Sony RM-V3 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony RM-V3 (4 pagina's) in de categorie Afstandsbediening. Deze handleiding was nuttig voor 58 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
English Español Portugûes
Sony Corporation © 1997 Printed in Malaysia
RM-V3
3-861-080-11 (1)
Remote Commander
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Manual de instruçÔes
A
B
Press TV, VCR or CABLE
Presione TV, VCR, o CABLE.
Carregue em TV, VCR ou CABLE
Enter code
Introduzca el cĂłdigo.
Introduza o cĂłdigo
Aim at your component
Apunte hacia su componente.
Aponte ao seu componente
Done
Fin
Feito
OK?
ÂżBien?
OK?
NO
NO
NÄO
YES
SĂ­
SIM
m
About This Remote
Commander
This Remote Commander can operate any of
the following video components. If you’re
using this Commander with a Sony brand TV
and a Sony brand VHS VCR, you won’t need to
preset the Commander before you start using it.
However, you will need to set up the
Commander if it cannot operate even a Sony
brand component and you have a cable box.
Each component is assigned a diïŹ€erent button
on the Commander:
* You can assign your TV/VCR combo on either
of these buttons.
If You Do Not Have Sony
Components...
You’ll need to follow the instructions in this
manual to preset the Remote Commander with
the correct code numbers for each of your
components.
Installing the Batteries
(ill. )A
Slide open the battery compartment and insert
two size AA batteries (not supplied).
Be sure to line up the and on the batteries] }
with the and on the battery compartment.] }
When to replace the batteries
Under normal conditions, batteries will last up
to six months. If the Commander does not
operate properly, the batteries might be worn
out. Replace the batteries with new ones.
Notes
‱ Replace both batteries with new ones.
‱ Do not take more than 20 minutes to replace the
batteries; otherwise, your setting of the code
numbers will be erased.
Notes on Batteries
‱ Do not mix old batteries with new ones or mix
diïŹ€erent types of batteries together.
‱ If the electrolyte inside the battery should leak,
wipe the contaminated area of the battery
compartment with a cloth and replace the old
batteries with new ones. To prevent the
electrolyte from leaking, remove the batteries
when you plan to not use the Commander for a
long period of time.
Setting Up the Commander
(ill. )B
Step 1: Entering the Code Number
1Press the button while pressing thePOWER
SLEEP button.
2Press the button of the component that you
want to set up.
3See the supplied “Component Code
Numbers” and ïŹnd the two-digit code
number for your component.
If more than one code number is listed, use
the number that’s listed ïŹrst to complete the
steps that follow.
For example, if you’re setting up a Philips
VCR, you would use code number .13
If your component is not listed, see
“Searching for the Correct Code”.
4Enter the component’s code number.
For example, if you’re entering the code for
a Philips VCR, you would press and release
1, then press and release .3
5Press and release the ENT (Enter) button to
store the code number in the Commander’s
memory.
6Go to “Step 2: Checking if the Code Number
Works” to ïŹnish setting up.
Step 2: Checking if the Code
Number Works
1Power on the component you want to set
up using the component’s power switch.
2Aim the Remote Commander at the
component and press the button.POWER
The component should power oïŹ€.
3When the component powers oïŹ€, check that
the Commander is operating the other
functions of your component, such as
channel and volume control.
If the Commander Doesn’t Seem
to Be Working...
‱First, try repeating these setup procedures
using the other codes listed for your
component.
‱If – after trying all the codes listed for your
component – you still cannot get the
Commander to work properly, try the search
method described under “Searching for the
Correct Code”.
‱If you still cannot get the Commander to work
properly, see “Troubleshooting”.
If the Commander Seems to Be
Working Properly...
‱You’re ïŹnished setting up the Commander for
this component.
‱If you’re setting up more than one component
(or a TV/VCR combination), you’ll need to
complete these procedures for each
component you plan to use with the
Commander.
‱Use the label (supplied) to write down the
code numbers of your components. Then aïŹƒx
the label to the back of the Commander.
Searching for the Correct Code
If you’ve tried all the code numbers listed for
your component and you still cannot get the
Commander to work, try these steps.
1Using the component’s original remote
control (or the power switch on the
component itself), power on/oïŹ€ the
component.
Turn the power of the TV or cable box on
and the VCR oïŹ€.
2Press the button while pressing thePOWER
SLEEP button.
3Press the button of the component on the
Commander that you want to set up.
4Press and release the button. ThenCH +
press and release the button.POWER
5Repeat step 4 until your component powers
on/oïŹ€.
Pressing and repeatedly willCH + POWER
try every available code until the correct one
is found. Be patient as you do this; it may
take 40 or 50 tries until the correct code
number is located.
