Sonicare HX3100 Series Handleiding
Sonicare
Elektrische tandenborstel
HX3100 Series
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Sonicare HX3100 Series (7 pagina's) in de categorie Elektrische tandenborstel. Deze handleiding was nuttig voor 26 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/7
Philips Sonicare
PowerUp
HX3100 Series
4235.020.5691.2
www.philips.com/Sonicare
©2013 Koninklijke Philips Electronics NV (KPENV).
All rights reserved. PHILIPS and Philips shield are registered trademarks
of KPENV. InterCare, Easy-start, Quadpacer, Sonicare and the Sonicare
logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPENV.
Protected by U.S. and international patents.
Other patents pending. Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.
1
4
8
5
9
2
6
10
3
7
11
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully beneît from the support that Philips offers, register your
product at www.philips.com/welcome.
Important
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Danger
- Do not immerse, place or store the charger over
or near water. Do not reach for a charger that
has fallen into water. Unplug immediately. After
cleaning, make sure the charger is completely dry
before you connect it to the mains.
Warning
- The mains cord cannot be replaced. If the
mains cord is damaged, discard the charger.
Always have the charger replaced with one of
the original type in order to avoid a hazard.
-
Discontinue use if this product appears damaged
in any way (brush head, charger, toothbrush han-
dle). Cord, plugs and batteries cannot be replaced.
This appliance contains no user-serviceable parts.
- Do not use the charger outdoors or near
heated surfaces.
- This appliance is not intended for use by children
or persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless supervised or instructed in
use by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
îšîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîîšî°î©î
This appliance complies with current standards
regarding electromagnetic îelds (EMF). If used as
directed this appliance is safe.
î·îîîî¶îîîîîîîîîî©îîîîîî
1 Replaceable brush head
2 Power on/off button
3 Handle
4 Hygienic travel cap
5 Charger
Getting started
Attaching the brush head
1 Align the front of the brush head with the front of the toothbrush handle.
2 Push the brush head onto the metal shaft. (Fig. 2)
Note: When the brush head is attached, it is normal that there is a small gap
between the brush head and the handle.
Charging the Sonicare
1 Put the plug of the charger in the wall socket.
2 Place the handle on the charger.
Note: To keep the batteries fully charged at all times, you may keep your
toothbrush on the charger when not in use. It takes approximately 30 hours to
fully charge the batteries. When the toothbrush is used in clinical studies, the
handle should be fully charged.
Using the Sonicare
1 Wet the bristles of the toothbrush and apply a small amount of
toothpaste (Fig. 3).
2 To avoid splattering, place the brush head in your mouth before
switching the toothbrush on.
3 Press the power on/off button to switch on the toothbrush
4 Brush like you normally would do. (Fig. 4)
Note: To achieve optimal results, thoroughly brush your entire mouth. Brush the
outside, the inside and chewing surfaces of your teeth, as well as your gums.
5 Apply light pressure to maximise the toothbrushâs effectiveness. Do
not press too hard.
6 The toothbrush will automatically turn off after two minutes.
7 You may also brush your tongue, with the toothbrush turned on or
off, as you prefer.
The toothbrush is safe to use on:
- Braces (brush heads wear out sooner when used on braces)
- Dental restorations (îllings, crowns, veneers)
Notes
- Consult your dentist if you have had oral surgery in the previous
2 months, if excessive bleeding occurs right after using this appliance or
if bleeding continues to occur after 1 week of use.
- This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and
tongue. Do not use it for any other purpose. Stop using the appliance
and contact your doctor if you experience any discomfort or pain.
- The toothbrush is a personal care device and is not intended for use on
multiple patients in a dental practice or institution.
î©îîîîîîî
2 minute-timer
- After 2 minutes, the timer automatically switches off the toothbrush.
Cleaning
Do not clean brush heads, the handle or the charger in the dishwasher.
1 Rinse the brush head and bristles after each use. Let the brush head
air-dry only (Fig. 3).
2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head
connection at least once a week with warm water. (Fig. 5)
3 Periodically wipe the surface of the handle with a damp cloth and
mild soap (Fig. 6).
4 Unplug the charger and periodically wipe its surface with a damp cloth.
Note: If your toothpaste contains peroxide, baking soda or other bicarbonate
(common in whitening toothpastes), thoroughly clean the brush head and the
handle with soap and water after each use. Otherwise the plastic may crack.
Storage
If you are not going to use the toothbrush for a long time (a month or
longer), unplug the charger, clean the appliance and store it in a cool and
dry place away from direct sunlight.
Replacement
Brush head
- Replace Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results.
- Do not use a brush head with crushed or bent bristles. Replace the
brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear.
