Smartwares SH5-TSM-A Handleiding
Smartwares
Bewakingscamera
SH5-TSM-A
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Smartwares SH5-TSM-A (2 pagina's) in de categorie Bewakingscamera. Deze handleiding was nuttig voor 53 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
Wireless door/window sensor, Funk-TĂŒr-/Fenster-
sensor, Draadloze deur/raam sensor, Capteur de
porte/fenĂȘtre sans fil, Bezprzewodowy czujnik
drzwi/okien, Sensor para puerta/ventana inalĂĄm-
brico
Werking van de zender (SH5-TSM-A)
De gekoppelde ontvanger wordt ingeschakeld zodra de deur of het raam waar het magneetonderdeel
van de zender op is geĂŻnstalleerd, geopend wordt. De gekoppelde ontvanger blijft ingeschakeld tot de
vooraf ingestelde tijdsduur van de zender verstreken is. De zender schakelt hierna de ontvanger uit.
Installatie zender
a. Activeer de batterij door het lipje uit de zender te trekken 1.
b. Stel de tijdsduur in die de ontvanger blijft ingeschakeld, door de draaischakelaar te draaien tussen
0 en 20 min 2.
c. Bevestig de zender op de deur- of raampost, daar waar de deur of het raam opent. Gebruik de
meegeleverde pluggen en schroeven of het meegeleverde dubbelzijdig tape 3.
d. Bevestig het magneetonderdeel op het bewegende deel van deur of raam tegenover de zender, op
maximaal 10 mm afstand van de zender 4.
Let op! De pijl van de magneet moet naar de pijl van de zender wijzen en in Ă©Ă©n lijn liggen.
De zender met een ontvanger koppelen
a. Druk 3 seconden op de knop op de ontvanger en laat deze vervolgens los. Bij deze handeling gaat de
LED knipperen. Uw ontvanger bevindt zich nu in de koppelmodus.
Let op! De LED mag pas knipperen na het loslaten. Als de LED gaat knipperen tijdens indrukken dan
wordt er niet gekoppeld.
b. Druk op de knop op de zender 5.
Bij deze handeling gaat de LED op de ontvanger branden.
Batterij vervangen 6
âąî Schuif de batterijhouder uit de zender en plaats een nieuwe batterij. Zorg dat de + pool van de
batterij boven ligt.
Alle koppelingen ongedaan maken
a. Druk 10 seconden op de knop op de ontvanger.
b. Bij deze handeling gaat de LED knipperen.
c. Zodra de LED dooft zijn alle koppelingen ongedaan gemaakt.
Specifications:
Maximum range: 50 m.
Time adjustment: 0 â 20 min.
Battery: 3VDC, type CR 2032 (incl.)
1 Channel
Warranty: 2 years
GB
D
NL
F
PL
www.smartwares.eu
SH5-TSM-A
E
10 mm
1
2
1
2
3
4
5
6
Operation of the transmitter (SH5-TSM-A)
The paired receiver will be activated once the door or the window, on which the magnetic part of the
transmitter is installed, is opened. The paired receiver remains switched on until the pre-set duration of
time of the transmitter has expired. The transmitter will then switch oî the receiver.
Installing the transmitter
a. Activate the battery by pulling out the tab from the transmitter 1.
b. Set the duration of time in which the receiver remains switched on, by rotating the rotary switch
between 0 and 20 min 2.
c. Mount the transmitter on the door frame or window frame, where the door or window opens. Use
the supplied plugs and screws or the supplied double-sided tape 3.
d. Mount the magnetic component on the moving part of the door or window, opposite of the
transmitter and up to 10 mm distance from the transmitter 4.
Attention: the arrow of the magnet must point to the arrow of the transmitter and must be
aligned.
Pairing the transmitter with a receiver
a. Press and hold the button on the receiver for 3 seconds and then release it. During this operation the
LED starts to blink. Your receiver is now switched into the pairing mode.
Attention: the LED should blink only after releasing the button. If the LED starts to blink while
holding the button, there will be no pairing.
b. Press the button on the transmitter 5 to pair it with a receiver.
During this operation the LED on the receiver will light up.
Battery change 6
âąî Slide the battery holder from the transmitter and insert a new battery. Make sure the + pole of the
battery is facing up.
Disconnecting all links
a. Press and hold the button on the receiver for 10 seconds.
b. During this operation the LED starts to blink.
c. When the LED on the receiver turns oî, all links will be disconnected.
Betrieb des Transmitters (SH5-TSM-A)
Der verbundene EmpfĂ€nger wird aktiviert, sobald die TĂŒr oder das Fenster, an der/dem der
magnetische Teil des Transmitter installiert wurde, geöînet wird. Der verbundene EmpfĂ€nger bleibt
eingeschaltet, bis die voreingestellte Zeitdauer des Transmitters abgelaufen ist. Der Transmitter schaltet
den EmpfÀnger dann aus.
Installation des Senders
a. Aktivieren Sie die Batterie, indem Sie den Streifen aus dem Sender herausziehen 1.
b. Zur Festlegung der Zeitdauer, wÀhrend der der Sender eingeschaltet bleibt, drehen Sie den
Drehschalter auf eine Stellung zwischen 0 und 20 min 2.
c. Montieren Sie den Sender dort an den TĂŒr- oder Fensterrahmen, wo das Fenster oder die TĂŒr geöînet
wird. Verwenden Sie die mitgelieferten DĂŒbel und Schrauben oder das doppelseitige Klebeband 3.
d. Montieren Sie den Magnetteil gegenĂŒber dem Sender in einem Abstand von bis zu 10 mm auf den
beweglichen Teil der TĂŒr oder des Fensters 4.
Achtung: Der Pfeil auf dem Magnet muss auf den Pfeil des Senders zeigen und korrekt ausgerichtet sein.
Verbindung des Senders mit einem EmpfÀnger
a. DrĂŒcken und halten Sie die Taste am EmpfĂ€nger 3 Sekunden lang und lassen Sie sie wieder
los. WÀhrend dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken. Ihr EmpfÀnger wurde jetzt in den
Verbindungsmodus geschaltet.
Achtung: Die LED darf erst nach der Freigabe blinken. Wenn die LED beginnt zu blinken, wÀhrend
die Taste noch gedrĂŒckt wird, wird keine Verbindung aufgebaut.
b. DrĂŒcken Sie am Transmitter die Taste, 5 um ihn mit dem EmpfĂ€nger zu verbinden.
Bei diesem Vorgang leuchtet die LED am EmpfÀnger auf.
Batteriewechsel 6
âąî Schieben Sie den Batteriehalter vom Transmitter und legen Sie die neue Batterie ein. Stellen Sie
sicher, dass der +-Pol der Batterie nach oben weist.