6When the power of the TV or cable box goes
oïŹ€ or the power of the VCR comes on, press
and release the (Enter) button to storeENT
the code number in the Commander’s
memory.
7Check that the Commander is operating the
other functions of your component. Press
the channel and volume control buttons. If
it seems to be working properly, you’re
done setting up the Commander.
If you still cannot get the Commander to work
properly, see “Troubleshooting”.
Brand
Philips
Component
VCR
Code No.
13, 11, 12
Your Code Number
Acerca deste telecomando
Este telecomando pode operar qulaquer dos
componentes de vĂ­deo a seguir. Caso esteja a
utilizar este telecomando com um televisor da
marca Sony e um videogravador VHS também
da marca Sony, nĂŁo serĂĄ necessĂĄrio programar o
telecomando antes de utilizĂĄ-lo. Entretanto, o
telecomando deverĂĄ ser programado, caso nĂŁo
possa operar mesmo componentes da marca
Sony, e serĂĄ requerida uma caixa de cabo. Cada
componente Ă© designado a uma tecla diferente
no telecomando:
* Pode-se designar o televisor/videogravador
em uma destas teclas.
Caso nĂŁo possua componentes
Sony...
Serå necessårio seguir as instruçÔes deste
manual para programar o telecomando com os
nĂșmeros de cĂłdigo correctos para cada um dos
seus componentes.
Instalação das pilhas (il.
A
)
Deslize para abrir o compartimento de pilhas e
insira duas pilhas tamanho AA (nĂŁo fornecidas).
CertiïŹque-se de alinhar correctamente os pĂłlos
] e das pilhas com e no compartimento} ] }
de pilhas.
Quando substituir as pilhas
Sob condiçÔes normais, as pilhas deverão durar
até seis meses. Caso o telecomando não mais
opere apropriadamente, as pilhas podem estar
exauridas. Substitua as pilhas por outras novas.
Notas
‱ Substitua ambas as pilhas por outras novas.
‱ Não leve mais de 20 minutos para substituir as
pilhas; do contrĂĄrio, os seus ajustes dos nĂșmeros
de cĂłdigo serĂŁo apagados.
Notas acerca das pilhas
‱ Não misture pilhas velhas com novas nem
misture diferentes tipos de pilha juntos.
‱ Caso o electrólito no interior da pilha vaze, limpe
a ĂĄrea contaminada do compartimento de pilhas
com um pano e troque as pilhas velhas por novas.
Para evitar a fuga de electrĂłlito das pilhas,
remova estas quando planejar nĂŁo utilizar o
telecomando por um longo intervalo.
Programação do
telecomando (il. )B
Passo 1: Introdução do nĂșmero de
cĂłdigo
1Carregue na tecla POWER enquanto mantém
pressionada a tecla .SLEEP
2Carregue na tecla do componente que deseja
preparar.
3Consulte «NĂșmeros de cĂłdigo dos
componentes» fornecido e localize o nĂșmero
de cĂłdigo de dois dĂ­gitos para o seu
componente.
Caso mais de um nĂșmero de cĂłdigo esteja
listado, utilize o nĂșmero que estiver listado
primeiro para completar os passos que se
seguem.
Por exemplo, caso esteja a programar um
videogravador Philips, deverĂĄ utilizar o
nĂșmero de cĂłdigo .13
Caso o seu componente nĂŁo esteja listado,
consulte «Busca do código correcto».
4Introduza o nĂșmero de cĂłdigo do
componente.
Por exemplo, caso esteja a introduzir o
cĂłdigo para um videogravador Philips,
pressione e libere , e entĂŁo pressione e1
libere .3
5Pressione e libere a tecla (entrada) paraENT
armazenar o nĂșmero de cĂłdigo na memĂłria
do telecomando.
6VĂĄ ao «Passo 2: VeriïŹcação do
funcionamento do nĂșmero de cĂłdigo» para
completar a programação.
Tipo de
componente
Televisor
Videogravador
Caixa de cabo
Tecla
TV*
VCR*
CABLE
Pré-ajuste de fåbrica
Televisor Sony
Videogravador VHS Sony
–
Passo 2: VeriïŹcação do
funcionamento do nĂșmero de
cĂłdigo
1Ligue a alimentação do componente que
deseja programar, através do interruptor de
alimentação do componente.
2Aponte o telecomando ao componente
e pressione a tecla .POWER
O componente deverĂĄ ser desligado.
3Quando a alimentação do
componente se desligar, conïŹra
se o telecomando estĂĄ a operar
as outras funçÔes do seu
componente, tais como controlo
de canal e de volume.
Caso o telecomando pareça não
funcionar...
‱Primeiro, tente repetir estes procedimentos de
programação utilizando os outros códigos
listados para o seu componente.
