Sharp Aquos LC-70EQ10U Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Sharp Aquos LC-70EQ10U (79 pagina's) in de categorie Televisie. Deze handleiding was nuttig voor 59 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/79

LIQUID CRYSTAL TELEVISION
TĂLĂVISEUR ACL
TELEVISOR CON PANTALLA DE
CRISTAL LĂQUIDO
Setup Guide
Guide de Setup
GuĂa de Setup
IMPORTANT : Please read this operation manual before
starting operating the equipment.
IMPORTANT : Veuillez lire ce mode dâemploi avant de
commencer Ă utiliser lâappareil.
IMPORTANTE : Lea este manual de operaciĂłn antes de
comenzar a operar el equipo.
TINS-G069WJZZ
ENGLISHFRANĂAISESPAĂOL
LC-80UQ17U
LC-70UQ17U
LC-60UQ17U
LC-70TQ15U
LC-60TQ15U
LC-70SQ17U
LC-60SQ17U
LC-70SQ15U
LC-60SQ15U
LC-70SQ10U
LC-60SQ10U
(f or UQ17U, TQ15U, SQ17U, SQ15U,
SQ10U and LE657U models)
LC-70EQ10U
LC-60EQ10U
LC-80LE650U
LC-70LE650U
LC-60LE650U
LC-90LE657U
(Except for
LC-90LE6570)
(for UQ17U models)


1
IMPORTANT:
To aid reporting in case of loss or theft, please record the
TV's model and serial numbers in the space provided.
The numbers are located at the rear and left side of the TV.
Model No.:
Serial No.:
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO
RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE
SLOT, FULLY INSERT.
WARNING: FCC Regulations state that any unauthorized changes or modiïŹcations to this
equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority
to operate this equipment.
CAUTION: This product satisïŹes FCC regulations when shielded cables and connectors are used to
connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interference with electric
appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors
for connections.
The lightning ïŹash with arrow-head
symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the
user to the presence of
uninsulated "dangerous voltage"
within the product's enclosure that
may be of sufïŹcient magnitude to
constitute a risk of electric shock
to persons.
The exclamation point within a
triangle is intended to alert the
user to the presence of important
operating and maintenance
(servicing) instructions in the
literature accompanying the
product.
DECLARATION OF CONFORMITY:
SHARP LIQUID CRYSTAL TELEVISION, MODEL LC-80UQ17U/LC-70UQ17U/LC-60UQ17U/
LC-70TQ15U/LC-60TQ15U/LC-70SQ17U/LC-60SQ17U/LC-70SQ15U/LC-60SQ15U/LC-70SQ10U/
LC-60SQ10U/LC-70EQ10U/LC-60EQ10U/LC-80LE650U/LC-70LE650U/LC-60LE650U/LC-90LE657U
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
RESPONSIBLE PARTY:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163
TEL: 1-800-BE-SHARP
For Business Customers: URL http://www.sharpusa.com
IMPORTANT INFORMATION
INFORMATION:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
â
Reorient or relocate the receiving antenna.
â
Increase the separation between the equipment and receiver.
â
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
â
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Wireless Radio
For product available in the USA/Canada market, only channel 1â11 can be operated. Selection of
other channels is not possible. This device is going to be operated in 5.15â5.25GHz frequency range,
it is restricted in indoor environment only.
Important: Any changes or modiïŹcations not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the userâs authority to operate the equipment.
FCC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum
distance 20cm between the radiator & your body.
Industry Canada Statement
This Class B digital apparatus complies with CAN ICES-003(B)/NMB-3(B)
Wireless Radio
For product available in the USA/Canada market, only channel 1â11 can be operated. Selection of
other channels is not possible.
The device could automatically discontinue transmission in case of absence of information to transmit,
or operational failure.
Note that this is not intended to prohibit transmission of control or signaling information or the use of
repetitive codes where required by the technology.
Important: Any changes or modiïŹcations not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the userâs authority to operate the equipment.
IC Radiation Exposure Statement: This device complies with IC RSS-210 rules; Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept interference
recieved, including interference that may cause undesired operation.
This product contains a CR Coin Lithium Battery which contains Perchlorate Material â special
handling may apply, California residents,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/ U.S.A. ONLY
"Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer's attention
to Article 820 of the National Electrical Code that provides guidelines for proper grounding and, in
particular, speciïŹes that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building,
as close to the point of cable entry as practical."
This product qualiïŹes for ENERGY STAR when "Home" is selected for "TV Location".
Setting "TV Location" to "Home" allows the TV to achieve an energy-saving status for household use.
ENGLISH

2
Thank you for your purchase of the Sharp Liquid Crystal Television. To ensure safety and many
years of trouble-free operation of your product, please read the Important Safety Instructions
carefully before using this product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
DEAR SHARP CUSTOMER IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
âą Outdoor Antenna Grounding â If an outside
antenna is connected to the television
equipment, be sure the antenna system is
grounded so as to provide some protection
against voltage surges and built-up static
charges.
Article 810 of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70, provides information with
regard to proper grounding of the mast and
supporting structure, grounding of the lead-
in wire to an antenna discharge unit, size of
grounding conductors, location of antenna-
discharge unit, connection to grounding
electrodes, and requirements for the
grounding electrode.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
ANTENNA LEAD
IN WIRE
GROUND
CLAMP
NEC â NATIONAL ELECTRICAL CODE
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250)
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
âą Water and Moisture â Do not use this product near water - for example, near a bath tub, wash bowl,
kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
âą Stand â Do not place the product on an unstable cart, stand, tripod or table. Placing the product on an
unstable base can cause the product to fall, resulting in serious personal injuries as well as damage to the
product. Use only a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with
the product. When mounting the product on a wall, be sure to follow the manufacturer's instructions. Use
only the mounting hardware recommended by the manufacturer.
âą Selecting the location â Select a place with no direct sunlight and good ventilation.
âą Ventilation â The vents and other openings in the cabinet are designed for ventilation. Do not cover
or block these vents and openings since insufïŹcient ventilation can cause overheating and/or shorten
the life of the product. Do not place the product on a bed, sofa, rug or other similar surface, since they
can block ventilation openings. This product is not designed for built-in installation; do not place the
product in an enclosed place such as a bookcase or rack, unless proper ventilation is provided or the
manufacturer's instructions are followed.
âą The front panel used in this product is made of glass. Therefore, it can break when the product is dropped
or applied with impact. Be careful not to be injured by broken glass pieces in case the panel breaks.
âą Heat â The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other products (including ampliïŹers) that produce heat.
âą The Liquid Crystal panel is a very high technology product with 2,073,600 pixels, giving you ïŹne picture
details.Occasionally, a few non-active pixels may appear on the screen as a ïŹxed point of blue, green or
red. Please note that this does not affect the performance of your product.
âą Lightning â For added protection for this television equipment during a lightning storm, or when it is
left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the
antenna. This will prevent damage to the equipment due to lightning and power-line surges.
âą Power Lines â An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power
lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When
installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power
lines or circuits as contact with them might be fatal.
âą To prevent ïŹre, never place any type of candle or ïŹames on the top or near the TV set.
âą To prevent ïŹre or shock hazard, do not place the AC cord under the TV set or other heavy items.
Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and
property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with
the highest priority on safety. However, improper use can result in electric shock and/or ïŹre. In order
to prevent potential danger, please observe the following instructions when installing, operating
and cleaning the product. To ensure your safety and prolong the service life of your Liquid Crystal
Television, please read the following precautions carefully before using the product.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliïŹers) that produce heat.
9)
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not ïŹt
into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories speciïŹed by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speciïŹed by the manufacturer,
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of
time.
14) Refer all servicing to qualiïŹed service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Additional Safety Information
15)
Power SourcesâThis product should be operated only from the type of power source indicated
on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your
product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or
other sources, refer to the operating instructions.
16) OverloadingâDo not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles
as this can result in a risk of ïŹre or electric shock.
17) Object and Liquid EntryâNever push objects of any kind into this product through openings as
they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a ïŹre or electric
shock. Never spill liquid of any kind on the product.
18) Damage Requiring ServiceâUnplug this product from the wall outlet and refer servicing to
qualiïŹed service personnel under the following conditions:
a) When the AC cord or plug is damaged,
b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product,
c) If the product has been exposed to rain or water,
d)
If the product does not operate normally by following the operating instructions.
Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment
of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualiïŹed technician
to restore the product to its normal operation,
e) If the product has been dropped or damaged in any way, and
f ) When the product exhibits a distinct change in performance - this indicates a need for
service.
19) Replacement PartsâWhen replacement parts are required, be sure the service technician has
used replacement parts speciïŹed by the manufacturer or have the same characteristics as the
original part. Unauthorized substitutions may result in ïŹre, electric shock, or other hazards.
20) Safety CheckâUpon completion of any service or repairs to this product, ask the service
technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating
condition.
21) Wall or ceiling mountingâWhen mounting the product on a wall or ceiling, be sure to install the
product according to the method recommended by the manufacturer.


3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Caring for the cabinet
âą Use a soft cloth (cotton, ïŹannel, etc.) and gently wipe the surface of the cabinet.
âą Using a chemical cloth (wet/dry sheet type cloth, etc.) may deform the components of the main unit cabinet
or cause cracking.
âą Wiping with a hard cloth or using strong force may scratch the surface of the cabinet.
âą If the cabinet is very dirty, wipe with a soft cloth (cotton, ïŹannel, etc.) soaked in neutral detergent diluted
with water and thoroughly wrung out, and then wipe with a soft dry cloth.
âą Avoid using benzene, thinner, and other solvents, as these may deform the cabinet and cause the paint
to peel off.
âą Do not apply insecticides or other volatile liquids.
Also, do not allow the cabinet to remain in contact with rubber or vinyl products for a long period of time.
Plasticizers inside the plastic may cause the cabinet to deform and cause the paint to peel off.
Caring for the front panel
âą Turn off the main power and unplug the AC cord from the wall outlet before handling.
âą Gently wipe the surface of the front panel with a soft cloth (cotton, ïŹannel, etc.).
To protect the front panel, do not use a dirty cloth, liquid cleaners, or a chemical
cloth (wet/dry sheet type cloth, etc.). This may damage the surface of the front
panel.
âą Wiping with a hard cloth or using strong force may scratch the surface of the front
panel.
âą Use a soft damp cloth to gently wipe the front panel when it is really dirty.(It may scratch the surface of
the front panel when wiped strongly.)
âą If the front panel is dusty, use an anti-static brush, which is commercially available, to clean it.
âą To avoid scratching the frame or screen, please use a soft, lint free cloth for cleaning. Approved cleaning
cloths are available directly from Sharp in single (00Z-LCD-CLOTH) or triple (00Z-LCD-CLOTH-3) packs.
Call 1-800-BE-SHARP for ordering, or VISIT http://www.sharpusa.com/SharpDirect.
CHILD SAFETY:
PROPER TELEVISION PLACEMENT MATTERS
âą Do not display a still picture for a long time, as this could cause an afterimage to remain.
âą To prevent ïŹre or shock hazard, do not expose this product to dripping or splashing.No
objects ïŹlled with liquids, such as vases, should be placed on the product.
âą Do not insert foreign objects into the product. Inserting objects in the air vents or other
openings may result in ïŹre or electric shock. Exercise special caution when using the
product around children.
Precautions when transporting the TV
âą When transporting the TV, never carry it by holding or otherwise putting
pressure onto the display. Be sure to always carry the TV by two people
(90/80 inch models: three people) holding it with two hands.
THE CONSUMER ELECTRONICS INDUSTRY CARES
âą Manufacturers, retailers and the rest of the consumer electronics industry are
committed to making home entertainment safe and enjoyable.
âą As you enjoy your television, please note that all televisions â new and old- must
be supported on proper stands or installed according to the manufacturerâs
recommendations. Televisions that are inappropriately situated on dressers,
bookcases, shelves, desks, speakers, chests, carts, etc., may fall over, resulting
in injury.
TUNE IN TO SAFETY
âą follow the manufacturerâs recommendations for the safe installation of ALWAYS
your television.
âą read and follow all instructions for proper use of your television.ALWAYS
âą allow children to climb on or play on the television or the furniture on NEVER
which the television is placed.
âą place the television on furniture that can easily be used as steps, such NEVER
as a chest of drawers.
âą install the television where it cannot be pushed, pulled over or ALWAYS
knocked down.
âą route cords and cables connected to the television so that they ALWAYS
cannot be tripped over, pulled or grabbed.
WALL OR CEILING MOUNT YOUR TELEVISION
âą contact your retailer about professional installation if you have any ALWAYS
doubts about your ability to safely mount your television.
âą use a mount that has been recommended by the television ALWAYS
manufacturer and has a safety certiïŹcation by an independent laboratory (such
as UL, CSA, ETL).
âą follow all instructions supplied by the television and mount ALWAYS
manufacturers.
âą make sure that the wall or ceiling where you are mounting the ALWAYS
television is appropriate.
Some mounts are not designed to be mounted to walls and ceilings with steel
studs or cinder block construction. If you are unsure, contact a professional
installer.
âą Televisions can be heavy. A minimum of two people is required for a wall or
ceiling mount installation.
MOVING AN OLDER TELEVISION TO A NEW PLACE IN YOUR HOME
âą Many new television buyers move their older CRT televisions into a secondary
room after the purchase of a ïŹat-panel television. Special care should be made
in the placement of older CRT televisions.
âą place your older CRT television on furniture that is sturdy and ALWAYS
appropriate for its size and weight.
âą place your older CRT television on a dresser where children may be NEVER
tempted to use the drawers to climb.
âą make sure your older CRT television does not hang over the edge of ALWAYS
your furniture.
CE.org/safety