Pairing löschen (alle)
a. DrĂŒcken und halten Sie die Taste am EmpfĂ€nger 10 Sekunden lang.
b. WĂ€hrend dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken
c. Wenn die LED am EmpfÀnger erlischt, werden alle Verbindungen getrennt.
Utiliser lâĂ©metteur (SH5-TSM-A)
Le rĂ©cepteur connectĂ© sera activĂ© une fois que la porte ou la fenĂȘtre sur laquelle la partie magnĂ©tique
du rĂ©cepteur est installĂ© est ouverte. Le rĂ©cepteur connectĂ© restera allumĂ© jusquâĂ ce que la durĂ©e
prĂ©dĂ©terminĂ©e sur lâĂ©metteur soit atteinte. LâĂ©metteur Ă©teindra ensuite le rĂ©cepteur.
Installation de lâĂ©metteur
a. Actionnez la pile en tirant sur lâonglet de lâĂ©metteur 1.
b. Réglez la durée pendant laquelle le récepteur reste actif en tournant le commutateur circulaire entre
0 et 20 minutes 2.
c. Installez lâĂ©metteur sur le cadre de la porte ou de la fenĂȘtre, Ă lâendroit oĂč cette derniĂšre sâouvre.
Utilisez les vis et les chevilles fournies ou le ruban adhésif à double face en dotation 3.
d. Montez le composant magnĂ©tique sur la partie en mouvement de la porte ou de la fenĂȘtre en face
de lâĂ©metteur, jusquâĂ une portĂ©e de 10 mm de lâĂ©metteur 4.
Attention : la îĂšche de lâaimant doit ĂȘtre dirigĂ©e vers la îĂšche de lâĂ©metteur et elles doivent
sâaligner.
RĂ©aliser la liaison entre lâĂ©metteur et un rĂ©cepteur
a. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant 3 secondes avant de le relùcher. Pendant cette
opération, la DEL commence à clignoter. Votre récepteur est à présent en mode de connexion.
Attention : la DEL doit clignoter uniquement une fois le bouton relĂąchĂ©. Si la DEL commence Ă
clignoter lorsque le bouton est enfoncé, aucune connexion ne se produira.
b. Appuyez sur le bouton 5 de lâĂ©metteur pour le connecter Ă un rĂ©cepteur.
Pendant cette opĂ©ration, la DEL du rĂ©cepteur sâallumera.
Changement de batterie 6
âąî Faites coulisser le support de batterie de lâĂ©metteur est insĂ©rez une nouvelle batterie. Assurez-vous
que le pÎle + de la batterie est dirigé vers le haut.
DĂ©connecter tous les liens
a. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant 10 secondes.
b. Pendant cette opération, la DEL commence à clignoter.
c. Lorsque la DEL du rĂ©cepteur sâĂ©teint, tous les liens seront dĂ©connectĂ©s.
Praca nadajnika (SH5-TSM-A)
PodĆÄ
czony odbiornik uaktywni siÄ z chwilÄ
otwarcia drzwi okna, na ktĂłrym
jest zamontowana czÄĆÄ magnetyczna nadajnika. PodĆÄ
czony odbiornik pozostaje wĆÄ
czony do
momentu upĆywu zadanego czasu pracy nadajnika. NastÄpnie nadajnik wyĆÄ
czy odbiornik.
MontaĆŒ nadajnika
a. Uaktywnij bateriÄ poprzez wyciÄ
gniÄcie paska zabezpieczajÄ
cego na nadajniku 1.
b. Ustaw czas trwania, w jakim odbiornik pozostaje wĆÄ
czony, poprzez obracanie przeĆÄ
cznika
obrotowego pomiÄdzy 0 a 20 min 2.
c. Umocuj nadajnik na ramie drzwi lub okna, tam, gdzie drzwi lub okno siÄ otwierajÄ
. UĆŒyj
doĆÄ
czonych koĆkĂłw z wkrÄtami lub doĆÄ
czonej taĆmy dwustronnej 3.
d. Umocuj element magnetyczny na ruchomej czÄĆci drzwi lub okna naprzeciwko nadajnika, w
odlegĆoĆci do 10 mm od nadajnika 4.
Uwaga: strzaĆka na magnesie musi wskazywaÄ na strzaĆkÄ na nadajniku i musi byÄ z niÄ
wyrĂłwnana.
ĆÄ
czenie nadajnika z odbiornikiem
a. NaciĆnij i przytrzymaj przycisk na odbiorniku przez 3 sekundy, a nastÄpnie zwolnij go. W trakcie tej
operacji kontrolka LED zaczyna migaÄ. Odbiornik jest teraz przeĆÄ
czony na tryb ĆÄ
czenia.
Uwaga: Kontrolka LED powinna migaÄ tylko po zwolnieniu. JeĆli kontrolka LED zacznie migaÄ juĆŒ w
trakcie naciskania przycisku, wtedy nie bÄdzie poĆÄ
czenia.
b. NaciĆnij przycisk na nadajniku, 5 aby poĆÄ
czyÄ go z odbiornikiem.
Podczas wykonywania tej czynnoĆci zaĆwieci siÄ kontrolka LED na odbiorniku.
Wymiana baterii 6
âąî ZsuĆ uchwyt baterii z nadajnika i wĆĂłĆŒ nowÄ
bateriÄ. SprawdĆș, czy biegun + baterii jest skierowana
w gĂłrÄ.
RozĆÄ
czanie wszystkich poĆÄ
czeĆ
a. NaciĆnij i przytrzymaj przycisk na odbiorniku przez 10 sekund.
b. W trakcie tej operacji kontrolka LED zaczyna migaÄ.
c. Gdy kontrolka LED na odbiorniku zgaĆnie, wszystkie poĆÄ
czenia zostanÄ
rozĆÄ
czone.
Uso del transmisor (SH5-TSM-A)
El receptor conectado se activarå una vez en la puerta o ventana en la que esté instalada la parte
magnética del transmisor para abrirla. El receptor conectado permanecerå encendido hasta que
transcurra el tiempo establecido en el transmisor. El transmisor apagarĂĄ a continuaciĂłn el receptor.
InstalaciĂłn del transmisor
a. Active la pila tirando de la pestaña en el transmisor 1.
b. Programe la duraciĂłn de tiempo durante el cual el receptor permanecerĂĄ activado moviendo el
interruptor giratorio entre 0 y 20 minutos 2.
c. Monte el transmisor en la marco de la puerta o de la ventana en la parte por la que se abren. Utilice
los tornillos y tacos proporcionados o la cinta adhesiva doble también proporcionada 3.
d. Monte el componente magnético en la parte móvil de la puerta o la ventana opuesta al transmisor,
hasta una distancia de 10 mm del transmisor 4.
AtenciĂłn: la îecha del imĂĄn debe apuntar hacia la îecha del transmisor y deben estar alineadas.