‱Caso -- após tentar todos os códigos listados
para o seu componente -- continue a nĂŁo obter
o funcionamento apropriado do telecomando,
tente o método de busca descrito sob «Busca
do código correcto».
‱Caso ainda não consiga obter o
funcionamento apropriado do telecomando,
consulte «VeriïŹcação de problemas».
Caso o telecomando pareça
funcionar apropriadamente...
‱Está completada a programação do
telecomando para este componente.
‱Caso esteja a programar mais de um
componente (ou uma combinação televisor/
videogravador), serĂĄ necessĂĄrio completar
estes procedimentos para cada componente
que pretenda utilizar com o telecomando.
‱Utilize a etiqueta (fornecida) para inscrever os
nĂșmeros de cĂłdigo dos seus componentes. E
entĂŁo ïŹxe a etiqueta na parte posterior do
telecomando.
Busca do cĂłdigo correcto
Caso tenha experimentado todos os nĂșmeros de
cĂłdigo listados para o seu componente e
continue a nĂŁo obter o funcionamento do
telecomando, experimente estes passos.
1Com o telecomando original do componente
(ou com o interruptor de alimentação do
prĂłprio componente), active/desactive a
alimentação do componente.
Ligue a alimentação do televisor ou caixa de
cabo e desligue a alimentação do
videogravador.
2Carregue na tecla enquanto mantémPOWER
pressionada a tecla .SLEEP
3Carregue na tecla do componente no
telecomando que deseja programar.
4Pressione e libere a tecla . A seguir,CH +
pressione e libere a tecla .POWER
5Repita o passo 4 até que a alimentação do
seu componente se active/desactive.
O pressionamento repetido de CH + e
POWER irĂĄ experimentar cada cĂłdigo
disponível até que o correcto seja
encontrado. Seja paciente conforme efectua
este passo; pode ser necessĂĄrio executar 40
ou 50 tentativas atĂ© que o nĂșmero de cĂłdigo
correcto seja localizado.
6Quando a alimentação do televisor
ou da caixa de cabo se apagar ou a
alimentação do videogravador se acender,
pressione e libere a tecla (Entrada) paraENT
armazenar o nĂșmero de cĂłdigo na memĂłria
do telecomando.
7ConïŹra se o telecomando estĂĄ
a operar as outras funçÔes do
seu componente. Carregue
nas teclas de controlo de canal
e de volume. Caso o seu
funcionamento pareça
apropriado, a programação do
telecomando estĂĄ completada.
Caso ainda nĂŁo consiga obter o funcionamento
apropriado do telecomando, consulte
«VeriïŹcação de problemas».
Marca
Philips
Componente
Videogravador
NÂș de cĂłdigo
13, 11, 12
O seu nĂșmero de cĂłdigo
Acerca de este telemando
Este telemando podrĂĄ controlar cualquiera de
los componentes de vĂ­deo siguientes. Si estĂĄ
utilizando este telemando con un televisor y
una videograbadora VHS Sony, no necesitarĂĄ
programarlo antes de comenzar a utilizarlo. Sin
embargo, tendrĂĄ que programarlo si no puede
utilizarlo incluso con un componente Sony y
posee un adaptador para cablevisiĂłn. Cada
componente tiene asignada una tecla diferente
del telemando.
* Usted podrĂĄ asignar su combinaciĂłn de
televisor/videograbadora a cualquiera de
estas teclas.
Si no posee componentes Sony...
TendrĂĄ que seguir las instrucciones de este
manual para programar en el telemando los
nĂșmeros de cĂłdigo correctos para cada uno de
sus componentes.
ColocaciĂłn de las pilas
(Ilust. )A
Deslice y abra el compartimiento de las pilas, e
inserte dos pilas de tamaño AA (no
suministradas).
CerciĂłrese de alinear y de las pilas con ] } ]
y } del compartimiento de las mismas.
CuĂĄndo reemplazar las pilas
En condiciones normales, las pilas durararĂĄn
hasta seis meses.
Si el telemando no funciona adecuadamente, es
posible que las pilas estén agotadas. Reemplace
las pilas por otras nuevas.
Notas
‱ Reemplace ambas pilas por otras nuevas.
‱ No tarde más de 20 minutos en reemplazar las
pilas, porque en caso contrario se borrarĂ­a el
ajuste de nĂșmeros de cĂłdigo.
Notas sobre las pilas
‱ No mezcle una pila nueva con otra vieja, ni dos
de tipos diferentes.
‱ Si se fuga el electrólito de las pilas, limpie la parte
contaminada del compartimiento de las pilas con
un paño y reemplace las pilas viejas por otras
nuevas. Para evitar la fuga del electrĂłlito,
extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el
telemando durante mucho tiempo.
