Sony HDR-CX11 Handleiding

Sony Camcorder HDR-CX11

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sony HDR-CX11 (116 pagina's) in de categorie Camcorder. Deze handleiding was nuttig voor 66 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/116
3-876-057-23(1)
 2008 Sony Corporation
Digital HD Video Camera Recorder
Pour obtenir des informations détaillées sur les opérations
avancées, reportez-vous au « Guide pratique de Handycam »
(PDF).
Raadpleeg "Handycam-handboek" (PDF) voor meer
informatie over de geavanceerde bewerkingen.
HDR-CX11E/CX12E
FR
Mode d’emploi du camĂ©scope
NL
Bedieningshandleiding
GR
ÎŸÎŽÎ·ÎłÏŒÏ‚ Î§ÏÎźÏƒÎ·Ï‚
ΓÎčα πΔρÎčσσότΔρΔς πληρoφoÏÎŻÎ”Ï‚ σχΔτÎčÎșÎŹ ΌΔ τÎčς σύΜΞΔτΔς
λΔÎčτoÏ…ÏÎłÎŻÎ”Ï‚, αΜατρέΟτΔ στo "Î•ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčo τoυ Handycam"
(PDF).
2
FR
Lisez ceci en premier
Avant de faire fonctionner l’appareil,
lisez attentivement ce Guide pratique
et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
AVERTISSEMENT
An de rĂ©duire les risques d’incendie
ou de dĂ©charge Ă©lectrique, n’exposez
pas cet appareil Ă  la pluie ou Ă 
l’humiditĂ©.
N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive, notamment aux rayons
directs du soleil, à une amme, etc.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie
correspondant au type spĂ©cié
uniquement. Sinon vous risquez
de provoquer un incendie ou des
blessures.
POUR LA CLIENTELE EN EUROPE
Attention
Le champ électromagnétique à des
fréquences particuliÚres peut avoir une
incidence sur l’image et le son de cet
appareil.
Cet appareil a été testé et jugé conforme
aux limites Ă©tablies par la directive EMC
visant l’utilisation de cñbles de connexion
de moins de 3 mĂštres.
Avis
Si l’électricitĂ© statique ou les champs
Ă©lectrostatiques entraĂźnent une interruption
lors du transfert des données (échec),
redĂ©marrez l’application ou dĂ©branchez,
puis rebranchez le cĂąble de connexion
(USB, etc.).
Traitement des appareils
Ă©lectriques et Ă©lectroniques en
n de vie (Applicable dans les
pays de l’Union EuropĂ©enne
et aux autres pays européens
disposant de systĂšmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit
ne doit pas ĂȘtre traitĂ© avec les dĂ©chets
mĂ©nagers. Il doit ĂȘtre remis Ă  un point de
collecte approprié pour le recyclage des
Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de maniÚre appropriée, vous aiderez
à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des matériaux
aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre
dĂ©chetterie ou le magasin oĂč vous avez
acheté le produit.
Accessoires disponibles : Télécommande,
« Memory Stick PRO Duo »
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union EuropĂ©enne et aux
autres pays européens disposant
de systĂšmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas
ĂȘtre traitĂ©s comme de simples dĂ©chets
ménagers. En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à
la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux
3
FR
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou
d’intĂ©gritĂ© de donnĂ©es nĂ©cessitent une
connexion permanente Ă  une pile ou Ă 
un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualié
pour eectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil Ă©lectrique en n
de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traitée correctement. Pour
tous les autres cas de gure et an d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente oĂč vous avez achetĂ© ce
produit.
Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit
est Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative Ă  la garantie ou
aux rĂ©parations, reportez-vous Ă  l’adresse
que vous trouverez dans les documents
ci-joints, relatifs Ă  la garantie et aux
réparations.
Remarques sur l’utilisation
Eléments fournis
Les numéros entre parenthÚses
correspondent à la quantité fournie.
 « Memory Stick PRO Duo » 4 Go (1)
 Adaptateur secteur (1)
 Cordon d’alimentation (1)
 Handycam Station (1) 
 Cñble A/V composante (1) 
 Cñble de raccordement A/V (1) 
 Cñble USB (1) 
 TĂ©lĂ©commande sans l (1)
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
 Batterie rechargeable NP-FH60 (1)
 CD-ROM « Handycam Application Soware »
(1) (p. 26)
 PMB
 Manuel de PMB
 Guide pratique de Handycam (PDF)
 « Mode d’emploi du camĂ©scope » (ce mode
d’emploi) (1)
Types de « Memory Stick » compatibles avec le
caméscope
 Pour l’enregistrement de lms, il est
recommandĂ© d’utiliser un « Memory Stick PRO
Duo » d’au moins 1 Go portant la marque :
 *

* Ils peuvent ĂȘtre utilisĂ©s qu’ils portent la
marque Mark2 ou non.
 Le bon fonctionnement d’un « Memory Stick
PRO Duo » d’une capacitĂ© jusqu Ă  16 Go sur cet
appareil a Ă©tĂ© vĂ©rié.
 Reportez-vous à la page 12 pour plus
d’informations sur la durĂ©e de prise de vue
restante d’un « Memory Stick PRO Duo ».
 « Memory Stick PRO Duo » et « Memory Stick
PRO-HG Duo » sont tous les deux désignés
sous l’abrĂ©viation « Memory Stick PRO Duo »
dans le prĂ©sent mode d’emploi.
Utilisation du caméscope
 Le camĂ©scope n’est pas Ă©tanche Ă  la poussiĂšre,
aux gouttes d’eau ni aux projections d’eau.
Reportez-vous à la section « Précautions »
(p. 32).
 N’éjectez pas le « Memory Stick PRO Duo »
lorsque le tĂ©moin d’accĂšs (p. 11) est allumĂ© ou
clignote.
Sinon, le « Memory Stick PRO Duo » risque
d’ĂȘtre endommagĂ©, les images enregistrĂ©es
perdues ou d’autres problùmes risquent de
survenir.
 N’eectuez aucune des opĂ©rations suivantes
FR


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Camcorder
Model: HDR-CX11

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony HDR-CX11 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Camcorder Sony

Handleiding Camcorder

Nieuwste handleidingen voor Camcorder