Skandika Nimbus Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Skandika Nimbus (2 pagina's) in de categorie Tent. Deze handleiding was nuttig voor 46 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
- 1 -
www.skandika.de
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Skandika-Zelt entschieden haben.
Es bietet Ihnen viel Platz und Komfort in bekannt hoher Skandika-Qualität.
Bauen Sie das Zelt sicherheitshalber vor dem Urlaub einmal zu Hause auf.
Aufbauanleitung
Bitte gehen Sie Punkt für Punkt vor, die Reihenfolge ist wichtig.
• Gestänge und Zubehör: Entfernen Sie den kompletten Inhalt aus der
Zelt-Tasche.
• Stecken Sie alle Zeltstangen vorsichtig zusammen.
• Breiten Sie die Zeltbodenunterlage und das Außenzelt auf einem mög-
lichst glatten und sauberen Untergrund aus.
Außenzelt
• HINWEIS: Alle Fiberglas-Gestänge sind farbig markiert entsprechend
den zugehörigen Gestängekanälen am Außenzelt
• Führen Sie jedes Fiberglas-Gestänge in den entsprechenden Gestän-
gekanal ein
• Bringen Sie 1 schwarzen Plastik-Ellbogen am Ende jedes Fiberglas-
Gestänges an
• Führen Sie das schmale Ende jedes Stahl-Gestänges in das gegenü-
berliegende offene Ende jedes Plastik-Ellbogen ein
• FührenSiedenMetall-Pin(bendetsichanderunterenKantedes
Außenzeltes) in die Enden jedes Stahl-Gestänges ein
• Befestigen Sie die Stahl-Gestänge am Außenzelt mit den Clips am
Rande des Außenzeltes
• Spannen Sie die Abspannleinen zu den Abspannleinen-Schlaufen am
der Kante des AußenZeltes und befestigen Sie es am Boden – das
gibt eine höhere Stabiltät bei Wind
• Das Außenzelt sollte nun frei auf dem Boden stehen.
Innenzelte
• Jedes Innenzelt wird durch ein System von Clips und Ringen an der
Innenseite des Außenzeltes eingehängt – einige Clips sind farblich
markiert um die Montage zu erleichtern
• Bringen Sie das Innenzelt innerhalb des aufgestellten Außenzeltes an
die passende Stelle
• Beginnend von der Rückseite des Innenzeltes befestigen Sie die
Ecken entlang der unteren Kante des Außenzeltes
• Haken Sie das Innenzelt an der Unterseite des Außenzeltes ein begin-
nend von der unteren Rückseite and arbeiten Sie sich nach vorne vor
unter Benutzung der Clips auf der Außenwand des
• Innenzeltes and den entsprechenden Ringen an der Unterseite des
Außenzeltes
Achtung
Skandika-ZeltezeichnensichdurcheinenleichtenAufbauaus.Empnden
Sie einen Aufbauschritt als schwergängig, wenden Sie keine Gewalt an,
sondernmachenSiedenFehlerausndig.
Pege
• Das Zelt muss beim Aufbau und Zusammenfalten völlig trocken sein.
Ansonsten besteht Verschimmelungs- und Verrottungsgefahr.
• Heringe und Nägel sollten immer getrennt von Außen- und Innenzelt
verpackt werden.
• Die Bodenwanne des Innenzeltes sollte vor dem Zusammenfalten
gereinigt werden.
• Schmutz an der Zeltwand entfernen Sie bitte ausschließlich mit einem
weichen Schwamm und klarem Wasser. Verwenden Sie keine Reini-
gungsmitte, da diese der Imprägnierung schaden können.
• Ziehen Sie Heringe und Nägel nicht an den Ringen bzw. Abspannlei-
nen aus dem Boden.
Skandika NIMBUS
Art.-Nr. 1945
- 2 -
Thank you for choosing your new tent from the Skandika range. It pro-
vides you with a lot of room and high level of comfort in the well-known
superior quality of Skandika.
