Skandika Daytona 6 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Skandika Daytona 6 (2 pagina's) in de categorie Tent. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
daytona 6
art.-nr. 4019/4020
aufbauanleitung · Set up inStruction - inStructionS de montage
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Skandika-Zelt entschieden haben.
Es bietet Ihnen viel Platz und Komfort in bekannt hoher Skandika-Qualität.
Bauen Sie das Zelt sicherheitshalber vor dem Urlaub einmal zu Hause auf.
Aufbauanleitung
Bitte gehen Sie Punkt für Punkt vor, die Reihenfolge ist wichtig.
•Gestänge und Zubehör: Entfernen Sie den kompletten Inhalt aus der Zelt-
Tasche.
•Stecken Sie alle Zeltstangen vorsichtig zusammen.
•Breiten Sie die Zeltbodenunterlage und das Außenzelt auf einem mög-
lichst glatten und sauberen Untergrund aus.
Außenzelt
•Breiten Sie das Außenzelt auf einen ebenen und sauberen Untergrund
aus. Achten Sie bitte darauf, dass sich keine spitzen Gegenstände
(Steine,Aste,usw.)unterdemZeltbenden.
•Schieben Sie die Gestänge durch die dafür vorgesehenen Gestängeka-
näle am Außenzelt. Beachten Sie bitte die unterschiedlichen Längen der
Gestängebögen. Die farblichen Markierungen am Gestänge, sowie am
Gestängekanal dienen als Hilfe bei der Wahl des Gestängebogens für
den entsprechenden Gestängekanal.
•Nachdem alle Gestänge durchgeschoben worden sind, richten Sie das
Zelt bitte auf, indem Sie die Gestängeenden in die Ösen des Außenzeltes
stecken.
•Nachdem Sie das Zelt aufgerichtet haben, xieren Sie es bitte mit den
dazugehörigen Heringen im Boden.
Innenzelte
•Hängen Sie jetzt die Innenzelte ein, indem Sie die Kunststoffstifte mit den
Kunststoffringen verbinden.
•Wenn die Innenzelte komplett eingehängt wurden, müssen Sie diese mit
denentsprechendenHeringenimBodenxieren,sodassSieeinenebe-
nenSchlafuntergrundvornden.
•Sie können nun die Stahlaufstellstangen für das Aufrichten des Einganges
benutzen. Bitte achten Sie darauf, dass diese Stahlaufstellstangen sofort
abgespannt werden müssen, da sie sonst keinen Halt haben.
•Zum Schluss müssen Sie noch die Abspannleinen nach Bedarf befesti-
gen und abspannen.
Achtung
Skandika-ZeltezeichnensichdurcheinenleichtenAufbauaus.Empnden
Sie einen Aufbauschritt als schwergängig, wenden Sie keine Gewalt an,
sondernmachenSiedenFehlerausndig.
Pege
•Das Zelt muss beim Aufbau und Zusammenfalten völlig trocken sein. An-
sonsten besteht Verschimmelungs- und Verrottungsgefahr.
•Heringe und Nägel sollten immer getrennt von Außen- und Innenzelt ver-
packt werden.
•Die Bodenwanne des Innenzeltes sollte vor dem Zusammenfalten gerei-
nigt werden.
•Schmutz an der Zeltwand entfernen Sie bitte ausschließlich mit einem
weichen Schwamm und klarem Wasser. Verwenden Sie keine Reini-
gungsmitte, da diese der Imprägnierung schaden können.
•Ziehen Sie Heringe und Nägel nicht an den Ringen bzw. Abspannleinen
aus dem Boden.
210
160
370
530
160
210
www.Skandika.com
Thank you for choosing your new tent from the Skandika range. It provides
you with a lot of room and high level of comfort in the well-known superior
quality of Skandika.
Before you go on holiday with the new tent, please built it once.
Assembly instructions
Please follow these instructions point by point in the given order.
•Poles and components: Remove all contents from tent bag
•Extentalltentpolescarefully.Donotlettheshockcordssnapthepoles
together.
•Unfoldinnertentandrainyandlayonground
Rain Fly
•Each tent pole is colour coded to match a corresponding tent pole sleeve
to aid in assembling the tent
•Inserteachpoleintoonesleeveoftheyfromoneendtotheother
•At the end of each tent pole, insert the metal pins (found along the bottom
edgeoftherainy)intobothendsofeachtentpole
•Therainyisnowstandingupbyitself,whichcanbesecuredbyancho-
ring down with steel stakes at the PP webbings, located at the edges of
they
•TensionoftheycanbeadjustedbytheguyropesandbucklesonthePP
webbingsjoiningbothsidesofthey
Inner tents
•Taketheinnertentsinsidetheassembledrainytoitsappropriateloca-
tion
•Starting from the rear of the inner tent, stake down the corners along the
bottomedgeoftherainy
•Hooktheinnertenttotheundersideoftherainystartingfromthebottom
rear and work your way forward to the top using the toggles on the outer
walloftheinnertentandloopsrunningalongtheundersideoftherainy
•Repeat the above steps for the rest of the inner tents - you can leave
some of the inner tents out to increase the living or storage capacity and
to reduce the travel weight of the whole tent
Attention
Skandika tents are very easy to pitch. If one step of the assembly seems
difcult,don‘tuseforce,butlocatetheerror.
Care
•When packing the tent make sure that it is completely dry, otherwise there
is a danger of mildew and rotting.
•Always pack poles and tent pegs separately from inner and outer tent.
•Prior to folding, clean the basement of the inner tent.
•Use a soft sponge and clear water only to clean the outer tent canvas.