ProgramaciĂłn del
telemando (Ilust. )B
Paso 1: IntroducciĂłn del nĂșmero
de cĂłdigo
1Presione la tecla manteniendoPOWER
pulsada la tecla .SLEEP
2Presione la tecla del componente que desee
programar.
3Consulte los “NĂșmeros de cĂłdigo de
componentes” suministrados y busque el
nĂșmero de cĂłdigo de dos dĂ­gitos de su
componente.
Si en la lista hay mĂĄs de un nĂșmero de
cĂłdigo, utilice el primero de la lista hasta
ïŹnalizar los pasos siguientes.
Por ejemplo, si estĂĄ programando una
videograbadora Philips, utilice el nĂșmero de
cĂłdigo .13
Si su componente no estĂĄ en la lista, consulte
“BĂșsqueda del cĂłdigo correcto”.
4Introduzca el nĂșmero de cĂłdigo del
componente.
Por ejemplo, para introducir el cĂłdigo para
una videograbadora Philips, presione y
suelte , y después presione y suelte .1 3
5Para almacenar el nĂșmero de cĂłdigo en la
memoria del telemando, presione y suelte la
tecla ENT.
6para ïŹnalizar la programaciĂłn, vaya al
“Paso 2: Comprobación del funcionamiento
de un nĂșmero de cĂłdigo”.
Tipo de componente
Televisor
Videograbadora
Adaptador de
cablevisiĂłn
Tecla
TV*
VCR*
CABLE
Factory Preset
Televisor Sony
Videograbadora
VHS Sony
–
Paso 2: ComprobaciĂłn del
funcionamiento de un nĂșmero de
cĂłdigo
1Conecte la alimentaciĂłn del componente que
desea programar utilizando el interruptor de
alimentaciĂłn del mismo.
2Apunte con el telemando hacia el
componente y presione la tecla .POWER
La alimentaciĂłn del componente deberĂĄ
desconectarse.
3Cuando se desconecte la
alimentaciĂłn del componente,
compruebe si el telemando
gobierna las demĂĄs funciones
de su componente, tales como
la selecciĂłn de canal y el control
de volumen.
Si el telemando parece que no
trabaja...
‱En primer lugar, repita estos procedimientos
utilizando los otros cĂłdigos de la lista para su
componente.
‱Si, despuĂ©s de haber probado todos los
cĂłdigos de la lista para su componente, el
telemando sigue sin trabajar adecuadamente,
pruebe el mĂ©todo de bĂșsqueda descrito en
“BĂșsqueda del cĂłdigo correcto”.
‱Si el telemando sigue sin trabajar
adecuadamente, consulte “Solución de
problemas”.
Si el telemando parece que
trabaja adecuadamente...
‱HabrĂĄ ïŹnalizado la programaciĂłn del
telemando para este componente.
‱Si desea programar más de un componente (o
una combinaciĂłn de televisor/
videograbadora), tendrĂĄ que completar estos
procedimientos para cada uno de los
componentes que planee gobernar con el
telemando.
‱Utilice la etiqueta (suministrada) para escribir
los nĂșmeros de cĂłdigo de sus componentes.
Después pegue la etiqueta en la parte
posterior del telemando.
BĂșsqueda del cĂłdigo correcto
Si p1-ha probado todos lo nĂșmeros de cĂłdigo de la
lista para su componente y el telemando sigue
sin trabajar, pruebe estos puntos.
1Utilizando el telemando original del
componente (o el interruptor de
alimentaciĂłn del propio componente),
conecte/desconecte la alimentaciĂłn de tal
componente.
Desconecte la alimentaciĂłn del televisor o
del adaptador para cablevisiĂłn y de la
videograbadora.
2Presione la tecla manteniendoPOWER
pulsada la tecla .SLEEP
3Presione la tecla del componente que desee
programar.
4Presione y suelte la tecla . DespuésCH +
presione y suelte la tecla .POWER
5Repita el punto 4 hasta que se conecte/
desconecte la alimentaciĂłn de su
componente.
Al presionar repetidamente CH + y POWER
se probarĂĄ todos los cĂłdigos disponibles
hasta encontrar el correcto. Tenga paciencia
cuando haga esto; es posible que tenga que
realizar de 40 a 50 intentos hasta localizar el
nĂșmero de cĂłdigo correcto.
6Cuando se desconecte la alimentaciĂłn del
televisor o del adaptador para cablevisiĂłn, o
cuando se conecte la alimentaciĂłn de la
videograbadora, presione y suelte la tecla
ENT para almacenar el nĂșmero de cĂłdigo en
la memoria del telemando.
7Compruebe si el telemando
gobierna las demĂĄs funciones
de su componente. Presione
las teclas de selecciĂłn de canal
y de control de volumen. Si
parece trabajar
adecuadamente, habrĂĄ
ïŹnalizado la programaciĂłn
del telemando.