ConexiĂłn del transmisor a un receptor
a. Presione y mantenga el botón del receptor durante 3 segundos y suéltelo. Durante esta operación el
LED comenzarĂĄ a parpadear. El receptor pasarĂĄ a modo conexiĂłn.
AtenciĂłn: el LED solamente debe parpadear tras soltar el botĂłn. Si el LED comienza a parpadear
durante la pulsaciĂłn no se producirĂĄ la conexiĂłn.
b. Pulse el botĂłn en el transmisor 5 para conectarlo a un receptor.
Durante la operaciĂłn se encenderĂĄ el LED del receptor.
Cambiar la baterĂa 6
âąî Deslice el soporte de la baterĂa del transmisor e introduzca una nueva baterĂa. AsegĂșrese de que el
polo + de la baterĂa mire hacia arriba.
Desconectar todas las conexiones
a. Presione y mantenga el botĂłn del receptor durante 10 segundos.
b. Durante esta operaciĂłn el LED comenzarĂĄ a parpadear.
c. Cuando el LED del receptor se apague se desconectarĂĄn todas las conexiones.
NO
GR
CZ
H
RO
S
GB
PL
GR
D
E
CZ
NL
S
H
F
NO
RO
10 mm
1
2
1
2
3
4
5
6
Go to www.smartwares.eu to obtain manuals, product information, images and the document of conformity
Gehen Sie auf www.smartwares.eu, um HandbĂŒcher, Produktinformationen, Bilder und die KonformitĂ€tserklĂ€rung abzurufen
Ga naar www.smartwares.eu voor handleidingen, product informatie, afbeeldingen of het document van conformiteit
Visitez www.smartwares.eu pour obtenir les modes dâemploi, les informations concernant les produits, les images et la documentation de conformitĂ© du produit
WejdĆș na stronÄ www.smartwares.eu, aby uzyskaÄ instrukcje, informacje o produktach, zdjÄcia oraz dokument zgodnoĆci
Acceda a www.smartwares.eu para obtener manuales, informaciĂłn de productos, imĂĄgenes y la documentaciĂłn de cumplimiento
GÄ till www.smartwares.eu för att hitta handböcker, produktinformation, bilder och deklarationen om överensstÀmmelse
GÄ til www.smartwares.eu Ä fÄ manualer, produktinformasjon, bilder og samsvarserklÊringen
Î Î·ÎłÎ±ÎŻÎœÎ”ÏΔ ÏÏÎż www.smartwares.eu ÎłÎčα Μα αÏÎżÎșÏÎźÏΔÏΔ ΔγÏΔÎčÏÎŻÎŽÎčα, ÏληÏÎżÏÎżÏίΔî ÎłÎčα Ïα ÏÏÎżÏÏÎœÏα, ΔÎčÎșÏΜΔî ÎșαÎč ÏÎż ÎγγÏαÏÎż Ïηî ÏÏ
îîÏÏÏÏÏηî
Pro zĂskĂĄnĂ nĂĄvodĆŻ, informacĂ o vĂœrobku, obrĂĄzkĆŻ a dokumentĆŻ o schodÄ navĆĄtivte strĂĄnky www.smartwares.eu
Ugorjon a www.smartwares.eu webhelyre a kĂ©zikönyvek, termĂ©kinformĂĄciĂłk, kĂ©pek Ă©s megfelelĆssĂ©gi dokumentumok letöltĂ©sĂ©hez
Accesaîi www.smartwares.eu pentru a obîine manuale, informaîii ale produsului Ći documentul de conformitate
AnvÀnda sÀndaren (SH5-TSM-A)
Den lÀnkade mottagaren aktiveras nÀr dörren eller fönstret, pÄ vilken den magnetiska delen av
sÀndaren Àr monterad, öppnas. Den lÀnkade mottagaren förblir pÄslagen tills den förinstÀllda
tidsperioden för sÀndaren löpt ut. SÀndaren slÄr sedan av mottagaren.
Installation sÀndare
a. Aktivera batteriet genom att dra ut îiken frĂ„n sĂ€ndaren 1.
b. StÀll in tiden som mottagaren förblir pÄslagen genom att vrida pÄ vridkontakten mellan 0 och 20
min 2.
c. Montera sÀndaren pÄ dörrkarmen eller fönsterkarmen, dÀr dörren eller fönstret öppnas. AnvÀnd de
medföljande pluggarna och skruvarna eller medföljande dubbelhÀftande tejp 3.
d. Montera den magnetiska komponenten pÄ den rörliga delen av dörren eller fönstret mittemot
sÀndaren upp till 10 mm avstÄnd frÄn sÀndaren 4.
Observera: pilen pÄ magneten mÄste peka mot pilen pÄ sÀndaren och mÄste riktas in.
Ansluta sÀndaren till en mottagare
a. HÄll in knappen pÄ mottagaren i 3 sekunder och slÀpp den sedan. LED:n börjar blinka. Din
mottagare Àr nu pÄslagen i lÀnkningslÀge.
Observera: LED:n ska endast blinka sedan du slÀppt knappen. Om LED:n börjar blinka medan
knappen trycks in utförs ingen lÀnkning.
b. Tryck pÄ knappen pÄ sÀndaren 5 för att lÀnka den till en mottagare.
Under denna ÄtgÀrd tÀnds LED:n pÄ mottagaren.
Batteribyte 6
âąî Skjut batterihĂ„llaren frĂ„n sĂ€ndaren sĂ€tt i ett nytt batteri. Se till att +-polen pĂ„ batteriet Ă€r riktad
uppÄt.
Koppla bort alla lÀnkar
a. HÄll in knappen pÄ mottagaren i 10 sekunder.
b. LED:n börjar blinka.
c. NÀr LED:n pÄ mottagaren stÀngs av Àr alla lÀnkar bortkopplade.
Drift av senderen (SH5-TSM-A)
Den tilkoblede mottakeren aktiveres nÄr dÞren eller vinduet, der den magnetiske delen til senderen er
installert, er Äpnet. Den tilkoblede mottakeren forblir slÄtt pÄ, til forhÄndsinnstilt tid for senderen er
utlÞpt. Senderen vil da slÄ av mottakeren.
Installasjon sender
a. Aktiver batteriet ved Ă„ trekke ut tabben fra senderen 1.
b. Angi varigheten av den tiden mottakeren skal vÊre pÄ ved Ä dreie roteringsbryteren til mellom 0
og 20 min 2.
c. Monter senderen pÄ dÞrkarmen eller vindusrammen, der hvor dÞren eller vinduet Äpner. Bruk
medfĂžlgende plugger og skruer eller medfĂžlgende dobbeltsidig tape 3.
d. Monter de magnetiske komponentene pÄ den bevegelige delen av dÞren eller vinduet, pÄ motsatt
side av senderen, i en avstand pÄ opptil 10 mm fra senderen 4.
OBS: pilen pÄ magneten mÄ peke mot pilen pÄ senderen og de to pilene mÄ stÄ rett overfor hverandre.