Before you go on holiday with the new tent, please built it once.
Assembly instructions
Please follow these instructions point by point in the given order.
• Poles and components: Remove all contents from tent bag
• Extent all tent poles carefully.
• Unfoldinnertentandrainyandlayonground
Rain Fly
• NOTE:Allbreglasspolesarecolourcodedtomatchthecorrespondi-
ngtentsleevesontherainy
• Inserteachbreglasstentpoleintothecorrespondingtentsleeve
• Attach1blackplasticelbowtotheendofeachbreglasstentpole
• Insert the narrow end of each steel pole into the opposite open end of
each black plastic elbow
• Insertmetalpin(locatedalongbottomedgeofrainy)intotheendsof
each steel tent pole
• Fastenthesteelpolestotherainyusingclipslocatedalongthe
edgesoftherainy
• Tietheguyropestotheguyropetabsalongtheedgesoftherainy
and stake to the ground – this will provide more stability against strong
wind
• Therainyshouldnowstandfreelyontheground
Inner tents
• Eachinnertenthookstotheinsideoftherainyusingasystemof
toggles and rings – certain toggles are colour coded to aid in assem-
bly
• Taketheinnertentinsidetheassembledrainytoitsappropriate
location
• Starting from the rear of the inner tent, stake down the corners along
thebottomedgeoftherainy
• Hooktheinnertenttotheundersideoftherainystartingfromthe
bottom rear and work your way forward to the top using the toggles
on the outer wall of the inner tent and the corresponding rings running
alongtheundersideoftherainy
Attention
Skandika tents are very easy to pitch. If one step of the assembly seems
difcult,don‘tuseforce,butlocatetheerror.
Care
• When packing the tent make sure that it is completely dry, otherwise
there is a danger of mildew and rotting.
• Always pack poles and tent pegs separately from inner and outer tent.
• Prior to folding, clean the basement of the inner tent.
• Use a soft sponge and clear water only to clean the outer tent canvas.
Don‘tuseanycleaningagent,fortheymaybeharmfultotheimp-
regnation.
• Never pull tent pegs out by means of rings or tensioning ropes.
Nous nous réjouissons que vous ayez choisi une tente SKANDIKA. Ces
tentes offrent beaucoup d’espace et de confort et ceci en qualité supéri-
eure marque Skandika.
Pour ne pas courir de risques nous vous conseillons de faire un essai de
montage de la tente avant de partir en vacances.
Montage
Veuillez procéder point par point, l’ordre des différentes étapes est impor-
tant.
• Tiges et accessoires : éliminez le contenu complet du sac de tente
• Bouchez prudemment toutes les barres de tente.
• Ètalez le tapis de sol de tente et le tapis de l’extérieur sur un sol lisse
autant que possible propre.
Tente extérieure
• ÀNOTER:Touteslestigesdeverredebresontdecouleurmar-
quées conformément aux canaux de tige correspondants à la tente
extérieure.
• Introduisezchaquetigedeverredebredanslecanaldetigecorre-
spondant
• Attachez1coudedeplastiquenoirà landechaquetigedeverrede
î‚¿bre
• Introduisezlanétroitedechaquetigesidérurgiquedanslanou-
verte opposée á chaque coude de plastique
• Conduisez la goupille de métal (qui se trouve au bord inférieur de la
tenteextérieure)danslesnsdechaquetigesidérurgique
• Attachez les tiges sidérurgiques à la tente extérieure avec les Clips au
bord de la tente extérieure
• Tendezleslignesd‘éliminationauxcircuitsfermésdeligne
d‘éliminationauborddelatenteextérieureetattachez-leausol-cela
donne une haute Stabilté par rapport au vent
• Latenteextérieuredevraitmaintenantêtrelibrementxéesurlesol.