Si el telemando sigue sin trabajar
adecuadamente, consulte “Solución de
problemas”.
Su nĂșmero de cĂłdigo
Marca
Philips
Componente
Videograbadora
NĂșm. de cĂłdigo
13, 11, 12
Component Type
TV
VCR
Cable box
Button
TV*
VCR*
CABLE
Factory Preset
Sony TV
Sony VHS VCR
–
English Español Portugûes
C
7
8
9
0
!¡
1
2
4
6
5
3
3
4
5
6
2
1
a
b
c
9
0
!¡
!ℱ
!£
1
3
4
6
7
8
5
2
Using the Remote
Commander
Turning On/OïŹ€ a Component
1Press the button of the component on the
Commander that you want to turn on/oïŹ€.
2Point the Commander directly at the
component.
3Press the button to power on/oïŹ€POWER
the component.
Note: There may be cases you may turn on/off
the cable box by pressing the or CH + CH –
button on the Commander.
Operating a Component
1Press the button of the component on the
Commander that you want to operate.
2Point the Commander directly at the
component.
3Press the button for the function you want to
use.
See “Remote Button Descriptions” for
complete descriptions of the buttons on the
Commander.
Remote Button Descriptions
(ill. )C
Operating a TV ( )a
1To use for operating a Sleep function on TV
(works only for TV with a Sleep function).
2To change the input mode.
3To change the channel. For example, to go
to channel , press and (or, press and5 0 5 5
ENT). You can also change the channel with
CH +/–.
4To display the current channel on TV.
5To work as the , orJUMP FLASHBACK
CHANNEL RETURN button, depending on
the TV’s manufacturer.
6channel up: +
channel down: –
7To turn on and oïŹ€ a TV.
8To change channels using with – buttons.0 9
For example, to go to channel , press and5 5
ENT. You can also change the channel with
CH +/–.
9volume up: +
volume down: –
!Âș To mute volume on TV. Press again to turn
muting oïŹ€.
!ÂĄ To operate a TV.
Operating a VCR ( )b
1To switch the signals supplied to the TV
(from the antenna or from the VCR).
2To change the channel. For example, to go
to channel , press and (or, press and5 0 5 5
ENT). You can also change the channel with
CH +/–.
3To display the on-screen menu (Sony VCR
only).
4channel up: +
channel down: –
5Play
6Rewind
7Record
To record, press while pressing ( r. First
release (, then release .r
8To operate a VCR.
9To turn on and oïŹ€ a VCR.
!Âș To change channels using with – .0 9
buttons. For example, to go to channel ,5
press 5 and ENT. You can also change the
channel with .CH +/–
!ÂĄ Fast-forward
!ℱ Stop
!ÂŁ Pause
Operating a cable box ( )c
1To work as the , orJUMP FLASHBACK
CHANNEL RETURN button, depending on
the TV’s manufacturer.
2channel up: +
channel down: –
3To turn on and oïŹ€ a cable box.
4To change the channel. For example, to go
to channel , press and (or, press and5 0 5 5
ENT). You can also change the channel with
CH +/–.
5To change channels using with – buttons.0 9
For example, to go to channel , press and5 5
ENT. You can also change the channel with
CH +/–.
6To operate a cable box.
Notes on Using the Remote
Commander
Basically, use this Commander in the same way as
the Commander supplied with your TV, VCR or
cable box.
‱ Using this Commander will not increase the
functions of your TV, VCR or cable box. The
functions of the Commander are limited to the
functions of the components themselves. For
example, if your TV does not have a Recall
function, the button on this CommanderRECALL
will not function with your TV.
‱ Some functions of the componet may not work
with this Commander.
‱ If your cable box can control volume, be sure to
set its volume switch to a medium position. If
the volume on the cable box is turned down
completely, you will not be able to adjust your
TV’s volume with the Commander.
Troubleshooting
If you’re having problems setting
up or using the Remote
Commander:
‱When setting up the Commander, carefully go
through the procedures described under
“Setting Up the Commander”. If the code
that’s listed ïŹrst for your component doesn’t
work, try all the codes listed for your
component – in the order in which they’re
listed. If all the codes fail to work (or if your
component is not listed in this manual), try
using the procedures under “Searching for the
Correct Code”.
‱Check that you’re aiming the Commander
directly at the component, and that there are
no obstructions between the Commander and
the component.
‱Make sure the batteries you’re using are not
worn out, and that they’re inserted correctly.
‱Check that the component has infrared remote
capability. For example, if your component
didn’t come with a remote, it probably isn’t
capable of being controlled by a Remote
Commander.
