Sony Walkman NWZ-ZX1 Handleiding

Sony Mediaspeler Walkman NWZ-ZX1

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony Walkman NWZ-ZX1 (2 pagina's) in de categorie Mediaspeler. Deze handleiding was nuttig voor 40 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
English
Precautions for customers in Europe
About the headphones
Avoid playing the unit at so loud a volume that extended play might affect your
hearing.
At a high volume outside sounds may become inaudible. Avoid listening to the unit
in situations where hearing must not be impaired, for example, while driving or
cycling.
As the headphones are of open-air design, sounds go out through the headphones.
Remember not to disturb those close to you.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long
periods.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such
as sunshine, fire or the like for a long time.
Rated current consumption 800 mA
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment
sold in countries applying EU directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany
Français
Précautions pour les utilisateurs en Europe
Remarque sur les écouteurs
Eviter de faire fonctionner l’appareil à un niveau sonore tel quil serait préjudiciable à
votre sens de louïe.
A volume élevé, les sons en provenance de l’extérieur peuvent être inaudibles. Eviter
d’écouter avec cet appareil dans des situations où le sens de l’ouïe ne doit pas être
altéré, en voiture ou à bicyclette par exemple.
Comme les écouteurs sont de type ouvert, les sons sont audibles de l’extérieur.
Veillez à ne pas déranger votre entourage.
Pour éviter les lésions auditives potentielles, nécoutez pas lappareil à un volume élevé
pendant une période prolongée.
N’exposez pas les piles (les piles fournies à part ou celles déjà installées) à une chaleur
excessive, comme la lumière du soleil, le feu ou toute autre source de chaleur, pendant
une longue période.
Consommation de courant nominal : 800 mA
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux
appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
Deutsch
Sicherheitsmnahmen für Kunden in Europa
Bitte vor Inbetriebnahme beachten
Betreiben Sie das Gerät nicht längere Zeit mit extrem hoher Lautstärke, da dies Ihre
Hörfähigkeit verschlechtert.
Bei hoher Lautstärke können Sie möglicherweise Umweltgeräusche nicht mehr
wahrnehmen. Verwenden Sie das Gerät deshalb nicht in Situationen, in denen gutes
Hören unerlässlich ist, wie z. B. beim Auto- oder Radfahren.
Da es sich bei den Kopfhörern um einen offenen Typ handelt, strahlt der Schall auch
nach außen ab. Bedenken Sie, dass dadurch Leute in Ihrer Nähe gestört werden
könnten.
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nicht bei voller
Lautstärke über einen längeren Zeitraum hinweg.
Setzen Sie den Akku (eingesetzte/r Akku/Akkus) nicht über einen längeren Zeitraum
einer Überhitzung aus, wie z. B. Sonne, Feuer oder dergleichen.
Aktueller Verbrauch: 800 mA
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in
ndern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland
Español
Precauciones para los clientes de Europa
Acerca de los auriculares
Evite escuchar la unidad a un volumen muy alto, p1-ya que la escucha prolongada
afectaría su oído.
A un volumen alto, el sonido exterior puede llegar a ser inaudible. Evite escuchar la
unidad en situaciones en las que no deba perder la audición, por ejemplo,
conduciendo un automóvil o en bicicleta.
Como los auriculares son de diseño abierto, el sonido se emite al exterior. Procure no
molestar a las personas que estén cerca de usted.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche la unidad a volúmenes altos durante
períodos prolongados.
No exponga las baterías (el paquete de baterías o las baterías instaladas) a un calor
excesivo como el sol directo, fuego o similar durante un período prolongado.
Consumo actual calculado 800 mA
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los
equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania
Italiano
Precauzioni per i clienti in Europa
Sulle cuffie
Evitare di ascoltare l’apparecchio a livelli di volume così alti da danneggiare l’udito
con un ascolto prolungato.
Ad alti livelli di volume, potrebbe risultare impossibile ascoltare i suoni provenienti
dall’esterno. Evitare di utilizzare le cuffie in situazioni in cui l’udito non debba essere
compromesso, ad esempio durante la guida o in bicicletta.
Le cuffie sono di tipo open-air, quindi lasciano fuoriuscire i suoni. Evitare di
disturbare le persone nelle vicinanze.