4
3D Glasses (for the UQ17U, TQ15U, SQ17U, SQ15U and LE657U models)
Prevention of accidental ingestion
âą Keep the accessory out of the reach of small children. Small children can accidentally swallow these
parts.
â If a child accidentally swallows any of these parts, seek immediate medical attention.
Do not disassemble
âą Do not disassemble or modify the 3D Glasses except when recycling the batteries. Do not modify the 3D
Glasses.
Handling the 3D Glasses
âą Do not drop, exert pressure on, or step on the 3D Glasses. Doing so may damage the glass section,
which may result in the risk of injury.
âą Be careful not to trap your ïŹnger in the hinge section of the 3D Glasses. Doing so may result in injury.
â Pay special attention when children are using this product.
Caution for lithium battery
âą Batteries must not be exposed to excessive heat such as direct sunlight or ïŹre.
âą Replace only with the same or equivalent type of battery. The battery may explode if improperly replaced.
âą Take care not to reverse the battery poles (+ and â) when loading the battery. Follow the correct
procedure when loading the battery. Loading the battery incorrectly may damage the battery or cause it
to leak battery ïŹuid, which could result in a ïŹre, injury or damage.
Using the 3D Glasses
âą Use of the 3D Glasses should be limited to a maximum of 3 hours, and in any case no more than one
movie.
âą Use only the 3D Glasses recommended for this TV.
âą Use the 3D Glasses only for the speciïŹed purpose.
âą Do not move around while wearing the 3D Glasses. The surrounding area may appear dark, which may
result in falling or other accidents that may cause injury.
Caring for the 3D Glasses
âą Use only the cloth provided with the 3D Glasses to clean the lenses. Remove dust and soil from the
cloth. Any dust or other soiling on the cloth may result in scratches. Do not use solvents such as
benzene or thinners as doing so may cause the coating to peel off.
âą When cleaning the 3D Glasses, take care not to allow water or other ïŹuids to come into contact with the
glasses.
âą Always store the 3D Glasses in the case provided when not in use.
âą When storing the 3D Glasses, avoid very humid or hot locations.
Viewing 3D images
âą If you experience dizziness, nausea, or other discomfort while viewing 3D images, discontinue use and
rest your eyes.
âą Do not use the 3D Glasses if they are cracked or broken.
Notes on Radio Wave CertiïŹcation in the U.S.A. and Canada
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
"This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other anntenna or transmitter."
FCC/INDUSTRY CANADA NOTICE
This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of this device.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets
the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency
(RF) Exprosure rules. This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of
speciïŹc absorption ratio (SAR).
FCC CAUTION
Changes or modiïŹcations not expressly approved by Hosiden responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
â Reorient or relocate the receiving antenna.
â Increase the separation between the equipment and receiver.
â Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
â Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003
Le présent appareil est conforme aux la prtie 15 des rÚgles de la FCC et CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l'uitilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioĂ©lectrique subi, mĂȘme si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non
contrÎlé et respecte les rÚgles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition dans le Supplément C
à OET65 et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF
trĂšs faible qui est considĂ©rĂ©e conforme sans Ă©valuation du dĂ©bit d'absorption spĂ©ciïŹque (DAS).
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-3 du Canada.
Notas sobre la CertiïŹcaciĂłn de RadiodifusiĂłn en MĂ©xico
âą COFETEL: RCPHOAR12-1504
âą Nombre de la marca del mĂłdulo con licencia: SHARP CORPORATION
âą Nombre de modelo del mĂłdulo con licencia: ARC0517
âą MĂłdulo ARC0517 instalado adentro de esta gafas
PRECAUCIĂN
"La operaciĂłn de este equipo estĂĄ sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo
no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operaciĂłn no deseada."
NĂșmero de licencia para la certiïŹcaciĂłn de radiodifusiĂłn
Estados Unidos CONTAINS FCC ID: VIYARC0517
CanadĂĄ CONTAINS IC: 7305A-ARC0517
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


5
IMPORTANT :
Pour faciliter la déclaration de perte ou de vol, veuillez noter
les numĂ©ros de modĂšle et de sĂ©rie dans l'espace prĂ©vu Ă
cet effet. IdentiïŹez les numĂ©ros sur le cĂŽtĂ© du tĂ©lĂ©viseur oĂč
se trouve le panneau de commande.
N° de modĂšle :î
N° de série:
ATTENTION
RISQUE
D'ĂLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole (Ă©clair dans un triangle
équilatéral) avertit l'utilisateur de la
présence dans le boßtier de
l'appareil d'une « tension
dangereuse » non isolée
sufïŹsamment Ă©levĂ©e pour causer
une Ă©lectrocution aux personnes.
Ce symbole (point d'exclamation
dans un triangle équilatéral) avertit
l'utilisateur de la présence
d'instructions d'utilisation et
d'entretien (dépannage)
importantes dans la
documentation accompagnant
l'appareil.
POUR RĂDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE
OU D'ĂLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL Ă LA PLUIE OU Ă L'HUMIDITĂ.
AVERTISSEMENT:
ATTENTION: AFIN DE RĂDUIRE LE RISQUE
D'ĂLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU PANNEAU ARRIĂRE).
PAS DE PIĂCES RĂPARABLES PAR L'UTILISATEUR Ă
L'INTĂRIEUR.
CONFIER TOUTE PROCĂDURE D'ENTRETIEN Ă UN
PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIĂ.
POUR NE PAS RISQUER UNE ĂLECTROCUTION, PRĂSENTEZ LA
FICHE AVEC SA LAME LA PLUS LARGE FACE Ă LA FENTE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET ENFONCEZ-LA Ă FOND.
ATTENTION:
AVERTISSEMENT: Les rĂšgles de la FCC stipulent que tout changement ou modiïŹcation apportĂ©(e) Ă
cet appareil sans l'autorisation expresse du fabricant peut entraßner la révocation du droit de
l'utilisateur d'utiliser cet appareil.
DĂCLARATION DE CONFORMITĂ:
TĂLĂVISION Ă ĂCRAN Ă CRISTAUX LIQUIDES SHARP, MODĂLE LC-80UQ17U/LC-70UQ17U/LC-60UQ17U/
LC-70TQ15U/LC-60TQ15U/LC-70SQ17U/LC-60SQ17U/LC-70SQ15U/LC-60SQ15U/LC-70SQ10U/LC-60SQ10U/
LC-70EQ10U/LC-60EQ10U/LC-80LE650U/LC-70LE650U/LC-60LE650U/LC-90LE657U
Cet appareil est conforme Ă la partie 15 des rĂšglements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne provoquera pas d'interférences nuisibles, et (2) il doit accepter les
interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésiré.
PARTIE RESPONSABLE :
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163
TEL: 1-800-BE-SHARP
Pour la clientĂšle commerciale : URL http://www.sharpusa.com
ATTENTION:
Cet appareil est conforme aux rÚglements FCC lorsque des cùbles et connecteurs blindés sont utilisés
pour le brancher sur un autre appareil. Pour éviter les interférences électromagnétiques avec les
appareils électriques comme les radios et les téléviseurs, utilisez des cùbles et connecteurs blindés
pour les connexions.
INFORMATIONS IMPORTANTES
INFORMATION:
Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites des appareils numériques de classe B,
conformément à l'article 15 du rÚglement FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génÚre,
utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
il n'y a aucune garantie que de telles interférences ne se produisent pas pour une installation
particuliÚre. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisée, ce
qui peut ĂȘtre dĂ©terminĂ© en mettant l'appareil hors et sous tension, vous ĂȘtes encouragĂ© Ă essayer de
corriger ces interférences à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
â
Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
â
Augmentez l'espace entre l'appareil et le récepteur.
â
Connectez l'appareil sur une prise secteur appartenant à un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est connecté.
â
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévisé.
Déclaration de conformité de la FCC
Cet appareil est conforme Ă la partie 15 des rĂšglements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne provoquera pas d'interférences nuisibles, et (2) il doit accepter les
interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésiré.
Radio sans ïŹl
Pour le produit disponible sur le marchĂ© des Ătats-Unis/du Canada, seuls les canaux 1 Ă 11 peuvent
ĂȘtre utilisĂ©s. La sĂ©lection d'autres canaux est impossible.
Cet appareil Ă©tant utilisĂ© dans la plage de frĂ©quences de 5,15 Ă 5,25î”GHz, son utilisation est limitĂ©e
exclusivement à un environnement intérieur.
I Tout changement ou modiïŹcation non expressĂ©ment homologuĂ© par la partie responsable mportantîĄ:
de la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
DĂ©claration d'exposition aux rayonnements de la FCCîĄ: Cet appareil est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements dĂ©ïŹnies pour un environnement non contrĂŽlĂ©. Cet Ă©quipement doit
ĂȘtre installĂ© et utilisĂ© Ă une distance minimale de 20î”cm entre l'Ă©lĂ©ment rayonnant et votre corps.
DĂ©claration d'Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme CAN ICES-003(B)/NMB-3(B)
Radio sans ïŹl
Pour le produit disponible sur le marchĂ© des Ătats-Unis/du Canada, seuls les canaux 1 Ă 11 peuvent
ĂȘtre utilisĂ©s. La sĂ©lection d'autres canaux est impossible.
Cet appareil pourrait interrompre automatiquement une Ă©mission en cas d'absence d'informations Ă
Ă©mettre ou de dysfonctionnement.
Veuillez noter qu'il n'est pas destiné à interdire des émissions de commande ou des informations de
signalisation ni l'utilisation de codes répétitifs s'ils s'avÚrent requis par la technologie.
I Tout changement ou modiïŹcation non expressĂ©ment homologuĂ© par la partie responsable mportantîĄ:
de la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
DĂ©claration d'exposition aux rayonnements d'ICîĄ: Cet appareil est conforme aux rĂšglements CNR-
210 de l'IC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne provoquera pas d'interférences nuisibles, et (2) il doit accepter les interférences
reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
Ce produit inclut une pile au lithium CR contenant du perchlorate. Des précautions particuliÚres
peuvent s'appliquer concernant la manipulation. Si vous résidez en Californie, veuillez consulter le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/ ĂTATS-UNIS SEULEMENT
« Note à l'intention de l'installateur de télévision par cùble : Nous attirons l'attention de l'installateur
de tĂ©lĂ©vision par cĂąble sur l'article 820 du Code National de l'ĂlectricitĂ© qui fournit des directives pour
l'exĂ©cution correcte de la mise Ă la terre et spĂ©ciïŹe notamment que la terre du cĂąble doit ĂȘtre reliĂ©e au
réseau de mise à la terre du bùtiment, le plus prÚs possible du point d'entrée du cùble. »
Ce produit est conforme à ENERGY STAR lorsque vous sélectionnez « Maison » pour « Emplacement TV ».
Régler « Emplacement TV » sur « Maison » permet de mettre le téléviseur dans un état d'économie
d'Ă©nergie pour une utilisation domestique.
FRANĂAIS




8
Lunettes 3D (pour les modĂšles UQ17U, TQ15U, SQ17U, SQ15U et LE657U)
Prévention des ingestions accidentelles
⹠Conservez l'accessoire hors de la portée des jeunes enfants. Ils peuvent avaler accidentellement ces piÚces.
â Si un enfant avale accidentellement une de ces piĂšces, appelez immĂ©diatement un mĂ©decin.
Ne pas démonter
âą Ne dĂ©montez ou ne modiïŹez pas les lunettes 3D lors de la mise au rebut des piles. Ne modiïŹez pas les lunettes
3D.
Manipulation des lunettes 3D
⹠Ne faites pas tomber les lunettes 3D, n'exercez pas de pression dessus, ni ne les piétinez. Vous risqueriez
d'abimer la partie en verre ce qui pourrait provoquer des blessures.
âą Prenez garde de ne pas coincer votre doigt dans la charniĂšre des lunettes 3D. Vous pourriez vous blesser.
â Faites particuliĂšrement attention lorsque ce produit est utilisĂ© par des enfants.
Précautions relatives aux piles au lithium
âą Les piles ne doivent pas ĂȘtre exposĂ©es Ă une chaleur excessive telle que la lumiĂšre directe du soleil ou le feu.
âą Ne remplacez les piles que par des types identiques ou Ă©quivalents. La pile pourrait exploser si elle est
remplacée de maniÚre inappropriée.
⹠Veillez à ne pas inverser les polarité (+ et -) lors du chargement de la batterie. Suivez la procédure appropriée
lors du chargement de la pile. Un chargement inapproprié de la pile pourrait l'endommager ou y provoquer des
fuites de liquide, ce qui pourrait occasionner un incendie, des blessures ou des dommages.
Utilisation des lunettes 3D
⹠Il es recommandé d'utiliser les lunettes 3D pour un maximum de 3 heures de visionnement, et dans tous les cas
pas plus que la durĂ©e d'un ïŹlm.
⹠N'utilisez que les lunettes 3D recommandées pour ce téléviseur.
⹠N'utilisez les lunettes 3D que dans le but prévu.
⹠Ne vous déplacez pas pendant que vous portez les lunettes 3D. La zone environnante peut sembler sombre ce
qui pourrait provoquer votre chute ou d'autres accidents susceptibles d'entrainer des blessures.
Soins des lunettes 3D
âą N'utilisez que le chiffon accompagnant les lunettes 3D pour les nettoyer. Ătez la poussiĂšre et la saletĂ© du chiffon.
Si le chiffon est poussiéreux ou sale, il risque de rayer le produit. N'utilisez pas de solvants comme du benzÚne
ou des diluants sous peine d'endommager le revĂȘtement.
âą Lors du nettoyage des lunettes 3D, veillez Ă ce que l'eau ou d'autres liquides n'entrent pas en contact avec les
lunettes.
âą Rangez toujours les lunettes 3D dans l'Ă©tui fourni Ă cet effet lorsque vous ne les utilisez pas.
âą Ne rangez pas les lunettes 3D dans un endroit trĂšs humide ou trĂšs chaud.
Visionnement d'images 3D
âą Si vous ĂȘtes pris de vertiges, nausĂ©es ou ressentez une autre gĂȘne pendant le visionnement d'images 3D,
cessez de les utiliser et reposez vos yeux.
âą N'utilisez pas les lunettes 3D si elles sont ïŹssurĂ©es ou cassĂ©es.
CONSIGNES DE SĂCURITĂ IMPORTANTES
Remarques sur la CertiïŹcation des Ondes Radio aux Etats-Unis et au Canada
Cet appareil est conforme Ă la partie 15 des rĂšglements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
(1) lâappareil ne provoquera pas dâinterfĂ©rences nuisibles, et (2) il doit accepter les interfĂ©rences reçues, y compris
celles pouvant provoquer un fonctionnement indésiré.
« Cet Ă©metteur ne doit pas ĂȘtre installĂ© ou utilisĂ© conjointement avec une autre antenne ou un autre Ă©metteur. »
FCC/DĂCLARATION DâINDUSTRIE CANADA
Ce dispositif est conforme Ă la partie 15 des rĂšglements FCC et aux CNR exempts de licence dâIndustrie Canada. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) lâappareil ne provoquera pas dâinterfĂ©rences nuisibles,
et (2) il doit accepter les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésiré de
lâappareil.
Cet Ă©quipement est conforme aux limites dâexposition aux rayonnements Ă©noncĂ©es pour un environnement non
contrĂŽlĂ© FCC/IC et respecte les lignes directrices dâexposition aux frĂ©quences radioĂ©lectriques (RF) de la FCC dans
le SupplĂ©ment C Ă OET65 et les rĂšgles dâexposition aux frĂ©quences radioĂ©lectriques (RF) CNR-102 de lâIC. Cet
Ă©quipement Ă©met une Ă©nergie RF trĂšs faible qui est considĂ©rĂ©e conforme sans Ă©valuation du dĂ©bit dâabsorption spĂ©ciïŹ
que (DAS).
AVERTISSEMENT FCC
Tout changement ou modiïŹ cation non expressĂ©ment homologuĂ© par Hosiden, responsable de la conformitĂ©, peut
annuler le droit de lâutilisateur Ă utiliser lâĂ©quipement.
Remarque : Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites des appareils numériques de classe B,
conformément à l'article 15 du rÚglement FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génÚre, utilise et peut émettre de l'énergie
de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que de telles interférences ne se produisent
pas pour une installation particuliÚre. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou
tĂ©lĂ©visĂ©e, ce qui peut ĂȘtre dĂ©terminĂ© en mettant l'appareil hors et sous tension, vous ĂȘtes encouragĂ© Ă essayer de
corriger ces interférences à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
â RĂ©orientez ou dĂ©placez l'antenne rĂ©ceptrice.
â Augmentez l'espace entre l'appareil et le rĂ©cepteur.
â Connectez l'appareil sur une prise secteur appartenant Ă un circuit diffĂ©rent de celui sur lequel le rĂ©cepteur est
connecté.
â Consultez votre revendeur ou un technicien radio/tĂ©lĂ©visĂ©.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme CAN ICES-003
Le présent appareil est conforme aux la prtie 15 des rÚgles de la FCC et CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l'uitilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioĂ©lectrique subi, mĂȘme si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non
contrÎlé et respecte les rÚgles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition dans le Supplément C
à OET65 et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF
trĂšs faible qui est considĂ©rĂ©e conforme sans Ă©valuation du dĂ©bit d'absorption spĂ©ciïŹque (DAS).
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-3 du Canada.
NĂșmero de licencia para la certiïŹcaciĂłn de radiodifusiĂłn
Estados Unidos CONTAINS FCC ID: VIYARC0517
CanadĂĄ CONTAINS IC: 7305A-ARC0517



