Sony Vaio VGN-FZ140QE Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony Vaio VGN-FZ140QE (2 pagina's) in de categorie Laptop. Deze handleiding was nuttig voor 65 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
3-211-041-11 (1) © 2007 Sony Corporation Printed in USA
The illustrations in this document may appear different from your model, depending on the country or area of your residency.
Es posible que las ilustraciones de este documento difieran de su modelo, según su paÃs o región de residencia.
Les illustrations du présent document peuvent différer de votre modèle, selon le pays ou la région où vous habitez.
¡IMPORTANTE!
Por favor lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. Recuerde que un mal uso de su aparato podria anular la
garantia.
To meet your
VGN-FZ100 Series
personal computer
Conozca su computadora personal
Serie VGN-FZ100
Voici votre ordinateur personnel de la
Série VGN-FZ100
Main unit and supplied items
Unidad principal y artÃculos suministrados
Unité principale et articles fournis
Install Battery Pack
1Slide the battery switchLOCK/UNLOCK
1 to the position.UNLOCK
2Slide the battery pack diagonally into the
battery compartment until the projections
2 on either side of the battery
compartment fit into the U-shaped cuts
3 on either side of the battery pack.
3
Rotate the battery pack in the direction of
the arrow, and push the battery pack down
into the compartment until it clicks into place.
4Slide the battery switchLOCK/UNLOCK
to the position to secure theLOCK
battery pack to the computer.
Connect AC Adapter
1Plug one end of the power cord into1
the AC adapter 2 and the other end into
an AC outlet 3.
2
Plug the AC adapter cable into the DC IN
port 4 on the computer.
Open Lid and Power On
1Lift the LCD screen lid.
2Press the power button until the power
indicator turns on.
3
2
1
4
213
AB C
D
2
1
3
Instale la baterÃa
1Deslice el interruptor LOCK/UNLOCK 1
a la posición UNLOCK.
2Deslice la baterÃa diagonalmente en el
interior del compartimiento de la baterÃa
hasta que las proyecciones de cada2
lado del compartimiento de la baterÃa
encajen en las ranuras con forma de U 3
a cada lado de la baterÃa.
3
Gire la baterÃa en la dirección de la flecha y
empújela dentro del compartimiento hasta
que encaje en su lugar.
4Deslice el interruptor a laLOCK/UNLOCK
posición LOCK para asegurar la baterÃa
en la computadora.
Conecte el adaptador
de CA
1Conecte un extremo del cable de
alimentación 1 al adaptador de CA 2 y
el otro extremo, a una toma de CA 3.
2
Conecte el cable del adaptador de CA en
el puerto DC IN 4 de la computadora.
Abra la tapa y encienda
la unidad
1Levante la tapa de la pantalla LCD.
2Pulse el botón de encendido hasta que el
indicador de encendido se ilumine.
To turn on your computer
Para encender la computadora
Pour mettre votre ordinateur en marche
Before starting your computer for the first time, do not connect any other hardware that did not originally come with your computer. Make sure to start
up your computer with only the supplied accessories connected and set up your system. Upon completion, connect one device (for example, a printer,
an external hard disk drive, a scanner, and so on) at a time, following the manufacturers’ instructions.
Antes de iniciar por primera vez su computadora, no conecte ningún otro hardware que no venga incluido originalmente con ella. Asegúrese de iniciar
su computadora sólo con los accesorios suministrados que están conectados y de configurar su sistema. Una vez finalizado lo anterior, conecte un
dispositivo (por ejemplo, una impresora, una unidad de disco duro externa, un escáner, etc.) a la vez, de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Avant de démarrer votre ordinateur pour la première fois, ne branchez aucun autre matériel qui n'a pas été originalement livré avec l'ordinateur.
Assurez-vous de ne démarrer votre ordinateur qu'avec les accessoires fournis, puis procédez à la configuration de votre système. Une fois cette
opération terminée, branchez un seul périphérique à la fois (par exemple, une imprimante, un disque dur externe, un scanneur, etc.) en respectant les
instructions du fabricant.
AMain unit
Unidad principal
Unité principale
BAC adapter
Adaptador de CA
Adaptateur c.a.
CPower cord
Cable de alimentación
Cordon d'alimentation
DRechargeable battery pack
BaterÃa recargable
Batterie rechargeable
Installez la batterie
1Faites glisser le verrou de batterie LOCK/
UNLOCK UNLOCK 1 Ã la position .
2Faites glisser la batterie en diagonale
dans le compartiment de la batterie
jusqu'Ã ce que les 3 encoches en forme
de U sur chaque côté de la batterie
s'enclenchent bien chaque côté du
compartiment de la batterie 2.
3
Faites pivoter la batterie dans la même
direction que la flèche, puis poussez la
batterie dans le compartiment jusqu'Ã ce qu'il
s'enclenche bien en place.
4Faites glisser le verrou de batterie LOCK/
UNLOCK LOCK Ã la position pour bien
fixer la batterie à l'ordinateur.
