Sonnenkonig SC 24 RN Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sonnenkonig SC 24 RN (7 pagina's) in de categorie Airconditioner - Aircooler. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/7
Die Massnahmen gut durchsuchen und die VorgĂ€nge richtig durchfĂŒhren.
VORSICHT!
Versuchen Sie nicht, den Klimatisator selbst zu installieren
Wenden Sie sich immer an anerkanntem Fachpersonal.
- Wenden Sie sich im Falle von Störung oder schlechtem Betrieb immer an anerkanntem Fachpersonal.
Der Bediener könnte elektrischen SchlÀgen ausgesetzt werden, falls er die Teile selbst entfernen oder die
Wartung des GerĂ€tes selbst durchfĂŒhren will. Der Klimatisator hat keine Teile, deren Wartung vom Verwender
durchgefĂŒhrt werden kann.
- Wenden Sie sich im Falle von Umzug an anerkanntem Fachpersonal, das fĂŒr die Entfernung und neue
Installation zustÀndig ist.
- Setzten Sie Ihre Finger oder GegenstĂ€nde nicht in die Ausgangsöffnungen des Luftflußes und in die
Einlaßgitter ein.
Innerhalb des GerÀtes ist ein Ventilator eingebaut, der mit hoher Geschwindigkeit lÀuft und der schwere
Verletzungen verursachen könnte. Besonders auf die Kinder achten.
- Sich nicht direkt und fĂŒr zu lange Zeit dem kalten Luftfluß aussetzen.
Die direkte und zu lange Aussetzung könnte Ihre Gesundheit beschÀdigen. Besonders vorsichtig in den RÀumen
sein, wo sich Kinder, alte oder kranke Personen befinden.
- Falls der Klimatisator schlecht arbeiten sollte (z.B. Brandgeruch), schalten Sie es sofort aus, geben Sie
den IS-Schalter frei und wenden Sie sich an anerkanntem Fachpersonal.
- WĂ€hrend der Installation der inneren und Ă€ußeren GerĂ€ten ist der Zugang auf den Arbeitsplatz fĂŒr
Kinder streng verboten.
Es könnten sich unvorsehbare UnfÀlle ereignen.
- Das innere GerÀt und die Fernsteuerung an mindestens zwei Meter Abstand von Ferseh- oder
RundfunkgerÀte installieren.
Mögliche Interferenzen der Rundfunksignale können Betriebsprobleme verursachen.
- Das Saug- und Auslaßgitter des Luftflußes nicht blockieren oder decken.
Die Verstopfung dieser Öffnungen verursacht eine Verminderung der LeistungsfĂ€higkeit des Klimatisators mit
daraufhin folgenden möglichen Störungen oder Schaden.
- Verwenden Sie den Klimatisator nicht fĂŒr Erhaltung von Nahrungsmitteln, Pflanzen,
PrÀzisionsinstrumente, Kunstwerke.
Die QualitÀt der erhaltenen GegenstÀnde könnte einer BeschÀdigung unterliegen.
-Tiere oder Pflanzen nicht dem direkten Luftfluß des GerĂ€tes aussetzen.
Eine lange, direkte Aussetzung zum kalten Luftfluß könnte negative EinflĂŒsse auf Pflanzen und Tiere haben.
- Den Luftfluß nicht auf Kamine oder andere Heizungsapparate lenken.
Ein direkter Luftfluß auf das Feuer hin könnte eine nicht richtige Verbrennung oder einen Brand verursachen.
- BelĂŒften Sie den Raum wĂ€hrend der Verwendung des GerĂ€tes von Zeit zu Zeit.
Eine nicht ausreichende BelĂŒftung könnte die Ursache ungenĂŒgender Sauerstoffanreicherung im Raume sein.
- Setzen Sie den Klimatisator nicht in Kontakt mit Wasser.
Die elektrische Isolierung könnte beschÀdigt werden, mit daraufhin möglichen Fulgurationen.
- ÜberprĂŒfen Sie den Zustand der Anlage, um möglichen Schaden aufzufinden.
Nach einer lÀngeren Verwendung, fordern Sie das Dienst-Fachpersonal auf, den Zustand des Klimatisators zu
ĂŒberprĂŒfen.
- Verwenden Sie keine entzĂŒndbare Gase in der NĂ€he des Klimatisators. - Verwenden Sie das GerĂ€t
immer mit eingestelltem Luftfilter.
Die Verwendung des Klimatisators ohne Luftfilter könnte zu einer ĂŒbermĂ€ĂŸigen AnhĂ€ufung von Staub oder
BestĂ€nde auf den inneren Teilen des GerĂ€tes fĂŒhren, mit daraufhin möglichen Störungen.
- Geben Sie den automatischen Schalter frei, falls Sie vorhaben, das GerĂ€t fĂŒr lĂ€ngere Zeit nicht zu
verwenden.
- Entfernen Sie die Batterien der Fernsteuerung, falls Sie das GerĂ€t fĂŒr lĂ€ngere Zeit nicht verwenden. Die