10
Gracias por haber adquirido este televisor SHARP con pantalla de cristal lĂquido. Para garantizar
su seguridad y muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente
las instrucciones de seguridad importantes antes de usar este producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
âą Agua y humedad â No utilice este producto cerca del agua como, - por ejemplo, una bañera, palangana,
fregadero de cocina o lavadora; en un sĂłtano hĂșmedo; cerca de una piscina o un lugar similar.
âą Soporte â No coloque el producto en un carrito, soporte, trĂpode o mesa inestable. La colocaciĂłn del
producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podrĂĄ causar
lesiones graves a personas y tambiĂ©n daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trĂpode,
ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque
el producto en una pared, asegĂșrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el
hardware de montaje recomendado por el fabricante.
âą SelecciĂłn de la ubicaciĂłn â Seleccione un lugar donde no dĂ© directamente la luz del sol y haya buena ventilaciĂłn.
âą VentilaciĂłn â Los oriïŹcios de ventilaciĂłn y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar
el producto. No cubra ni bloquee estos oriïŹcios de ventilaciĂłn y aberturas porque la falta de ventilaciĂłn
puede causar recalentamiento y/o reducir la duraciĂłn del producto. No coloque el producto en una
cama, sofĂĄ, alfombra u otra superïŹcie similar porque las aberturas de ventilaciĂłn podrĂĄn quedar
bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado
como, por ejemplo, un mueble librerĂa o estanterĂa a menos que disponga de la ventilaciĂłn apropiada o
se sigan las instrucciones del fabricante.
âą El panel frontal utilizado en este producto estĂĄ hecho de cristal. Por lo tanto, podrĂĄ romperse si el
producto se cae o recibe un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la pantalla de cristal lĂquido,
tenga cuidado para que no le hieran las piezas de cristal roto.
âą Calor â El producto deberĂĄ colocarse alejado de las fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores,
salidas de aire caliente, estufas u otros productos (incluyendo ampliïŹcadores) que produzcan calor.
âą La pantalla de cristal lĂquido es un producto de alta tecnologĂa que tiene 2.073.600 pĂxeles, lo que le
proporciona una imagen ïŹna muy detallada.
De vez en cuando puede que aparezcan algunos pĂxeles no activos en la pantalla a modo de puntos
ïŹjos de color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta para nada al funcionamiento de su
producto.
âą Tormentas elĂ©ctricas â Para una mayor protecciĂłn del televisor durante una tormenta de rayos, y
La electricidad se usa para realizar muchas funciones Ăștiles, pero tambiĂ©n puede causar lesiones en
personas y daños en la propiedad si se utiliza incorrectamente. Este producto ha sido diseñado y
fabricado con la mĂĄs alta prioridad en la seguridad. Sin embargo, su uso incorrecto puede provocar
descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, por favor tenga muy en cuenta
las instrucciones siguientes al instalar, operar y limpiar el producto. Para garantizar su seguridad
y prolongar la duraciĂłn de su televisor con pantalla de cristal lĂquido, lea cuidadosamente las
precauciones siguientes antes de utilizarlo.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atenciĂłn a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) LĂmpielo solamente con un paño seco.
7)
No tape las aberturas de ventilaciĂłn. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de
aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo ampliïŹcadores) que produzcan calor.
9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexiĂłn a tierra. Una clavija
polarizada tiene dos patillas, una mĂĄs ancha que la otra. Una clavija con conexiĂłn a tierra tiene
dos patillas y una espiga de conexiĂłn a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan
para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra en su toma de corriente, consulte a un
electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentaciĂłn para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las
clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
12)
Utilice el aparato solamente con el carrito, soporte, trĂpode, mĂ©nsula o mesa especiïŹcado por
el fabricante, o vendido con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando
mueva la combinaciĂłn del carrito y el aparato para evitar que se caigan y se estropeen.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante largos periodos de tiempo.
14) Solicite todos los trabajos de reparaciĂłn al personal cualiïŹcado solamente. Las reparaciones
serån necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya
estropeado el cable o la clavija de alimentaciĂłn, se hayan derramado lĂquidos o hayan caĂdo
objetos en el interior del aparato, cuando Ă©ste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad,
cuando no funcione normalmente o cuando se haya caĂdo.
InformaciĂłn de seguridad adicional
15)
Fuentes de energĂa â Este producto deberĂĄ utilizarse solamente con el tipo de fuente de energĂa
indicado en la etiqueta de especiïŹcaciones. Si no estĂĄ seguro del tipo de suministro de energĂa de su
casa, consulte a su distribuidor o a la compañĂa de electricidad de su localidad. Para los productos
diseñados para funcionar con pilas u otra fuente de energĂa, consulte las instrucciones de operaciĂłn.
16) Sobrecarga â No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de prolongaciĂłn o los
receptĂĄculos de conveniencia integrales porque se puede correr el riesgo de causar un incendio
o recibir una descarga eléctrica.
17) Entrada de objetos y lĂquidos â No meta nunca objetos de ninguna clase en este producto a
través de las aberturas porque pueden tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar
partes que podrĂan causar un incendio o una descarga elĂ©ctrica. No derrame nunca lĂquidos de
ningĂșn tipo sobre el producto.
18)
Daños que necesitan ser reparados â Desenchufe este producto de la toma de corriente y solicite
las reparaciones al personal de servicio cualiïŹcado cuando se den las condiciones siguientes:
a) Cuando el cable o la clavija de CA estå dañado.
b) Si se ha derramado algĂșn lĂquido o han caĂdo objetos en el interior del producto.
c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d)
Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operaciĂłn.
Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operaciĂłn, p11-ya que un ajuste
incorrecto de otros controles podrå causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste
por parte de un tĂ©cnico cualiïŹcado para que el producto pueda volver a funcionar normalmente.
e) Si el producto se ha caĂdo o dañado de cualquier forma.
f) Cuando el producto muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que
necesita ser reparado.
19) Piezas de repuesto â Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegĂșrese de que el tĂ©cnico
de servicio utilice las piezas de repuesto especiïŹcadas por el fabricante u otras cuyas
caracterĂsticas sean similares a las de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas
puede causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
20) VeriïŹcaciĂłn de seguridad â Una vez completado cualquier trabajo de mantenimiento o
reparaciĂłn en este producto, pida al tĂ©cnico de servicio que realice veriïŹcaciones de seguridad
para determinar si el producto estĂĄ en condiciones de funcionamiento apropiadas.
21) Montaje en la pared o en el techo â Cuando monte el producto en la pared o en el techo,
asegĂșrese de instalarlo de acuerdo con el mĂ©todo recomendado por el fabricante.
EJEMPLO DE CONEXIĂN A TIERRA DE LA ANTENA
SEGĂN EL CĂDIGO ELĂCTRICO NACIONAL, ANSI/NFPA 70
CABLE DE ENTRADA
DE ANTENA
ABRAZADERA
DE CONEXIĂN
A TIERRA
NEC â CĂDIGO ELĂCTRICO NACIONAL
CONDUCTORES DE
CONEXIĂN A TIERRA
(NEC SECCIĂN 810-21)
ABRAZADERAS DE
CONEXIĂN A TIERRA
SISTEMA DE CONEXIĂN A TIERRA
DEL ELECTRODO DE SERVICIO
ELĂCTRICO (NEC ART. 250)
EQUIPO DE
SERVICIO
ELĂCTRICO
UNIDAD DE DESCARGA
DE ANTENA
(NEC SECCIĂN 810-20)
âą Puesta a tierra de la antena exterior â Si
se conecta una antena exterior al televisor,
asegĂșrese de que el sistema de antena
esté conectado a tierra para obtener cierta
protecciĂłn ante los aumentos de voltaje y la
acumulaciĂłn de cargas estĂĄticas.
El artĂculo 810 del CĂłdigo ElĂ©ctrico Nacional,
ANSI/NFPA 70, proporciona informaciĂłn
relacionada con la conexiĂłn a tierra correcta
del poste y la estructura de apoyo, la
conexiĂłn a tierra del cable de entrada a una
unidad de descarga de antena, el tamaño
de los conductores de conexiĂłn a tierra,
la ubicaciĂłn de la unidad de descarga de
antena, la conexiĂłn a los electrodos de
conexiĂłn a tierra y los requerimientos para el
electrodo de conexiĂłn a tierra.