Don‘tuseanycleaningagent,fortheymaybeharmfultotheimpregna-
tion.
•Never pull tent pegs out by means of rings or tensioning ropes.
Nous nous réjouissons que vous ayez choisi une tente SKANDIKA. Ces
tentes offrent beaucoup d’espace et de confort et ceci en qualité supérieure
marque Skandika.
Pour ne pas courir de risques nous vous conseillons de faire un essai
de montage de la tente avant de partir en vacances.
Montage
Veuillez procéder point par point, l’ordre des différentes étapes est impor-
tant.
•Système de tiges et accessoires: Veuillez sortir le contenu complet de la
tente du sac
•Assembler prudemment toutes les barres de tente
•Ètalezletapisdesoldetenteetletapisdel’extérieursurunsollisseet
autant que possible propre
Tente extérieure
•Libérer l’emplacement prévu de tout objet pointu, déplier et étaler le tapis
desolsurcettesurfaceplateetpropre,étendrelatenteextérieuredes-
sus.Trieretassemblerlesarceaux,introduireles
•Arceauxdanslesfourreauxdelatenteextérieureprévusà ceteffeten
faisant glisser doucement le tissu sur l’arceau
•Courber les arceaux des montures et insérer les goupilles des points
d’ancragedanslesboutscreuxdecesarceauxandelesmettresous
tension
•Accrocherlatoilede tenteintérieureà  latenteextérieureparlespetits
crochetsprévusà ceteffet
•Unefoislesarceauxtendus,xerlespointsd’ancragedanslesolavecles
sardines et tendre les cordons d’ancrage
Tentes intérieures / Cabines
•Accrochezmaintenantlatenteà l‘intérieur,enliantlesgoupillesdematiè-
replastiqueauxanneauxplastiques
•Silatenteà l‘intérieurestaccrochéescomplètement,xezleausolavec
les harengs correspondants
•Vouspeuvezmaintenantutiliserlesbarresd‘établissementsidérurgiques
pourredresserl‘entrée.Lesbarresd‘établissementsidérurgiquesdoivent
êtreenlevéesimmédiatement,puisqu‘ilsn‘ontd‘ailleurspasd‘arrêt
•Vousdevezencoreaubesoinattacherleslignesd‘élimination
Attention
LestentesSkandikasonttrèsfacilesà monter.Encasdedifculténeforcez
pasmaischerchezlaraisonpossible etlasolutionà ladifcultéavantde
continuer.
Entretien
•Lors du démontage et pliage, prendre le temps de sécher chaque élément
and’évitertoutemoisissureetdécomposition.
•Toujours ranger les pointes et sardines séparément des toiles intérieures
etextérieures.
•Nettoyer le fond de la tente intérieure avant de la plier.
•Nettoyerd’éventuellessalissuressurlatenteà l’aided’unlingedouxet
de l’eau claire. Ne pas utiliser de détergent car ceci pourrait détériorer
l’enduction protectrice.
•Nepastirersurlescordesd’ancragepourextrairelessardinesetpointes
du sol.
daytona 6
art.-nr. 4019/4020
aufbauanleitung · Set up inStruction - inStructionS de montage
www.Skandika.com
Product specificaties
Merk: | Skandika |
Categorie: | Tent |
Model: | Daytona 6 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Skandika Daytona 6 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Tent Skandika
9 Juli 2023
9 Juli 2023
8 Juli 2023
8 Juli 2023
8 Juli 2023
8 Juli 2023
8 Juli 2023
8 Juli 2023
7 Juli 2023
7 Juli 2023
Handleiding Tent
- Tent Philips
- Tent IKEA
- Tent Asaklitt
- Tent Babymoov
- Tent Bestway
- Tent Brunner
- Tent Dometic
- Tent Dwt-Zelte
- Tent Eureka
- Tent Fiamma
- Tent Gerjak
- Tent Mx Onda
- Tent Perel
- Tent Rocktrail
- Tent Rollei
- Tent Thule
- Tent Trigano
- Tent Velleman
- Tent Ventura
- Tent Walker
- Tent Woods
- Tent Jamet
- Tent Obelink
- Tent Crivit
- Tent Edges
- Tent Kayoba
- Tent Hamron
- Tent Big Agnes
- Tent Black Diamond
- Tent Camp Master
- Tent Camp Trails
- Tent Carl Denig
- Tent Chinook
- Tent Coleman
- Tent De Waard
- Tent Easy Camp
- Tent High Peak
- Tent Hilleberg
- Tent Jack Wolfskin
- Tent Kelty
- Tent Khyam
- Tent Mountain Hardwear
- Tent Nigor
- Tent Nomad
- Tent Outwell
- Tent OZtrail
- Tent Raclet
- Tent Robens
- Tent Sierra Designs
- Tent Trimm
- Tent Vango
- Tent Vaude
- Tent Vrijbuiter
- Tent Wechsel
- Tent Wilderness Equipment
- Tent Wynnster
- Tent Zempire
- Tent SereneLife
- Tent Aart Kok
- Tent Cabanon
- Tent Holtkamper
- Tent Goldcamp
- Tent Isabella
- Tent Thermex
- Tent Kathmandu
- Tent Sorara
- Tent MSR
- Tent LECO
- Tent TOOLPORT
- Tent Helsport
- Tent Robinhood
- Tent Casaria
- Tent Black Wolf
- Tent Nordisk
- Tent Grand Canyon
- Tent San Hima
- Tent Gazebo Penguin
- Tent Sojag
- Tent Calima
- Tent Yamazen
Nieuwste handleidingen voor Tent
19 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
18 November 2024