Branchez l'adaptateur
secteur
1Branchez une extrémité du cordon
d'alimentation 1 dans l'adaptateur c.a.
2, puis l'autre extrémité dans une prise
secteur 3.
2
Branchez le câble de l
'
adaptateur c.a. dans
le port DC IN 4 de l
'
ordinateur.
Ouvrez le couvercle et
mettez l
'
ordinateur en
marche
1Soulevez le couvercle avec écran ACL.
2Appuyez sur le bouton de mise en marche
jusqu'à ce que le témoin de mise en
marche s'allume.
Your computer is equipped with VAIO®
Recovery Center, a utility program that
recovers your computer’s operating system
and preinstalled software to their original
factory-installed settings.
System and/or application recovery media
are not delivered with your computer.
For on-screen information
about hard disk recovery:
1Click Start > Help and Support.
2Click Manuals & Specifications.
3Click VAIO Recovery Center User Guide.
To access the VAIO
Recovery Center utility
from the Windows Vistaâ„¢
operating system:
1Click Start > Help and Support.
2Click Backup & Recovery.
3Click VAIO Recovery Center.
Su computadora tiene instalado VAIO®
Recovery Center, programa utilitario que
restablece el sistema operativo de la
computadora y el software preinstalado a los
valores originales instalados de fábrica.
El sistema y/o medio de recuperación de
aplicaciones no vienen con la computadora.
Para obtener información en
pantalla acerca de la
recuperación del disco duro:
1Haga clic en Inicio > Ayuda y soporte
técnico.
2Haga clic en Manuales y especificaciones.
3Haga clic en VAIO Recovery Center Guia
del usuario.
Para acceder al programa
utilitario VAIO Recovery
Center desde el sistema
operativo Windows Vistaâ„¢:
1Haga clic en Inicio > Ayuda y soporte
técnico.
2Haga clic en Copia de seguridad y
recuperación.
3Haga clic en VAIO Recovery Center.
HDD recovery
Recuperación de la unidad de disco duro
Récupération du disque dur
1Haga clic en Inicio > Ayuda y soporte
técnico.
2Haga clic en Manuales y especificaciones.
3Haga clic en GuÃa de Usuario de VAIO.
1Click Start > Help and Support.
2Click Manuals & Specifications.
3Click VAIO User Guide.
To locate the User Guide
Para ubicar la GuÃa del usuario
Pour repérer le Guide de l'utilisateur
1Cliquez sur Démarrer > Aide et
support.
2Cliquez sur Manuels & fiches techniques.
3Cliquez sur VAIO Manuel D'Utilisateur.
Troubleshooting
What should I do if my computer does not start?
The power indicator on your computer is off when the computer is not securely attached to a source of power. Make sure the computer is
plugged into the AC adapter and the adapter is plugged into an outlet. If you are using battery power, make sure the battery pack is installed
properly and charged. You may check the power source by disconnecting the AC adapter and removing the battery pack. Wait three to five
minutes before reattaching the AC adapter and reinstalling the battery pack.
Additional suggestions included:
â– If your computer is plugged into a power strip or an uninterruptible power supply (UPS), make sure the power strip or UPS is turned on and
working.
â– If your computer is connected to an external display, such as a multimedia monitor, make sure the display is plugged into a power source
and turned on. The brightness and contrast controls may need to be adjusted. See the manual that came with your display for more
information.
â– If your computer is starting from a floppy disk, eject the disk from the floppy disk drive (if applicable).
â– If you notice condensation on your computer, do not use the computer for at least one hour. Condensation may cause the computer to
malfunction.
Solución de problemas
¿Qué debo hacer si la computadora no se inicia?
El indicador de encendido de la computadora está apagado cuando la computadora no se encuentra conectada a una fuente de alimentación
en forma segura. Asegúrese de que la computadora esté conectada al adaptador de CA y que el adaptador esté conectado a una toma de
corriente. Si está usando energÃa de la baterÃa, asegúrese de que esté correctamente instalada y cargada. Puede verificar la fuente de
alimentación al desconectar el adaptador de CA y retirar la baterÃa. Espere de tres a cinco minutos antes de volver a conectar el adaptador de
CA y reinstalar la baterÃa.
Sugerencias adicionales:
■Si la computadora está conectada a una regleta o fuente de alimentación ininterrumpida (UPS), asegúrese de que la regleta o UPS esté
encendida y funcionando.
■Si la computadora está conectada a una pantalla externa, como un monitor multimedia, asegúrese de que la pantalla esté conectada a una
fuente de alimentación y que esté encendida. Es posible que deba ajustar los controles de brillo y contraste. Consulte el manual que viene
con la pantalla para obtener más información.
■Si la computadora se está iniciando desde un disquete, retire el disco de la unidad (si corresponde).
■Si observa condensación en la computadora, no la use durante una hora por lo menos. La condensación puede causar una falla de
funcionamiento en la computadora.