11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuidado del gabinete
âą Use un paño suave (algodĂłn, franela, etc.) y limpie la superïŹcie del gabinete.
âą El uso de un paño quĂmico (paño de tipo de hoja mojado/seco, etc.) puede deformar los componentes del
gabinete o causar rajaduras.
âą La limpieza con un paño duro o el uso enĂ©rgico de fuerza pueden rayar la superïŹcie del gabinete.
âą Si el gabinete estĂĄ muy sucio, lĂmpielo con un paño suave (algodĂłn, franela, etc.) empapado en un
detergente neutro diluido con agua y escurrido completamente y, luego, repase con un paño suave seco.
âą Evite usar benceno, disolvente y otros solventes, p12-ya que estos podrĂan deformar el gabinete y causar que la
pintura se descascare.
âą No aplique insecticidas u otros lĂquidos volĂĄtiles.Asimismo, no permita que el gabinete permanezca en
contacto con productos de goma o vinilo durante un largo perĂodo de tiempo. Los plastiïŹcantes dentro del
plĂĄstico pueden causar que el gabinete se deforme y hacer que la pintura se descascare.
Cuidado del panel frontal
âą Apague la alimentaciĂłn principal y desconecte el cable de CA de la toma de
corriente antes de manipularla.
âą Limpie la superïŹcie del panel frontal delicadamente con un paño suave (algodĂłn,
franela, etc.).
Para proteger la superïŹcie del panel frontal, no use un paño sucio, limpiadores
lĂquidos o un paño quĂmico (paño de tipo de hoja mojada/seca, etc.). Esto puede
dañar la superïŹcie del panel frontal.
âą La limpieza con un paño duro o el uso enĂ©rgico de fuerza puede rayar la superïŹcie del panel frontal.
âą Use un paño hĂșmedo suave para limpiar delicadamente el panel frontal cuando estĂ© realmente sucio.
(Se podrĂa rayar la superïŹcie del panel frontal si se limpia vigorosamente.)
âą Si el panel frontal estĂĄ emp
olvado, use un cepillo anti-estĂĄtica, el cual estĂĄ disponible comercialmente, para
limpiarlo.
cuando se deja descuidado y sin usar durante largos periodos de tiempo, desenchĂșfelo de la toma de
corriente de la pared y desconecte la antena. Esto evitarå daños al televisor debidos a rayos y subidas
de tensiĂłn.
âą Cables de electricidad â No deberĂĄ ubicarse un sistema de antena exterior cercano a cables de
electricidad que pasen por encima del mismo u otras luces eléctricas o circuitos de alimentación, o
donde puede caer sobre tales cables de electricidad o circuitos. Cuando instale un sistema de antena
exterior, deberĂĄ tomar un cuidado extremo para evitar tocar tales cables de electricidad o circuitos, pues
el contacto con ellos podrĂa resultar fatal.
âą Para impedir un incendio, no ponga nunca ningĂșn tipo de vela o llama al descubierto encima o cerca del
televisor.
⹠Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no ponga el cable de CA debajo del televisor u otros
objetos pesados.
âą No muestre una imagen ïŹja durante mucho tiempo porque esto podrĂĄ ser la causa de que quede una
imagen residual en la pantalla.
⹠Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no exponga este aparato al goteo
ni a las salpicaduras. Tampoco deberĂĄn ponerse encima del producto objetos llenos
de lĂquidos como, por ejemplo, ïŹoreros.
âą No introduzca ningĂșn tipo de objeto en el producto. Introducir objetos por las aberturas
de ventilaciĂłn o por otras aberturas puede ser causa de incendio o de descarga
eléctrica. Tome especiales precauciones al utilizar el producto con niños en las
proximidades.
Precauciones al transportar el televisor
âą Cuando transporte el televisor nunca lo lleve colgando ni ejerciendo presiĂłn
sobre el visualizador. El televisor deberĂĄ ser transportado siempre por dos
personas (modelos de 90/80 pulgadas: tres personas) que lo tomarĂĄn con
ambas manos.
SEGURIDAD DE LOS NIĂOS:
ASUNTOS RELACIONADOS CON LA CORRECTA COLOCACIĂN DEL TELEVISOR
A LA INDUSTRIA DE LOS ARTĂCULOS ELECTRĂNICOS DE
CONSUMO LE IMPORTA
âą Los fabricantes, los minoristas y el resto de la industria de los artĂculos
electrĂłnicos de consumo han asumido el compromiso de lograr que el
entretenimiento en el hogar sea seguro y se pueda disfrutar.
âą Cuando disfrute de su televisor, tenga en cuenta que todos los televisores â
ya sean nuevos o viejosâdeben estar colocados sobre un soporte adecuado
o instalados segĂșn las recomendaciones del fabricante. Los televisores que
se colocan en forma inadecuada sobre tocadores, bibliotecas, estantes,
escritorios, parlantes, cajoneras, carros, etc. pueden caer y provocar lesiones.
SINTONICE LA SEGURIDAD
âą siga las recomendaciones del fabricante para instalar el televisor de SIEMPRE
manera segura.
âą lea y siga todas las instrucciones para el uso adecuado del televisor.SIEMPRE
⹠permita que los niños trepen o jueguen sobre el televisor o sobre el NUNCA
mueble en el que se encuentra ubicado el televisor.
âą coloque el televisor sobre un mueble que se pueda usar fĂĄcilmente NUNCA
como escalera; por ejemplo, una cajonera.
âą instale el televisor donde no se pueda empujar, ni sea posible tirar SIEMPRE
de Ă©l o voltearlo.
âą acomode los cables conectados al televisor de manera tal que nadie SIEMPRE
pueda tropezar con ellos ni tirar de ellos.
INSTALACIĂN DEL TELEVISOR EN LA PARED O EN EL CIELO RASO
âą comunĂquese con su vendedor para consultarle acerca de un SIEMPRE
instalador profesional si tiene dudas con respecto a su capacidad de instalar el
televisor de manera segura.
âą utilice un soporte recomendado por el fabricante de televisores que SIEMPRE
tenga una certiïŹcaciĂłn de seguridad de un laboratorio independiente (como UL,
CSA, ETL).
âą siga todas las instrucciones proporcionadas por los fabricantes del SIEMPRE
televisor y del soporte.
âą asegĂșrese de que la pared o el cielo raso sobre el que instala SIEMPRE
el televisor sea adecuado. Ciertos soportes no estån diseñados para ser
instalados en paredes o cielo rasos con travesaños de acero o construcciones
con bloques de cemento prefabricados. Si no estĂĄ seguro al respecto,
comunĂquese con un instalador profesional.
âą Los televisores pueden ser pesados. Se requieren como mĂnimo dos personas
para instalar un televisor en la pared o el cielo raso.
CĂMO REUBICAR UN TELEVISOR VIEJO EN EL HOGAR
âą Muchas personas llevan sus viejos televisores CRT a una habitaciĂłn secundaria
de la casa cuando compran un televisor de pantalla plana. Se debe prestar
especial atenciĂłn a la ubicaciĂłn de los viejos televisores CRT.
âą coloque su viejo televisor CRT sobre un mueble resistente que SIEMPRE
resulte adecuado para su tamaño y su peso.
⹠coloque su viejo televisor CRT sobre un tocador en el que los niños NUNCA
puedan usar los cajones para trepar.
âą asegĂșrese de que su viejo televisor CRT no sobresalga por los SIEMPRE
bordes del mueble.
CE.org/safety


12
Gafas 3D (para los modelos UQ17U, TQ15U, SQ17U, SQ15U y LE657U)
PrevenciĂłn de ingestiĂłn accidental
⹠Mantenga el accesorio fuera del alcance de los niños. Los niños pequeños pueden tragar
accidentalmente estas piezas.
â Si un niño traga accidentalmente cualquiera de estas piezas, busque atenciĂłn mĂ©dica inmediatamente.
No desmontar
âą No desmonte ni modiïŹque las gafas 3D excepto cuando deba reciclar las baterĂas. No modiïŹque las
gafas 3D.
Manejo de las gafas 3D
âą No deje caer, ejerza presiĂłn ni se pare sobre las gafas 3D. Si lo hace podrĂa dañarse la parte de cristal,
lo que podrĂa causar lesiones.
âą Cuide que su dedo no quede atrapado en la parte de la bisagra de las gafas 3D. Hacer esto puede
causar lesiones.
â Preste atenciĂłn especial cuando los niños usen este producto.
Precauciones con la baterĂa de litio
âą Las baterĂas no deben estar expuestas a un calor excesivo, por ejemplo el producido por la luz solar
directa o un incendio.
âą Cambie la baterĂa sĂłlo por otra del mismo tipo o equivalente. La baterĂa puede explotar si no se sustituye
correctamente.
âą Tenga cuidado de no invertir los polos de la baterĂa (+ y â) cuando la estĂ© cargando. Siga el
procedimiento correcto cuando cargue la baterĂa. Si carga la baterĂa incorrectamente, Ă©sta puede sufrir
daños o puede haber fugas de lĂquido, que podrĂan provocar un incendio, lesiones o daños.
Uso de las gafas 3D
âą El uso de las gafas 3D debe limitarse a un mĂĄximo de 3 horas y en cualquier caso no mĂĄs de una
pelĂcula.
âą Utilice sĂłlo las gafas 3D recomendadas para este televisor.
âą Use las gafas 3D sĂłlo para el propĂłsito especiïŹcado.
âą No camine mientras usa las gafas 3D. La zona circundante puede aparecer oscura, lo que puede dar
lugar a caĂdas u otros accidentes que pueden causar lesiones.
Cuidado de las gafas 3D
⹠Para limpiar las lentes, use sólo el paño suministrado con las gafas 3D. Quite el polvo y la suciedad del
paño. Si hay polvo u otro tipo de suciedad en el paño, el producto puede rayarse. No utilice disolventes
como el benceno ni diluyentes, p13-ya que si lo hace podrĂa dañarse el revestimiento.
âą Al limpiar las gafas 3D, adopte precauciones para evitar que el agua u otros ïŹuidos hagan contacto con
las gafas.
⹠Guarde siempre las gafas 3D en el estuche suministrado cuando no estén en uso.
âą Al guardar las gafas 3D, evite lugares muy hĂșmedos o calientes.
Visionado de imĂĄgenes en 3D
âą Si sufre mareo, nĂĄuseas, u otra molestia mientras ve imĂĄgenes en 3D, deje de usar las gafas y descanse
la vista.
âą No use las gafas 3D si estĂĄn rajadas o rotas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Notas sobre la CertiïŹcaciĂłn de RadiodifusiĂłn en MĂ©xico
âą COFETEL: RCPHOAR12-1504
âą Nombre de la marca del mĂłdulo con licencia: SHARP CORPORATION
âą Nombre de modelo del mĂłdulo con licencia: ARC0517
âą MĂłdulo ARC0517 instalado adentro de esta gafas
PRECAUCIĂN
âLa operaciĂłn de este equipo estĂĄ sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo
no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operaciĂłn no deseada.â
NĂșmero de licencia para la certiïŹcaciĂłn de radiodifusiĂłn
Estados Unidos CONTAINS FCC ID: VIYARC0517
CanadĂĄ CONTAINS IC: 7305A-ARC0517

13
Accessories/Accessoires/Accesorios
1 2
4
7
5
8
6
9
3ENGLISH
Supplied Accessories
Make sure the following accessories are provided
with the product.
NOTE
âą Always use the AC cord supplied with the TV.
âą The illustrations above are for explanation
purposes and may vary slightly from the actual
accessories.
1 Remote control unit (x1)
2 "AAA " size battery (x2)
3 AC cord (x1)
(for the 80 inch models)
4 Stand unit (x1)
(for the UQ17U models)
5 Stand unit (x1)
(for the TQ15U models)
6 Stand unit (x1)
(for the SQ17U, SQ15U, SQ10U, and
EQ10U models)
7 Stand unit (x1)
(for the LE650U models)
8 Stand unit (x1)
(for the LE657U models)
9 3D Glasses (x2)
(for the UQ17U and SQ17U models)
Setup Guide(this publication)
Optional Accessories
The listed optional accessories are available for
the Liquid Crystal Television. Please purchase
them at your nearest shop.
âą Additional optional accessories may be
available in the near future. When purchasing,
please read the newest catalogue for
compatibility and check the availability.
FRANĂAIS
Accessoires fournis
VĂ©riïŹez si les accessoires suivants sont fournis
avec l'appareil.
REMARQUE
âą Utilisez toujours le cordon secteur fourni avec
le téléviseur.
âą Les illustrations de ce mode d'emploi sont
prĂ©sentĂ©es Ă titre explicatif et peuvent ĂȘtre
légÚrement différentes des accessoires réels.
1 Télécommande (x1)
2 Pile format « AAA » (x2)
3 Cordon secteur (x1)
(pour les modĂšles de 80 pouces)
4 Ensemble du socle (x1)
(pour les modĂšles de UQ17U)
5 Ensemble du socle (x1)
(pour les modĂšles de TQ15U)
6 Ensemble du socle (x1)
(pour les modĂšles de SQ17U, SQ15U,
SQ10U et EQ10U)
7 Ensemble du socle (x1)
(pour les modĂšles de LE650U)
8 Ensemble du socle (x1)
(pour les modĂšles de LE657U)
9 3D Glasses (x2)
(pour les modĂšles de UQ17U et SQ17U)
Guide de Setup (ce document)
Accessoires en option
Les accessoires en option de la liste sont
disponibles pour ce téléviseur à écran à cristaux
liquides.
Vous les trouverez chez votre revendeur le plus
proche.
âą D'autres accessoires en option peuvent ĂȘtre
disponibles dans un proche avenir. Lors de vos
achats, lisez le catalogue le plus récent pour
la compatibilitĂ© et vĂ©riïŹez la disponibilitĂ© des
accessoires.
ESPAĂOL
Accesorios suministrados
AsegĂșrese de que los accesorios siguientes le
hayan sido suministrados con el producto.
NOTA
âą Utilice siempre el cable de CA suministrado
con el televisor.
âą Las ilustraciones anteriores son para propĂłsitos
de explicaciĂłn y podrĂan variar levemente con
respecto a los accesorios reales.
1 Control remoto (x1)
2 Pila tamaño âAAAâ (x2)
3 Cable de CA (x1)
(para los modelos de 80 pulgadas)
4 Soporte (x1)
(para los modelos de UQ17U)
5 Soporte (x1)
(para los modelos de TQ15U)
6 Soporte (x1)
(para los modelos de SQ17U, SQ15U,
SQ10U y EQ10U)
7 Soporte (x1)
(para los modelos de LE650U)
8 Soporte (x1)
(para los modelos de LE657U)
9 3D Glasses (x2)
(para los modelos de UQ17U y SQ17U)
GuĂa de Setup (esta publicaciĂłn)
Accesorios opcionales
Los accesorios opcionales listados se encuentran
disponibles para el televisor con pantalla de
cristal lĂquido. AdquiĂ©ralos en la tienda mĂĄs
cercana.
âą En un futuro cercano podrĂĄn encontrarse
disponibles accesorios opcionales adicionales.
Lea el catĂĄlogo mĂĄs reciente para conocer
la compatibilidad y la disponibilidad de esos
accesorios.
Part name Model number
Wall mount
bracket
AN-52AG4
(for LC-70UQ17U/LC-60UQ17U/
LC-70TQ15U/LC-60TQ15U/
LC-70SQ17U/LC-60SQ17U/
LC-70SQ15U/LC-60SQ15U/
LC-70SQ10U/LC-60SQ10U/
LC-70EQ10U/LC-60EQ10U/
LC-70LE650U/LC-60LE650U)
Désignation Numéro de modÚle
Applique
pour
montage
mural
AN-52AG4
(pour LC-70UQ17U/LC-60UQ17U/
LC-70TQ15U/LC-60TQ15U/
LC-70SQ17U/LC-60SQ17U/
LC-70SQ15U/LC-60SQ15U/
LC-70SQ10U/LC-60SQ10U/
LC-70EQ10U/LC-60EQ10U/
LC-70LE650U/LC-60LE650U)
Nombre de
pieza NĂșmero del modelo
MĂ©nsula
de montaje
en la pared
AN-52AG4
(para LC-70UQ17U/LC-60UQ17U/
LC-70TQ15U/LC-60TQ15U/
LC-70SQ17U/LC-60SQ17U/
LC-70SQ15U/LC-60SQ15U/
LC-70SQ10U/LC-60SQ10U/
LC-70EQ10U/LC-60EQ10U/
LC-70LE650U/LC-60LE650U)


