Sony HDR-SR12E Handleiding

Sony Camcorder HDR-SR12E

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony HDR-SR12E (120 pagina's) in de categorie Camcorder. Deze handleiding was nuttig voor 38 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/120
3-286-586-21(1)
© 2008 Sony Corporation
FR
GR
NL
Digital HD Video Camera Recorder
Mode d’emploi du camĂ©scope
Bedieningshandleiding
OÎŽÎ·Îłî€…Ïƒ XÏÎźÏƒÎ·Ïƒ
HDR-SR11E/SR12E
Pour obtenir des informations détaillées sur les opérations
avancées, reportez-vous au « Guide pratique de Handycam »
(PDF).
Raadpleeg "Handycam-handboek" (PDF) voor meer informatie
over de geavanceerde bewerkingen.
ΓÎčα πΔρÎčσστΔρΔς πληρoφoÏÎŻÎ”Ï‚ σχΔτÎčÎșÎŹ ΌΔ τÎčς σύΜΞΔτΔς
λΔÎčτoÏ…ÏÎłÎŻÎ”Ï‚, αΜατρέζτΔ στo "Î•ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčo τoυ Handycam"
(PDF).
2
FR
Pour commencer
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez
attentivement ce manuel et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de dĂ©charge
Ă©lectrique, n’exposez pas cet
appareil Ă  la pluie ou Ă  l’humiditĂ©.
N’exposez pas les piles à une
chaleur excessive, notamment aux
rayons directs du soleil, Ă  une
flamme, etc.
Remplacez la batterie par une
batterie correspondant au type
spécifié uniquement. Sinon vous
risquez de provoquer un incendie ou
des blessures.
Une pression sonore excessive des
Ă©couteurs ou du casque peut
provoquer des pertes d’audition.
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particuliùres peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites Ă©tablies par la directive EMC visant
l’utilisation de cñbles de connexion de moins de 3
mĂštres.
Avis
Si l’électricitĂ© statique ou les champs
Ă©lectrostatiques entraĂźnent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez
l’application ou dĂ©branchez, puis rebranchez le
cĂąble de connexion (USB, etc.).
Traitement des appareils
Ă©lectriques et
Ă©lectroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays
de l’Union EuropĂ©enne et
aux autres pays européens
disposant de systĂšmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit ne
doit pas ĂȘtre traitĂ© avec les dĂ©chets
mĂ©nagers. Il doit ĂȘtre remis Ă  un point de
collecte approprié pour le recyclage des
Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de maniÚre appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des matériaux
aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre
dĂ©chetterie ou le magasin oĂč vous avez
acheté le produit.
Accessoire disponible : télécommande
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union EuropĂ©enne et
aux autres pays européens
disposant de systĂšmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas ĂȘtre
traités comme de simples déchets
ménagers. En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santĂ©
AVERTISSEMENT
ATTENTION
POUR LA CLIENTELE EN EUROPE
3
FR
humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles. Pour les produits qui
pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intĂ©gritĂ© de donnĂ©es
nécessitent une connexion permanente à
une pile ou Ă  un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son
remplacement. En rapportant votre appareil
Ă©lectrique en fin de vie Ă  un point de
collecte approprié vous vous assurez que la
pile ou l’accumulateur incorporĂ© sera
traitée correctement. Pour tous les autres
cas de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapporter les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute
information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente oĂč vous avez achetĂ© ce
produit.
Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations, reportez-
vous à l’adresse que vous trouverez dans les
documents ci-joints, relatifs Ă  la garantie et aux
réparations.
Eléments fournis
Les numéros entre parenthÚses
correspondent à la quantité fournie.
‱ Adaptateur secteur (1)
‱ Cordon d’alimentation (1)
‱ Handycam Station (1) A
‱ Cñble A/V composante (1) B
‱ Cñble de raccordement A/V (1) C
‱Cñble USB (1) D
‱ Adaptateur 21 broches (1)
Pour les modĂšles portant la marque en
dessous de l’appareil uniquement.
‱ TĂ©lĂ©commande sans fil (1)
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
‱ Batterie rechargeable NP-FH60 (1)
‱ CD-ROM « Handycam Application Software »
(1) (p. 27)
– Picture Motion Browser (Logiciel)
– Manuel de PMB
– Guide pratique de Handycam (PDF)
‱ « Mode d’emploi du camĂ©scope » (ce mode
d’emploi) (1)
Utilisation de votre caméscope
‱ Le camĂ©scope n’est pas Ă©tanche Ă  la poussiĂšre,
aux gouttes d’eau ni aux projections d’eau. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section
Précautions (p. 33).
‱ N’effectuez aucune des opĂ©rations suivantes
lorsque les témoins de mode (Film)/
(Fixe) ou les témoins ACCESS (p. 13, 17)
sont allumés ou clignotent. Sinon, vous risquez
d’endommager le support, de perdre les images
enregistrĂ©es ou de provoquer d’autres
dysfonctionnements.
– Ejection du « Memory Stick PRO Duo »
– Retrait de la batterie ou dĂ©branchement de
l’adaptateur secteur du camĂ©scope
– Application de chocs mĂ©caniques ou
vibrations au caméscope
Remarques concernant
l’utilisation
AB C D
FR


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Camcorder
Model: HDR-SR12E

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony HDR-SR12E stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Camcorder Sony

Handleiding Camcorder

Nieuwste handleidingen voor Camcorder