Per evitare di danneggiare l’udito, non ascoltare a livelli di volume elevati per periodi di
tempo prolungati.
Non esporre le batterie (blocco batteria o batterie installati) a calore eccessivo dovuto,
ad esempio, a luce solare diretta, fuoco o simili, per un periodo prolungato.
Consumo di corrente nominale 800 mA
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli
apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania
Nederlands
Voorzorgsmaatregelen voor klanten in Europa
Over de hoofdtelefoon
Vermijd het gebruik van het apparaat bij een volume dat zo hoog is dat na
langdurige blootstelling uw gehoor kan beschadigd raken.
Bij een hoog volume kan de hoofdtelefoon alle achtergrondgeluiden overstemmen.
Gebruik het apparaat niet bij het besturen van een auto of op de fiets e.d., omdat u
het verkeer om u heen dan niet kunt horen.
Aangezien de hoofdtelefoon open geconstrueerd is, zal het geluid ook een weinig
door omstanders te horen zijn. Houd rekening met uw medemensen.
Voorkom mogelijke gehoorschade door niet gedurende langere tijd naar harde
geluidsniveaus te luisteren.
Stel de batterijen (geplaatste accu of batterijen) niet langdurig bloot aan overmatige
warmte, zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
Nominaal stroomverbruik 800 mA
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor
apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland
Português
Precauções para os clientes na Europa
Acerca dos auscultadores
Evite utilizar o aparelho por períodos demasiado prolongados a um alto volume,
pois poderá danificar seus ouvidos.
A audição a um alto volume torna inaudíveis os sons à sua volta. Evite utilizar o
aparelho em situações nas quais suas faculdades auditivas sejam de vital
importância, tais como durante a condução do automóvel ou enquanto anda de
bicicleta.
Os auscultadores do tipo aberto emanam sons ao exterior. Cuide para não perturbar
as pessoas à sua volta.
Para evitar possíveis lesões auditivas, não ouça a altos níveis de volume durante
períodos prolongados.
Não exponha as baterias (bateria ou pilhas instaladas) a fontes de calor excessivo, como
a luz do sol, fogo ou outras durante um longo período de tempo.
Consumo de corrente nominal 800 mA
Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se apenas ao
equipamento comercializado nos países que aplicam as Directivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemanha
Ελληνικά
Προφυλάξεις για τους πελάτες στην Ευρώπη
Πληροφορίες σχετικά με τα ακουστικά
Αποφεύγετε την αναπαραγωγή σε μεγάλη ένταση διότι η παρατεταμένη χρήση
μπορεί να επηρεάσει την ακοή σας.
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση σας εμποδίζει να ακούσετε τους εξωτερικούς ήχους.
Αποφεύγετε τη χρήση της συσκευής σε περιπτώσεις όπου η ακοή δεν πρέπει να
εμποδίζεται, όπως π.χ. κατά την οδήγηση αυτοκινήτου ή ποδηλάτου.
Καθώς τα ακουστικά είναι ανοικτού τύπου, οι ήχοι ακούγονται και εκτός των
ακουστικών. Να θυμάστε να μην ενοχλείτε τους γύρω σας.
Για να αποτρέψετε ενδεχόμενη βλάβη της ακοής, μην πραγματοποιείτε ακρόαση σε
υψηλά επίπεδα έντασης για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες (τοποθετημένες ή μη) σε υπερβολική ζέστη όπως ήλιο,
φωτιά ή παρόμοια στοιχεία για πολλή ώρα.
Συνολική κατανάλωση ρεύματος 800 mA
Σημείωση για τους καταναλωτές: οι παρακάτω πληροφορίες ισχύουν μόνο για
εξοπλισμό που έχει πωληθεί σε χώρες όπου ισχύουν οι Οδηγίες της ΕΕ
Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο , 108-0075 Ιαπωνία
Συμμόρφωση Προϊόντος με νομοθεσία Ε.Ε.: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Γερμανία
Svenska
Varningar r kunder i Europa
Om hörlurarna
Lyssna inte på apparaten i längre stunder åt gången med så pass hög volymnivå att
det kan inverka på hörseln.
