Smeg ST3339L Handleiding

Smeg Vaatwasser ST3339L

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Smeg ST3339L (1 pagina's) in de categorie Vaatwasser. Deze handleiding was nuttig voor 5 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/1
596mm
23-5/8in
596mm
23-5/8in
19 570 0114 06
596mm
23-5/8in
596mm
23-5/8in
1a 1b
H=820mm - 32-1/4in 3a
max 720mm
max 720 mm-28-11/32in
820mm
32-9/32in
3b
max 760 mm-29-59/64in
E
E
E
E E
G
G
G
G
G
C
C
C
C
C
B
B
B
B
B
A
A
A
A
A
D
D
D
D
D
F
F
F
F F
A:552mm - 21-3/4in
B:598mm - 23-9/32in
C:522mm - 20-9/32in
D:860mm - 33-55/64in
E:860mm - 33-55/64in
F:567mm - 22-5/16in
G:600mm - 23-5/8in
E
E
E
E E
G
G
G
G
G
C
C
C
C
C
B
B
B
B
B
A
A
A
A
A
D
D
D
D
D
F
F
F
F F
A:552mm - 21-3/4in
B:598mm - 23-9/32in
C:522mm - 20-9/32in
D:820mm - 32-1/4in
E:820mm - 32-1/4in
F:567mm - 22-5/16in
G:600mm - 23-5/8in
2
S
S
S
SS N
N
N
NN SF
SF
SF
SFSF
min 50cm
max 110cm
0,3-10 bar
1/2"
3/4"
0,3-10 bar
40 cm
³
114cm-44-7/8in
123cm-48-27/64in
178cm-70-5/64in
150cm-59-1/16in
125cm
49-7/32in
166cm-65-23/64in
min 0,0
15-3/4in
³
40 cm
³
15-3/4in
³
min 19-11/16in
min 43-5/16in
2,5 ÷ 9 kg
596 mm-23-7/16in
18÷22 mm
3/4÷54/64in
5,5 ÷ 19,5 pounds
H= 860mm
33-55/64in
2,5 ÷ 8 kg
5,5 ÷17,5 pounds
H=
596 mm-23-7/16in
18÷22 mm
3/4÷54/64in
max 28-11/32in max 760mm
max 29-59/64in
H=860mm - 33-55/64in
4
A
A1
7
11 =
=
=
== =
=
=
==
12
8
Solo su alcuni modelli - Certain models only
Solo su alcuni modelli - Certain models only
Solo su alcuni modelli - Certain models only
Solo su alcuni modelli - Certain models onlySolo su alcuni modelli - Certain models only.
.
.
..
Seulement sur certains modèles.
Seulement sur certains modèles.
Seulement sur certains modèles.
Seulement sur certains modèles.Seulement sur certains modèles.
nur bei einige Modellen.
nur bei einige Modellen.
nur bei einige Modellen.
nur bei einige Modellen.nur bei einige Modellen.
Sólo en algunos modelos.
Sólo en algunos modelos.
Sólo en algunos modelos.
Sólo en algunos modelos. Sólo en algunos modelos.
alleen indien van toepassing.
alleen indien van toepassing.
alleen indien van toepassing.
alleen indien van toepassing. alleen indien van toepassing.
Regolazione vite tensione molle - Door spring
Regolazione vite tensione molle - Door spring
Regolazione vite tensione molle - Door spring
Regolazione vite tensione molle - Door spring Regolazione vite tensione molle - Door spring Adjustement device -
Adjustement device -
Adjustement device -
Adjustement device -Adjustement device -
Réglage des ressorts de la porte -
Réglage des ressorts de la porte -
Réglage des ressorts de la porte -
Réglage des ressorts de la porte -Réglage des ressorts de la porte -
V
V
V
VVorrichtung für die Einstellung der Spannung der Türfedem.
orrichtung für die Einstellung der Spannung der Türfedem.
orrichtung für die Einstellung der Spannung der Türfedem.
orrichtung für die Einstellung der Spannung der Türfedem.orrichtung für die Einstellung der Spannung der Türfedem.
بﺎﺒﻟا كﺮﺒﻧز ﻂﺒﺿ زﺎﮭ
بﺎﺒﻟا كﺮﺒﻧز ﻂﺒﺿ زﺎﮭ
بﺎﺒﻟا كﺮﺒﻧز ﻂﺒﺿ زﺎﮭ
بﺎﺒﻟا كﺮﺒﻧز ﻂﺒﺿ زﺎﮭبﺎﺒﻟا كﺮﺒﻧز ﻂﺒﺿ زﺎﮭ
x 2 (sx-dx)
رﺎﺴﯿﻟا - ﻦﯿﻤﯿﻟا
10
ﻂﻘﻓ ﺔﻨﯿﻌﻣ تﻼﯾدﻮﻣ
ﻂﻘﻓ ﺔﻨﯿﻌﻣ تﻼﯾدﻮﻣ
ﻂﻘﻓ ﺔﻨﯿﻌﻣ تﻼﯾدﻮﻣ
ﻂﻘﻓ ﺔﻨﯿﻌﻣ تﻼﯾدﻮﻣﻂﻘﻓ ﺔﻨﯿﻌﻣ تﻼﯾدﻮﻣ
5 6
B
C
D
x 4x 8
AA1
x 1x 1: A/A1
C
BDE
x 4
H
x 2
F
G
sx- dx-
IT-APERTURA PORTA AUTOMATICA (se presente)
Per l'ottimale funzionamento del meccanismo la porta deve essere correttamente bilanciata. Assicurarsi che il peso della porta sia quello indicato e regolare le
cerniere in modo che, dopo l'apertura automatica, la porta risulti aperta di 12-15 cm.
EN-AUTOMATIC DOOR OPENING (if present)
In order for the mechanism to operate correctly, the door must be properly balanced.
Make sure that the weight of the door is as indicated and adjust the hinges so that the door is open by 12-15 cm after automatic opening.
ES-APERTURA PUERTA AUTOMÁTICA (si está presente)
Para un funcionamiento óptimo del mecanismo, la puerta debe estar correctamente equilibrada