Tilkobling/frakobling av senderen til en mottaker
a. Trykk og hold knappen pÄ mottakeren i 3 sekunder, og slipp den . Under denne operasjonen
begynner LED-lyset Ä blinke. Mottakeren din slÄs nÄ til tilknytningsmodus.
OBS: LED-lyset skal bare blinke etter at du slipper. Hvis LED-lyset begynner Ă„ blinke imens du
trykker, vil det ikke skje noentilkobling.
b. Trykk pÄ knappen pÄ senderen 5 for Ä koble den til en mottaker.
Under denne operasjonen vil LED-lyset pÄ mottakeren lyse.
Skifting av batteri 6
âąî Skyv batteriholderen fra senderen og sett inn et nytt batteri. Kontroller at polen pĂ„ batteriet
vender opp.
Frakobling av alle tilkoblinger
a. Trykk og hold knappen pÄ mottakeren i 10 sekunder.
b. Under denne operasjonen begynner LED-lyset Ă„ blinke.
c. NÄr LED-lyset pÄ mottakeren slÄs av, vil alle linkerkobles fra.
Az adóegység mƱködése (SH5-TSM-A)
A csatlakoztatott vevĆ bekapcsol az ajtĂł vagy ablak kinyitĂĄsakor, amelyre az adĂłegysĂ©g mĂĄgneses rĂ©sze
fel van szerelve. A csatlakoztatott vevĆ addig marad bekapcsolt ĂĄllapotban, amĂg az adĂłegysĂ©g elĆre
beĂĄllĂtott idĆtartama le nem telik. EzutĂĄn az adĂłegysĂ©g kikapcsolja a vevĆt.
Transzmitter ĂŒzembe helyezĂ©se
a. AktivĂĄlja az elemet a transzmitteren talĂĄlhatĂł fĂŒl kihĂșzĂĄsĂĄval 1.
b. A forgĂłkapcsolĂł segĂtsĂ©gĂ©vel ĂĄllĂtsa be azt a 0 Ă©s 20 perc (20 min) közötti idĆtartamot, ameddig a
vevĆegysĂ©g bekapcsolt ĂĄllapotban marad 2.
c. Szerelje fel a transzmittert az ajtĂł vagy ablak keretĂ©re a nyĂlĂĄs szerinti oldalra. Ehhez hasznĂĄlja a
mellĂ©kelt csavarokat Ă©s tipliket, illetve a mellĂ©kelt kĂ©toldalĂș ragasztĂłszalagot 3.
d. Helyezze a mågneses alkatrészt az ajtó vagy ablak mozgó részére, a transzmitterrel szemben,
legfeljebb 10mm tĂĄvolsĂĄgra 4.
Figyelem: a mĂĄgnesen Ă©s a transzmitteren talĂĄlhatĂł nyĂlnak egymĂĄs felĂ© kell mutatnia Ă©s egy
magassĂĄgban kell ĂĄllnia.
A transzmitter Ă©s a vevĆegysĂ©g összekapcsolĂĄsa
a. Tartsa lenyomva a gombot 3 mĂĄsodpercig a vevĆn, majd engedje el. Ezen mƱvelet sorĂĄn a LED
elkezd villogni. Most a vevĆ mĂĄr csatlakoztatĂĄs mĂłdban van.
Figyelem: a LED-nek csak a felengedés utån kell villognia. Ha a LED a gomb lenyomva tartåsa
közben kezd el villogni, akkor nem lesz csatlakoztatås.
b. Nyomja meg a gombot az adĂłegysĂ©gen 5 a vevĆhöz valĂł csatlakoztatĂĄshoz.
Ezen mƱvelet sorĂĄn a vevĆn lĂ©vĆ LED kigyullad.
Elemcsere 6
âąî CsĂșsztassa le az elemtartĂłt az adĂłegysĂ©grĆl, Ă©s helyezzen be egy Ășj elemet. Ăgyeljen arra, hogy az
elem + pólusa nézzen felfelé.
Ăsszes csatlakoztatĂĄs levĂĄlasztĂĄsa
a. Tartsa lenyomva a gombot a vevĆn 10 mĂĄsodpercig.
b. Ezen mƱvelet sorån a LED elkezd villogni.
c. Amikor a LED kigyullad, a vevĆ kikapcsol, az összes csatlakoztatĂĄs levĂĄlasztĂłdik.
ΠλΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÏÎżÏ
ÏÎżÎŒÏÎżÏ (SH5-TSM-Î)
Î ÏÏ
ΜΎΔΎΔîÎÎœÎżî ÎŽÎÎșÏηî Ξα ΔΜΔÏγοÏÎżÎčηΞΔί îÏλÎčî Î±ÎœÎżÎŻÎŸÎ”Îč η ÏÏÏÏα Îź ÏÎż ÏαÏΏΞÏ
ÏÎż, ÏÏα ÎżÏοία Î”ÎŻÎœÎ±Îč
ΔγÎșαÏΔÏÏηîÎÎœÎż ÏÎż îÎ±ÎłÎœÎ·ÏÎčÎșÏ ÏîÎźîα ÏÎżÏ
ÏÎżîÏÎżÏ. Î ÏÏ
ΜΎΔΎΔîÎÎœÎżî ÎŽÎÎșÏηî ÏαÏαîÎΜΔÎč αΜαîîÎÎœÎżî îÎÏÏÎč Μα Î»ÎźÎŸÎ”Îč
η ÏÏÎżÎșαΞοÏÎčÏîÎΜη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ÏÏÏÎœÎżÏ
ÏÎżÏ
ÏÎżîÏÎżÏ. Î ÏÎżîÏÏî ÏÏÏΔ Ξα αÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏΔÎč ÏÎż ÎŽÎÎșÏη.
ÎÎłÎșαÏÎŹÏÏαÏη ÏÎżÎŒÏÎżÏ
a. ÎΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÏηΜ îÏαÏαÏία ÏÏαÎČÏÎœÏαî ÏÏÎżî Ïα ÎÎŸÏ ÏÎčî ÏαÎčÎœÎŻÎ”î ÏÏ
ÎłÎșÏÎŹÏηÏηî ÏÎżÏ
ÎČÏÎŻÏÎșÎżÎœÏαÎč ÏÏÎżÎœ ÏÎżîÏÏ 1.
b. ÎÏÎŻÏÏΔ Ïη ÏÏÎżÎœÎčÎșÎź ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ÎłÎčα ÏηΜ ÎżÏοία Îż ÎŽÎÎșÏηî ÏαÏαîÎΜΔÎč ΔΜΔÏγοÏÎżÎčηîÎÎœÎżî ΔÏÎčλÎÎłÎżÎœÏαî αÏÏ ÏÎżÎœ
ÏΔÏÎčÏÏÏÎżÏÎčÎșÏ ÎŽÎčαÎșÏÏÏη îÎčα ÎΜΎΔÎčΟη îΔÏÎ±ÎŸÏ 0 ÎșαÎč 20 λΔÏÏÏÎœ 2.