14
Attaching the Stand/Fixation du socle/ColocaciĂłn del soporte
ENGLISH
90/80 inch only
Building the Work Table
Before attaching the stand to the TV, build
a work table on which to rest the TV.
âą To build the table, use the cushioning
materials used in the packaging.
âą Of the cushioning materials used, TOP-C
is also used during stand unit assembly.
Be sure to assemble the stand unit
before building the work table.
1 Insert each of the cushioning materials
in the respective directions shown in
the ïŹgure.
âą Insert TOP-L and TOP-R into the left
and right sides of the case respectively.
âą Insert TOP-C to ïŹt between the lines
on the other side of the case.
2 The case is equipped with push-in
tabs to hold the cushioning materials
in place. Push in the tabs (2 for each
location) to secure the cushioning
materials in the case.
3 After you have built the work table,
spread a blanket or similar soft cloth
over the table and then lay the TV
display down on the covered table
before attaching the stand to the TV.
âą Do not use a small table for this.
âą Refer to the operation manual for
information on attaching the stand.
FRANĂAIS
XXXXXXXXXXX
Construction de la table de travail
Avant d'attacher le socle au téléviseur,
construisez une table de travail pour y
poser le téléviseur.
âą Pour construire la table, utilisez les
matériaux de rembourrage utilisés dans
l'emballage.
⹠Parmi les matériaux de rembourrage
utilisés, TOP-C est également utilisé lors
du montage de l'ensemble du socle.
Assurez-vous de monter le socle avant
de construire la table de travail.
1 Insérez chacun des matériaux de
rembourrage dans les directions
respectives indiquées sur l'illustration.
⹠Insérez TOP-L et TOP-R
respectivement dans les cÎtés gauche
et droit du boĂźtier.
⹠Insérez TOP-C pour aller entre les
lignes de l'autre cÎté du boßtier.
2 Le boßtier est équipé de languettes
Ă enfoncer pour garder en place les
matériaux d'amortissement. Enfoncez
les languettes (2 pour chaque
emplacement) pour ïŹxer les matĂ©riaux
de rembourrage dans le boĂźtier.
3 Une fois la table de travail construite,
recouvrez-la avec une couverture ou
un tissu doux, puis déposez l'écran du
téléviseur sur la table couverte avant
de ïŹxer le socle au tĂ©lĂ©viseur.
âą N'utilisez pas de petite table pour cette
opération.
âą Consultez le mode d'emploi pour
obtenir des informations sur la ïŹxation
du socle.
ESPAĂOL
XXXXXXXXXXX
PreparaciĂłn de la mesa de trabajo
Antes de instalar el soporte al televisor,
preparar una mesa de trabajo en la que
colocar el televisor.
âą Para preparar la mesa, utilice los
materiales de relleno utilizados en el
embalaje.
âą De los materiales de relleno utilizados,
también se utiliza el TOP-C durante
el montaje del soporte. AsegĂșrese de
montar el soporte antes de preparar la
mesa de trabajo.
1 Introduzca cada material de relleno en
la direcciĂłn correspondiente que se
muestra en la ïŹgura.
âą Introduzca TOP-L y TOP-R en los
laterales izquierdo y derecho de la caja
respectivamente.
âą Introduzca TOP-C, para que encaje
entre las lĂneas situadas en el otro lado
de la caja.
2 La caja estå equipada con pestañas
de presiĂłn para evitar que el material
de relleno se desplace. Presione las
pestañas (2 en cada punto) para
asegurar el material de relleno en la
caja.
3 Cuando haya preparado la mesa de
trabajo, coloque una sĂĄbana o un
paño suave similar sobre la mesa
y, a continuaciĂłn, sitĂșe el televisor
con la pantalla hacia abajo, sobre la
mesa, antes de acoplar el soporte al
televisor.
⹠No utilice una mesa pequeña para llevar
esto a cabo.
âą Consulte el manual de operaciĂłn para
mayor informaciĂłn de instalaciĂłn del
soporte.
FRONT
TOP-L TOP-R
TOP-C
1
TOP-L
âą CASE
âą BoĂźtier
âą Caja
âą LINE
âą Ligne
âą LĂnea
TOP-R
TOP-C
2
âą Push-in tabs
âą Languettes Ă enfoncer
⹠Pestañas de presión
3


15
Attaching the Stand/Fixation du socle/ColocaciĂłn del soporte
ENGLISH
LC-80UQ17U/LC-70UQ17U/
LC-60UQ17U
âą Before attaching (or detaching) the
stand, unplug the AC cord.
âą Before performing work spread
cushioning over the base area to lay the
TV on. This will prevent it from being
damaged.
CAUTION
âą Be sure to follow the instructions.
Incorrect installation of the stand may
result in the TV falling over.
1 ConïŹrm that there are 12 screws
(8 long screws and 4 short screws)
supplied with the stand unit.
2 1 Engage the tabs of the stand unit
with the stand holes to attach the
stand unit to the stand.
2
Use the supplied 8 screws to ïŹx in
place the stand unit and the stand.
âą After you ïŹx these components in
place, check that the components
do not wobble and are not loose and
that all screws have been tightened
ïŹrmly.
3 1 Insert the stand into the openings
on the bottom of the TV.
âą Make sure that the stand is ïŹrmly
inserted into the TV. Improper
installation may result in tilting of the
TV set.
2
Insert and tighten the 4 screws into
the 4 holes on the rear of the TV.
1 ConïŹrmez que 12 vis (8 vis longues
et 4 vis courtes) sont fournies avec le
socle.
2 1
XXX.
2 XXX.
âą XXX.
3 1
Insérez le socle dans les
ouvertures sous le téléviseur.
âą Assurez-vous que le support est
fermement inséré dans le téléviseur.
Si ce nâest pas le cas, le tĂ©lĂ©viseur
pourrait sâincliner.
2
Insérez et serrez les 4 vis dans les
4 oriïŹces au dos du tĂ©lĂ©viseur.
1
ConïŹrme que se han suministrado 12
tornillos (8 tornillos largos y 4 tornillos
cortos) con el soporte.
2 1
XXX.
2 XXX.
âą XXX.
3 1
Inserte el soporte en las aberturas
en la parte inferior del televisor.
âą AsegĂșrese de que el soporte estĂ©
ïŹrmemente introducido en el televisor.
Una instalaciĂłn incorrecta puede
resultar en la inclinaciĂłn del televisor.
2
Inserte y apriete los 4 tornillos en
los 4 oriïŹcios en la parte posterior
del televisor.
FRANĂAIS
LC-80UQ17U/LC-70UQ17U/
LC-60UQ17U
⹠Avant de poser (ou déposer) le socle,
débranchez le cordon secteur.
⹠Avant de procéder aux opérations,
Ă©tendez un rembourrage sur la surface
de travail pour y placer le téléviseur.
Ceci lui Ă©vitera d'ĂȘtre endommagĂ©.
ATTENTION
âą Suivez attentivement les instructions.
Un montage incorrect du socle peut
entraßner la chute du téléviseur.
ESPAĂOL
LC-80UQ17U/LC-70UQ17U/
LC-60UQ17U
âą Antes de poner (o quitar) el soporte,
desenchufe el cable de CA.
âą Antes de trabajar con el televisor,
extienda un material blando sobre el
ĂĄrea donde va a ponerlo. Esto impedirĂĄ
que se estropee el televisor.
PRECAUCIĂN
âą AsegĂșrese de seguir las instrucciones.
La instalaciĂłn incorrecta del soporte
puede causar la caĂda del televisor.
2 LC-80UQ17U/LC-70UQ17U/LC-60UQ17U
1
2
âą Long screws
âą Vis longues
âą CojĂn blando
Front
XXXXX
XXXXX
Front
XXXXX
XXXXX
Back
XXXXX
XXXXX
Back
XXXXX
XXXXX
3
1
22
1
âą Short screws
âą Vis courtes
âą Tornillos cortos
âą Soft cushion
âą Coussin moelleux
âą CojĂn blando
âą Durante el procedimiento de
instalaciĂłn, asegĂșrese de que sus
dedos no queden atrapados entre el
televisor y el suelo.
âą No quite el soporte del televisor a
menos que utilice una ménsula de
montaje en pared opcional para
montarlo.
âą Tras instalar el soporte al
televisor, no sujete el soporte
cuando cuelgue, monte, mueva o
coloque el televisor.
âą Lors de l'installation, faites attention
de ne pas vous coincer les doigts
entre le téléviseur et le sol.
âą Ne retirez pas le socle du
téléviseur, sauf si vous utilisez
l'applique pour montage mural en
option pour le monter.
âą AprĂšs avoir ïŹxĂ© le socle au
téléviseur, ne tenez pas le socle
lorsque vous posez, installez,
dĂ©placez ou ïŹxez le tĂ©lĂ©viseur.
âą In the installation procedure, be
careful not to catch your ïŹngers
between the TV set and the ïŹoor.
âą Do not remove the stand from the
TV unless using an optional wall
mount bracket to mount it.
âą After attaching the stand to the
TV, do not hold the stand when
you put up, set up, move or lay
down the TV.


16
Attaching the Stand/Fixation du socle/ColocaciĂłn del soporte
ENGLISH
LC-70TQ15U/LC-60TQ15U
âą Before attaching (or detaching) the
stand, unplug the AC cord.
âą Before performing work spread
cushioning over the base area to lay the
TV on. This will prevent it from being
damaged.
CAUTION
âą Be sure to follow the instructions.
Incorrect installation of the stand may
result in the TV falling over.
1 ConïŹrm that there are 9 screws (4
long screws, 4 middle screws and 1
short screw) supplied with the stand
unit.
2 Attach the supporting post for the
stand unit onto the base as shown
below.
âą The supporting post attaches to
the base at an offcentered location
on the base. Be sure to attach the
supporting post in the direction
indicated below and attach the
stand to the TV with the wider side
of the base facing forward.
3 Insert the stand into the openings on
the rear of the TV.
âą Make sure that the stand is ïŹ rmly
inserted into the TV. Improper
installation may result in tilting of the
TV set.
4 Insert and tighten the 4 screws into
the 4 holes on the rear of the stand
unit.
5 1
Insert the stand cover.
2
Insert the screw to secure the
stand cover.
1 ConïŹrm that there are 9 screws (4
long screws, 4 middle screws and 1
short screw) supplied with the stand
unit.
2 Attach the supporting post for the
stand unit onto the base as shown
below.
âą The supporting post attaches to
the base at an offcentered location
on the base. Be sure to attach the
supporting post in the direction
indicated below and attach the
stand to the TV with the wider side
of the base facing forward.
3 Insert the stand into the openings on
the rear of the TV.
âą Make sure that the stand is ïŹ rmly
inserted into the TV. Improper
installation may result in tilting of the
TV set.
4 Insert and tighten the 4 screws into
the 4 holes on the rear of the stand
unit.
5 1
Insert the stand cover.
2
Insert the screw to secure the
stand cover.
1 ConïŹrm that there are 9 screws (4
long screws, 4 middle screws and 1
short screw) supplied with the stand
unit.
2 Attach the supporting post for the
stand unit onto the base as shown
below.
âą The supporting post attaches to
the base at an offcentered location
on the base. Be sure to attach the
supporting post in the direction
indicated below and attach the
stand to the TV with the wider side
of the base facing forward.
3 Insert the stand into the openings on
the rear of the TV.
âą Make sure that the stand is ïŹ rmly
inserted into the TV. Improper
installation may result in tilting of the
TV set.
4 Insert and tighten the 4 screws into
the 4 holes on the rear of the stand
unit.
5 1
Insert the stand cover.
2
Insert the screw to secure the
stand cover.
FRANĂAIS
LC-70TQ15U/LC-60TQ15U
⹠Avant de poser (ou déposer) le socle,
débranchez le cordon secteur.
⹠Avant de procéder aux opérations,
Ă©tendez un rembourrage sur la surface
de travail pour y placer le téléviseur.
Ceci lui Ă©vitera d'ĂȘtre endommagĂ©.
ATTENTION
âą Suivez attentivement les instructions.
Un montage incorrect du socle peut
entraßner la chute du téléviseur.
ESPAĂOL
LC-70TQ15U/LC-60TQ15U
âą Antes de poner (o quitar) el soporte,
desenchufe el cable de CA.
âą Antes de trabajar con el televisor,
extienda un material blando sobre el
ĂĄrea donde va a ponerlo. Esto impedirĂĄ
que se estropee el televisor.
PRECAUCIĂN
âą AsegĂșrese de seguir las instrucciones.
La instalaciĂłn incorrecta del soporte
puede causar la caĂda del televisor.
2 LC-70TQ15U/LC-60TQ15U
âą Long screws
âą Vis longues
âą CojĂn blando
3
1
2
2
1
âą Short screws
âą Vis courtes
âą Tornillos
cortos
âą Soft cushion
âą Coussin moelleux
âą CojĂn blando
âą In the installation procedure, be
careful not to catch your ïŹngers
between the TV set and the ïŹoor.
âą Do not remove the stand from the
TV unless using an optional wall
mount bracket to mount it.
âą After attaching the stand to the
TV, do not hold the stand when
you put up, set up, move or lay
down the TV.
âą Lors de l'installation, faites attention
de ne pas vous coincer les doigts
entre le téléviseur et le sol.
âą Ne retirez pas le socle du
téléviseur, sauf si vous utilisez
l'applique pour montage mural en
option pour le monter.
âą AprĂšs avoir ïŹxĂ© le socle au
téléviseur, ne tenez pas le socle
lorsque vous posez, installez,
dĂ©placez ou ïŹxez le tĂ©lĂ©viseur.
âą Durante el procedimiento de
instalaciĂłn, asegĂșrese de que sus
dedos no queden atrapados entre el
televisor y el suelo.
âą No quite el soporte del televisor a
menos que utilice una ménsula de
montaje en pared opcional para
montarlo.
âą Tras instalar el soporte al
televisor, no sujete el soporte
cuando cuelgue, monte, mueva o
coloque el televisor.


