SpinMaster Luvabella Handleiding

SpinMaster Speelgoed Luvabella

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor SpinMaster Luvabella (6 pagina's) in de categorie Speelgoed. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
bella
Luva
?
+www.
WWW.SPINMASTER.COM
DO NOT RETURN TO THE STORE.
NE PAS RETOURNER AU DISTRIBUTEUR.
NORTH AMERICA ‱ AMÉRIQUE DU NORD
1-800-622-8339, CUSTOMERCARE@SPINMASTER.COM
UK – 0800 206 1191, SERVICEUK@SPINMASTER.COM
IRELAND - 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, SERVICEFR@SPINMASTER.COM
WARNING:
CHOKING HAZARD - Small Parts.
Not for children under 3 years.
!
ATTENTION !
DANGER D'ÉTOUFFEMENT –
Contient de petits éléments.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
!
TM
NOT INCLUDED
NON FOURNIES
x C (LR14)
4
1. Do not submerge Luvabellaℱ
into water. This can damage the
electronic assemblies inside.
2. If you want to clean Luvabellaℱ,
gently wipe her with a damp
cloth.
3. Do not force Luvabellaℱ’s
spoon, bottle or soother into her
mouth. Wait for her to open her
mouth, and then insert one of
her accessories.
1. Ne plonge pas Luvabellaℱ dans
l’eau. Cela risquerait
d'endommager les assemblages
électroniques.
2. Si tu souhaites nettoyer
Luvabellaℱ, essuie-la
délicatement avec un chiffon
humide.
3. Ne force pas sa cuillĂšre, son
biberon ou sa tétine dans sa
bouche. Attends qu'elle ouvre la
bouche, avant d'y insérer l'un de
ses accessoires.
IMPORTANT TIPS CONSEILS IMPORTANTS
Contents: 1 Luvabellaℱ doll, 1 dress,
1 pair of shorts, 1 bow, 1 interactive soother,
1 interactive spoon, 1 interactive lamb,
1 interactive bottle, 1 instruction booklet
Contenu : 1poupĂ©e Luvabellaℱ, 1 robe,
1 sous-vĂȘtement, 1 noeud, 1tĂ©tine interactive,
1cuillùre interactive, 1petit mouton interactif,
1biberon interactif, 1mode d'emploi
bella
Luva
4
LUVABELLAℱ HAS HUNDREDS OF RESPONSES AND
REACTIONS. FOR MORE DETAILS AND INFORMATION,
VISIT WWW.YOUTUBE.COM/MYLUVABELLA
LUVABELLAℱ PEUT RÉAGIR DE CENTAINES DE
MANIÈRES DIFFÉRENTES. POUR EN SAVOIR PLUS,
RENDEZ-VOUS SUR
WWW.YOUTUBE.COM/MYLUVABELLA
2
WWW.MYLUVABELLA.COM
a
Warning: CHOKING HAZARD –
Small parts. Not for children under 3 years.
a
Attention ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits
éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
?
+www.
WWW.SPINMASTER.COM
DO NOT RETURN TO THE STORE.
NE PAS RETOURNER AU DISTRIBUTEUR.
T.22700.0001_20074758_GBL IS_R4 T.22700.0015_20074758_GBL IS_R4
T.22700.0003_20089816_GBL IS_R4 T.22700.0004_20089818_GBL IS_R4
TM
e
CARE AND MAINTENANCE: This product is intended for indoor use only. - Do not use outdoors - dirt, grass,
cement will scratch the finish and/or block the sensors. - Do not submerge the toy in water. - Do not play around
water as this is a hazard and can cause a malfunction or damage the electronic assemblies. - Do not put any
foreign objects in the mouth of Luvabellaℱ other than those provided with this toy. Do not manually move the
eyelids, mouth or head. To clean the face skin, wipe with a damp cloth.
f
ENTRETIEN ET MAINTENANCE : Ce produit est conçu pour ĂȘtre utilisĂ© en intĂ©rieur seulement. - Ne pas
utiliser en extérie
ur : tout contact avec de la terre, de l'herbe ou du bĂ©ton peut Ă©rafler la peinture et/ou empĂȘcher les
capteurs de fonctionner. - Ne pas plonger le jouet dans l’eau. - Ne pas utiliser le jouet Ă  proximitĂ© d'eau ; cela
présente un danger et risquerait de provoquer un mauvais fonctionnement des assemblages électroniques ou de les
endommager. - Ne pas introduire de corps étrangers non fournis avec le jouet dans la bouche de
Luvabellaℱ
. - Ne
pas forcer le mĂ©canisme des paupiĂšres, de la bouche ou de la tĂȘte. - Pour nettoyer le visage de la poupĂ©e, l'essuyer
avec un chiffon humide.
eBATTERY SAFETY INFORMATION:
Batteries are small objects. Replacement of batteries must be done by
adults. Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment. Promptly remove dead batteries from the toy.
Dispose of used batteries properly. Remove batteries for prolonged storage. Only batteries of the same or
