SpinMaster Air Hogs - Batwing Handleiding

SpinMaster Speelgoed Air Hogs - Batwing

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor SpinMaster Air Hogs - Batwing (2 pagina's) in de categorie Speelgoed. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
eFCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for
Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference to radio communications. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio
communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does
cause interference to radio or television reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the
interference), one or more of the following measures may be useful: ‱ Reorient or relocate the receiving antenna ‱ Increase
the separation between the toy and the radio or the TV ‱ Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help.
Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class B FCC limits. NOTE: Changes, adjustments
or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor,
etc.) could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master Ltd. or
they could void the user’s authority to operate the equipment.
f
DĂ©claration de la FCC : Le prĂ©sent appareil est conforme Ă  l’article 15 de la rĂ©glementation de la FCC. L'utilisation est autorisĂ©e aux
deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage
radioĂ©lectrique subi, mĂȘme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet Ă©quipement a Ă©tĂ© testĂ© et jugĂ©
conforme aux limites de la classe B pour les Ă©quipements numĂ©riques en vertu de l’article 15 de la rĂ©glementation de la FCC. Ces
limites ont été instaurées pour assurer u
ne protection raisonnable contre toute interférence nuisible avec les communications radio.
Cet Ă©quipement gĂ©nĂšre, utilise et peut Ă©mettre de l’énergie de frĂ©quence radio. S’il n’est pas installĂ© et utilisĂ© selon le mode d’emploi, il
peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences dans
le cas oĂč l'installation ne serait pas conforme. Si ce jouet cause des interfĂ©rences Ă  la rĂ©ception radio ou tĂ©lĂ©visĂ©e (ce qui est vĂ©rifiable en
l’éteignant, puis en le rallumant tout en Ă©coutant s’il y a des interfĂ©rences), suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes :
‱ RĂ©orienter ou dĂ©placer l’antenne rĂ©ceptrice ‱ Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la tĂ©lĂ©vision ‱ Consulter le revendeur ou
demander l’aide d’un technicien radio/T.V. expĂ©rimentĂ©. Pour respecter les limites de la classe B de la rĂ©glementation de la FCC, cet
appareil doit ĂȘtre utilisĂ© avec des cĂąbles blindĂ©s. REMARQUE : tout changement, rĂ©glage ou modification de cet appareil, incluant mais
ne se limitant pas au remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait constituer une violation
de l’article 15 et/ou 95 de la rĂšglementation de la FCC, et doit ĂȘtre expressĂ©ment approuvĂ© pa
r Spin
Master Ltd., sous peine
d’entraĂźner l’annulation du droit de l’utilisateur d’exploiter l’équipement.
a
Warning: CHOKING HAZARD – Small Parts.
a
Attention ! RISQUE D’ÉTOUFFEMENT – Contient de petits Ă©lĂ©ments.
BATWING
TM
ON – OFF (CHG)
CHARGE PORT
PORT DE CHARGE
LANDING GEAR
TRAIN D'ATTERRISSAGE
PROPELLERS
HÉLICES
REAR THRUSTER LEDS
DEL DE PROPULSEURS ARRIÈRE
BATMAN V SUPERMAN: DAWN OF JUSTICE and all related characters and elements © & ℱ DC Comics and Warner Bros.
Entertainment Inc. BATMAN V SUPERMAN: L’AUBE DE LA JUSTICE et tous les personages et les Ă©lĂ©ments connexes sont
des marques et © de commerce de DC Comics et Warner Bros. Entertainment Inc. WB SHIELD: TM/MC &/et © WBEI.(s16)
8+
YRS
ANS
INSTRUCTION GUIDE / MODE D’EMPLOI
DIRECTION LEVER
(LEFT/RIGHT)
COMMANDE DE
DIRECTION
(GAUCHE/DROITE)
THROTTLE LEVER
(UP/DOWN)
COMMANDE
D’ACCÉLÉRATION
(HAUT/BAS)
POWER SWITCH
INTERRUPTEUR
D’ALIMENTATION
OPTIONAL USB CHARGING PORT
PORT DE CHARGE USB (UTILISATION FACULTATIVE)
CHARGING PLUG STORAGE
COMPARTIMENT DE LA PRISE DE CHARGE
ANTI–SPIN ADJUSTER
AJUSTEUR DE ROTATION
TM
a
WARNING:
CHOKING HAZARD –
Small parts.
Not for children under 3 years.
a
ATTENTION !