- Use only Philips Sonicare brush heads.
Note: Use of Sonicare for Kids brush heads are not recommended with this toothbrush.
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofîcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 7).
- The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute
the environment. Always remove the batteries before you discard and
hand in the appliance at an ofîcial collection point. Dispose of the
batteries at an ofîcial collection point for batteries. If you have trouble
removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips
service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you
and will dispose of them in an environmentally safe way (Fig. 8).
- Dieses GerĂ€t ist fĂŒr Kinder oder Benutzer mit
eingeschrÀnkten physischen, sensorischen oder
psychischen FĂ€higkeiten bzw. ohne jegliche Er-
fahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn
eine Aufsicht oder Anleitung zur Benutzung durch
eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem
GerÀt spielen.
îšîîîîîîîîîîîîîîîîîîî©îîîîî
Dieses GerĂ€t erfĂŒllt aktuelle Normen bezĂŒglich
elektromagnetischer Felder. Wenn das GerÀt wie
angewiesen verwendet wird, ist es sicher.
î¶îîîîîîîîîî€î
î
îîîî
1 Austauschbarer BĂŒrstenkopf
2 Ein-/Ausschalter
3 Griff
4 Hygienische Schutzkappe
5 LadegerÀt
Vorbereitungen
Den BĂŒrstenkopf befestigen
1 Richten Sie die Vorderseite des BĂŒrstenkopfs an der Vorderseite des
HandstĂŒcks aus.
2 Schieben Sie den BĂŒrstenkopf auf den Metallschaft. (Abb. 2)
Hinweis: Wenn der BĂŒrstenkopf befestigt ist, ist es normal, dass zwischen dem
BĂŒrstenkopf und dem HandstĂŒck eine kleine LĂŒcke bleibt.
Die Sonicare laden
1 Stecken Sie den Stecker des LadegerÀts in die Steckdose.
2 Stellen Sie das HandstĂŒck in das LadegerĂ€t.
Hinweis: Es empîehlt sich, die ZahnbĂŒrste bei Nichtgebrauch im LadegerĂ€t
aufzubewahren, damit die Akkus geladen bleiben. Nach ca. 30 Stunden ist
das GerĂ€t vollstĂ€ndig aufgeladen. Wird die ZahnbĂŒrste in klinischen Studien
eingesetzt, sollte das HandstĂŒck vollstĂ€ndig aufgeladen sein.
Die Sonicare ZahnbĂŒrste benutzen
1 Befeuchten Sie die Borsten der ZahnbĂŒrste, und tragen Sie etwas
Zahnpasta auf (Abb. 3).
2 Um Spritzen zu vermeiden, positionieren Sie den BĂŒrstenkopf im
Mund, bevor Sie die ZahnbĂŒrste einschalten.
3 DrĂŒcken Sie zum Einschalten der ZahnbĂŒrste den Ein-/Ausschalter.
4 Putzen Sie so, wie Sie es normalerweise tun wĂŒrden. (Abb. 4)
Hinweis: Um optimale Ergebnisse zu erzielen, putzen Sie alle ZĂ€hne grĂŒndlich.
Putzen Sie dabei die AuĂen- und Innenseiten sowie die KauîĂ€chen Ihrer ZĂ€hne
und das Zahnîeisch.
5 Wenden Sie leichten Druck an, um die Wirksamkeit der ZahnbĂŒrste
zu maximieren. DrĂŒcken Sie nicht zu hart auf.
6 Die ZahnbĂŒrste schaltet sich nach zwei Minuten automatisch aus.
7 Sie können auch die Zunge ganz nach Belieben mit ein- oder
ausgeschalteter ZahnbĂŒrste putzen.
Die ZahnbĂŒrste ist sicher fĂŒr den Gebrauch bei:
- Zahnspangen (die BĂŒrstenköpfe nutzen sich beim Putzen von
Zahnspangen schneller ab)
- Zahnersatz (FĂŒllungen, Kronen, Verblendschalen)
Bemerkungen
- Wenden Sie sich an Ihren Zahnarzt, wenn in den vergangenen 2 Monaten
ein chirurgischer Eingriff an Ihren ZĂ€hnen vorgenommen wurde, wenn
direkt nach der Verwendung dieses GerĂ€ts starkes Zahnîeischbluten
auftritt und dieses nach einer Woche noch immer anhÀlt.
- Dieses GerĂ€t ist ausschlieĂlich zum Reinigen von ZĂ€hnen, Zahnîeisch und
Zunge vorgesehen und sollte nicht fĂŒr andere Zwecke benutzt werden.