c. ΀οÏοΞΔÏÎźÏÏΔ ÎșαÎč ÏÏΔÏΔÏÏÏΔ ÏÎżÎœ ÎŽÎÎșÏη ÏÎŹÎœÏ ÏÏηΜ ÎșÎŹÏα Ïηî ÏÏÏÏαî Îź ÏÎżÏ
ÏαÏαΞÏÏÎżÏ
ÏÏÎż ÏηîΔίο ÏÏÎżÏ
Î±ÎœÎżÎŻÎłÎ”Îč η ÏÏÏÏα Îź ÏÎż ÏαÏΏΞÏ
ÏÎż. ΧÏηÏÎčîÎżÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÏÎčî ÏαÏΔÏÏîΔΜΔî ÎČίΎΔî ÎșαÎč ÎČÏÏîαÏα Îź ÏηΜ ÏαÏΔÏÏîΔΜη
ÎșολληÏÎčÎșÎź ÏαÎčÎœÎŻÎ± ÎŽÎčÏλΟî ÏÏΔÏî 3.
d. ΀οÏοΞΔÏÎźÏÏΔ Ïη îÎ±ÎłÎœÎ·ÏÎčÎșÎź ΔÏαÏÎź ÏÎŹÎœÏ ÏÏÎż ÎșÎčÎœÎżÏîÎ”ÎœÎż îÎÏÎżî Ïηî ÏÏÏÏαî Îź ÏÎżÏ
ÏαÏαΞÏÏÎżÏ
αΜÏÎŻÎșÏÏ
ÏÏÎżÎœ
ÏÎżîÏÏ, ÏΔ αÏÏÏÏαÏη ÎÏî ÎșαÎč 10 ÏÎčλ. αÏÏ ÏÎżÎœ ÏÎżîÏÏ 4.
Î ÏÎżÏÎżÏÎź: ĆĄÏÎż ÎČÎλοî ÏÎżÏ
îÎ±ÎłÎœÎźÏη ÏÏÎÏΔÎč Μα ΎΔίÏΜΔÎč ÏÏÎżî ÏÎż ÎČÎλοî ÏÎżÏ
ÏÎżîÏÎżÏ ÎșαÎč αÏ
ÏÎŹ Ïα ÎŽÏÎż Μα Î”ÎŻÎœÎ±Îč
ΔÏ
ΞÏ
ÎłÏαîîÎčÏîÎΜα.
ÎŁÏΜΎΔÏη ÏÎżÏ
ÏÎżÎŒÏÎżÏ ÎŒÎ” ÎΜα ÎŽÎÎșÏη
a. ΠαÏÎźÏÏΔ ÎșαÎč ÎșÏαÏÎźÏÏΔ ÏαÏηîÎÎœÎż ÏÎż ÎșÎżÏ
îÏÎŻ ÏÎżÏ
ÎŽÎÎșÏη ÎłÎčα 3 ΎΔÏ
ÏΔÏÏλΔÏÏα ÎșαÎč îΔÏÎŹ αÏÎźÏÏΔ ÏÎż. ÎαÏÎŹ
Ïη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα αÏ
ÏÎźî Ïηî λΔÎčÏÎżÏ
Ïγίαî, η λÏ
ÏÎœÎŻÎ± LED αÏÏίζΔÎč Μα αΜαÎČÎżÏÎČÎźÎœÎ”Îč. Î ÎŽÎÎșÏηî Ïαî Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÏÏα
ΔΜΔÏγοÏÎżÎčηîÎÎœÎżî ÏÏη λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÏÏΜΎΔÏηî.
Î ÏÎżÏÎżÏÎź: ÏÎż LED Ξα αΜαÎČÎżÏÎČÎźÎœÎ”Îč îÏÎœÎż αÏÎżÏ ÏÎż αÏÎźÏΔÏΔ. ÎÎŹÎœ η ΔΜΎΔÎčÎșÏÎčÎșÎź λÏ
ÏÎœÎŻÎ± αÏÏίζΔÎč Μα
αΜαÎČÎżÏÎČÎźÎœÎ”Îč ÎșαÏÎŹ Ïη ÏÏ
îÏίΔÏη ÏÏÏΔ ΎΔΜ Ξα Ï
ÏÎŹÏÏΔÎč ÏÏΜΎΔÏη.
b. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÎșÎżÏ
îÏÎŻ ÏÏÎżÎœ ÏÎżîÏÏ 5 ÎłÎčα Μα ÏÏ
ÎœÎŽÎ”ÎžÎ”ÎŻ îΔ ÎΜαΜ ÎŽÎÎșÏη.
ÎαÏÎŹ Ïη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα αÏ
ÏÎźî Ïηî λΔÎčÏÎżÏ
Ïγίαî, η λÏ
ÏÎœÎŻÎ± LED ÏÎżÏ
ÎŽÎÎșÏη Ξα Î±ÎœÎŹÏΔÎč.
ÎλλαγΟ ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ±Ï 6
âąî ÎŁÏÏΔÏΔ Ïη ΞΟÎșη Ïηî îÏαÏαÏίαî αÏÏ ÏÎżÎœ ÏÎżîÏÏ ÎșαÎč ÏÎżÏοΞΔÏÎźÏÏΔ îÎčα ÎœÎα îÏαÏαÏία. ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč Îż +
ÏÏλοî Ïηî îÏαÏαÏίαî Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÏÏαîîÎÎœÎżî ÏÏÎżî Ïα ΔÏÎŹÎœÏ.
ÎÏÎżÏÏΜΎΔÏη ÏλÏÎœ ÏÏÎœ ÏÏ
ΜΎÎÏÎŒÏÎœ
a. ΠαÏÎźÏÏΔ ÎșαÎč ÎșÏαÏÎźÏÏΔ ÏαÏηîÎÎœÎż ÏÎż ÎșÎżÏ
îÏÎŻ ÏÎżÏ
ÎŽÎÎșÏη ÎłÎčα 10 ΎΔÏ
ÏΔÏÏλΔÏÏα.
b. ÎαÏÎŹ Ïη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα αÏ
ÏÎźî Ïηî λΔÎčÏÎżÏ
Ïγίαî, η λÏ
ÏÎœÎŻÎ± LED αÏÏίζΔÎč Μα αΜαÎČÎżÏÎČÎźÎœÎ”Îč.
c. ÎÏαΜ η ΔΜΎΔÎčÎșÏÎčÎșÎź λÏ
ÏÎœÎŻÎ± LED αÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčηΞΔί, ÏλοÎč ÎżÎč ÏÏΜΎΔÏîÎżÎč Ξα αÏÎżÏÏ
ÎœÎŽÎ”ÎžÎżÏÎœ.