Asegúrese de que el peso de la puerta sea el indicado y regule las bisagras de manera que, tras la apertura automática, la puerta quede abierta 12-15 cm.
PT-ABERTURA DA PORTA AUTOMÁTICA (se houver)
Para um funcionamento ideal do mecanismo a porta deve estar corretamente equilibrada. Certifique-se de que o peso da porta esteja de acordo com o que é
indicado e ajuste as dobradiças de forma que, após a abertura automática, a porta fique aberta de 12 a 15 cm.
FR-OUVERTURE AUTOMATIQUE DE LA PORTE (si présente)
Pour un fonctionnement optimal du mécanisme, la porte doit être correctement équilibrée. Assurez-vous que le poids de la porte corresponde à celui indiqué et
réglez les charnières de manière à ce que, après l'ouverture automatique, la porte soit ouverte de 12-15 cm.
DE-AUTOMATISCHE TÜRÖFFNUNG (falls vorhanden)
Für eine optimale Funktionsweise des Mechanismus muss die Tür korrekt ausgewuchtet sein. Sicherstellen, dass das Gewicht der Tür mit dem angezeigten
übereinstimmt und die Scharniere so regulieren, dass die Tür nach der automatischen Öffnung 12-15 cm offen steht.
NL-AUTOMATISCHE OPENING DEUR (indien aanwezig)
Voor een optimale werking van het mechanisme moet de deur correct zijn uitgebalanceerd
Controleer of de deur het aangegeven gewicht heeft en stel de scharnieren zodanig af dat deur na de automatische opening 12-15 cm open staat.
RU-ОТКРЫТИЕ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ДВЕРИ (при наличии)
Для обеспечения оптимальной работы механизма дверь должна быть правильно сбалансированной Проверьте, чтобы вес двери соответствовал.
указанному и отрегулируйте петли таким образом, чтобы дверь открывалась на после ее автоматического открытия., 12-15 см
DA-AUTOMATISK DØRÅBNING (hvis den findes)
For at mekanismen fungerer optimalt, skal døren være korrekt afbalanceret
Sørg for, at dørens vægt er den angivne, og justér rammen så døren er 12-15 cm åben efter automatisk åbning.
FI-LUUKUN AUTOMAATTINEN AVAUS (jos olemassa)
Mekanismin oikeaa toimintaa varten luukun on oltava hyvin tasapainossa.
Varmista, että luukun paino vastaa osoitettua ja säädä saranat siten, että automaattisen avautumisen jälkeen luukku jää auki 12-15 cm verran.
NO-AUTOMATISK DØRÅPNING (hvis tilstede)
For at mekanismen skal fungere optimalt, må døren være riktig balansert
Forsikre deg om at dørens vekt er som angitt, og juster hengslene slik at døren etter automatisk åpning har en åpning på 12-15 cm.
SV-AUTOMATISK ÖPPNING AV LUCKAN (om sådan finns)
För mekanismens optimala funktion ska luckan alltid balanseras korrekt
Se till att luckans vikt är den som indikeras och att reglera gångjärnen så att luckans öppning, när den öppnas automatiskt, är 12-15 cm.
AR-(دﺟو نإ) بﺎﺑﻼﻟ ﻲﺋﺎﻘﻼﺗ ﺢﺗﻓ
ً
ﺢﯾﺣﺻ لﻛﺷﺑ ﺎﯾوﺗﺳﻣ بﺎﺑﻟا نوﻛﯾ نأ بﺟﯾ ،ﺔﯾﻟﻶﻟ ﻲﻟﺎﺛﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟا ﻰﻼﻋ لوﺻﺣﻼ
ًٍ
.مﺳ ١٥-١٢ رادﻘﻣﺑ ﺎﺣوﺗﻔﻣ ،ﻲﻛﯾﺗﺎﻣوﺗوﻷا ﺢﺗﻔﻟا دﻌﺑ ،بﺎﺑﻟا نوﻛﯾ ثﯾﺣﺑ تﻼﺻﻔﻣﻟا طﺑﺿاو ﮫﯾﻟإ رﺎﺷﻣﻟا كﻟذ وھ بﺎﺑﻟا نزو نأ نﻣ دﻛﺄﺗ
PL-OTWIERANIE DRZWI AUTOMATYCZNYCH (jeśli jest)
Aby zapewnić optymalne działanie mechanizmu, drzwi muszą być prawidłowo wyważone.
Upewnić się, że ciężar drzwi jest zgodny ze wskazanym ciężarem i wyregulować zawiasy tak, aby po automatycznym otwarciu, drzwi były otwarte na 12-15 cm.
ZHs-开启自动小门如果有)
必须使小门达到正确的平衡度,才能达到优化其机械功能的目的。
检查并确保小门的重量与说明中列出的数据相一致,在小门自动开启后调节铰链,使其开度介于 之间。12-15cm
ZHt-開啟自動小門如果有
必須使小門達到正確的平衡度,才能達到優化其機械功能的目的。
檢查並確保小門的重量與說明中列出的數據相一致,在小門自動開啟後調節鉸鏈,使其開度介於 之間12-15cm
EL-ΑΝΟΙΓΜΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣάν υπάρχει)
Για την άρτια λειτουργία του μηχανισμού η πόρτα θα πρέπει να ζυγιστεί σωστά Βεβαιωθείτε ότι το βάρος της πόρτας είναι αυτό που υποδεικνύεται και ρυθμίστε.
τους μεντεσέδες με τρόπο ώστε μετά το αυτόματο άνοιγμα η πόρτα να μένει ανοιχτή για 12-15 cm.
9
E
16
13
Bloccaggio dei piedini regolabili. - Locking of the adjustable feet.
Verrouillage des pieds réglables. - Arretierung der verstellbaren Füße.
Vergrendeling van de stelpoten. - Bloqueo de los pies ajustables.
Travamento dos pés ajustáveis.
E
15
H
x 4
14
±
±
x4
x4
F
G