Ljud från omgivningen kan bli ohörbara med hög volymnivå. Lyssna inte på
apparaten i situationer, då det är av yttersta vikt att du hör bra, som t.ex. när du kör
bil eller cyklar.
Ljudet i hörlurarna hörs i omgivningen eftersom de är av s.k. öppen modell. Kom
ihåg att inte störa personer i din närhet.
Undvik att skada hörseln genom att inte lyssna på för hög volym under längre perioder.
Utsätt inte batterierna (batteripaket eller monterade batterier) för hög värme som
exempelvis solsken, eld eller liknande under längre tid.
Strömförbrukning 800 mA
Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för utrustning såld i länder
som tillämpar EU-direktiven
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland
Dansk
Bemærkninger til kunder i Europa
Om hovedtelefoner
Du skal undgå længerevarende afspilning ved høj lydstyrke, da dette kan påvirke
hørelsen.
Ved høj lydstyrke kan du muligvis ikke høre omgivende lyde. Undgå at bruge dine
hovedtelefoner i situationer, hvor din høreevne ikke må forringes, for eksempel
mens du kører bil eller cykler.
Da hovedtelefonerne er af open-air-typen, kan lyden høres uden for
hovedtelefonerne. Sørg for ikke at forstyrre folk omkring dig.
For at forhindre muligt høretab må du ikke lytte ved højt lydniveau længere tid ad
gangen.
Du må ikke udsætte batterier (batteriet eller installerede batterier) for høje
temperaturer, f.eks. direkte sol, åben ild eller lignende gennem længere tid.
Nominelt spændingsforbrug 800 mA
Bemærkning til kunder vedrørende udstyr, der sælges i lande, som er underlagt
EU-direktiver
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Overensstemmelse med EU lovgivning: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland
Suomi
Euroopassa olevia asiakkaita koskevat varotoimet
Kuulokkeista
Vältä laitteen soittamista niin kovalla äänenvoimakkuudella, että jatkuva kuuntelu
vahingoittaa kuuloasi.
Jos äänenvoimakkuus on säädetty erittäin suureksi, ympäristön äänet eivät kuulu.
Älä kuuntele laitteella sellaisissa tilanteissa, joissa sinun tulee kuulla ympäristön
äänet, kuten esim. ajaessasi autoa tai pyöräillessäsi.
Koska kuulokkeet ovat avoimet, ääni kuuluu niistä myös ympäristöön. Älä häiritse
ympärilläsi olevia.
Mahdollisten kuulovaurioiden estämiseksi älä kuuntele suurella äänenvoimakkuudella
pitkiä aikoja.
Älä jätä paristoja (asennettua akkua tai paristoja) pitkäksi ajaksi kuumaan paikkaan,
kuten auringonpaisteeseen tai tulen lähelle.
Nimellisvirrankulutus 800 mA
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat vain EU:n direktiive
noudattaviin maihin myytäviä laitteita
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japani
EU vaatimusten mukaisuus: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Saksa
©2012 Sony Corporation
Printed in Malaysia
Slovensky
Pokyny pre zákazníkov v Európe
O slúchadlách
Vyvarujte sa prehrávaniu s vysokou hlasitosťou, ktorá by pri dlhšie trvajúcom
počúvaniu mohla poškodiť váš sluch.
Pri vysokej hlasitosti sa môžu stať vonkajšie zvuky nepočuteľné. Vyvarujte sa
počúvaniu zariadenia v situáciách, ktoré si vyžadujú zvýšenú pozornosť, napr.
riadenie vozidla alebo bicyklovanie.
Pretože slúchadlá nie sú zvukovo izolované, ich zvuk je možné počuť aj v
bezprostrednom okolí. Berte ohľad aj na ľudí okolo vás.
Nepočúvajte zvuk pri vysokých úrovniach hlasitosti príliš dlho, aby ste si nepoškodili
sluch.
Nevystavujte na dlhý čas batérie (batériu alebo vložené batérie) prílišnému teplu, ako je
slnečné žiarenie, oheň a pod.
Spotreba menovitého pdu 800 mA
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba zariadení
predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko
Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko
Български
Предпазни мерки за клиенти в Европа
Относно слушалките
Избягвайте да пускате устройството със силен звук, тъй като това може да
увреди слуха ви при продължителното слушане.
