Smeg IS7099X90 Handleiding

Smeg Afzuigkap IS7099X90

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Smeg IS7099X90 (27 pagina's) in de categorie Afzuigkap. Deze handleiding was nuttig voor 21 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/27
IS7099X90
DEUTSCH (DE)
HINWEIS
Der Mindestabstand zwischen der Stelläche der
Töpfe auf dem Kochfeld und der Unterkante der
Abzugshaube muss 65 cm betragen, falls nicht anders
in den Montageanweisungen angegeben. Falls die
MontageanweisungenderKochächeeinengröße-
ren Abstand vorschreiben, ist dieser einzuhalten.
Ein Anschluss der Abluftleitungen an Verbrennung-
sabgaskamine (zum Beispiel Zentralheizung,
Heizgeräte,Badezimmeröfenusw.)istnichtgestattet.
In jedem Fall sind bei der Ableitung der Abluft die
behördlichen Vorschriften zu beachten. Desweiteren
darf die Abluft nur dann durch ein Loch in der Wand
geleitet werden, wenn dieses für diesen Zweck
bestimmt ist.
Achtung! Bei gleichzeitigem Betrieb einer Abluft-
Dunstabzugshaube undeinerraumluftabhängigen
Feuerstätte(wiez.B.gas-,öl-oderkohlebetriebene
Heizgeräte,Durchlauferhitzer,Warmwasserbereiter)
ist Vorsicht geboten, da beim Absaugen der Luft
durch die Dunstabzugshaube dem Aufstellraum
die Luftentnommen wird, die die Feuerstätte zur
Verbrennung benötigt. Ein gefahrloser Betrieb ist
möglich, wenn bei gleichzeitigem Betrieb von Haube
undraumluftabhängigerFeuerstätteimAufstellraum
derFeuerstätteeinUnterdruckvonhöchstens0,04
mbar erreicht wird und damit ein Rücksaugen der
Feuerstättenabgase vermieden wird. Daher den
Raum mit ftungsanschlüssen versehen, die einen
konstantenZustromvonFrischluftgewährleisten.
Das Typenschild im Innern des Geräts kontrol-
lieren: Den folgenden Anweisungen folgen, falls
das Symbol ( ) erscheint; dieses Gerät weist
konstruktive technische Details auf, die unter die
Isolierungsklasse II fallen und deshalb muss es
nicht geerdet werden.
Das Typenschild im Innern des Geräts kontrollie-
ren: den folgenden Anweisungen folgen, falls das
Symbol ( ) NICHT erscheint; ACHTUNG: dieses
Gerät muss geerdet werden. Beim elektrischen
Anschluss sicherstellen, dass die Steckdose eine
Erdung aufweist.
Beim elektrischen Anschluss muss überprüft werden,
ob die Spannungswerte des Stromnetzes mit den
WertenaufdemimInnerndesGerätesangebrachten
Typenschildsübereinstimmen.FallsIhrGerätnicht
mit einem fest angeschlossenem Kabel mit Stecker
oder einer sonstigen Vorrichtung, die eine allpolige
Unterbrechung mit einer Kontaktönung von minde-
stens 3 mm versehen ist, so müssen die entsprechen-
den Trennvorrichtungen bei der festen Installation
vorgesehenwerden.DasGerätsoaufstellen,dass
derSteckerzugänglichist,fallsIhrGerätmiteinem
Netzkabel mit Stecker ausgestattet ist.
Vor jeder Reinigungs- oder Wartungsarbeit muss
dasGerätvomStromnetzgetrenntwerden.
GEBRAUCH
In der unmittelbaren Nähe des Geräts die Be-
nutzung von ammenerzeugenden Materialien
(Flambieren) vermeiden.
Bitte nicht unter der Dunstabzugshaube
ambieren!
Beim Frittieren besonders auf die Brandgefahr
achten, die durch Öl und Fette verursacht wird.
Besonders gefährlich ist die Entammbarkeit von
bereits benutztem Öl. Keine oenen Elektrogrills
verwenden.
Zur Vermeidung einer möglichen Brandgefahr
die Anweisungen zur Reinigung der Fettlter und
zur Entfernung eventueller Fettablagerungen auf
dem Gerät beachten.
Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch
Personen (Kinder inbegrien) mit beschränkten
Körper-, Sinnes- und Geisteskräften oder mit
unzulänglicher Erfahrung und Kenntnis geeignet,
ausgenommen sie werden von einer für ihre Si-
cherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt
oder zum Gebrauch des Gerätes unterwiesen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher-
zugehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Achtung: Zungliche Teile nnen sich bei
Verwendung mit Kochgeräten erwärmen.
Diese Küchenabzugshaube ist zur Montage über
Küchen für den Hausgebrauch, Kochvorrichtun-
gen und ähnlichen Küchengeräten bestimmt.
WARTUNG
 NureinesorgfältigePegegarantiertaufDauereine
guteLeistungundFunktiondesGeräts.
Die Entfernung eventueller Fettablagerungen vom
GeräterfolgtinregelmäßigenAbständeninAbhän-
gigkeit von der Benutzung (zumindest alle zwei
Monate). Die Verwendung von scheuerndenoder
korrosiven Produkten vermeiden. Für die äußere
ReinigungvonlackiertenGeräteneinmitlauwarmen
Wasser und Neutralreiniger angefeuchtetes Tuch
verwenden; für die äußere Reinigung der Geräte
aus Stahl, Kupfer und Messing wird die Verwendung
von Spezial-produkten empfohlen, wobei die auf dem
ProdukteangegebenenAnweisungenzubeachten
sind;für dieinnereReinigungderGeräteeinenin
denaturalisierten Äthylalkohol eingetauchten Lappen
(oderPinsel)verwenden.
(DE) hinwEis - (En) warning - (Fr) attEntion - (nL) oPgELEt -
(Es) aDvErtEncia - (it) avvErtEnzE - (Pt) aDvErtEncias -
(RS) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - (SI) OPOZORILA
2
ENGLISH (EN)
WARNING
The minimum distance between the hob surface
on which the pans stand and the lower part of the
hoodmustbe65cm,unlessotherwisespeciedin
the installation instructions. If the hob installation
instructions specify a greater distance, it must be