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT –
Contient de petits
éléments. Ne convient pas aux enfants de moins
de 3 ans.
CAUTION:
HAIR ENTANGLEMENT
—
Tie back and cover hair and secure
loose clothing prior to play.
a
MISE EN GARDE :
LES CHEVEUX PEUVENT SE COINCER
—
Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
vĂȘtements amples Ă  l'Ă©cart du jouet.
a
www.airhogs.com
BATTERY NOT INCLUDED
PILES NON FOURNIES
x AA
6
a
WARNING: IF ROTOR(S) BECOME DAMAGED OR BROKEN, DO NOT FLY. FLYING
WITH BROKEN ROTOR(S) MAY CAUSE DAMAGE OR LEAD TO INJURY.
a
ATTENTION ! NE PAS UTILISER LE JOUET SI L'UNE DES HÉLICES EST ABÎMÉE OU
CASSÉE ; CELA PEUT CAUSER DES DÉGÂTS OU ENTRAÎNER DES BLESSURES.
Battery requirement for toy.
Power Supply:
Rating: DC 3.7 V, 250 mAh
Batteries: 1 x 3.7 V 250 mAh LiPo
Rechargeable Battery Pack
Requires 1 x 3.7 V LiPo Rechargeable
Battery Pack (included)
Battery requirement for Controller
Power Supply:
Rating: DC 9 V, 0.45 W
Batteries: 6 x 1.5 V AA/LR6/AM3
Requires 6 x 1.5 V AA size batteries (not included)
Alimentation du produit.
Alimentation :
Puissance nominale : 3,7 V CC, 250 mAh
Batterie : 1 batterie rechargeable LiPo de 3,7 V
Fonctionne avec 1 batterie rechargeable LiPo
de 3,7 V (fournie)
Alimentation de la radiocommande
Alimentation :
Puissance nominale : 9 V CC, 0,45 W
Piles : 6 piles 1,5 V AA/LR6/AM3
Fonctionne avec 6 piles AA 1,5 V (non fournies)
eContains 1 x 3.7V LiPo battery pack and requires 6 x 1.5V AA (LR6) alkaline batteries
(not included). Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When
this product has reached the end of its useful life it should not be disposed of with other
household waste. The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to
be separately collected so that it can be treated using the best available recovery and recycling techniques. This will
minimize the impact on the environment and human health from soil and water contamination by any hazardous
substances, decrease the resources required to make new products and avoid using up landfill space. Please do
your part by keeping this product out of the municipal waste stream! The “wheelie bin” symbol means that it should
be collected as “waste electrical and electronic equipment”. You can return an old product to your retailer when you
buy a similar new one. For other options, please contact your local council. fContient 1 batterie LiPo 3,7 V et
fonctionne avec 6 piles alcalines AA (LR6) 1,5 V (non fournies). Les piles ou les batteries doivent ĂȘtre correctement
recyclĂ©es ou Ă©liminĂ©es. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne doit pas ĂȘtre jetĂ© avec le reste des dĂ©chets
ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE), il doit
ĂȘtre collectĂ© sĂ©parĂ©ment afin d’ĂȘtre Ă©liminĂ© selon les meilleures techniques de rĂ©cupĂ©ration et de recyclage
disponibles. Cette dĂ©marche rĂ©duit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser l’impact
de toute substance nocive sur la santĂ© et sur l’environnement. Cela diminue Ă©galement la quantitĂ© de ressources
nĂ©cessaires Ă  la fabrication de nouveaux produits, et Ă©vite la saturation des sites d’enfouissement. Veuillez apporter
votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle sur
roues » signifie que ce produit doit faire l’objet d’une collecte respectant la directive sur les DĂ©chets des
Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques (DEEE). Vous pouvez Ă©galement retourner les produits en fin de vie Ă  votre
dĂ©taillant lors de l’achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.
WARNING: Not suitable for children under 8 years of age.
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans.
Before first use: Read the user's information together with your child.
Avant la premiĂšre utilisation : Lire les instructions avec votre enfant.
Flying the toy requires skill and children must be trained under the direct supervision of an adult.
Certaines compétences sont nécessaires pour utiliser le jouet. Les enfants doivent apprendre à s'en servir sous la
surveillance d’un adulte.
Do not change or modify anything on the toy.
Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants.