Dépannage
Que dois-je faire si mon ordinateur ne démarre pas?
Le témoin sur l'ordinateur est éteint quand l'ordinateur est mal raccordé à une alimentation électrique. Assurez-vous que l'ordinateur est
branché dans l'adaptateur secteur et que celui-ci est bien branché dans une prise secteur. Si votre ordinateur est alimenté par batterie, vérifiez
si la batterie est correctement installée et chargée. Vous pouvez vérifier l'alimentation électrique en débranchant l'adaptateur secteur et en
retirant la batterie. Attendez de trois à cinq minutes avant de rebrancher l'adaptateur c.a. et de réinstaller la batterie.
Autres suggestions :
■Si votre ordinateur est branché à une barre d'alimentation ou à une alimentation électrique sans coupure, assurez-vous que la barre ou
l'alimentation est sous tension.
■Si votre ordinateur est branché à un écran externe, comme un écran multimédia, assurez-vous que cet écran est branché à une alimentation
électrique et allumé. Il faudra peut-être ajuster les commandes de luminosité et de contraste. Pour de plus amples renseignements, veuillez
consulter le manuel de l'écran.
■Si l'ordinateur démarre avec une disquette insérée, éjectez la disquette de son lecteur (le cas échéant).
â– Si vous constatez de la condensation sur votre ordinateur, ne l'utilisez pas pendant au moins une heure. La condensation peut causer un
dysfonctionnement de l'ordinateur.
Votre ordinateur est équipé de l'utilitaire
VAIO® Recovery Center, un programme qui
récupère le système d'exploitation de votre
ordinateur et les logiciels préinstallés en
fonction des réglages effectués en usine.
Les supports de récupération du système
d'exploitation ou des applications ne sont pas
fournis avec votre ordinateur.
Pour afficher plus de
renseignements à l'écran
sur la récupération des
fichiers du disque dur :
1Cliquez sur Démarrer > Aide et support.
2Cliquez sur Manuels & fiches techniques.
3Sélectionnez le VAIO Recovery Center
Guide d'utilisateur.
Pour accéder à l'utilitaire
VAIO Recovery Center dans
le système d'exploitation
Windows VistaMD :
1Cliquez sur Démarrer > Aide et support.
2Cliquez sur Sauvegarde & réinstallation.
3Cliquez sur VAIO Recovery Center.
Product specificaties
Merk: | Sony |
Categorie: | Laptop |
Model: | Vaio VGN-FZ140QE |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Sony Vaio VGN-FZ140QE stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Laptop Sony
17 Juni 2023
16 Juni 2023
13 Juni 2023
13 Juni 2023
12 Juni 2023
10 Juni 2023
9 Juni 2023
9 Juni 2023
8 Juni 2023
5 Juni 2023
Handleiding Laptop
- Laptop HP
- Laptop Samsung
- Laptop Xiaomi
- Laptop Panasonic
- Laptop LG
- Laptop Huawei
- Laptop Asus
- Laptop Medion
- Laptop Toshiba
- Laptop Acer
- Laptop Airis
- Laptop Alienware
- Laptop Apple
- Laptop Dell
- Laptop Denver
- Laptop Emachines
- Laptop Ematic
- Laptop Evga
- Laptop Fellowes
- Laptop Fujitsu
- Laptop Gigabyte
- Laptop Goclever
- Laptop Haier
- Laptop Hannspree
- Laptop Hercules
- Laptop Honor
- Laptop Hyundai
- Laptop Ibm
- Laptop Kogan
- Laptop Lenovo
- Laptop Lexibook
- Laptop Micromax
- Laptop Microsoft
- Laptop Mpman
- Laptop MSI
- Laptop Nec
- Laptop Packard Bell
- Laptop Peaq
- Laptop Pyle
- Laptop Razer
- Laptop Ricatech
- Laptop Schneider
- Laptop Sylvania
- Laptop Targa
- Laptop Thomson
- Laptop Trekstor
- Laptop Viewsonic
- Laptop Vizio
- Laptop Zebra
- Laptop Jay-tech
- Laptop Odys
- Laptop Olidata
- Laptop Oregon Scientific
- Laptop Aplic
- Laptop ADATA
- Laptop Humanscale
- Laptop Hamilton Buhl
- Laptop Compaq
- Laptop SIIG
- Laptop Tripp Lite
- Laptop SPC
- Laptop Prixton
- Laptop Coby
- Laptop AORUS
- Laptop Hähnel
- Laptop XPG
- Laptop ECS
- Laptop Inovia
- Laptop Atdec
- Laptop Getac
- Laptop Vulcan
- Laptop System76
- Laptop General Dynamics Itronix
- Laptop CTL
- Laptop Everex
- Laptop Dynabook
- Laptop TechBite
- Laptop Schenker
Nieuwste handleidingen voor Laptop
10 December 2024
10 December 2024
10 December 2024
10 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024