17
Attaching the Stand/Fixation du socle/ColocaciĂłn del soporte
ENGLISH
LC-70SQ17U/LC-70SQ15U/
LC-70SQ10U/LC-70EQ10U/
LC-60SQ17U/LC-60SQ15U/
LC-60SQ10U/LC-60EQ10U
âą Before attaching (or detaching) the
stand, unplug the AC cord.
âą Before performing work spread
cushioning over the base area to lay the
TV on. This will prevent it from being
damaged.
CAUTION
âą Be sure to follow the instructions.
Incorrect installation of the stand may
result in the TV falling over.
1 ConïŹrm that there are 12 screws
(8 long screws and 4 short screws)
supplied with the stand unit.
2 1 Set the post for the stand unit onto
the polystyrene foam.
2 Attach the base to the post.
3 Insert and tighten the 8 screws
into the 8 holes on the bottom of
the base.
âą Hold the stand unit securely with one
hand, and then tighten the screws.
3 1 Insert the stand into the openings
on the bottom of the TV.
âą Make sure that the stand is ïŹrmly
inserted into the TV. Improper
installation may result in tilting of the
TV set.
2
Insert and tighten the 4 screws into
the 4 holes on the rear of the TV.
1 ConïŹrmez que 12 vis (8 vis longues
et 4 vis courtes) sont fournies avec le
socle.
2 1
Posez le pied pour l'ensemble du
socle sur la mousse polystyrĂšne.
2 Fixez la base au pied.
3
Insérez et serrez les 8 vis dans les
8 oriïŹces
sur la partie inférieure de la base.
âą Maintenez fermement le socle
d'une main, puis serrez les vis.
3 1
Insérez le socle dans les
ouvertures sous le téléviseur.
âą Assurez-vous que le support est
fermement inséré dans le téléviseur.
Si ce nâest pas le cas, le tĂ©lĂ©viseur
pourrait sâincliner.
2
Insérez et serrez les 4 vis dans les
4 oriïŹces au dos du tĂ©lĂ©viseur.
1
ConïŹrme que se han suministrado 12
tornillos (8 tornillos largos y 4 tornillos
cortos) con el soporte.
2 1
Coloque el poste para el soporte
en la espuma de poliestireno.
2 Acople la base al poste.
3
Inserte y apriete los 8 tornillos en
los 8 agujeros en la parte inferior
de la base.
âą Sujete el soporte de forma segura
con una mano, y luego ajuste los
tornillos.
3 1
Inserte el soporte en las aberturas
en la parte inferior del televisor.
âą AsegĂșrese de que el soporte estĂ©
ïŹrmemente introducido en el televisor.
Una instalaciĂłn incorrecta puede
resultar en la inclinaciĂłn del televisor.
2
Inserte y apriete los 4 tornillos en
los 4 oriïŹcios en la parte posterior
del televisor.
FRANĂAIS
LC-70SQ17U/LC-70SQ15U/
LC-70SQ10U/LC-70EQ10U/
LC-60SQ17U/LC-60SQ15U/
LC-60SQ10U/LC-60EQ10U
⹠Avant de poser (ou déposer) le socle,
débranchez le cordon secteur.
⹠Avant de procéder aux opérations,
Ă©tendez un rembourrage sur la surface
de travail pour y placer le téléviseur.
Ceci lui Ă©vitera d'ĂȘtre endommagĂ©.
ATTENTION
âą Suivez attentivement les instructions.
Un montage incorrect du socle peut
entraßner la chute du téléviseur.
ESPAĂOL
LC-70SQ17U/LC-70SQ15U/
LC-70SQ10U/LC-70EQ10U/
LC-60SQ17U/LC-60SQ15U/
LC-60SQ10U/LC-60EQ10U
âą Antes de poner (o quitar) el soporte,
desenchufe el cable de CA.
âą Antes de trabajar con el televisor,
extienda un material blando sobre el
ĂĄrea donde va a ponerlo. Esto impedirĂĄ
que se estropee el televisor.
PRECAUCIĂN
âą AsegĂșrese de seguir las instrucciones.
La instalaciĂłn incorrecta del soporte
puede causar la caĂda del televisor.
2
LC-70SQ17U/LC-70SQ15U/LC-70SQ10U/LC-70EQ10U
FRONT
2
1
1
3
âą Long screws
âą Vis longues
âą CojĂn blando
LC-60SQ17U/LC-60SQ15U/LC-60SQ10U/LC-60EQ10U
FRONT
2
1
1
3
âą Long screws
âą Vis longues
âą CojĂn blando
3
1
2
2
1
âą Short screws
âą Vis courtes
âą Tornillos
cortos
âą Soft cushion
âą Coussin moelleux
âą CojĂn blando
âą In the installation procedure, be
careful not to catch your ïŹngers
between the TV set and the ïŹoor.
âą Do not remove the stand from the
TV unless using an optional wall
mount bracket to mount it.
âą After attaching the stand to the
TV, do not hold the stand when
you put up, set up, move or lay
down the TV.
âą Lors de l'installation, faites attention
de ne pas vous coincer les doigts
entre le téléviseur et le sol.
âą Ne retirez pas le socle du
téléviseur, sauf si vous utilisez
l'applique pour montage mural en
option pour le monter.
âą AprĂšs avoir ïŹxĂ© le socle au
téléviseur, ne tenez pas le socle
lorsque vous posez, installez,
dĂ©placez ou ïŹxez le tĂ©lĂ©viseur.
âą Durante el procedimiento de
instalaciĂłn, asegĂșrese de que sus
dedos no queden atrapados entre el
televisor y el suelo.
âą No quite el soporte del televisor a
menos que utilice una ménsula de
montaje en pared opcional para
montarlo.
âą Tras instalar el soporte al
televisor, no sujete el soporte
cuando cuelgue, monte, mueva o
coloque el televisor.


18
Attaching the Stand/Fixation du socle/ColocaciĂłn del soporte
ENGLISH
LC-80LE650U/LC-70LE650U/
LC-60LE650U
âą Before attaching (or detaching) the
stand, unplug the AC cord.
âą Before performing work spread
cushioning over the base area to lay the
TV on. This will prevent it from being
damaged.
CAUTION
âą Be sure to follow the instructions.
Incorrect installation of the stand may
result in the TV falling over.
NOTE
âą Refer to pages 15 and 19 for the
instructions on the installation of the 80
inch models.
1 ConïŹrm that there are 12 screws
(8 long screws and 4 short screws)
supplied with the stand unit.
2 1 Set the post for the stand unit onto
the polystyrene foam.
2 Attach the base to the post.
3 Insert and tighten the 8 screws
into the 8 holes on the bottom of
the base.
âą Hold the stand unit securely with one
hand, and then tighten the screws.
1 ConïŹrmez que 12 vis (8 vis longues
et 4 vis courtes) sont fournies avec le
socle.
2 1
Posez le pied pour l'ensemble du
socle sur la mousse polystyrĂšne.
2 Fixez la base au pied.
3
Insérez et serrez les 8 vis dans les
8 oriïŹces
sur la partie inférieure de la base.
âą Maintenez fermement le socle
d'une main, puis serrez les vis.
1
ConïŹrme que se han suministrado 12
tornillos (8 tornillos largos y 4 tornillos
cortos) con el soporte.
2 1
Coloque el poste para el soporte
en la espuma de poliestireno.
2 Acople la base al poste.
3
Inserte y apriete los 8 tornillos en
los 8 agujeros en la parte inferior
de la base.
âą Sujete el soporte de forma segura
con una mano, y luego ajuste los
tornillos.
FRANĂAIS
LC-80LE650U/LC-70LE650U/
LC-60LE650U
⹠Avant de poser (ou déposer) le socle,
débranchez le cordon secteur.
⹠Avant de procéder aux opérations,
Ă©tendez un rembourrage sur la surface
de travail pour y placer le téléviseur.
Ceci lui Ă©vitera d'ĂȘtre endommagĂ©.
ATTENTION
âą Suivez attentivement les instructions.
Un montage incorrect du socle peut
entraßner la chute du téléviseur.
REMARQUE
âą Consultez les pages 15 et 19 pour les
instructions relatives Ă lâinstallation des
modĂšles 80 pouces.
ESPAĂOL
LC-80LE650U/LC-70LE650U/
LC-60LE650U
âą Antes de poner (o quitar) el soporte,
desenchufe el cable de CA.
âą Antes de trabajar con el televisor,
extienda un material blando sobre el
ĂĄrea donde va a ponerlo. Esto impedirĂĄ
que se estropee el televisor.
PRECAUCIĂN
âą AsegĂșrese de seguir las instrucciones.
La instalaciĂłn incorrecta del soporte
puede causar la caĂda del televisor.
NOTA
âą Consulte las pĂĄginas 15 y 19 las
instrucciones sobre la instalaciĂłn de los
modelos de 80 pulgadas.
2 LC-80LE650U
FRONT
2
1
1
3
âą Long screws
âą Vis longues
âą CojĂn blando
LC-70LE650U
âą Long screws
âą Vis longues
âą CojĂn blando
FRONT
2
1
1
3
LC-60LE650U
âą Long screws
âą Vis longues
âą CojĂn blando
2
1
1
3
FRONT


19
Attaching the Stand/Fixation du socle/ColocaciĂłn del soporte
ENGLISH
3 1 Set the post for the stand unit onto
the polystyrene foam.
2 Attach the base to the post.
3 Insert and tighten the 8 screws
into the 8 holes on the bottom of
the base.
âą Hold the stand unit securely with one
hand, and then tighten the screws.
4 Build the work table. (See page 15.)
5 1 Insert the stand into the openings
on the
bottom of the TV.
âą Make sure that the stand is ïŹrmly
inserted into the TV. Improper
installation may result in tilting of the
TV set.
2
Insert and tighten the 4 screws into
the 4 holes on the rear of the TV.
FRANĂAIS
3 1
Posez le pied pour l'ensemble du
socle sur la mousse polystyrĂšne.
2 Fixez la base au pied.
3
Insérez et serrez les 8 vis dans les
8 oriïŹces
sur la partie inférieure de la base.
âą Maintenez fermement le socle
d'une main, puis serrez les vis.
4 Construisez la table de travail. (Voir
page 15.)
5 1
Insérez le socle dans les
ouvertures sous le téléviseur.
âą Assurez-vous que le support est
fermement inséré dans le téléviseur.
Si ce nâest pas le cas, le tĂ©lĂ©viseur
pourrait sâincliner.
2
Insérez et serrez les 4 vis dans les
4 oriïŹces au dos du tĂ©lĂ©viseur.
ESPAĂOL
3 1
Coloque el poste para el soporte
en la espuma de poliestireno.
2 Acople la base al poste.
3
Inserte y apriete los 8 tornillos en
los 8 agujeros en la parte inferior
de la base.
âą Sujete el soporte de forma segura
con una mano, y luego ajuste los
tornillos.
4 Preparar la mesa de trabajo. (Consulte
la pĂĄgina 15.)
5 1
Inserte el soporte en las aberturas
en la parte inferior del televisor.
âą AsegĂșrese de que el soporte estĂ©
ïŹrmemente introducido en el televisor.
Una instalaciĂłn incorrecta puede
resultar en la inclinaciĂłn del televisor.
2
Inserte y apriete los 4 tornillos en
los 4 oriïŹcios en la parte posterior
del televisor.
3
1
22
1
âą Short screws
âą Vis courtes
âą Tornillos
cortos
âą Soft cushion
âą Coussin moelleux
âą CojĂn blando
âą Durante el procedimiento de
instalaciĂłn, asegĂșrese de que sus
dedos no queden atrapados entre el
televisor y el suelo.
âą No quite el soporte del televisor a
menos que utilice una ménsula de
montaje en pared opcional para
montarlo.
âą Tras instalar el soporte al
televisor, no sujete el soporte
cuando cuelgue, monte, mueva o
coloque el televisor.
âą Lors de l'installation, faites attention
de ne pas vous coincer les doigts
entre le téléviseur et le sol.
âą Ne retirez pas le socle du
téléviseur, sauf si vous utilisez
l'applique pour montage mural en
option pour le monter.
âą AprĂšs avoir ïŹxĂ© le socle au
téléviseur, ne tenez pas le socle
lorsque vous posez, installez,
dĂ©placez ou ïŹxez le tĂ©lĂ©viseur.
âą In the installation procedure, be
careful not to catch your ïŹngers
between the TV set and the ïŹoor.
âą Do not remove the stand from the
TV unless using an optional wall
mount bracket to mount it.
âą After attaching the stand to the
TV, do not hold the stand when
you put up, set up, move or lay
down the TV.