Charger Status ‱ Statut du chargeur
Charging
En charge Charging
Complete
Charge
terminée
Charge Error
(LED Alternating)
ProblĂšme de charge
(DEL en alternance)
ONOFF
Yellow / Jaune Yellow / Jaune
CHARGING STATUS
STATUT DE LA CHARGE
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA
Customer Care / Service clientĂšle : 1-800-622-8339
Email: customercare@spinmaster.com
AIR HOGSŸ, Spin Master logo & © Spin Master Ltd. Remove all packaging before use. Retain this information,
addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures. An adult should periodically check
this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from use. Children should be supervised during play. Spin
Master reserves the right to discontinue use of the www.airhogs.com website at any time. MADE IN CHINA
Imported into EU by: SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L.,
16 AVENUE PASTEUR, L-2310, LUXEMBOURG
www.spinmaster.com
AIR HOGSŸ, Spin Master logo & © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. Retirer tout l'emballage avant utilisation.
Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Le contenu peut différer des
images. Un adulte doit rĂ©guliĂšrement examiner ce jouet afin de s’assurer qu’il ne prĂ©sente pas de dommage ni de risque.
En cas de problĂšme, ne plus l’utiliser. Les enfants doivent ĂȘtre surveillĂ©s lorsqu’ils jouent. Spin Master se rĂ©serve le droit
de supprimer le site internet www.airhogs.com à tout moment. FABRIQUÉ EN CHINE
This device complies with Industry Canada Licence-exempt RSS-210. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device. / Le présent appareil est conforme au
CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. L'utilisation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout
brouillage radioĂ©lectrique subi, mĂȘme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Repairs / RĂ©parations
Clear tape
Adhésif transparent
Spin Master International SARL, hereby declares that this
to
y is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the declaration of conformity
can be requested through customercare@spinmaster.com or SPIN MASTER
INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur, L-2310, Luxembourg.
Par la présente, Spin Master International SARL déclare que ce jouet
respecte les principales exigences ainsi que les dispositions pertinentes de la Directive
1999/5/EC. Une copie de la dĂ©claration de conformitĂ© est disponible sur demande Ă  l’adresse
suivante : customercare@spinmaster.com ou SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16
Avenue Pasteur, L-2310, Luxembourg.
20069700 REV 0
T.44542.0001_20069700_GBL_IS_R1R1
a CAUTION: Tail rotor to be replaced by adult only.
NOTE: If hair or debris gets caught in rotor and prevents rotor from
turning, remove and clean.
a MISE EN GARDE : Seul un adulte peut remplacer le rotor arriĂšre.
REMARQUE : Si des cheveux ou des débris sont pris dans le rotor et
l’empĂȘchent de tourner, retirer le rotor et le nettoyer.
?
+www.
WWW.SPINMASTER.COM
DO NOT RETURN TO THE STORE.
NE PAS RETOURNER AU DISTRIBUTEUR.
NORTH AMERICA ‱ AMÉRIQUE DU NORD
1-800-622-8339, CUSTOMERCARE@SPINMASTER.COM
UK – 0800 206 1191, SERVICEUK@SPINMASTER.COM
IRELAND - 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, SERVICEFR@SPINMASTER.COM
4 1
For “TROUBLESHOOTING” questions and solutions, please visit our website:
En cas de problĂšme, consulter le site internet sur :
www.airhogs.com
eNOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong
electro-magnetic interference may be causing the issue. To reset product, turn it completely
off, then turn it back on. If normal operation does not resume, move the product to another
location and try again. To ensure normal performance, change the batteries, as low batteries
may not allow full function.
fREMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre
le fonctionnement normal du produit. Pour le rĂ©initialiser, l’éteindre complĂštement et le rallumer.
Si le produit ne fonctionne toujours pas normalement, changer de lieu d’utilisation et rĂ©essayer.
Des piles faibles peuvent empĂȘcher le produit de fonctionner correctement. Pour des
performances optimales, remplacer les piles.
eSafety Precautions: - Keep hands, hair and loose clothing away from the rotors when power switch is
turned ON. - Turn off controller and toy when not in use. - Remove battery(s) from controller when not in
use. - Parental guidance is recommended during use. - Keep your toy in your sight so that you can
supervise it all the time. - New alkaline batteries are recommended for use in controller to obtain maximum
performance. - Users should keep strict accordance with the instruction manual while operating the product.
fMesures de sĂ©curitĂ© : - S’assurer que les mains, cheveux et vĂȘtements ne se trouvent pas Ă  proximitĂ©
des hĂ©lices lorsque le jouet est en marche. - Éteindre la radiocommande et le jouet en cas d'inutilisation.