equivalent type as recommended are to be used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT dispose of batteries in
fire, as batteries may explode or leak. DO NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e.
alkaline/standard/rechargeable). Using rechargeable batteries is not recommended due to possible reduced
performance. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Replaceable-rechargeable
batteries are to be removed from the toy before being charged. DO NOT recharge non-rechargeable batteries. DO
NOT short-circuit the supply terminals.
fINFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES :
Les piles sont de petits objets. Le remplacement
des piles doit ĂȘtre effectuĂ© par un adulte. Respecter le schĂ©ma de polaritĂ© (+/-) du compartiment des piles. Retirer
immédiatement toute pile usagée du jouet. Jeter correctement les piles usagées. Retirer les piles du jouet en cas
d’inutilisation prolongĂ©e. N’utiliser que des piles d’un mĂȘme type ou d’un type Ă©quivalent Ă  celui recommandĂ©.
NE PAS incinérer les piles usagées. NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir.
NE PAS mĂ©langer des piles neuves et des piles usagĂ©es, ou des piles de types diffĂ©rents (ex: alcalines/standard/
rechargeables). L'utilisation de piles rechargeables n'est pas recommandée en raison des baisses éventuelles de
performance. Les piles rechargeables doivent ĂȘtre rechargĂ©es sous la surveillance d'un adulte. Retirer les piles
rechargeables/remplaçables du jouet avant de les recharger. NE PAS recharger des piles non rechargeables.
NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA
Customer Care / Service clientùle : 1-800-622-8339 ‱ Email: customercare@spinmaster.com
TM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. Remove all packaging before use. Retain this information,
addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures. An adult should
periodically check this toy to ensure no damage or h
azards exist, if so, remove from use. Children should be
supervised during play. Spin Master reserves the right to discontinue use of the
www.
myluvabella
.com
website at
any time.
Meets CPSC Safety Requirements. MADE IN CHINA.
Imported into EU by / Importé dans l'UE par : Spin Master International, S.A.R.L.,
20 Rue Des Peupliers, L-2328, Luxembourg
www.spinmaster.com
TM et © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. Retirer tout l'emballage avant utilisation. Conserver les
informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Le contenu peut différer des
images. Un adulte doit rĂ©guliĂšrement examiner ce jouet afin de s’assurer qu’il ne prĂ©sente pas de dommage ni
de risque. En cas de problĂšme, ne plus l’utiliser. Les enfants doivent ĂȘtre surveillĂ©s lorsqu’ils jouent. Spin
Master se réserve le droit de supprimer le site Internet www.
myluvabella
.com Ă  tout moment. Conforme aux
exigences de sĂ©curitĂ© de la CPSC. FABRIQUÉ EN CHINE.
11
WWW.MYLUVABELLA.COM
1.
The battery door is located on Luvabellaℱ's
back. Use a screwdriver to
loosen the battery door screws (A).
2. If used batteries are present, remove
these batteries from the unit. DO NOT
remove or install batteries using sharp or
metal tools.
3. Install 4 C batteries as shown in the
polarity diagram (+/-) inside the battery
compartment (B). For best results use
premium, non-rechargable batteries.
4. Replace battery door securely (C).
5. Check your local laws and regulations for
correct recycling and/or battery disposal.
1.
Le couvercle du compartiment des piles est
situĂ© au dos de Luvabellaℱ. À l'aide d’un
tournevis, retirer les vis du couvercle (A).
2. Si
le jouet contient des piles usagées, les
retirer. Ne PAS utiliser d'objet coupant ou
métallique pour extraire ou installer les piles.
3. Installer 4piles C dans le compartiment
des piles en respectant le schéma de
polarité (B). Pour des résultats optimaux,
utiliser des piles non rechargeables de
bonne qualité.
4. Refermer correctement le compartiment
des piles (C).
5. Consulter la législation locale concernant
le recyclage et/ou l'élimination des piles.
1. Ensure batteries are installed in
Luvabellaℱ.
2.
Slide
Luvabellaℱ's