Batterien entfernen, um mögliche Probleme zu vermeiden, die durch mögliche Elektrolytlecken verursacht
werden könnten. Im Falle von zufĂ€lliger BerĂŒhrung der BatterieflĂŒĂŸigkeit mit Haut, Augen oder Mund, den
Körperteil sofort mit Wasser waschen und sich an einen Arzt wenden
Luft-
eintritt
Leitungen und
Stromkabel
DECKENEINBAUMODELL
Das KlimagerÀt besteht aus zwei GerÀteeinheiten, die untereinander durch (entsprechend isolierte) Kupferleitungen und ein
elektrisches Speisekabel verbunden sind. Die Inneneinheit ist in der Doppeldecke des zu klimatisierenden Lokals zu installieren.
Die Außeneinheit kann am Boden oder auf den dazugehörigen StĂŒtzbĂŒgeln an der Wand montiert werden.
Fernbedienung
INNENEINHEIT
OFF
COOL HEAT
„Flap“ Lamelle
Luftaustritt
„Flap“ Lamelle
Luftaustritt
Luft-
eintritt
ABDECKUNG DER
INNENEINHEIT
LED: POWER SLEEP TIMER
Luftaustritt
AUSSENEINHEI
T
FUNKTIONSWEISE
Das KlimagerĂ€t wurde konstruiert, um ideale Klimabedingungen fĂŒr das Wohlbefinden der Menschen im Lokal
zu schaffen. Es kann die Raumluft vollautomatisch kĂŒhlen, entfeuchten (und bei den WĂ€rmepumpenmodellen
auch heizen). Die vom Ventilator angesaugte Luft tritt durch das Gitter an der vorderen Abdeckung des GerÀts
ein und fließt dann durch den Filter, wo der Staub zurĂŒckgehalten wird. Dann wird die Luft zwischen den
Rippen eines "WĂ€rmetauschers” durchgeleitet: Es handelt sich um eine mit Rippen versehene Rohrschlange, wo
die Luft gekĂŒhlt und entfeuchtet oder aber geheizt wird. Die dem Raum entzogene WĂ€rme wird von der
Außeneinheit an die Außenluft abgegeben. Schließlich lĂ€ĂŸt der Ventilator die Luft in das Lokal fließen: Die
Richtung, in welche die Luft ausströmt, wird von den motorisierten "Flap” Lamellen eingestellt.
FERNBEDIENUNG - TASTEN UND HAUPTFUNKTIONE
Wahl des Funktionsmodus in folgender
Reihenfolge.
FAN (LÜFTUNG)
COOL (KÜHLUNG)
DRY (ENTFEUCHTUNG)
HEAT (HEIZUNG)
AUTO (Automatikfunktion)
Einstellen der gewĂŒnschten Temperatur
Zwischen 18˚C und 30˚C.
Die Temperatur wird durch drĂŒcken von
bzw erhöht oder gesenkt
Wahl der Ventilatorgeschwindigkeit in
folgenden Reihenfolgen :
AUTO (automatisch)
HIGH (hoch)
MED (mittel)
LOW (tief)
Einschalten der Funktion ‚‘‘SLEEP‘‘.
Diese Funktion regelt die Temperatur
automatisch, so dass die Raumluft in der
Nacht zum Schlafen angenehmer wird
und Energie gespart werden kann.
Wahl der genauen Uhrzeit auf dem
Display der Fernbedienung.
Erhöht die Stunden auf dem Display.
Erhöht die Minuten auf dem Display.
Programmiert das zeitgesteuerte
Schaltet die Bewegung der „Louver“
Einschalten. Programmiert das zeitgesteuerte
Lamellen ein und aus. Ausschalten.
Richtet die „Louver“ Lamellen so aus, BestĂ€tigt die Einstellung fĂŒr das
dass der Luftstroms in die optimale KlimagerÀt.
Richtung gelenkt wird.
Schaltet das KlimagerÀt ein oder aus.
N.B Jedes Mal, wenn eine Taste gedrĂŒckt wird, bestĂ€tigt das GerĂ€t mit einem Piepton, das es den Befehl
richtig empfangen hat.
ERSETZEN DER BATTERIEN
Wenn:
-von der Inneneinheit kein BestÀtigungspiepton erfolgt
-sich die FlĂŒssigkristallanzeige nicht einschaltet
Wie:
-Den Deckel wie auf der Zeichnung nach unten herausziehen
-Die neuen Batterien unter BerĂŒcksichtigung des + und - Pols einsetzten
N.B.
-Verwenden Sie nur neue Batterien.
-Wenn das KlimagerÀt nicht in Gebrauch ist, entfernen Sie die Batterien
Aus der Fernbedienung.
+ Size AAA 1,5V_
MODE
E
SEND
STAR
T
TEMP.
STOP
FAN
SLEEP
POWER
HR
MIN
SW
LV


Product specificaties

Merk: Sonnenkonig
Categorie: Airconditioner - Aircooler
Model: SC 24 RN

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sonnenkonig SC 24 RN stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Airconditioner - Aircooler Sonnenkonig

Handleiding Airconditioner - Aircooler

Nieuwste handleidingen voor Airconditioner - Aircooler