Utilizarea transmiĆŁĂŁtorului (SH5-TSM-A)
Receptorul conectat va î activat de ĂźndatĂŁ ce se va deschide uÈa sau fereastra pe care partea magneticĂŁ
a transmiîĂŁtorului este instalatĂŁ. Receptorul conectat rĂŁmĂąne pornit pĂąnĂŁ cĂąnd durata de timp
presetatĂŁ a transmiîĂŁtorului a expirat. Atunci, transmiîĂŁtorul va opri receptorul.
Instalarea transmiĆŁÄtorului
a. Activaîi bateria trÄgĂąnd de clapa din transmiîÄtor 1.
b. Setaîi durata de timp Ăźn care receptorul rÄmĂąne pornit prin rotirea butonului rotativ Ăźntre 0 Èi 20
minute 2.
c. Instalaîi transmiîÄtorul pe cadrul uÈii sau al ferestrei, Ăźn locul Ăźn care uÈa sau fereastra se deschide.
Utilizaîi diblurile Èi Èuruburile furnizate sau banda cu douÄ pÄrîi 3.
d. Montaîi componentul magnetic pe partea care se miÈcÄ a uÈii sau a ferestrei, opusÄ
transmiîÄtorului, pĂąnÄ la 10 mm distanîÄ de transmiîÄtor 4.
AtenĆŁie: sÄgeata magnetului trebuie sÄ îinteascÄ spre sÄgeata transmiîÄtorului Èi trebuie sÄ îe
aliniatÄ.
Conectarea transmiĆŁÄtorului la un receptor
a. ApĂŁsaîi Èi îineîi apĂŁsat butonul de pe receptor timp de 3 secunde Èi apoi eliberaîi-l. Ăn timpul
acestui procedeu LED-ul Ăźncepe sĂŁ pĂąlpĂąie. Receptorul este acum pornit Ăźn modul de conexiune.
AtenĆŁie: LLED-ul trebuie sĂŁ pĂąlpĂąie doar dupĂŁ eliberarea butonului. DacĂŁ LED-ul Ăźncepe sĂŁ pĂąlpĂąie
Ăźn timpul apĂŁsĂŁrii butonului, nu se va forma conexiunea.
b. ApĂŁsaîi butonul âONâ de pe transmiîĂŁtor 5 pentru a-l conecta la un receptor.
Ăn timpul acestui procedeu se va aprinde LED-ul de pe receptor.
Ănlocuirea acumulatorului 6
âąî Glisaîi suportul acumulatorului din transmiîĂŁtor Èi introduceîi un acumulator nou. Asiguraîi-vĂŁ cĂŁ
polul + al acumulatorului este cu faîa Ăźn sus.
Deconectarea tuturor conexiunilor
a. ApĂŁsaîi Èi îineîi apĂŁsat butonul de pe receptor timp de 10 secunde,.
b. Ăn timpul acestui procedeu LED-ul Ăźncepe sĂŁ pĂąlpĂąie.
c. CĂąnd LED-ul de pe receptor se stinge, toate conexiunile vor î deconectate.
OvlĂĄdĂĄnĂ vysĂlaÄe (SH5-TSM-A)
SpĂĄrovanĂœ pĆijĂmaÄ bude aktivovanĂœ, jakmile se dveĆe Äi okno, na kterĂ©m je magnetickĂĄ ÄĂĄst
vysĂlaÄe nainstalovĂĄna, otevĆe. SpĂĄrovanĂœ pĆijĂmaÄ zĆŻstĂĄvĂĄ zapnut, dokud nevyprĆĄĂ
pĆednastavenĂĄ doba vysĂlaÄe. VysĂlaÄ nĂĄslednÄ vypne pĆijĂmaÄ.
MontĂĄĆŸ vysĂlaÄe
a. Aktivujte baterii vyjmutĂm zĂĄloĆŸky z vysĂlaÄe 1.
b. Nastavte dobu trvĂĄnĂ, po kterou pĆijĂmaÄ zĆŻstane zapnutĂœ, otoÄenĂm kulatĂ©ho spĂnaÄe mezi 0 a 20
min. 2.
c. Namontujte vysĂlaÄ na rĂĄm dveĆĂ nebo okennĂ rĂĄm na mĂsto, kde se dveĆe nebo okno otevĂrajĂ.
PouĆŸijte dodanĂ© hmoĆŸdinky a ĆĄroubky nebo oboustrannou lepicĂ pĂĄsku 3.
d. Namontujte magnetickou souÄĂĄst na pohyblivou ÄĂĄst dveĆĂ nebo okna proti vysĂlaÄi, do vzdĂĄlenosti
10 mm od vysĂlaÄe 4.
Pozor: ĆĄipka na magnetu musĂ smÄĆovat na ĆĄipku na vysĂlaÄi a musĂ bĂœt v rovinÄ.
SpĂĄrovĂĄnĂ vysĂlaÄe s pĆijĂmaÄem
a. Na 3 sekundy stisknÄte a pĆidrĆŸte tlaÄĂtko na pĆijĂmaÄi a pak jej uvolnÄte. BÄhem tĂ©to Äinnosti zaÄne
blikat LED. VĂĄĆĄ pĆijĂmaÄ je nynĂ pĆepnut do reĆŸimu spĂĄrovĂĄnĂ.
Pozor: LED by mÄla blikat pouze po uvolnÄnĂ. Pokud LED zaÄne blikat bÄhem doby kdy tisknete
tlaÄĂtko, pĆijĂmaÄ se nespĂĄruje.
b. StisknÄte tlaÄĂtko na vysĂlaÄi 5 a spĂĄrujte jej s pĆijĂmaÄem.
BÄhem Äinnosti se rozsvĂtĂ LED na pĆijĂmaÄi.
VĂœmÄna baterie 6
âąî SejmÄte drĆŸĂĄk baterie z vysĂlaÄe a vloĆŸte novou baterii. UjistÄte se, ĆŸe kladnĂœ pĂłl + baterie smÄĆuje
vzhĆŻru.
OdpojenĂ vĆĄech linek
a. Na 10 sekund stisknÄte a pĆidrĆŸte tlaÄĂtko na pĆijĂmaÄi.
b. BÄhem tĂ©to Äinnosti zaÄne blikat LED.
c. Jakmile se LED na pĆijĂmaÄi vypne, vĆĄechny linky budou odpojeny.