taken into account.
The air collected must not be conveyed into a duct
used to blow o smokes from appliances fed with an
energy other than electricity (central heating systems,
thermosiphons,water-heaters,etc.).
 Complywiththeofcialinstructionsprovidedbythe
competent authorities in merit when installing the
disposal duct. In addition, exhaust air should not
be discharged into a wall cavity, unless the cavity is
designed for that purpose.
The room must be well aerated in case a hood and
some other heat equipment fed with an energy other
thanelectricity(gas,oil,coalheaters,etc)operate
at the same time.
In fact the intake hood, disposing of air, could create a
vacuum in the room. The vacuum should not exceed
0,04mbar.Thispreventsthegasexhaustedbythe
heat source from being intaken again. It is therefore
advisable to ensure the room contains air taps able
toensureasteadyowoffreshair.
Check the data label inside the appliance; if the
symbol ( ) is printed, read the following: this
appliance has such technical particulars that it
belongs to class II insulation, therefore it must
not be earthed.
Check the data label inside the appliance; if the
symbol ( ) is NOT printed, read the following:
ATTENTION: This appliance must be earthed.
When making the electrical connections, check
that the current socket has a ground connection.
When making the electrical connections, check that
the voltage values correspond to those indicated
on the data plate inside the appliance itself. In case
your appliance is not furnished with a non separating
exiblecableandhas noplug,or hasnotgotany
other device ensuring omnipolar disconnection from
the electricity main, with a contact opening distance
of at least 3 mm, such separating device ensuring
disconnection from the main must be included in the
xedinstallation.Ifyourunitfeaturesapowerlead
and plug, position this so the plug is accessible.
Always switch off the electricity supply before carrying
out any cleaning or servicing operations on the
appliance.
USE
Avoid using materials which could cause spurts of
ame(ambées)neartheappliance.
 Donotambéundertherangehood
When frying, take particular care to prevent oil
and grease fromcatching re.Already usedoil is
especially dangerous in this respect. Do not use
uncovered electric grates.
To avoidpossible risksof re alwayscomplywith
the indicated instructions when cleaning anti-grease
ltersandwhenremovinggreasedepositsfromthe
appliance.
This appliance is not intended for use by persons
(includingchildren)withreducedphysical,sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Caution: accessible parts may become hot when
used with cooking appliances.
This kitchen hood is intended for installation in do-
mestic kitchens above cooktops, cooking devices
and similar kitchen equipment.
MAINTENANCE
Thorough servicing guarantees correct and long-
lasting operation.
Any fat deposits should be removed from the ap-
pliance periodically depending on amount of use
(atleastevery2months).Avoidusingabrasiveor
corrosive products. To clean painted appliances on
the outside, use a cloth dipped in lukewarm water
and neutral detergent.
To clean steel, copper or brass appliances on the
outside,itis alwaysbesttousespecicproducts,
following the instructions on the products themselves.
To clean the inside of the appliance, use a cloth (or
brush)dippedindenaturedethylalcohol.
FRANCAIS (FR)
ATTENTION
La distance minimum entre la surface de support
des casseroles sur le plan de cuisson et la partie
inférieure de la hotte doit mesurer 65 cm,sauf si
lesinstructionspourl’installationsontdifférentes.Si
les instructions pour l’installation du plan de cuisson
indiquentunedistancesupérieure,cettedernièredoit
êtrerespectée.
 L’airaspirénedoitpasêtrecanalisédansunconduit
quiestutilisépourévacuerlesfuméesproduitespar
desappareilsalimentéspardessourcesd’énergies
autres que l’énergie électrique (installations de
chauffagecentral,radiateurs,chauffe-eau,etc.).
 Pourévacuerl’airquidoitêtreéliminérespectezles
prescriptions des autorités compétentes. De plus
l’airquidoitêtreévacuénedoitpasêtredéchargé
dansunecavitédu mur,àmoinsquecettecavité
soitprévuepourcebut.
 Prévoyezuneaérationdelapièceadéquatequand
unehotteetdesappareilsalimentésparuneénergie
autrequel’énergieélectrique(poêleàgaz,àhuile,
à charbon etc.) sont utilisés en même temps. En
effet, enévacuantl’air,lahottepourraitcréerune
dépressiondanslapièce.Lapressionnégativede
lapiècenedoitpasdépasser0,04mbar,évitantainsi
que la source de chaleur provoque un appel des
gazquidoiventêtreévacués.Ilestdoncnécessaire


Product specificaties

Merk: Smeg
Categorie: Afzuigkap
Model: IS7099X90

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Smeg IS7099X90 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Afzuigkap Smeg

Handleiding Afzuigkap

Nieuwste handleidingen voor Afzuigkap

Balay

Balay 3BC599AB Handleiding

12 September 2024
Boretti

Boretti BSB901 Handleiding

11 September 2024
Boretti

Boretti BST901 Handleiding

11 September 2024
Boretti

Boretti BSB601 Handleiding

11 September 2024
CEEM

CEEM KH 600 Handleiding

11 September 2024
Lamona

Lamona LAM2709 Handleiding

9 September 2024