- Retirer les piles de la radiocommande en cas d'inutilisation. - La surveillance des parents est
rec
ommandée pendant l'utilisation. - Toujours garder le jouet dans le champ de vision pour le surveiller à
tout moment. - Pour des performances optimales, il est recommandĂ© d’utiliser des piles alcalines neuves
dans la radiocommande. - Les utilisateurs du produit doivent scrupuleusement respecter les
consignes de ce mode d’emploi.
eNote: Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries.
Under the environment with electrostatic discharge, the toy may malfunction and require user
to reset the toy.
fRemarque : Il est recommandĂ© aux parents d’aider les enfants lors de l’installation et du
remplacement des piles. Les décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement
du jouet et conduire l’utilisateur Ă  le rĂ©initialiser.
eSpecial Note to Adults: Regularly examine for damage to the plug, enclosure and other parts.
In the event of any damage, the toy must not be used with the controller until the damage has been
repaired. This toy is not intended for children under 3 years old. This toy must only be used with
the recommended controller.
fRemarque Ă  l’attention des adultes : VĂ©rifier rĂ©guliĂšrement que la prise, le boĂźtier et les autres
piÚces ne présentent aucun dommage. Dans le cas contraire, le jouet et la radiocommande ne
doivent pas ĂȘtre utilisĂ©s tant qu'ils ne sont pas rĂ©parĂ©s. Ce jouet ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans. Ce jouet ne doit ĂȘtre utilisĂ© qu’avec la radiocommande recommandĂ©e.
eCare and Maintenance: Always remove batteries from the toy when it is not being used for
a long period of time (controller/charger only). Wipe the toy gently with a clean damp cloth.
Keep the toy away from direct heat. Do not submerge the toy in water. This can damage the
electronic assemblies.
fEntretien et maintenance : Toujours retirer les piles lorsque le jouet n’est pas utilisĂ© pendant
une longue période (radiocommande/chargeur uniquement). Nettoyer délicatement le jouet avec
un chiffon humide et propre. Conserver le jouet Ă  l’écart de toute source de chaleur. Ne pas
plonger le jouet dans l’eau ; les composants Ă©lectroniques risqueraient d’ĂȘtre endommagĂ©s.
eThis toy is equipped with a Lithium Polymer battery. SPECIAL LiPo BATTERY INSTRUCTIONS:
Never charge battery unattended. - Charge battery in an isolated area. Keep away from flammable
materials. - Do not expose to direct sunlight. There is a risk of the batteries exploding, overheating, or
igniting. - Do not disassemble, modify, heat, or short circuit the batteries. Do not place them in fires or
leave them in hot places. - Do not drop or subject to strong impacts. - Do not allow the batteries to get
wet. - Only charge the batteries with the specified Spin Masterℱ charging cable. - Only use the
batteries in the device specified by Spin Masterℱ. - Carefully read the instruction guide and use the
batteries correctly. - In the unlikely event of leakage or explosion use sand or a chemical fire
extinguisher for the battery. - Batteries must be recycled or disposed of properly.
f Ce jouet fonctionne avec une batterie au lithium polymùre. INSTRUCTIONS SPÉCIALES
CONCERNANT LA BATTERIE LiPo : - Toujours surveiller la batterie lors de la mise en charge.
- Recharger la batterie sur une surface isolĂ©e. Maintenir Ă  l’écart de tout matĂ©riau inflammable.
- Ne pas exposer aux rayons directs du soleil. La batterie peut exploser, surchauffer, ou prendre
feu.
- Ne pas démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter. Ne pas jeter au feu ni entreposer dans un
endroit chaud. Ne pas faire tomber la batterie ni lui faire subir d’impacts. - Ne pas mouiller la batterie.
- Ne recharger la batterie qu’avec le cĂąble de charge indiquĂ© par Spin Masterℱ. - N’utiliser la batterie
que dans l’appareil indiquĂ© par Spin Masterℱ. - Lire attentivement le mode d’emploi et utiliser
correctement la batterie. - En cas de fuite ou d’explosion, utiliser du sable ou un extincteur chimique.
- La batterie doit ĂȘtre correctement recyclĂ©e ou Ă©liminĂ©e.
eBATTERY SAFETY INFORMATION: - Requires 6 x 1.5 V AA alkaline batteries (not included).