TrÄdlös dörr/fönster-sensor, TrÄdlÞsdÞr-/vinduss-
ensor, ÎÏÏÏΌαÏÎżÏ Î±ÎčÏΞηÏÎźÏÎ±Ï ÏÏÏÏαÏ/ ÏαÏΏΞÏ
ÏÎżÏ
,
BezdrĂĄtovĂœ snĂmaÄ dveĆĂ/oken, VezetĂ©k nĂ©lkĂŒli
ajtĂł/ablak Ă©rzĂ©kelĆ, Senzor uĆÄ/fereastrÄ wireless
SH5-TSM-A
Product specificaties
Merk: | Smartwares |
Categorie: | Bewakingscamera |
Model: | SH5-TSM-A |
Kleur van het product: | Wit |
Plaatbreedte: | - mm |
Plaatdiepte: | - mm |
Aantal modules: | 2 |
Plaat hoogte: | - mm |
Houdkracht: | - kg |
Breedte elektromagneet: | - mm |
Diepte elektromagneet: | - mm |
Hoogte elektromagneet: | - mm |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Smartwares SH5-TSM-A stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Bewakingscamera Smartwares
9 Januari 2024
30 Mei 2023
4 Mei 2023
2 Mei 2023
24 April 2023
16 April 2023
16 April 2023
7 April 2023
5 April 2023
31 Maart 2023
Handleiding Bewakingscamera
- Bewakingscamera Braun
- Bewakingscamera Bosch
- Bewakingscamera Philips
- Bewakingscamera Sony
- Bewakingscamera Samsung
- Bewakingscamera Xiaomi
- Bewakingscamera Panasonic
- Bewakingscamera Asus
- Bewakingscamera Canon
- Bewakingscamera Garmin
- Bewakingscamera Grundig
- Bewakingscamera Gigaset
- Bewakingscamera Honeywell
- Bewakingscamera JVC
- Bewakingscamera Motorola
- Bewakingscamera Pioneer
- Bewakingscamera Toshiba
- Bewakingscamera VTech
- Bewakingscamera Abus
- Bewakingscamera ACME
- Bewakingscamera Acti
- Bewakingscamera Ag Neovo
- Bewakingscamera Airlive
- Bewakingscamera Aldi
- Bewakingscamera Alecto
- Bewakingscamera Allnet
- Bewakingscamera Aluratek
- Bewakingscamera Anker
- Bewakingscamera Apc
- Bewakingscamera Aqara
- Bewakingscamera Aritech
- Bewakingscamera Avanti
- Bewakingscamera AVTech
- Bewakingscamera Axis
- Bewakingscamera Beafon
- Bewakingscamera Belkin
- Bewakingscamera Blaupunkt
- Bewakingscamera Boss
- Bewakingscamera Brinno
- Bewakingscamera BRK
- Bewakingscamera Buffalo
- Bewakingscamera Burg-Wachter
- Bewakingscamera D-Link
- Bewakingscamera Dedicated Micros
- Bewakingscamera Denver
- Bewakingscamera Digitus
- Bewakingscamera DIO
- Bewakingscamera Dorr
- Bewakingscamera E-bench
- Bewakingscamera Ebode
- Bewakingscamera Edimax
- Bewakingscamera Ednet
- Bewakingscamera Elmo
- Bewakingscamera Elro
- Bewakingscamera Eminent
- Bewakingscamera Engenius
- Bewakingscamera Eufy
- Bewakingscamera EverFocus
- Bewakingscamera Extech
- Bewakingscamera Ezviz
- Bewakingscamera Ferguson
- Bewakingscamera First Alert
- Bewakingscamera Flamingo
- Bewakingscamera Flir
- Bewakingscamera Foscam
- Bewakingscamera Friedland
- Bewakingscamera Ganz
- Bewakingscamera Gembird
- Bewakingscamera Genius
- Bewakingscamera GeoVision
- Bewakingscamera Gira
- Bewakingscamera Google
- Bewakingscamera Grandstream
- Bewakingscamera Hama
- Bewakingscamera Hikvision
- Bewakingscamera Iget
- Bewakingscamera Iiquu
- Bewakingscamera Indexa
- Bewakingscamera InFocus
- Bewakingscamera Interlogix
- Bewakingscamera Ion
- Bewakingscamera Kerbl
- Bewakingscamera KlikaanKlikuit
- Bewakingscamera Kodak
- Bewakingscamera Kogan
- Bewakingscamera Konig
- Bewakingscamera Laserliner
- Bewakingscamera LevelOne
- Bewakingscamera Linksys
- Bewakingscamera Logilink
- Bewakingscamera Logitech
- Bewakingscamera Lorex
- Bewakingscamera Maginon
- Bewakingscamera Manhattan
- Bewakingscamera Marmitek
- Bewakingscamera Marquant
- Bewakingscamera Marshall
- Bewakingscamera Megasat
- Bewakingscamera Minox
- Bewakingscamera Mitsubishi
- Bewakingscamera Monacor
- Bewakingscamera Nedis
- Bewakingscamera Nest
- Bewakingscamera Netatmo
- Bewakingscamera Netgear
- Bewakingscamera Netis
- Bewakingscamera Notifier
- Bewakingscamera Perel
- Bewakingscamera Powerfix
- Bewakingscamera Profile
- Bewakingscamera Provision ISR
- Bewakingscamera Pyle
- Bewakingscamera Quantum
- Bewakingscamera Raymarine
- Bewakingscamera Renkforce
- Bewakingscamera Revo
- Bewakingscamera Ricoh
- Bewakingscamera Ring
- Bewakingscamera Rollei
- Bewakingscamera Sanyo
- Bewakingscamera Satel
- Bewakingscamera Schneider
- Bewakingscamera SecurityMan
- Bewakingscamera Siedle
- Bewakingscamera Sitecom
- Bewakingscamera SMC
- Bewakingscamera Somfy
- Bewakingscamera Sonic Alert
- Bewakingscamera Stabo
- Bewakingscamera Strong
- Bewakingscamera Switel
- Bewakingscamera Synology
- Bewakingscamera Technaxx
- Bewakingscamera Tenda
- Bewakingscamera Thomson
- Bewakingscamera TP Link
- Bewakingscamera Trebs
- Bewakingscamera Trendnet
- Bewakingscamera Trust
- Bewakingscamera Uniden
- Bewakingscamera V-Tac
- Bewakingscamera Velleman
- Bewakingscamera Vitek
- Bewakingscamera Vivotek
- Bewakingscamera Waeco
- Bewakingscamera Western Digital
- Bewakingscamera Withings
- Bewakingscamera Woonveilig
- Bewakingscamera Xavax
- Bewakingscamera Y-cam
- Bewakingscamera Yale
- Bewakingscamera Zebra
- Bewakingscamera ZTE
- Bewakingscamera ZyXEL
- Bewakingscamera Jung
- Bewakingscamera Olympia
- Bewakingscamera Oplink
- Bewakingscamera Orion
- Bewakingscamera Overmax
- Bewakingscamera Clas Ohlson
- Bewakingscamera Caliber
- Bewakingscamera Exibel
- Bewakingscamera Monoprice
- Bewakingscamera Naxa
- Bewakingscamera Niceboy