20
Attaching the Stand/Fixation du socle/ColocaciĂłn del soporte
ENGLISH
LC-90LE657U
âą Before attaching (or detaching) the
stand, unplug the AC cord.
âą Before performing work spread
cushioning over the base area to lay the
TV on. This will prevent it from being
damaged.
CAUTION
âą Be sure to follow the instructions.
Incorrect installation of the stand may
result in the TV falling over.
1 ConïŹrm that there are 12 screws
(8 long screws and 4 short screws)
supplied with the stand unit.
2 1 Set the post for the stand unit onto
the polystyrene foam.
2 Attach the base to the post.
3
Insert and tighten the 8 screws
into the 8 holes on the bottom of
the base.
âą Hold the stand unit securely with
one hand, and then tighten the
screws.
3 1 Insert the stand into the openings
on the bottom of the TV.
âą Make sure that the stand is ïŹ rmly
inserted into the TV. Improper
installation may result in tilting of the
TV set.
2
Insert and tighten the 4 screws into
the 4 holes on the rear of the TV.
1 ConïŹrmez que 12 vis (8 vis longues
et 4 vis courtes) sont fournies avec le
socle.
2 1
Posez le pied pour l'ensemble du
socle sur la mousse polystyrĂšne.
2 Fixez la base au pied.
3
Insérez et serrez les 8 vis dans les
8 oriïŹces
sur la partie inférieure de la base.
âą Maintenez fermement le socle
d'une main, puis serrez les vis.
3 1
Insérez le socle dans les
ouvertures sous le téléviseur.
âą Assurez-vous que le support est
fermement inséré dans le téléviseur.
Si ce nâest pas le cas, le tĂ©lĂ©viseur
pourrait sâincliner.
2
Insérez et serrez les 4 vis dans les
4 oriïŹces au dos du tĂ©lĂ©viseur.
1
ConïŹrme que se han suministrado 12
tornillos (8 tornillos largos y 4 tornillos
cortos) con el soporte.
2 1
Coloque el poste para el soporte
en la espuma de poliestireno.
2 Acople la base al poste.
3
Inserte y apriete los 8 tornillos en
los 8 agujeros en la parte inferior
de la base.
âą Sujete el soporte de forma segura
con una mano, y luego ajuste los
tornillos.
3 1
Inserte el soporte en las aberturas
en la parte inferior del televisor.
âą AsegĂșrese de que el soporte estĂ©
ïŹrmemente introducido en el televisor.
Una instalaciĂłn incorrecta puede
resultar en la inclinaciĂłn del televisor.
2
Inserte y apriete los 4 tornillos en
los 4 oriïŹcios en la parte posterior
del televisor.
FRANĂAIS
LC-90LE657U
⹠Avant de poser (ou déposer) le socle,
débranchez le cordon secteur.
⹠Avant de procéder aux opérations,
Ă©tendez un rembourrage sur la surface
de travail pour y placer le téléviseur.
Ceci lui Ă©vitera d'ĂȘtre endommagĂ©.
ATTENTION
âą Suivez attentivement les instructions.
Un montage incorrect du socle peut
entraßner la chute du téléviseur.
ESPAĂOL
LC-90LE657U
âą Antes de poner (o quitar) el soporte,
desenchufe el cable de CA.
âą Antes de trabajar con el televisor,
extienda un material blando sobre el
ĂĄrea donde va a ponerlo. Esto impedirĂĄ
que se estropee el televisor.
PRECAUCIĂN
âą AsegĂșrese de seguir las instrucciones.
La instalaciĂłn incorrecta del soporte
puede causar la caĂda del televisor.
2 LC-90LE657U
FRONT
1
1
2
3 âą Long screws
3
1
22
1
âą Short screws
âą Vis courtes
âą Tornillos
cortos
âą Soft cushion
âą Coussin moelleux
âą CojĂn blando
âą In the installation procedure, be
careful not to catch your ïŹngers
between the TV set and the ïŹoor.
âą Do not remove the stand from the
TV unless using an optional wall
mount bracket to mount it.
âą After attaching the stand to the
TV, do not hold the stand when
you put up, set up, move or lay
down the TV.
âą Lors de l'installation, faites attention
de ne pas vous coincer les doigts
entre le téléviseur et le sol.
âą Ne retirez pas le socle du
téléviseur, sauf si vous utilisez
l'applique pour montage mural en
option pour le monter.
âą AprĂšs avoir ïŹxĂ© le socle au
téléviseur, ne tenez pas le socle
lorsque vous posez, installez,
dĂ©placez ou ïŹxez le tĂ©lĂ©viseur.
âą Durante el procedimiento de
instalaciĂłn, asegĂșrese de que sus
dedos no queden atrapados entre el
televisor y el suelo.
âą No quite el soporte del televisor a
menos que utilice una ménsula de
montaje en pared opcional para
montarlo.
âą Tras instalar el soporte al
televisor, no sujete el soporte
cuando cuelgue, monte, mueva o
coloque el televisor.


21
AC power supply/XXXX/XXXX
ENGLISH
AC connection
1 Attach your antenna to the back of the
television. (See page 22.)
2 Connect the AC plug for the television
into the AC outlet.
âą Place the TV close to the AC outlet,
and keep the power plug within reach.
LC-80LE650U/LC-90LE657U/
LC-80UQ17U
NOTE
âą *1: Be sure to use the clamp to
prevent the AC cord from being
unplugged.
LC-70UQ17U/LC-60UQ17U/
LC-70TQ15U/LC-60TQ15U/
LC-70SQ17U/LC-60SQ17U/
LC-70SQ15U/LC-60SQ15U/
LC-70SQ10U/LC-60SQ10U/
LC-70EQ10U/LC-60EQ10U/
LC-70LE650U/LC-60LE650U
âą Bundle the cords properly with the
cable tie.
âą When bundling the cords, use the
AC cord holder mounted on the TV.
Relocate from A to B.
NOTE
âą TO PREVENT RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT TOUCH UN-
INSULATED PARTS OF ANY CABLES
WITH THE AC CORD CONNECTED.
FRANĂAIS
*****
1 Fixez votre antenne au dos du
téléviseur. (Voir page 22.)
2 Branchez la ïŹche secteur pour le
téléviseur dans la prise secteur.
⹠Placez le téléviseur prÚs de la prise
secteur et gardez la ïŹche du cordon
secteur à proximité.
LC-80LE650U/LC-90LE657U/
LC-80UQ17U
REMARQUE
âą *1: Veillez Ă utiliser le serre-cĂąble pour
empĂȘcher le cordon secteur de se
débrancher.
C-70UQ17U/LC-60UQ17U/
LC-70TQ15U/LC-60TQ15U/
LC-70SQ17U/LC-60SQ17U/
LC-70SQ15U/LC-60SQ15U/
LC-70SQ10U/LC-60SQ10U/
LC-70EQ10U/LC-60EQ10U/
LC-70LE650U/LC-60LE650U
âą Attachez soigneusement les
cordons avec le collier de serrage.
âą Lors du groupement des cordons,
utilisez le support du cordon secteur
sur le téléviseur. Déplacez de A vers
B .
REMARQUE
âą POUR ĂVITER LES RISQUES
D'ĂLECTROCUTION, NE TOUCHEZ
PAS LES PIĂCES NON-ISOLĂES DES
CĂBLES LORSQUE LE CORDON
SECTEUR EST BRANCHĂ.
ESPAĂOL
*****
1 Coloque su antena en la parte
posterior del televisor. (Consulte la
pĂĄgina 22.)
2 Conecte la clavija de CA del televisor
en una toma de CA.
âą Coloque el televisor cerca de la toma
de CA, y mantenga el enchufe al
alcance de la mano.
LC-80LE650U/LC-90LE657U/
LC-80UQ17U
NOTA
âą *1: Utilice la abrazadera para evitar
que el cable AC quede desenchufado.
C-70UQ17U/LC-60UQ17U/
LC-70TQ15U/LC-60TQ15U/
LC-70SQ17U/LC-60SQ17U/
LC-70SQ15U/LC-60SQ15U/
LC-70SQ10U/LC-60SQ10U/
LC-70EQ10U/LC-60EQ10U/
LC-70LE650U/LC-60LE650U
âą Ate los cables correctamente
utilizando la banda de cable.
âą Cuando ate los cables, utilice el
soporte del cable de CA montado
en el televisor. Cambie el lugar de
instalaciĂłn de A a B .
NOTA
âą PARA IMPEDIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELĂCTRICA, NO TOQUE
LAS PARTES SIN AISLAR DE NINGĂN
CABLE ESTANDO CONECTADO EL
CABLE DE CA.
2 LC-80LE650U/LC-90LE657U/LC-80UQ17U
âą AC outlet
âą Prise secteur
âą Toma de CA
*1
LC-70UQ17U/LC-60UQ17U/LC-70TQ15U/LC-60TQ15U/LC-70SQ17U/
LC-60SQ17U/LC-70SQ15U/LC-60SQ15U/LC-70SQ10U/LC-60SQ10U/
LC-70EQ10U/LC-60EQ10U/LC-70LE650U/LC-60LE650U
A
B
2
1
1
2
1
1
âą Remove and loosen
âą Retirez et desserrez
âą Extraiga y aïŹoje
âą Attach and bundle together
âą Attachez et groupez
âą Sujete y ate


22
ENGLISH
3 When turning on the TV for the ïŹrst
time, press on the television.POWER
4 Insert the batteries into the remote
control unit. (See page 21.)
NOTE
âą Speakers cannot be detached from the TV.
âą The TV angle cannot be adjusted.
Turning On/Off the Power
Press POWER on the TV or on the remote
control unit to turn the power on.
NOTE
âą The Initial Installation starts when the TV
powers on for the ïŹrst time. If the TV has
been turned on before, the Initial Installation
will not be invoked. For changing the
settings of the Initial Installation, perform
"Easy Setup" on the Initial Setup menu on
page 28.
Press POWER on the TV or on the remote
control unit again to turn the power off.
âą The TV enters standby and the image
on the screen disappears.
NOTE
âą If you are not going to use this TV for a long
period of time, be sure to remove the AC
cord from the AC outlet.
âą Weak electric power is still consumed even
when the TV is turned off.
Experiencing HD Images
An HDTV without an HD source is just an
ordinary TV.
To enjoy HD images on the TV, you
should get HD programming from the
following:
âą Over-the-air broadcasting via HD quality
antenna
âą HD cable/satellite subscription
âą HD compatible external equipment
NOTE
âą For information on updating to HD
programming, ask your cable/satellite
service provider.
FRANĂAIS
3 Lorsque vous allumez le téléviseur
pour la premiĂšre fois, appuyez sur
POWER sur le téléviseur.
4 Introduisez les piles dans la
télécommande. (Voir page 21.)
REMARQUE
âą Le haut-parleur ne peut pas ĂȘtre sĂ©parĂ© du
téléviseur.
âą L'angle du tĂ©lĂ©viseur ne peut pas ĂȘtre
ajusté.
Mise sous/hors tension
Appuyez sur la touche d'alimentation
( ) sur le téléviseur ou sur la POWER
télécommande pour le mettre sous tension.
REMARQUE
⹠L'installation initiale démarre lorsque le
téléviseur est mis sous tension pour la premiÚre
fois. Si le téléviseur a déjà été mis sous tension,
l'installation initiale n'a pas lieu. Pour changer
les réglages de l'installation initiale, procédez
« XXXXXX » dans le menu ConïŹguration initiale
Ă la page 28.
Appuyez de nouveau sur la touche
d'alimentation ( ) sur le téléviseur ou POWER
sur la télécommande pour l'éteindre.
âą Le tĂ©lĂ©viseur entre en attente et l'image Ă
l'Ă©cran disparaĂźt.
REMARQUE
⹠Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur
pendant une période prolongée, veillez à retirer
le cordon secteur de la prise secteur.
⹠Une faible quantité d'électricité est consommée
mĂȘme lorsque le tĂ©lĂ©viseur est mis hors
tension.
Expérience d'images HD
Un tĂ©lĂ©viseur haute dĂ©ïŹnition sans
source HD n'est qu'un téléviseur
ordinaire.
Pour proïŹter d'images HD sur le
tĂ©lĂ©viseur, vous devez bĂ©nĂ©ïŹcier d'une
programmation HD depuis l'une des
sources suivantes :
âą Diffusion hertzienne via une antenne HD de
qualité
âą Abonnement cĂąble/satellite HD
âą Ăquipement externe compatible HD
REMARQUE
âą Pour de plus amples informations sur la mise
Ă jour vers une programmation HD, consultez
votre prestataire de service par cĂąble/satellite.
ESPAĂOL
3 Al encender el televisor por primera
vez, pulse en el televisor.POWER
4 Inserte las pilas en el control remoto.
(Consulte la pĂĄgina 21.)
NOTA
âą El altavoz no se puede separar del televisor.
âą El ĂĄngulo del televisor no se puede ajustar.
ConexiĂłn/DesconexiĂłn de la alimentaciĂłn
Pulse en el televisor o en POWER
el control remoto para conectar la
alimentaciĂłn.
NOTA
âą La preparaciĂłn inicial empieza cuando
se enciende el televisor por primera vez.
Si el televisor p23-ya p23-ha sido encendido con
anterioridad, la preparaciĂłn inicial no se
activarĂĄ. Para cambiar los ajustes de la
preparaciĂłn inicial, intente âXXXXXXâ en el
menĂș ConïŹguraciĂłn Inicial en la pĂĄgina 28.
Pulse de nuevo en el televisor o POWER
en el control remoto para desconectar la
alimentaciĂłn.
âą El televisor entra en espera y la imagen
de la pantalla desaparece.
NOTA
âą Si no va a utilizar este televisor durante un
largo periodo de tiempo, asegĂșrese de
desconectar el cable de CA de la toma de
CA.
âą Se consume algo de energĂa elĂ©ctrica
incluso cuando el televisor esté apagado.
Vivencia de imĂĄgenes en HD
Un televisor de Alta DeïŹniciĂłn (HDTV)
sin una fuente de HD es simplemente
un televisor comĂșn.
Para disfrutar de las imĂĄgenes de
HD en el televisor, debe obtener
programaciĂłn de HD por medio de
una de las fuentes siguientes.
⹠Emisión aérea a través de una antena de
calidad HD
⹠Suscripción a cable/satélite de HD
âą Equipo externo compatible con HD
NOTA
âą Para mayor informaciĂłn sobre cĂłmo
actualizar a programaciĂłn HD, pregunte a
su proveedor de servicio de cable/satélite.
AC power supply/XXXX/XXXX
3
POWER
POWER (On/Standby)