- Batteries are small objects. - Replacement of batteries must be done by adults. - Follow the
polarity (+/-) diagram in the battery compartment. - Promptly remove dead batteries from the
toy. - Dispose of used batteries properly. - Remove batteries for prolonged storage. - Only
batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. - DO NOT incinerate
used batteries. - DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak. - DO
NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard). - DO NOT use
rechargeable batteries. - DO NOT recharge non-rechargeable batteries. - DO NOT short-circuit
the supply terminals.
fINFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Fonctionne avec 6 piles
alcalines AA 1,5 V (non fournies). - Les piles sont de petits objets. - Le remplacement des
piles doit ĂȘtre effectuĂ© par un adulte. - Respecter le schĂ©ma de polaritĂ© (+/-) du compartiment
des piles. - Retirer immédiatement toute pile usagée du jouet. - Jeter correctement les piles
usagĂ©es. - Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation prolongĂ©e. - N’utiliser que des piles
d’un mĂȘme type ou d’un type Ă©quivalent Ă  celui recommandĂ©. - NE PAS incinĂ©rer les piles
usagées. - NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir. - NE PAS mélanger
des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de types différents
(ex : alcalines/standard). - NE PAS utiliser de piles rechargeables. - NE PAS recharger des
piles non rechargeables. - NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation.
TRIMMING INSTRUCTIONS / RÉGLAGE DE LA COMPENSATION
e
PRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS:
Internal battery is factory installed, product
disassembly and battery removal must be performed by an adult. Do not use any tools for
disassembly. Pulling, tearing, and deforming of the product during disassembly, while
necessary, should be as limited as possible. Do not compress the product at any time. Ensure
product is turned off. Find a point where the two body halves meet. Start to peel the halves
apart, separating them where they are glued together; remove any tape as necessary. Separate
product body halves to expose internal electronics. To separate battery from product use
scissors to cut a single battery wire, immediately wrap the cut wire end with tape to isolate it,
repeat until all battery wires are cut and isolated. Dispose of battery in accordance with your
local battery recycling or disposal laws.
NOTE: Opening of product and/or removal of battery will render product inoperative and
voids manufacturer warranties, dispose of remaining product components in accordance with
local laws.
f
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE :
La batterie interne est installée en
usine. Le dĂ©montage du produit et l’extraction de sa batterie doivent ĂȘtre effectuĂ©s par un
adulte. Ne pas utiliser d’outil pour le dĂ©montage. Éviter de tirer ou dĂ©former le produit lors de
son dĂ©montage. Ne jamais comprimer le produit. S’assurer que le produit est Ă©teint. Trouver
un endroit oĂč les deux parties de la structure se touchent. Commencer par dĂ©tacher les deux
parties en les sĂ©parant lĂ  oĂč elles sont collĂ©es. Si nĂ©cessaire, retirer toute la bande adhĂ©sive
présente. Séparer les deux parties du produit pour accéder aux composants électroniques
internes. Pour dĂ©gager la batterie du produit, utiliser des ciseaux et couper l’un des fils. En
emballer immĂ©diatement l’extrĂ©mitĂ© avec de la bande adhĂ©sive afin de l’isoler. RĂ©pĂ©ter
l’opĂ©ration jusqu’à ce que tous les fils soient coupĂ©s et isolĂ©s. Jeter la batterie conformĂ©ment
aux lois locales sur le recyclage ou l’élimination des batteries/piles. REMARQUE :
L’ouverture du produit et/ou le retrait de la batterie empĂȘchera l'appareil de fonctionner et
annulera les garanties accordées par le fabricant. Jeter les composants restants
conformément à la législation locale.
CONTENTS / CONTENU :
1 x Batwingℱ 1 x Controller /
Charger
1 x Radiocommande /
Chargeur
1 x Instruction
guide
1 x Mode
d’emploi
HOW TO CHARGE / MISE EN CHARGE
e1. Controller OFF. 2. Lift cover, take out charging wire. 3. Vehicle OFF. 4. Insert charge plug.
5. Controller ON. 6. Vehicle charging. 7. Vehicle charged.
Things to remember: Before you recharge the battery, wait 10-15 minutes to let the battery cool down.
f1. Placer l’interrupteur de la radiocommande sur OFF. 2. Soulever le couvercle et sortir le cñble de charge.
