speelgoed Polly Pocket
- Speelgoed Hathaway
- Speelgoed AquaPlay
- Speelgoed Sunnydaze Decor
- Speelgoed Triumph Sports
- Speelgoed Nils Fun
- Speelgoed Schleich
- Speelgoed Propel
- Speelgoed Elenco
- Speelgoed Gel Blaster
- Speelgoed Party Light & Sound
- Speelgoed Nordic Play
- Speelgoed Swurfer
- Speelgoed Hacienda
- Speelgoed Dualsky
- Speelgoed Atomik
- Speelgoed Valley Dynamo
- Speelgoed Zume
- Speelgoed Betzold
- Speelgoed Woodlii
- Speelgoed Cloudberry Castle
- Speelgoed Classic World
- Speelgoed Chuggington
Nieuwste handleidingen voor Speelgoed

24 Januari 2025

24 Januari 2025

19 Maart 2025

19 Maart 2025

19 Maart 2025

19 Maart 2025

19 Maart 2025

19 Maart 2025

19 Maart 2025

24 Januari 2025