SpeciïŹcations
Operable distance Approx. 7 m (23 ft.) (varies
depending on the
component of each
manufacturer)
Power requirements Two R6 (size AA) batteries
(not supplied)
Battery life Approx. 6 months (varies
depending on frequency of
use)
Dimensions 54 × 141 22 mm (w/h/d)×
(2 1/ 5 4×5/ 8×7/ in.)8
Mass Approx. 80 g (2.8 oz.) (not
including batteries)
Supplied Accessories Label (1)
Design and speciïŹcations are subject to change
without notice.
It will be useful to write down the code
numbers of your components in the chart
above, so that you can refer to them when
registering the code numbers with the
Commander.
Component
TV
Cable Box
VCR
No.
Utilização do telecomando
Activação/desactivação de um
componente
1Carregue na tecla do componente no
telecomando que deseja activar/desactivar.
2Aponte o telecomando directamente ao
componente.
3Carregue na tecla POWER para ligar/
desligar a alimentação do componente.
Nota: HĂĄ casos em que se pode activar/
desactivar a caixa de cabo pelo pressionamento
na tecla ou no telecomando.CH + CH –
Operação de um componente
1Carregue na tecla do componente no
telecomando que deseja operar.
2Aponte o telecomando directamente ao
componente.
3Carregue na tecla de função que deseja
utilizar.
Consulte «Descrição das teclas do
telecomando» quanto à descrição completa
das teclas no telecomando.
Descrição das teclas do
telecomando (il. )C
Operação de um televisor ( )a
1Para operar uma função adormecedora no
televisor (funciona somente para televisores
com função adormecedora)
2Para alterar o modo de entrada
3Para trocar de canal. Por exemplo, para ir ao
canal , carregue em e (ou, carregue em5 0 5
5 ENT e ). Pode-se também alterar o canal
com CH +/–.
4Para indicar o canal corrente no televisor
5Para funcionar como a tecla ,JUMP
FLASHBACK ou , deCHANNEL RETURN
acordo com o fabricante do televisor.
6Para aumentar o nĂșmero de canal: +
Para diminuir o nĂșmero de canal: –
7Para ligar e desligar a alimentação de um
televisor
8Para trocar canais utilizando teclas de 0 – .9
Por exemplo, para ir ao canal , carregue em5
5 e . Pode-se também trocar o canal comENT
CH +/–.
9Para aumentar o volume: +
Para diminuir o volume: –
!Âș Para silenciar o volume no televisor.
Pressione-a novamente para desactivar o
silenciamento.
!ÂĄ Para operar um televisor
Operação de um videogravador
( )b
1Para comutar os sinais fornecidos ao
televisor (da antena ou do videogravador)
2Para alterar o canal. Por exemplo, para ir ao
canal , carregue em e (ou, carregue em5 0 5
5 e ). Pode-se também trocar o canalENT
com CH +/–.
3Para exibir o menu no Ă©cran (somente
videogravador Sony)
4Para aumentar o nĂșmero de canal: +
Para diminuir o nĂșmero de canal: –
5Reprodução
6Rebobinagem
7Gravação
Para gravar, carregue em enquanto(
pressiona r. Primeiro libere , e em(
seguida libere .r
8Para operar um videogravador
9Para ligar e desligar a alimentação de um
videogravador
!Âș Para alterar canais usando teclas de – .0 9
Por exemplo, para ir ao canal , carregue em5
5 e . Pode-se também trocar o canal comENT
CH +/–.
!¥ Avanço råpido
!ℱ Paragem
!ÂŁ Pausa
Operação de uma caixa de cabo
( )c
1Para funcionar como a tecla ,JUMP
FLASHBACK ou , deCHANNEL RETURN
acordo com o fabricante do televisor.
2Para aumentar o nĂșmero de canal: +
Para diminuir o nĂșmero de canal: –
3Para activar e desactivar uma caixa de cabo
4Para alterar o canal. Por exemplo, para ir ao
canal , carregue em e (ou, carregue em5 0 5
5 e ). Pode-se também trocar o canalENT
com CH +/–.
5Para alterar canais utilizando teclas de – .0 9
Por exemplo, para ir ao canal , carregue em5
5 e . Pode-se também trocar o canal comENT
CH +/–.
6Para operar uma caixa de cabo
Notas acerca do uso do telecomando
Basicamente, utilize este telecomando da mesma
maneira que o telecomando fornecido com o seu
televisor, videogravador ou caixa de cabo.
‱ O uso deste telecomando não aumentará as
funçÔes do seu televisor, videogravador ou caixa
de cabo. As funçÔes do telecomando são
limitadas às funçÔes dos próprios componentes.
Por exemplo, caso o seu televisor nĂŁo possua uma
função de rechamada, a tecla nesteRECALL
telecomando nĂŁo funcionarĂĄ com o seu televisor.
‱ Algumas funçÔes do componente podem nĂŁo
funcionar com este telecomando.