3. Placer l’interrupteur du vĂ©hicule sur OFF. 4. Brancher la prise de charge. 5. Placer l’interrupteur de la
radiocommande sur ON. 6. Le véhicule est en charge. 7. Le véhicule est chargé.
Rappel : Avant de recharger la batterie, la laisser refroidir de 10 Ă  15 minutes.
1 2 3 4
5 6 7
HOW TO INSTALL BATTERIES / INSTALLATION DES PILES
e1. Press down on release button (A) to slide down battery cover (B). 2. If used batteries are present,
remove these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT remove or install
batteries using sharp or metal tools. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the
battery compartment. 3. Replace battery door securely.
NOTE: Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
f 1. Pour ouvrir le compartiment des piles, appuyer sur le bouton (A) puis, faire glisser le couvercle
vers le bas (B). 2. Si des piles usagées sont présentes, les extraire en tirant sur l'une des extrémités. NE
PAS utiliser d'objet coupant ou métallique pour extraire ou installer les piles. Installer des piles neuves
comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. 3. Bien refermer le compartiment.
REMARQUE : Consulter la lĂ©gislation locale concernant le recyclage et/ou l’élimination des piles.
AA
B
B
1 2 3
FLIGHT CONTROL / CONTRÔLE DU VOL
ePut the vehicle on a smooth surface. Uneven floor surfaces will affect its lifting
off. Slowly increase the throttle.
fPlacer le jouet sur une surface plane. Une surface irréguliÚre pourrait affecter le
décollage. Augmenter doucement les gaz.
e
a
CAUTION: Never fly near your face. Keep rotor away from your fingers,
hair, eyes and other body parts. Always lift off from a flat surface. Never hold the
flying toy in your hand when lifting off. DO NOT launch toy near people or animals.
Stay away from obstacles and electrical hazards.
f
a
MISE EN GARDE : Ne jamais faire voler prĂšs du visage. Toujours maintenir
les hĂ©lices Ă  l’écart des doigts, des cheveux, des yeux ou des autres parties du
corps. Toujours dĂ©coller Ă  partir d’une surface plane. Ne jamais tenir le jouet dans
les mains lors du décollage. NE PAS faire décoller le jouet à proximité de personnes
ou d’animaux. Se tenir Ă  distance des obstacles et de tout danger Ă©lectrique.
= =
CHARGE VIA MICRO USB (MICRO USB NOT INCLUDED) / CHARGE PAR CÂBLE MICRO USB (CÂBLE MICRO USB NON FOURNI)
e 1. Turn off the vehicle. 2. Plug the USB cable into a computer. 3. Carefully plug the other end of the USB cable into the Remote Control. 4. Insert charge plug into vehicle.
5. The Charging Indicator will blink YELLOW when charging. 6. The Charging Indicator will turn solid YELLOW when fully charged. 7. Once fully charged, remove the charging wire and
store back in the controller. Things to remember: Before you recharge the battery, wait 10-15 minutes to let the battery cool down. Chargers used with the toy are to be regularly
examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and that, in the event of such damage, the toy must not be used with this charger until the damage has been repaired.
f 1.Éteindre le vĂ©hicule. 2. Brancher le cĂąble USB sur un ordinateur. 3. Brancher soigneusement l'autre extrĂ©mitĂ© du cĂąble USB sur la radiocommande. 4. Brancher la prise de
charge sur le véhicule. 5. Le voyant de charge clignotera en JAUNE pendant la charge. 6. Le voyant de charge s'allumera en JAUNE une fois la charge terminée.7. Lorsque la
charge est terminée, débrancher le cùble de charge et le ranger dans la radiocommande. Important : avant de recharger la batterie, la laisser refroidir durant 10 à 15 minutes. Les
chargeurs utilisĂ©s avec le jouet doivent ĂȘtre vĂ©rifiĂ©s rĂ©guliĂšrement afin de repĂ©rer tout dommage Ă©ventuel du cordon, de la prise, du boĂźtier ou d'une autre partie. En cas de
problÚme, ne plus utiliser ce chargeur tant que la partie endommagée n'a pas été réparée.
2 x Tail rotor
2 x Rotors arriĂšre 1 x Rotor removal tool
1 x Outil d’extraction
du rotor
3
2


Product specificaties

Merk: SpinMaster
Categorie: Speelgoed
Model: Air Hogs - Batwing

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met SpinMaster Air Hogs - Batwing stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speelgoed SpinMaster

Handleiding Speelgoed

Nieuwste handleidingen voor Speelgoed