Пpи голямa cилa нa звyкa външните звуци може да не се чуват. Избягвайте да
слушате със слушалките в ситуации, в които слухът не трябва да бъде
възпрепятстван, например при шофиране или каране на велосипед.
Понеже слушалките са от отворен тип, през слушалките преминават звуци.
Внимавайте да не безпокоите хората около вас.
За предотвратяване на евентуално увреждане на слуха не слушайте
продължително време при висока сила на звука.
Не излагайте батериите (поставени в уреда батерии или батерия) за дълго време
на прекомерна топлина, например слънчева светлина, огън или подобни.
Номинален разход на ток 800 mA
Забележка за потребители: следната информация се отнася само за
оборудване, продавано в страни, където се прилагат директивите на ЕС
Производител: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония
За съответствие на продукти от EC: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Германия
Română
Măsuri de precauţie pentru clienţii din Europa
Despre şti
Evitaţi redarea la această unitate la un volum atât de ridicat care v-ar putea dăuna
auzului.
Este posibil să nu se poată auzi sunetele exterioare când volumul este ridicat. Evitaţi
ascultarea la aparat în situaţiile în care auzul nu trebuie afectat, cum ar fi situaţiile în
care conduceţi maşina sau mergeţi cu bicicleta.
Întrucât căştile sunt de tip spaţii deschise, sunetele se propagă în afara căştilor. Ţineţi
minte să nu deranjaţi persoanele de lângă dumneavoastră.
Pentru a preveni eventualele afecţiuni ale auzului, evitaţi ascultarea la volum ridicat
pentru perioade lungi de timp.
Nu expuneţi bateriile (acumulatorul sau bateriile instalate) la căldură excesivă precum
lumina soarelui, foc sau alte surse de căldură similare, pentru o perioadă îndelunga
de timp.
Consum nominal de curent 800 mA
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai echipamentelor
ndute în ţările care respectă directivele UE
Produtor: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia
Pentru conformitatea UE a aparatului: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania
Slovenščina
Previdnostni ukrepi za stranke v Evropi:
O slušalkah
Naprave ne predvajajte s tako glasnostjo, ki bi lahko pri dolgotrajnem poslušanju
povzročila poškodbo sluha.
Pri zelo glasih zunanjih zvokih lahko zvok postane neslišen. Enote ne uporabljajte v
primerih, ko sluh ne sme biti oviran, na primer med vožnjo ali kolesarjenjem.
Slušalke so odprtega tipa, zato so zvoki slišni tudi v bližini slušalk. Pazite, da ne
boste motili ljudi okoli sebe.
Ne poslušajte dlje časa pri visoki ravni glasnosti, da preprečite morebitno okvaro sluha.
Nevystavujte na dlhý čas batérie (batériu alebo vložené batérie) prílišnému teplu, ako je
slnečné žiarenie, oheň a pod.
Odber menovitého prúdu 800 mA
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo, prodano v
državah, ki upoštevajo smernice EU
Proizvajalec: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska
Skladnost izdelkov za EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemčija
Latviešu
Brīdinājums klientiem Eiro
Par austiņām
Neatskaņojiet ierīci tik skaļi, ka pēc noteikta laika tas varētu ietekmēt jūsu dzirdi.
Atskaņojot ieci pārāk skaļi, iespējams, nedzirdēsit apkārtējās skaņas. Neizmantojiet
šo ieci situācijās, kad jāsaklausa apkārtējās skaņas, piemēram, braucot ar mašīnu
vai velosipēdu.
Austiņām ir atvērtā tipa dizains, tāpēc to raidītā skaņa būs dzirdama arī apkārt.
Gādājiet, lai jūs netraucētu blakus esošajiem cilvēkiem.
Lai novērstu iespējamos dzirdes bojājumus, neklausieties ilgi skaļu skaņu ierakstu ar
austiņām.
Raugieties, lai baterijas (bateriju komplekts vai ievietotās baterijas) nebūtu ilgi
pakļautas pārmērīgam karstumam, piemēram, saules staru, uguns vai citu karstuma
avotu iedarbai.