‱ Caso a sua caixa de cabo possa controlar o
volume, assegure-se de ajustar o seu interruptor
de volume a uma posição média. Caso o volume
na caixa de cabo seja reduzido completamente,
nĂŁo serĂĄ possĂ­vel ajustar o volume do televisor
com o telecomando.
VeriïŹcação de problemas
Caso encontre problemas na
programação ou no uso do
telecomando
‱Quando da programação do telecomando,
siga cuidadosamente os procedimentos
descritos em «Programação do telecomando».
Caso o cĂłdigo que esteja listado primeiro para
o seu componente nĂŁo funcione, tente todos
os cĂłdigos listados para o seu componente --
na ordem na qual eles estĂŁo listados. Caso
todos os cĂłdigos malogrem em funcionar (ou
caso o seu componente nĂŁo esteja listado neste
manual), tente seguir os procedimentos em
«Busca do código correcto».
‱ConïŹra se estĂĄ a apontar o telecomando
directamente ao componente e se nĂŁo hĂĄ
obstruçÔes entre o telecomando e o
componente.
‱CertiïŹque-se de que as pilhas em uso nĂŁo
estĂŁo exauridas e se as mesmas foram
inseridas correctamente.
‱ConïŹra se o componente possui capacidade
de controlo Ă  distĂąncia por infravermelhos.
Por exemplo, caso o seu componente nĂŁo
tenha sido fornecido com um telecomando,
provavelmente nĂŁo serĂĄ capaz de ser
controlado por um telecomando.
EspeciïŹcaçÔes
DistĂąncia operĂĄvel Aprox. 7 m (varia conforme
o componente de cada
fabricante)
Alimentação requerida
Duas pilhas R6 (tamanho
AA) (venda avulsa)
Duração das pilhas Aprox. 6 meses (varia
conforme a frequĂȘncia de
uso)
DimensĂ”es 54 × 141 22 mm (l/a/p)×
Peso Aprox. 80 g (nĂŁo incluindo
pilhas)
AcessĂłrios fornecidos Etiqueta (1)
Design e especiïŹcaçÔes sujeitos a alteraçÔes sem
aviso prévio.
SerĂĄ conveniente inscrever os nĂșmeros de
cĂłdigo dos seus componentes no quadro acima,
de modo que possa consultĂĄ-los quando for
registar os nĂșmeros de cĂłdigo com o
telecomando.
Componente
Televisor
Caixa de cabo
Videogravador
NÂș
UtilizaciĂłn del telemando
ConexiĂłn/desconexiĂłn de la
alimentaciĂłn de un componente
1Presione la tecla del telemando
correspondiente al componente cuya
alimentaciĂłn desee conectar/desconectar.
2Apunte con el telemando hacia el
componente.
3Presione la tecla para conectar/POWER
desconectar la alimentaciĂłn del componente.
Nota: Es posible que a veces no pueda
conectar/desconectar la alimentaciĂłn del
adaptador para cablevisiĂłn presionando la tecla
CH + CH – o del telemando.
Control de un componente
1Presione la tecla del telemando
correspondiente al componente que desee
controlar.
2Apunte con el telemando hacia el
componente.
3Presione la tecla correspondiente a la
funciĂłn que desee utilizar.
Con respecto a la descripciĂłn completa de
las teclas del telemando, consulte
“Descripción de las teclas del telemando”.
DescripciĂłn de las teclas
del telemando (Ilust. )C
Control de un televisor ( )a
1Para utilizar la funciĂłn de cronodesconexiĂłn
de un televisor (solamente trabajarĂĄ para un
televisor con funciĂłn de cronodesconexiĂłn)
2Para cambiar el modo de entrada
3Para cambiar el canal. Por ejemplo, para ir
al canal , presione y (o presione y5 0 5 5
después ENT.)
Usted también podrå cambiar el canal con
CH +/–.
4Para hacer que se visualice el canal actual en
el televisor.
5Para que trabaje como la tecla ,JUMP
FLASHBACK, o ,CHANNEL RETURN
dependiendo del fabricante del televisor.
6Canal superior: +
Canal inferior: –
7Para conectar y desconectar la alimentaciĂłn
del televisor
8Para cambiar de canal utilizando las teclas 0
– 9. Por ejemplo, para pasar al canal ,5
presione 5 y . Usted también podråENT
cambiar de canal con .CH +/–
9Aumento del volumen: +
Reducción del volumen: –
!Âș Para silenciar el sonido del televisor. Para
restablecer el sonido, vuelva a presionarla.
!ÂĄ Para controlar el televisor
Control de una videograbadora (
b
)
1Para cambiar las señales suministradas al
televisor (desde la antena o desde la
videograbadora)
2Para cambiar el canal. Por ejemplo, para ir
al canal , presione y (o presione y5 0 5 5
después ENT.)