- Bewakingscamera Schwaiger
- Bewakingscamera Steren
- Bewakingscamera Ubiquiti Networks
- Bewakingscamera EMOS
- Bewakingscamera Conceptronic
- Bewakingscamera Arlo
- Bewakingscamera Atlona
- Bewakingscamera Avidsen
- Bewakingscamera Hamlet
- Bewakingscamera Hive
- Bewakingscamera Imou
- Bewakingscamera INSTAR
- Bewakingscamera SereneLife
- Bewakingscamera Defender
- Bewakingscamera Trevi
- Bewakingscamera Adesso
- Bewakingscamera Broan
- Bewakingscamera DSC
- Bewakingscamera M-e
- Bewakingscamera Blow
- Bewakingscamera Genie
- Bewakingscamera Chacon
- Bewakingscamera Swann
- Bewakingscamera Approx
- Bewakingscamera SPC
- Bewakingscamera Canyon
- Bewakingscamera Cisco
- Bewakingscamera EVOLVEO
- Bewakingscamera Whistler
- Bewakingscamera Delta Dore
- Bewakingscamera Furrion
- Bewakingscamera Comtrend
- Bewakingscamera Planet
- Bewakingscamera Blink
- Bewakingscamera Intellinet
- Bewakingscamera Aida
- Bewakingscamera Lindy
- Bewakingscamera AVerMedia
- Bewakingscamera Lumens
- Bewakingscamera Mobi
- Bewakingscamera Fortinet
- Bewakingscamera DataVideo
- Bewakingscamera Hombli
- Bewakingscamera Vaddio
- Bewakingscamera Adj
- Bewakingscamera Ikan
- Bewakingscamera Dahua Technology
- Bewakingscamera UniView
- Bewakingscamera Reolink
- Bewakingscamera Valueline
- Bewakingscamera EVE
- Bewakingscamera Marshall Electronics
- Bewakingscamera Boyo
- Bewakingscamera IC Intracom
- Bewakingscamera CRUX
- Bewakingscamera POSline
- Bewakingscamera August
- Bewakingscamera Hawking Technologies
- Bewakingscamera Lanberg
- Bewakingscamera Nexxt
- Bewakingscamera Watec
- Bewakingscamera Equip
- Bewakingscamera Crestron
- Bewakingscamera Chuango
- Bewakingscamera ORNO
- Bewakingscamera ETiger
- Bewakingscamera Videcon
- Bewakingscamera Advantech
- Bewakingscamera Moxa
- Bewakingscamera Digital Watchdog
- Bewakingscamera Brilliant
- Bewakingscamera Kramer
- Bewakingscamera MEE Audio
- Bewakingscamera Brickcom
- Bewakingscamera Kwikset
- Bewakingscamera Linear PRO Access
- Bewakingscamera BirdDog
- Bewakingscamera AVer
- Bewakingscamera Summer Infant
- Bewakingscamera Topica
- Bewakingscamera Speco Technologies
- Bewakingscamera Verint
- Bewakingscamera ZKTeco
- Bewakingscamera Rostra
- Bewakingscamera Kguard
- Bewakingscamera Caddx
- Bewakingscamera Spyclops
- Bewakingscamera EKO
- Bewakingscamera Inovonics
- Bewakingscamera Surveon
- Bewakingscamera Hollyland
- Bewakingscamera Epcom
- Bewakingscamera AViPAS
- Bewakingscamera Lutec
- Bewakingscamera Hanwha
- Bewakingscamera ClearView
- Bewakingscamera VideoComm
- Bewakingscamera IMILAB
- Bewakingscamera 3xLOGIC
- Bewakingscamera Pelco
- Bewakingscamera Leviton
- Bewakingscamera EtiamPro
- Bewakingscamera Inkovideo
- Bewakingscamera Pentatech
- Bewakingscamera Weldex
- Bewakingscamera CNB Technology
- Bewakingscamera Tapo
- Bewakingscamera Aigis
- Bewakingscamera Exacq
- Bewakingscamera Laxihub
- Bewakingscamera Securetech
- Bewakingscamera EFB Elektronik
- Bewakingscamera Ernitec
- Bewakingscamera NetMedia
- Bewakingscamera Videotec
- Bewakingscamera Illustra
- Bewakingscamera AVMATRIX
- Bewakingscamera Nivian
- Bewakingscamera Arenti
- Bewakingscamera Syscom
- Bewakingscamera Tecno
- Bewakingscamera Night Owl
- Bewakingscamera Guardzilla
- Bewakingscamera Astak
- Bewakingscamera Milestone Systems
- Bewakingscamera Zavio
- Bewakingscamera Campark
- Bewakingscamera IPX
- Bewakingscamera Promise Technology
- Bewakingscamera Annke
- Bewakingscamera Qoltec
- Bewakingscamera Digimerge
- Bewakingscamera Alfatron
- Bewakingscamera Feelworld
- Bewakingscamera KJB Security Products
- Bewakingscamera Wisenet
- Bewakingscamera Ecobee
- Bewakingscamera BZBGear
- Bewakingscamera WyreStorm
- Bewakingscamera Infortrend
- Bewakingscamera Epiphan
- Bewakingscamera HiLook
- Bewakingscamera Mach Power
- Bewakingscamera Compro
- Bewakingscamera Ikegami
- Bewakingscamera Accsoon
- Bewakingscamera Vimtag
- Bewakingscamera Sonoff
- Bewakingscamera Gewiss
- Bewakingscamera Alula
- Bewakingscamera Insteon
- Bewakingscamera Costar
- Bewakingscamera ALC
- Bewakingscamera Security Labs
- Bewakingscamera American Dynamics
- Bewakingscamera Seneca
- Bewakingscamera Avigilon
- Bewakingscamera Vosker
- Bewakingscamera Sentry360
- Bewakingscamera Bea-fon
- Bewakingscamera Owltron
- Bewakingscamera Petcube
- Bewakingscamera Enabot
- Bewakingscamera Luis Energy
- Bewakingscamera Sir Gawain
- Bewakingscamera VisorTech
- Bewakingscamera Atlantis Land
- Bewakingscamera B & S Technology
- Bewakingscamera I3International
- Bewakingscamera IDIS
- Bewakingscamera Turing
- Bewakingscamera Qian
- Bewakingscamera Wasserstein
- Bewakingscamera Qolsys
- Bewakingscamera Control4
- Bewakingscamera Milesight
- Bewakingscamera GVI Security
- Bewakingscamera Conbrov
- Bewakingscamera HuddleCamHD
- Bewakingscamera Setti+
- Bewakingscamera Mobotix
- Bewakingscamera IOIO
- Bewakingscamera BIRDFY
- Bewakingscamera I-PRO
- Bewakingscamera DVDO
- Bewakingscamera TCP
Nieuwste handleidingen voor Bewakingscamera
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
16 November 2024
16 November 2024