Nominālais strāvas patēriņš 800 mA
Paziņojums klientiem: šī informācija attiecima tikai uz aprīkojumu, kas tiek
tirgots valstīs, kurām ir saistošas ES direktīvas
Ražotājs: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japānā
Par ES produktu atbilstību: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Vācijā
Eesti keel
Ettevaatusabinõud klientidele Euroopas
rvaklappide kohta
Vältige seadme kasutamist sellisel helitugevusel, mis võib pikaajalisel kasutamisel
teie kuulmist kahjustada.
Suurel helitugevusel ei pruugi te kuulda väliseid helisid. Vältige seadme kuulamist
olukordades, kus kuulmine ei tohi olla blokeeritud, näiteks autot juhtides või
jalgrattaga sõites
Kuna kõrvaklapid on kõrvapealsed, kostab heli ka väljapoole. Ärge häirige enda
lähedal olevaid inimesi.
Võimaliku kuulmiskahjustuse vältimiseks ärge kuulake valju heli pikka aega.
Ärge jätke patareisid (patareipakki või paigaldatud patareisid) pikaks ajaks liigse
kuuma kätte, nt otsene päikesevalgus, tuli vms.
Nimivoolutarve 800 mA
rkus klientidele: järgmine teave kohaldub ainult seadmetele, mida müüakse
riikides, kus kohalduvad EL-i direktiivid.
Tootja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jaapanis
EL toote vastavus: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksamaal
Lietuvių kalba
Įspėjimai vartotojams Europoje
Apie ausines
Ilgai klausydamiesi dideliu garsu galite pakenkti savo klausai.
Klausydamiesi labai garsiai galite nebegirdėti aplinkos garsų. Nenaudokite įrenginio,
kai būtina gerai girdėti, kas vyksta aplinkui, pvz., vairuodami arba važiuodami
dviračiu.
Ausinės yra atviro tipo, todėl garsas iš jų sklinda ir į išorę. Netrukdykite esantiems
šalia jūsų.
Kad nepažeistumėte klausos, neklausykite labai dideliu garsumu ilgą laiko tarpą.
Saugokite baterijas (baterijų paketą arba įdėtas baterijas) nuo ilgalaikio didelio karščio,
pvz., saulės spindulių, ugnies ir pan., poveikio.
Energijos sąnaudos 800 mA
Pranešimas vartotojams: ši informacija taikoma tik įrangai, parduodamai šalyse,
kuriose galioja ES direktyvos.
Gamintojas: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonija
Dėl ES gaminių atitikties: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Vokietija
Türkçe
Avrupa’daki müşteriler için önlemler
Kulaklıklar hakkında
Uzun süre yüksek gürültüye maruz kalmanız duyma bozukluklarına yol
açabileceğinden, üniteyi yüksek seste kullanmaktan kaçının.
Yüksek seste dış sesler duyulmayabilir. Araba veya bisiklet sürme vb. gibi duyma
kaybının tehlike yaratabileci durumlarda ürünü kullanmaktan kaçının.
Kulaklıklar açık havada kullanılacak şekilde tasarlandığından, dinledikleriniz
dışarıdan duyulabilir. Etrafınızda bulunanları rahatsız etmemeye özen gösterin.
Olası duyma bozukluklarını önlemek için, uzun süre yüksek seste kullanmayın.
Pilleri (pil paketi veya takılan piller) uzun re güneş ışığı, ateş, vb. gibi aşırıcağa
maruz bırakmayın.
Anma akım tüketimi 800 mAdır
Müşteriler için uyarı: aşağıdaki bilgiler yalnızca AB yönergelerini uygulayan
ülkelerde satılan ekipmanlar için geçerlidir
Üretici: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya
AB ürün uygunluğu için: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanya
Türkiye İrtibat Numaraları:
Tel: 0216-633 98 00
Faks: 0216-632 70 30
e-mail: bilgi@eu.sony.com
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Norsk
Forholdsregler for kunder i Europa
Om hodetelefoner
Ikke bruk et høyt lydnivå på enheten da dette over lengre tid kan påvirke hørselen
din.
Ved høyt volum kan lyder utenfra bli umulige å høre. Unngå å bruke hodetelefonene
situasjoner der hørselen ikke må reduseres, for eksempel når du kjører bil eller
sykler.