ON/OFF switch to the
right (half volume or full volume) and she will
turn on (D).
3. Luvabellaℱ's A/B switch is to adjust
language: (A) is English and (B) is French.
4. Always remember to turn Luvabellaℱ
OFF (O) after playing to save battery life
(E).
LOW BATTERY
When Luvabellaℱ's batteries are low, she
will YAWN and say, “SO SO TIRED.” She
will then close her eyes and shut off.
1. Vérifie que les piles sont bien installées
dans Luvabellaℱ.
2. Mets l'interrupteur de MARCHE/ARRÊT
de Luvabellaℱ sur le milieu ou tout à
droite (volume à moitié ou maximal) pour
mettre la poupée en marche (D).
3. L'interrupteur A/B de Luvabellaℱ permet
de sĂ©lectionner la langue: (A) pour
l'anglais et (B) pour le français.
4. Aprùs avoir fini de jouer, ÉTEINS
(interrupteur en position O) toujours
Luvabellaℱ pour Ă©conomiser les piles (E).
PILES FAIBLES
Quand les piles de Luvabellaℱ sont faibles,
elle BAILLE et dit «SUIS FATIGUÉE».
Ensuite, elle ferme les yeux et s'éteint.
HOW TO INSTALL BATTERIES
HOW TO POWER ON YOUR LUVABELLAℱ METTRE LUVABELLAℱ EN MARCHE
INSTALLATION DES PILES
GETTING STARTED POUR COMMENCER
ON OFF
A B C
D E
3
WWW.MYLUVABELLA.COM
e
NOTE: In an environment with electrostatic discharge, the toy may malfunction and require user to reset the toy. To reset
product, turn it completely off, then turn it back on. If normal operation does not resume, move the product to another location and
try again. To ensure normal performance, replace the batteries, as low batteries may not allow full function.
f
REMARQUE : Les dĂ©charges Ă©lectrostatiques peuvent perturber le fonctionnement du jouet et conduire l’utilisateur Ă  le
rĂ©initialiser. Pour le rĂ©initialiser, l’éteindre complĂštement et le rallumer. Si le produit ne fonctionne toujours pas normalement,
changer de lieu d’utilisation et rĂ©essayer. Des piles faibles peuvent empĂȘcher le produit de fonctionner correctement. Pour des
performances optimales, remplacer les piles.
eïżœ Requires 4 x 1.5 V C (LR14) batteries (not included). Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly.
When this product has reached the end of its useful life it should not be disposed of with other household waste. The Waste Electrical
and Electronic Equipment Regulations require it to be separately collected so that it can be treated using the best available recovery
and recycling techniques. This will minimize the impact on the environment and human health from soil and water contamination by
any hazardous substances, decrease the resources required to make new products and avoid using up landfill space. Please do your
part by keeping this product out of the municipal waste stream! The “wheelie bin” symbol means that it should be collected as
“waste electrical and electronic equipment”. You can return an old product to your retailer when you buy a similar new one. For other
options, please contact your local council.
f Fonctionne avec 4piles C (LR14) 1,5V (non fournies). Les piles ou les batteries doivent ĂȘtre correctement recyclĂ©es ou
Ă©liminĂ©es. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne doit pas ĂȘtre jetĂ© avec le reste des dĂ©chets mĂ©nagers. ConformĂ©ment Ă  la
directive sur les DĂ©chets des Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques (DEEE), il doit ĂȘtre collectĂ© sĂ©parĂ©ment afin d'ĂȘtre Ă©liminĂ©
selon les meilleures techniques de récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de
pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser l’impact de toute substance nocive sur la santĂ© et sur
l'environnement. Cela diminue également la quantité de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux
produits, et évite la saturation des sites d'enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne jetant pas ce
produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie que ce produit doit
faire l'objet d'une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques
(DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie à votre détaillant lors de l'achat d'un produit
similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.
e
FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply
with the limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference to radio communications. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio
communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does cause
interference to radio or television reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the interference), one
or more of the following measures may be useful:
‱ Reorient or relocate the receiving antenna ‱ Increase the separation between the toy and the radio or the TV ‱ Consult the dealer or
an experienced TV-radio technician for help.
NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any transmitter component
(crystal, semiconductor, etc.) could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin
Master Ltd. or they could void the user’s authority to operate the equipment.
f
DÉCLARATION FCC : Le prĂ©sent appareil est conforme Ă  l’article 15 de la rĂ©glementation de la FCC. L'exploitation est autorisĂ©e
aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage
radioĂ©lectrique subi, mĂȘme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet Ă©quipement a Ă©tĂ© testĂ© et jugĂ©
conforme aux limites de la classe B pour les Ă©quipements numĂ©riques en vertu de l’article 15 de la rĂ©glementation de la FCC. Ces
limites ont été instaurées pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible avec les communications radios.
Cet Ă©quipement gĂ©nĂšre, utilise et peut Ă©mettre de l’énergie de frĂ©quence radio. S’il n’est pas installĂ© et utilisĂ© selon le mode
d’emploi, il peut causer des interfĂ©rences nuisibles aux communications radios. Cependant, selon l’installation, des interfĂ©rences
peuvent ĂȘtre constatĂ©es. Si ce jouet cause des interfĂ©rences Ă  la rĂ©ception radio ou tĂ©lĂ©visĂ©e (ce qui est vĂ©rifiable en l’éteignant, puis
en le rallumant tout en Ă©coutant s’il y a des interfĂ©rences), suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes : ‱ RĂ©orienter ou
dĂ©placer l’antenne rĂ©ceptrice ‱ Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la tĂ©lĂ©vision ‱ Consulter le revendeur ou demander
l’aide d’un technicien radio/T.V. expĂ©rimentĂ©.
REMARQUE : Tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant pas au remplacement de tout
composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait constituer une violation de l’article 15 et/ou 95 de la
rĂšglementation de la FCC, et doit ĂȘtre expressĂ©ment approuvĂ© par Spin Master Ltd., sous peine d’entraĂźner l’annulation du droit de
l’utilisateur d’exploiter l’équipement.
10
WWW.MYLUVABELLA.COM
Frequency band(s): 13.56 MHz. Maximum radio frequency power transmitted: +4.51 dB”A/m at 10m
Bande(s) de frĂ©quence: 13,56 MHz. Puissance de radiofrĂ©quence maximale transmise : +4,51 dB”A/m Ă  10 m
Spin Master International SARL, hereby declares that the radio equipment type Luvabellaℱ is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://doc.spinmaster.com.
Par la prĂ©sente, Spin Master International SARL dĂ©clare que l'Ă©quipement radio de type Luvabellaℱ respecte la Directive
2014/53/UE. L'intĂ©gralitĂ© de la dĂ©claration de conformitĂ© UE est disponible Ă  l'adresse Internet suivante:
http://doc.spinmaster.com
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Caution: To maintain the compliance with the RF exposure guideline, place the unit at least 20 cm from nearby persons.
Le prĂ©sent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisĂ©e aux
deux conditions suivantes : 1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioĂ©lectrique subi, mĂȘme si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Mise en garde : Pour assurer la conformitĂ© aux directives relatives Ă  l'exposition aux frĂ©quences radio, le jouet doit ĂȘtre placĂ© Ă  au moins 20cm des
personnes à proximité.


Product specificaties

Merk: SpinMaster
Categorie: Speelgoed
Model: Luvabella

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met SpinMaster Luvabella stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speelgoed SpinMaster

Handleiding Speelgoed

Nieuwste handleidingen voor Speelgoed