Product specificaties

Merk: Smeg
Categorie: Vaatwasser
Model: ST3339L
Apparaatplaatsing: Volledig ingebouwd
Soort bediening: Touch
Ingebouwd display: Ja
Breedte: 598 mm
Diepte: 550 mm
Hoogte: 888 mm
Aantal couverts: 13 couverts
Deurkleur: Niet van toepassing
Uitgestelde start timer: Ja
Startvertraging: 24 uur
Resterende tijd indicatie: Ja
Droogklasse: A
Duur cyclus: 175 min
Geluidsniveau: 39 dB
Jaarlijks energieverbruik: 230 kWu
Energie-efficiëntieklasse (oud): A+++
Installatie compartiment breedte: 600 mm
Installatie compartiment diepte: 575 mm
Installatie compartiment hoogte: 820 mm
Waterconsumptie per cyclus: - l
Geïntegreerde timer: Ja
Inverter technologie: Ja
Aantal wasprogramma's: 10
Verstelbare voeten: Ja
Productafmeting: Volledige grootte (60 cm)
Kleur bedieningspaneel: Zwart
Bestek compartiment type: Mand
Kuip materiaal: Roestvrijstaal
Zout indicator: Ja
Glansmiddel indicator: Ja
AquaStop-functie: Ja
Afwasprogramma's: Auto 45-65°C, Glass/delicate, Eco, Quick, Soak, Strong AI
Energieverbruik per cyclus: 0.81 kWu
Jaarlijks waterverbruik: 2520 l
Bovenste mand verstelbare hoogte: Ja
Temperatuur (max): 70 °C
Type beeldscherm: LED

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Smeg ST3339L stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Vaatwasser Smeg

Smeg

Smeg ST3339L Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg STA7233L Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg STA4513 Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg STL66337L Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg STL825A-2 Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg DWAI6314X Handleiding

20 Oktober 2024
Smeg

Smeg DWAFI314 Handleiding

20 Oktober 2024
Smeg

Smeg DID322BL Handleiding

2 Oktober 2024
Smeg

Smeg DI331C Handleiding

2 Oktober 2024
Smeg

Smeg DWIFABNE Handleiding

1 Oktober 2024

Handleiding Vaatwasser

Nieuwste handleidingen voor Vaatwasser