Smeg CO145E Handleiding

Smeg Vriezer CO145E

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Smeg CO145E (13 pagina's) in de categorie Vriezer. Deze handleiding was nuttig voor 8 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/13
CO145E
EN Instruction for use
FR Instructions d’utilisation
D Gebrauchsanweisung
IT Istruzioni per l‘uso
PT InstruçÔes para utilização
ES Instrucciones de uso
SV AnvÀndningsinstruktioner
DA Brugsvejledning
NL Gebruiksaanwijzing
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a
(ammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
 Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
 Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.
 Do not destroy the refrigerating circuit.
 Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been recommended by the manufacturer.
ATTENTION!
Pour assĂ»rer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorique complĂštement Ă©cologique, R600a (infammable seulement
dans certaines conditions) vous devez respecter les rĂšgles suivantes:
 N’empĂȘchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.
 N’ utilisez pas des dispositifs mĂ©caniques pour accĂ©lĂ©rer le dĂ©givrage, autres que ceux rĂ©commendĂ©s par le fabriquant.
 Ne dĂ©truissez pas le circuit frigorique.
 N’utilisez pas des appareils Ă©lectiques Ă  l’intĂ©rieur du compartiment pourconserver les denrĂ©es, apart celles qui sont Ă©ventuellement
récommendés par le fabriquant.
WARNUNG!
Ihr GerÀt verwendet ein umweltvertrÀgliches KÀltemittel, R 600a (nur unter bestimmten UmstÀnden brennbar). Um einen einwandfreien Betrieb
Ihres GerÀtes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:
 Die Luftzirkulation fĂŒr das GerĂ€t (Kompressor)darf nicht beeintrĂ€chtigt sein.
 Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
 Der KĂ€ltemittelkreislauf darf nicht beschĂ€digt werden.
 Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres GerĂ€tes keine elektrischen GerĂ€te, es sei denn, sie sind vom Hersteller empfohlen.
ATTENZIONE!
Per garantire un normale funzionamento del frigorifero, che utilizza un refrigerante completamente rispettoso dell’ambiente R600a (inammabile
solo in particolari condizioni) Ăš necessario osservare le seguenti istruzioni:
 Non ostacolate la circolazione dell’aria attorno al frigorifero.
 Non utilizzate attrezzi meccanici per accelerare il processo di sbrinamento che non siano quelli raccomandati dal costruttore.
 Non danneggiate il circuito refrigerante.
 Non utilizzate apparecchi elettrici all’interno dello scomparto di conservazione dei cibi diversi da quelli raccomandati dal costruttore.
AVISO!
Am de assegurar um funcionamento normal do seu aparelho de refrigeração que utiliza um refrigerador, o R600a, completamente amigo do
ambiente (inamĂĄvel apenas sob certas condiçÔes), deve observar as seguintes normas:
 NĂŁo obstrua a livre circulação do ar ao redor do aparelho.
 NĂŁo utilize dispositivos mecĂąnicos que nĂŁo os recomendados pelo fabricante para acelerar o descongelamento.
 NĂŁo destrua o circuito de refrigeração.
 NĂŁo utilize aparelhos elĂ©ctricos que nĂŁo aqueles que devem ter sido recomendados pelo fabricante dentro do compartimento para guardar
comida.
ADVERTENCIA
Con el n de garantizar un funcionamiento normal de su frigoríco, que utiliza un refrigerante totalmente respetuoso con el medio ambiente, el
R600a (inamable sólo en ciertas condiciones), se deben observar las pautas siguientes:
 No impedir la libre circulaciĂłn del aire alrededor del electrodomĂ©stico.
 Para acelerar el deshielo no se deben utilizar dispositivos mecĂĄnicos que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
 No destruir el circuito de refrigeraciĂłn.
 No utilizar aparatos elĂ©ctricos dentro del compartimento de aviso de alimentos que no sean los que pudiera haber recomendado el fabricante.
VARNING!
För att försĂ€kra dig om en normal drift av din kylningsenhet, som anvĂ€nder ett miljövĂ€nligt kylmedel R600a (endast ambart under vissa
förhÄllanden) mÄste du beakta följande regler:
 Förhindra inte att luften cirkulerar fritt runt enheten.
 AnvĂ€nd inte mekaniska enheter för att snabba pĂ„ avfrostningsprocessen, förutom det som rekommenderas av tillverkaren.
 Skada inte kylningskretsen.
 AnvĂ€nd inte elektriska apparater inuti förvarningsfacket, förutom de som rekommenderas av tillverkaren.
ADVARSEL!
For at sikre en normal funktion af kĂžleskabet, der anvender et komplet miljĂžvenligt kĂžlemiddel, R600a (kun brĂŠndbar under visse betingelser),
skal du overholde fĂžlgende regler:
 Undlad at hindre den frie luftcirklation rundt om apparatet.
 Der mĂ„ ikke anvendes mekanisk udstyr, ud over de af producenten anbefalede, til at fremskynde afrimningsprocessen.
 UndgĂ„ at beskadige kĂžlekredslĂžbet.
 Undlad at bruge elektrisk udstyr inde i madrummet, ud over de steder, som producenten evt. har anbefalet.
WAARSCHUWING!
U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke koelmiddel R 600a gebruikt,
te verzekeren:
 Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet.
 Gebruik geen andere mechanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de fabrikant worden aangeraden.
 Vernietig het koelcircuit niet.
 Gebruik geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren dan de toestellen die eventueel door de fabrikant worden
aangeraden.
Advice for recycling of the old appliance /1
Packing Recycling /2
Transport instructions /2
Warnings and special advice /2
Setting up /3
Electric connection /3
Switching o /4
Appliance description /4
Freezer operation /4
Advice for food conservation /5
Defrosting of the appliance /5
Cleaning of the appliance /6
Replacing the interior light bulb /6
Defects nding guide /6
Recyclage de votre ancien appareil /8
Recyclage de l'emballage /9
Instructions de transport /9
Avertissements et conseils /9
Installation /10
Raccordement au réseau électrique /10
Mise en fonctionnement /11
Description de l'appareil /11
Fonctionnement du congélateur /11
Conseils pour conserver les denrées /11
DĂ©givrage de l'appareil /12
Nettoyage de l'appareil /13
Remplacement de la lampe /13
Dysfonctionnements /13
Empfehlungen zum Recycling Ihres alten
GerÀtes /15
Recycling der Verpackung /16
Transportvorschriften /16
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und
Empfehlungen /16
Die Umgebungstemperatur /17
Anschließen an das Spannungsnetz /17
Inbetriebnahme /18
Beschreibung des GerÀtes /18
Einstellen der Temperatur /18
Tiefgefrieren von Lebensmitteln /19
Empfehlungen fĂŒr das Enteisen des
GerÀtes /19
Innere Reinigung /20
Äußere Reinigung /20
Erneuern der inneren GlĂŒbirne /20
Fehlersuchplan /20
EN Content
D Inhalt
FR Table de matieres
Consigli per il riciclaggio del vecchio
elettrodomestico /22
Riciclaggio dell'imballo /23
Istruzioni per il trasporto /23
Avvisi e consigli specici /23
Installazione /24
Collegamento elettronico /24
Spegnimento /24
Descrizione elettrodomestico /25
Funzionamento freezer /25
Consigli per la conservazione del cibo /26
Sbrinamento dell'elettrodomestico /26
Pulizia dell'elettrodomestico /27
Sostituzione della lampadina interna /27
Guida per l'individuazione di difetti /27
Conselhos para a reciclagem do equipamento
velho /29
Reciclagem da Embalagem /30
InstruçÔes para transporte /30
Avisos e conselhos especiais /30
Instalação /31
Ligação eléctrica /31
Desligar /31
Descrição do equipamento /32
Funcionamento do congelador /32
Conselhos para a conservação dos alimentos /32
Descongelação do equipamento /33
Limpeza do equipamento /34
Substituição da lùmpada interior /34
Guia para localização dos defeitos /34
Consejos para reciclar el antiguo aparato / 36
Reciclado del embalaje / 37
Instrucciones de transporte / 37
Advertencias y consejos especiales / 37
InstalaciĂłn /38
Conexiones eléctricas /38
DesconexiĂłn /38
Descripción del electrodoméstico / 39
Funcionamiento del congelador / 39
Consejos para la conservaciĂłn de alimentos / 39
Uso de las cestas / 40
Deshielo del aparato / 40
Limpieza del aparato / 41
SustituciĂłn de la bombilla interior / 41
GuĂ­a de localizaciĂłn de averĂ­as / 41
IT Indice