Sollten Sie bei Gebrauch des GerÀts Unbehagen oder Schmerzen
verspĂŒren, benutzen Sie es nicht weiter, und konsultieren Sie Ihren Arzt.
- Die ZahnbĂŒrste ist ein GerĂ€t zur individuellen Mundpîege und nicht fĂŒr
die Verwendung durch mehrere Patienten in einer Zahnarztpraxis oder
Zahnklinik geeignet.
Removing the rechargeable batteries
1 To deplete the rechargeable batteries of any charge, remove the handle
from the charger, switch on the toothbrush and let it operate until it
stops. Repeat this step until you can no longer switch on the toothbrush.
2 îInsertîaîîat-headî(standard)îscrewdriverîintoîtheîslotîlocatedîatîtheî
bottom of the handle. Turn the screwdriver anti-clockwise to release
the bottom cap (Fig. 9).
3 Hold the handle upside down and push down on the shaft to release
the internal components of the handle (Fig. 10).
4 Cut the wires to disconnect the batteries from the housing.
5 îPlaceîaîîat-headî(standard)îscrewdriverîontoîeachîofîtheîthreeîsnapsî
and tap with a hammer to break the snaps. (Fig. 11)
6 Separate the bottom cap from the housing and remove the
rechargeable batteries.
7 The rechargeable batteries can now be recycled and the rest of the
appliance discarded appropriately.
Guarantee and service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website
at www.philips.com/support or contact the Philips Customer Care Centre in
your country. You înd its phone number in the worldwide guarantee leaîet. If
there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Guarantee restrictions
The terms of the guarantee do not cover the following:
- Brush heads
- Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorized repair.
- Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions,
discolouration or fading.
DEUTSCH
EinfĂŒhrung
Herzlichen GlĂŒckwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das
Kundendienstangebot von Philips vollstÀndig nutzen zu können, sollten Sie
Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Wichtig
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM
GEBRAUCH GRĂNDLICH DURCH.
Gefahr
- Stellen Sie das LadegerĂ€t nicht ĂŒber oder in die
NĂ€he von Wasser auf, und tauchen Sie es nicht
ein. Greifen Sie nicht nach dem LadegerÀt, falls es
ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort das Netz-
kabel. Vergewissern Sie sich nach der Reinigung,
dass das LadegerÀt vollstÀndig trocken ist, bevor
Sie es wieder an das Stromnetz anschlieĂen.
Warnhinweis
- Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden.
Wenn das Netzkabel beschÀdigt ist, muss das
LadegerÀt entsorgt werden. Ersetzen Sie ein
defektes LadegerÀt stets durch ein Original-
Ersatzteil, um GefÀhrdungen zu vermeiden.
-
Benutzen Sie das GerÀt nicht mehr, wenn es
SchĂ€den irgendeiner Art (z. B. am BĂŒrstenkopf, am
LadegerĂ€t oder am HandstĂŒck der ZahnbĂŒrste)
aufweist. Kabel, Stecker und Akkus können nicht
ausgetauscht werden. Die GerÀteteile lassen sich
nicht vom Benutzer warten/reparieren.
- Benutzen Sie das LadegerÀt nicht im Freien
oder in der NĂ€he von heiĂen OberîĂ€chen.
Product specificaties
Merk: | Sonicare |
Categorie: | Elektrische tandenborstel |
Model: | HX3100 Series |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Sonicare HX3100 Series stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Elektrische tandenborstel Sonicare
30 November 2022
29 November 2022
29 November 2022
29 November 2022
29 November 2022
29 November 2022
30 November 2022
29 November 2022
29 November 2022
29 November 2022
Handleiding Elektrische tandenborstel
- Elektrische tandenborstel Braun
- Elektrische tandenborstel Grundig
- Elektrische tandenborstel Quigg
- Elektrische tandenborstel Adler
- Elektrische tandenborstel Balance
- Elektrische tandenborstel Beper
- Elektrische tandenborstel Dentalux
- Elektrische tandenborstel Dentofit
- Elektrische tandenborstel Home Electric
- Elektrische tandenborstel Kompernass
- Elektrische tandenborstel Nevadent
- Elektrische tandenborstel Primo
- Elektrische tandenborstel Solac
- Elektrische tandenborstel Truelife
- Elektrische tandenborstel Vitalmaxx
- Elektrische tandenborstel Waterpik
- Elektrische tandenborstel Oral-B
- Elektrische tandenborstel Jordan
Nieuwste handleidingen voor Elektrische tandenborstel
4 Juni 2024
4 Juni 2024
29 Juli 2023
30 December 2022
21 Mei 2023
21 Mei 2023
21 Juli 2023
28 Januari 2023
21 Juli 2023
21 Mei 2023