Tentes intérieures / Cabines
• Chaquetentedel‘intérieurestaccrochéeaudessusd’unsystèmede
Clipsetd‘anneauxál‘intérieurdelatenteextérieure-quelquesClips
sontcolorésandefacilterlemontage
• Installezlatenteà l‘intérieurconvenablementálatenteextérieure.
• Commençantdudosvousattachezdelatentedel‘intérieuraucoins
se trouvant le long du bord inférieur de la tente extérieure.
• Accrochezlatentedel‘intérieuraudessousdelatenteextérieure
commençant du dos inférieur ainsi vous travaillez en avant tout en uti-
lisantdesClipsdelaparoiexternedelatenteà l‘intérieurlesanneaux
correspondants au dessous de la tente extérieure.
Attention
LestentesSkandikasonttrèsfacilesà monter.Encasdedifculténe
forcezpasmaischerchezlaraisonpossibleetlasolutionà ladifculté
avant de continuer.
Entretien
• Lors du démontage et pliage, prendre le temps de sécher chaque
élémentand’évitertoutemoisissureetdécomposition.
• Toujours ranger les pointes et sardines séparément des toiles intéri-
eures et extérieures.
• Nettoyer le fond de la tente intérieure avant de la plier.
• Nettoyer d’éventuelles salissures sur la tente à l’aide d’un linge doux
et de l’eau claire. Ne pas utiliser de détergent car ceci pourrait détéri-
orer l’enduction protectrice.
• Ne pas tirer sur les cordes d’ancrage pour extraire les sardines et
pointes du sol.
Product specificaties
Merk: | Skandika |
Categorie: | Tent |
Model: | Nimbus |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Skandika Nimbus stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Tent Skandika
9 Juli 2023
9 Juli 2023
8 Juli 2023
8 Juli 2023
8 Juli 2023
8 Juli 2023
8 Juli 2023
8 Juli 2023
7 Juli 2023
7 Juli 2023
Handleiding Tent
- Tent Philips
- Tent IKEA
- Tent Asaklitt
- Tent Babymoov
- Tent Bestway
- Tent Brunner
- Tent Dometic
- Tent Dwt-Zelte
- Tent Eureka
- Tent Fiamma
- Tent Gerjak
- Tent Mx Onda
- Tent Perel
- Tent Rocktrail
- Tent Rollei
- Tent Thule
- Tent Trigano
- Tent Velleman
- Tent Ventura
- Tent Walker
- Tent Woods
- Tent Jamet
- Tent Obelink
- Tent Crivit
- Tent Edges
- Tent Kayoba
- Tent Hamron
- Tent Big Agnes
- Tent Black Diamond
- Tent Camp Master
- Tent Camp Trails
- Tent Carl Denig
- Tent Chinook
- Tent Coleman
- Tent De Waard
- Tent Easy Camp
- Tent High Peak
- Tent Hilleberg
- Tent Jack Wolfskin
- Tent Kelty
- Tent Khyam
- Tent Mountain Hardwear
- Tent Nigor
- Tent Nomad
- Tent Outwell
- Tent OZtrail
- Tent Raclet
- Tent Robens
- Tent Sierra Designs
- Tent Trimm
- Tent Vango
- Tent Vaude
- Tent Vrijbuiter
- Tent Wechsel
- Tent Wilderness Equipment
- Tent Wynnster
- Tent Zempire
- Tent SereneLife
- Tent Aart Kok
- Tent Cabanon
- Tent Holtkamper
- Tent Goldcamp
- Tent Isabella
- Tent Thermex
- Tent Kathmandu
- Tent Sorara
- Tent MSR
- Tent LECO
- Tent TOOLPORT
- Tent Helsport
- Tent Robinhood
- Tent Casaria
- Tent Black Wolf
- Tent Nordisk
- Tent Grand Canyon
- Tent San Hima
- Tent Gazebo Penguin
- Tent Sojag
- Tent Calima
- Tent Yamazen
Nieuwste handleidingen voor Tent
19 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024