Usted también podrå cambiar el canal con
CH +/–.
3Para hacer que se visualice el menĂș en
pantalla (videograbadora Sony solamente)
4Canal superior: +
Canal inferior: –
5ReproducciĂłn
6Rebobinado
7GrabaciĂłn
Para grabar, presione manteniendo(
pulsada r. Primeramente suelte , y(
después r.
8Para controlar la videograbadora
9Para conectar y desconectar la alimentaciĂłn
de la videograbadora
!Âș Para cambiar el canal utilizando las teclas 0
– 9. Por ejemplo, para ir al canal , presione5
0 y (o presione y después .)5 5 ENT
Usted también podrå cambiar el canal con
CH +/–.
!ÂĄ Avance rĂĄpido
!ℱ Parada
!ÂŁ Pausa
Control de un adaptador para
cablevisiĂłn ( )c
1Para que trabaje como la tecla ,JUMP
FLASHBACK, o ,CHANNEL RETURN
dependiendo del fabricante del televisor.
2Canal superior: +
Canal inferior: –
3Para conectar y desconectar la alimentaciĂłn
del adaptador para cablevisiĂłn
4Para cambiar el canal. Por ejemplo, para ir
al canal , presione y (o presione y5 0 5 5
después ENT.)
Usted también podrå cambiar el canal con
CH +/–.
5Para cambiar de canal utilizando las teclas 0
– 9. Por ejemplo, para pasar al canal ,5
presione 5 y . Usted también podråENT
cambiar de canal con .CH +/–
6Para controlar el adaptador para cablevisiĂłn
Notas sobre la utilizaciĂłn del
telemando
BĂĄsicamente, utilice este telemando de la misma
forma que el suministrado con su televisor,
videograbadora, o adaptador para cablevisiĂłn.
‱ la utilización de este telemando no aumentará las
funciones de su televisor, videograbadora, ni
adaptador para cablevisiĂłn. Las funciones del
telemando estarĂĄ limitadas a las de los propios
componentes. Por ejemplo, si su televisor no
posee funciĂłn de invocaciĂłn, la tecla deRECALL
este telemando no trabajarĂĄ con su televisor.
‱ Es posible que algunas funciones del componente
no trabajen con este telemando.
‱ Si su adaptador para cablevisión puede controlar
el volumen, cerciĂłrese de ajustar su control de
volumen a la posiciĂłn central. Si redujese al
mĂ­nimo el volumen del adaptador para
cablevisiĂłn, no podrĂ­a ajustar el volumen del
televisor con el telemando.
SoluciĂłn de problemas
Si tiene problemas al programar o
utilizar el telemando:
‱Cuando programe el telemando, siga
cuidadosamente los procedimientos descritos
en “Programación del telemando”. Si el
primer cĂłdigo de la lista para su componente
no trabaja, pruebe los demĂĄs de la lista para
dicho componente, en el orden de la lista. Si
no trabaja ninguno de los cĂłdigos (o si su
componente no estĂĄ en la lista de este
manual), pruebe a utilizar el procedimiento de
“BĂșsqueda del cĂłdigo correcto”.
‱Compruebe si está apuntando directamente
hacia el componente, y que no haya
obstĂĄculos entre el telemando y el
componente.
‱Cerciórese de que las pilas que está utilizando
no estén agotadas y de que estén insertadas
correctamente.
‱Compruebe que el componente pueda
controlarse con rayos infrarrojos. por ejemplo,
si su componente no vino con telemando,
probablemente no podrĂĄ controlarse con un
telemando.
EspeciïŹcaciones
Alcance de control Aprox. 7 m (puede variar
dependiendo del fabricante
de cada componente)
Alimentación Dos pilas R6 (tamaño AA)
(no suministradas)
DuraciĂłn de las pilas Aprox. 6 meses (puede
variar dependiendo de la
frecuencia de utilizaciĂłn)
Dimensiones 54 × 141 22 mm (an/al/×
prf)
Masa Aprox. 80 g (excluyendo las
pilas)
Accesorio suministrado
Etiqueta (1)
El diseño y las especiïŹcaciones estĂĄ sujetos a
cambio sin previo aviso.
Esta tabla serĂĄ muy Ăștil para escribir los
nĂșmeros de cĂłdigo de sus componentes a ïŹn de
poder consultarla cuando introduzca tales
nĂșmeros en el telemando.
Componente
Televisor
Adaptador para cablevisiĂłn
Videograbadora
NĂșm.


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Afstandsbediening
Model: RM-V3

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony RM-V3 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Afstandsbediening Sony

Handleiding Afstandsbediening

Nieuwste handleidingen voor Afstandsbediening