Da hodetelefonene er av open air-typen, kan lyden høres i omgivelsene. Husk å ikke
forstyrre andre som oppholder seg i nærheten.
For å forhindre mulig hørselsskade, må du ikke lytte ved et høyt volum over lengre
perioder.
Ikke utsett batteriene (batteripakken eller batteriene som er installert) for ekstrem
varme som for eksempel, solskinn, brann eller lignende for en lengre periode.
Nominelt strømopptak 800 mA
Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr som er solgt i
land som anvender EU-direktivene
Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
EU produkt samsvar: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Tyskland
Česky
Opatření pro zákazníky v Evro
O sluchátkách
Vyhněte se používání přístroje při hlasitosti, která může při dlouhotrvajicím
poslechu poškodit Váš sluch.
Při používání přístroje při vysoké hlasitosti se vnější zvuky mohou stát
neslyšitelnými. Nepoužívejte přistroj v situacích, které vyžadují zvýšenou pozornost,
např. při řízení auta nebo jízdě na kole.
Protože sluchátka jsou otevřená, zvuky se ze sluchátek ozývají ven. Nerušte osoby ve
vaší blízkosti.
Abyste zabránili případnému poškození sluchu, neposlouchejte hudbu při vysokých
stupních hlasitosti po delší dobu.
Nevystavujte baterie (modul akumulátoru nebo vložené baterie) vysokým teplotám,
jako je sluneční záření, oheň atd., po delší dobu.
Stanovená spotřeba 800 mA
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen na produkty
prodávav zemích, ve kterých platí směrnice EU
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko
Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, SRN
Magyar
Óvintézkedések európai felhasználóink esetében
A fejhallgatóról
Ne hallgassa a készüléket olyan magas hangerőn, amelynél a tartós zenehallgatás
halláskárosodást okozhat.
A magas hangerő elnyomja a külvilág zaját. Ne hallgassa a készüléket olyan
helyzetekben - pl: vezetés, kerékpározás közben -, amikor a füllel való tájékozódás
különösen fontos.
Mivel a fejhallgatók nyitott kivitelűek, a hangok a fejhallgatón keresztül is hallhatók.
Ügyeljen arra, hogy a közelben tartózkodó személyeket ne zavarja.
A lehetséges halláskárosodás megelőzése érdekében ne használja hosszú ideig, nagy
hangerővel.
Az akkumulátorokat (beszerelt akkumulátorok vagy elemek) ne tegye ki hosszabb ideig
túlzott hõnek, mint például közvetlen napfénynek, tûznek vagy hasonló hõforrásnak.
Névleges áramfogyasztás: 800 mA
Megjegyzés arlóknak: az abbi információ csak az Európai Unió irányelveit
alkalmazó országokban eladott berendezésekre vonatkozik
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán
Európai uniós termékbiztonság: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Németország
Polski
Ostrzeżenie dla klientów w Europie
Informacje na temat słuchawek
Unikaj długotrwałego odtwarzania na wysokim poziomie głośności, który mógłby
spowodować uszkodzenieuchu.
Podczas słuchania na wysokim poziomie głośności możesz nie słyszeć dźwięków
dochodzących z zewnątrz. Unikaj używania urządzenia w sytuacjach wymagających
czujności, na przykład podczas prowadzenia samochodu lub jazdy rowerem.
Słuchawki są otwarte, co oznacza, że emitują dźwięk na zewnątrz. Pamiętaj, aby nie
przeszkadzać osobom, które są blisko Ciebie.
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie słuchaj długo głośnej muzyki.
Baterii lub akumulatora (bateria lub akumulator są zainstalowane w urządzeniu) nie
należy narażać na długotrwałe działanie zbyt wysokich temperatur, na przykład
bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ognia itp.
Znamionowy pobór prądu: 800 mA
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie urządz
sprzedawanych w krajach, w których obowzują dyrektywy Unii Europejskiej
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia
Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony Europe Ltd., The Heights, Brooklands, Weybridge,
Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania
Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Mediaspeler
Model: Walkman NWZ-ZX1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony Walkman NWZ-ZX1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Mediaspeler Sony

Handleiding Mediaspeler

Nieuwste handleidingen voor Mediaspeler