Product specificaties

Merk: Smeg
Categorie: Vriezer
Model: CO145E
Apparaatplaatsing: Vrijstaand
Kleur van het product: Wit
Deurscharnieren: Boven
Ingebouwd display: Nee
Breedte: 755 mm
Diepte: 629 mm
Hoogte: 912 mm
Netbelasting: 110 W
Geluidsniveau: 39 dB
Energie-efficiëntieklasse: E
Jaarlijks energieverbruik: 184 kWu
Brutocapaciteit vriezer: 153 l
Nettocapaciteit vriezer: 148 l
Vriescapaciteit: 7 kg/24u
Verlichting binnenin: Ja
Materiaal behuizing: Staal
Draairichting deur verwisselbaar: Ja
Geschikt voor paneelaanpassing: Nee
Bewaartijd bij stroomuitval: 52 uur
Aantal planken vriezer: 1
Aantal sterren: 4*
Temperatuur alarm: Ja
No Frost system: Nee
Plankmateriaal: Metaal
Deur open alarm: Nee
Klimaatklasse: SN-T
Geluidsemissieklasse: C
Markt positionering: Staande
Thermostaat: Ja
Indicatielampje: Ja
Diepte zonder handvat: 629 mm
Breedte met de deur open: 855 mm
AC-ingangsspanning: 110 - 240 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz
Type product: Diepvrieskist
Energie-efficiëntieschaal: A tot G

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Smeg CO145E stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Vriezer Smeg

Smeg

Smeg C3170P1 Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg UKU8F082DF1 Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg CV2902PNE Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg CV275PNF Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg CV215PNF2 Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg CV282PXNFE Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg CV282PXNF Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg S3F0922P Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg CV275NE Handleiding

2 Augustus 2024

Handleiding Vriezer

Nieuwste handleidingen voor Vriezer