23
Remote Control Unit/Télécommande/Control Remoto
ENGLISH
Installing Batteries in the
Remote Control Unit
If the remote control fails to operate TV functions,
replace the batteries in the remote control unit.
1 Open the battery cover.
2 Insert two "AAA" size batteries
(supplied with the product).
âą Place the batteries with their terminals
corresponding to the (e) and (f)
indications in the battery compartment.
3 Close the battery cover.
CAUTION
Improper use of batteries can result in chemical
leakage or explosion. Be sure to follow the instructions
below.
âą Do not mix batteries of different types. Different
types of batteries have different characteristics.
âą Do not mix old and new batteries. Mixing old and
new batteries can shorten the life of new batteries
or cause chemical leakage in old batteries.
âą Remove batteries as soon as they are worn out.
Chemicals that leak from batteries that come in
contact with skin can cause a rash. If you ïŹnd any
chemical leakage, wipe thoroughly with a cloth.
âą The batteries supplied with this product may have a
shorter life expectancy due to storage conditions.
âą If you will not be using the remote control unit for
an extended period of time, remove batteries from
it.
Using the Remote Control Unit
Use the remote control unit by pointing it towards
the remote control sensor on the TV. Objects
between the remote control unit and the remote
control sensor may prevent proper operation.
Cautions regarding the remote
control unit
âą Do not expose the remote control unit to shock.
In addition, do not expose the remote control unit
to liquids, and do not place it in an area with high
humidity.
âą Do not install or place the remote control unit under
direct sunlight. The heat may cause deformation of
the remote control unit.
âą The remote control unit may not work properly if
the remote control sensor on the TV is under direct
sunlight or strong lighting. In such cases, change
the angle of the lighting or the TV, or operate the
remote control unit closer to the remote control
sensor.
IMPORTANT:
IF THE UNIT DOES NOT POWER ON - UNPLUG
THE TELEVISION FROM THE OUTLET AND
REPEAT THE INSTALLATION STEPS.
IF YOU STILL ENCOUNTER NO POWER,
PLEASE CONTACT US AT 1-800-BE-SHARP.
FRANĂAIS
Mise en place des piles dans la
télécommande
Si la télécommande ne contrÎle plus les fonctions du
téléviseur, remplacez les piles dans la télécommande.
1 Ouvrez le couvercle des piles.
2 Insérez les deux piles format « AAA »
(fournies avec l'appareil).
âą Placez les piles en faisant correspondre
leurs bornes avec les indications (e) et
(f) dans le compartiment.
3 Refermez le couvercle.
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer
des fuites ou une explosion. Veillez Ă suivre les
instructions ci-dessous.
âą N'utilisez pas ensemble des piles de types
différents. Les autres piles ont des caractéristiques
différentes.
⹠N'utilisez pas ensemble des piles usagées et
neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des
piles neuves ou provoquer des fuites des piles
usagées.
⹠Retirez les piles dÚs qu'elles sont usées. Le contact
avec la peau de produits chimiques s'Ă©coulant
d'une pile peut provoquer une allergie. En cas de
fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
âą Les piles fournies avec l'appareil peuvent avoir une
durée de vie plus courte que prévue en raison des
conditions de stockage.
âą Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser la
télécommande pendant une période prolongée,
retirez les piles.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers
le capteur de télécommande du téléviseur.
Les objets placés entre la télécommande et le
capteur de tĂ©lĂ©commande risquent d'empĂȘcher
le bon fonctionnement des appareils.
Précautions relatives à la
télécommande
⹠N'exposez pas la télécommande à des chocs. Ne
l'exposez pas non plus Ă des liquides et ne la placez
pas dans des endroits trĂšs humides.
⹠N'installez pas et n'exposez pas la télécommande
directement au soleil. La chaleur peut provoquer la
déformation de la télécommande.
⹠La télécommande risque de ne pas fonctionner
normalement si le capteur de télécommande du
téléviseur est directement exposé au soleil ou
sous un Ă©clairage violent. Dans ce cas, changez
l'angle de l'éclairage ou du téléviseur, ou utilisez la
télécommande en vous rapprochant du capteur de
télécommande.
IMPORTANT:
SI L'UNITĂ NE SE MET PAS SOUS TENSION -
DĂBRANCHEZ LE TĂLĂVISEUR DE LA PRISE
SECTEUR ET RĂPĂTEZ LES ĂTAPES DE
L'INSTALLATION.
SI LE TĂLĂVISEUR NE SE MET TOUJOURS
PAS SOUS TENSION, CONTACTEZ-NOUS AU
1-800-BE-SHARP.
ESPAĂOL
InstalaciĂłn de las pilas en el
control remoto
Reemplace las pilas del control remoto si Ă©ste no
puede controlar el televisor.
1 Abra la cubierta de las pilas.
2 Inserte dos pilas tamaño âAAAâ
(suministradas con el producto).
âą Ponga las pilas con sus terminales
correspondientes en los indicadores
(e) y (f) del compartimiento de las
pilas.
3 Cierre la cubierta de las pilas.
PRECAUCIĂN
La utilizaciĂłn incorrecta de las pilas puede causar
escapes de sustancias quĂmicas o explosiones.
AsegĂșrese de seguir las instrucciones dadas a
continuaciĂłn.
âą No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos
diferentes tienen tambiĂ©n caracterĂsticas diferentes.
âą No mezcle pilas viejas y nuevas. La mezcla de pilas viejas
y nuevas puede reducir la duraciĂłn de las pilas nuevas o
causar fugas de sustancias quĂmicas en las pilas viejas.
âą Quite las pilas tan pronto como se agoten. Las
sustancias quĂmicas que escapan de las pilas
y entran en contacto con la piel pueden causar
sarpullido. Si detecta alguna fuga de sustancias
quĂmicas, limpie bien con un paño.
âą Las pilas suministradas con este producto
pueden durar menos de lo esperado debido a las
condiciones en las que han estado guardadas.
âą Si no va a utilizar el control remoto durante un largo
periodo de tiempo, retire las pilas del mismo.
UtilizaciĂłn del control remoto
Utilice el control remoto apuntĂĄndolo hacia el
sensor de control remoto en el televisor. Los
objetos ubicados entre el control remoto y el
sensor de control remoto pueden impedir el
funcionamiento apropiado.
Precauciones relacionadas con el
control remoto
âą No exponga a golpes el control remoto. AdemĂĄs, no
exponga tampoco el control remoto a los lĂquidos, y
no lo coloque en un ĂĄrea con alta humedad.
âą No instale ni coloque el control remoto bajo la luz
directa del sol. El calor puede causar deformaciones
en el mismo.
âą El control remoto puede que no funcione
correctamente si el sensor de control remoto del
televisor estĂĄ bajo la luz solar directa o una fuente
de iluminaciĂłn intensa. En tales casos, cambie el
ĂĄngulo de la iluminaciĂłn o del televisor, o utilice el
control remoto mĂĄs cerca del sensor de control
remoto.
IMPORTANTE:
SI LA UNIDAD NO SE ENCIENDE, DESENCHUFE
EL TELEVISOR DE LA TOMA DE CORRIENTE Y
REPITA LOS PASOS DE INSTALACIĂN.
SI SIGUE SIN PODER ENCENDERLO, PĂNGASE
EN CONTACTO CON NOSOTROS LLAMANDO
AL 1-800-BE-SHARP.
1
2
3
30°
30°
30° *
30°
17ÂŽ (5 m)
âą Remote control sensor
⹠Capteur de télécommande
âą Sensor de control remoto
* âą The angle is 6Âș when the stand is attached.
âą L'angle est de 6° lorsque le socle est ïŹxĂ©.
⹠El ångulo es de 6° cuando el soporte estå sujeto.


24
Connection/Connexion/ConexiĂłn
âą 75-ohm coaxial cable (round)
âą
CĂąble coaxial de 75 ohms (rond)
âą
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
âąIN
âą
ENTRĂE
âą
ENTRADA
âąOUT
âą
SORTIE
âą
SALIDA
âą 300-ohm twin-lead cable
⹠Cùble méplat 300 ohms
âą Cable biïŹlar de 300 ohmios
âą 300-ohm twin-lead cable
⹠Cùble méplat 300 ohms
âą Cable biïŹlar de 300 ohmios
VHF
ANTENNA
UHF
ANTENNA
âą Combiner
âą Multiplexeur
âą Combinador
âą To TV antenna
terminal
âą Vers la prise
d'antenne TV
âą Al terminal de
antena del televisor
âą 300/75-ohm
adapter
âą Adaptateur
300/75 ohms
âą Adaptador de
300/75 ohmios
âą 300-ohm twin-lead
cable (ïŹat)
⹠Cùble méplat
300 ohms (plat)
âą Cable biïŹlar de
300 ohmios (plano)
âą 75-ohm coaxial cable (round)
âą CĂąble coaxial de 75 ohms (rond)
âą Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
âą Cable TV lead-In
⹠Entrée de cùble TV
âą
Cable de entrada de TV por cable
âą Coaxial cable
âą CĂąble coaxial
âą Cable coaxial
âą Coaxial cable
âą CĂąble coaxial
âą Cable coaxial
âą Home Antenna terminal (75-ohm)
⹠Prise d'antenne de résidence (75 ohms)
âą Terminal de antena de casa (75 ohmios)
âą Home Antenna
terminal (75-ohm)
âą Prise d'antenne
de résidence (75 ohms)
âą Terminal de antena
de casa (75 ohmios)
âą or
âą ou
âą o
âą or 75-ohm coaxial cable
âą ou CĂąble coaxial de 75 ohms
âą o Cable coaxial de 75 ohmios
1
3
4
2
âą F-type connector
âą Connecteur de type F
âą Conector tipo F
âą F-type connector
âą Connecteur de type F
âą Conector tipo F
75-ohm coaxial cable (round)
CĂąble coaxial de 75 ohms (rond)
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
ENGLISH
Antennas
To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief explanation of the types of
connections that are used for a coaxial cable. If your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable
with an F-type connector, plug it into the antenna terminal at the rear of the TV set. For connecting the
antenna cable to the TV, use commercially available cables.
Connecting Antenna Cable
âą Connect the antenna cable to the TV using one of the methods in the illustration as shown
(1, 2, 3 or 4).
1 Cable without a CATV converter
2
VHF/UHF antenna
3 Combination VHF/UHF antenna
4 Separate VHF/UHF antenna
* A 75-ohm system is generally a round cable with F-type connector that can easily be attached to a terminal
without tools.
* A 300-ohm system is a ïŹat "twin-lead" cable that can be attached to a 75-ohm terminal through a 300/75-
ohm adapter.
NOTICE
F-type connector should be ïŹnger-tightened only.
When connecting the RF cable to the TV set, do not tighten F-type connector with tools.
If tools are used, it may cause damage to your TV set. (The breaking of internal circuit, etc.)
FRANĂAIS
Antennes
Pour obtenir des images plus nettes, utilisez une antenne externe. Ce qui suit est une brĂšve explication des
types de raccordements utilisés pour le cùble coaxial. Si votre antenne externe est dotée d'un cùble coaxial
de 75 ohms avec un connecteur de type F, branchez-la dans la prise d'antenne à l'arriÚre du téléviseur.
Pour raccorder le cùble d'antenne à un téléviseur, utilisez des cùbles disponibles dans le commerce.
Raccordement du cĂąble d'antenne
⹠Raccordez le cùble d'antenne au téléviseur par l'une des méthodes illustrées ( 1, 2, 3 ou 4).
1 CĂąble sans convertisseur CATV
2
Antenne VHF/UHF
3 Antenne mixte VHF/UHF
4 Antenne séparée VHF/UHF
* Une antenne de 75 ohms comporte gĂ©nĂ©ralement un cĂąble rond avec un connecteur de type F qui peut ĂȘtre
facilement raccordé sans outils à la borne.
* Une antenne de 300 ohms comporte un cĂąble plat Ă deux conducteurs « cĂąble mĂ©plat » pouvant ĂȘtre
raccordé à une borne de 75 ohms par l'intermédiaire d'un adaptateur 300/75 ohms.
REMARQUE
Le connecteur de type F doit ĂȘtre serrĂ© manuellement.
Lors du raccordement du cùble RF sur le téléviseur, ne serrez pas le connecteur de type F avec des outils.
Si des outils sont utilisés, ceci risque d'endommager le téléviseur (dommage du circuit interne, par ex.).
ESPAĂOL
Antenas
Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuaciĂłn se ofrece una breve
explicaciĂłn de los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial. Si su antena exterior
utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con un conector tipo F, enchĂșfela al terminal de antena del
panel trasero del televisor. Para conectar el cable de la antena al TV, utilice cables comercialmente
disponibles.
ConexiĂłn de cable de antena
⹠Conecte el cable de antena al televisor utilizando uno de los métodos mostrados en la
ilustraciĂłn (1, 2, 3 Ăł 4).
1 Cable sin convertidor CATV
2
Antenas de VHF/UHF
3 CombinaciĂłn de antenas de VHF/UHF
4 Antenas de VHF/UHF separadas
* Un sistema de 75 ohmios es generalmente un cable redondo con un conector tipo F que se puede conectar
fĂĄcilmente a un terminal sin herramientas.
* Un sistema de 300 ohmios es un cable âbiïŹlarâ plano que se puede conectar a un terminal de 75 ohmios a
través de un adaptador 300/75 ohmios.
AVISO
El conector del tipo F deberĂĄ apretarse con los dedos solamente.
Cuando conecte el cable de RF al televisor, no apriete el conector tipo F con ninguna herramienta.
Si emplease herramientas podrĂa dañar su televisor.
(La ruptura del circuito interno, etc.)


25
Connection/Connexion/ConexiĂłn
Connecting to video equipment or PC
Connexion à un équipement vidéo ou à un ordinateur
ConexiĂłn a un equipo de vĂdeo o a un PC
24, 26, 27
âą Terminal
on the TV
âą Prise sur le
téléviseur
âą Terminal del
televisor
âą Cable
âą CĂąble
âą Cable
âą Pages
âą Pages
âą PĂĄginas
âą Terminal on external
equipment
âą Prise sur appareil
externe
âą Terminal del equipo
externo
âą Image
Quality
âą
Qualité de
l'image
âą
Calidad
de imagen
âą AV cable
âą CĂąble AV
âą Cable de AV
âą Component video cable
⹠Cùble vidéo composante
âą Cable de vĂdeo componente
âą Audio cable
âą CĂąble audio
âą Cable de audio
âą HDMI-certiïŹed cable
âą CĂąble certiïŹĂ© HDMI
âą Cable certiïŹcado HDMI
âą Ă 3.5 mm stereo minijack cable
⹠Cùble avec mini-prise stéréo Þ 3,5 mm
⹠Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm Þ
âą DVI-HDMI conversion cable
âą CĂąble de conversion DVI-HDMI
âą Cable de conversiĂłn DVI-HDMI
âą HD
Quality
⹠Qualité
HD
âą Calidad
HD
âą Standard
Quality
⹠Qualité
standard
âą Calidad
estĂĄndar
AUDIO
DVI OUT
26, 27
25
25
Connecting to audio equipment
Connexion Ă un Ă©quipement audio
ConexiĂłn a un equipo de audio
âą Optical ïŹber cable
âą CĂąble Ă ïŹbre optique
âą Cable de ïŹbra Ăłptica
âą Ă3.5 mm stereo minijack to RCA audio cable
⹠Cùble audio avec mini-prise stéréo Þ 3,5 mm vers RCA
âą
Cable de audio con miniconector estéreo de 3,5 mm Þ a RCA
âą Terminal on the TV
⹠Prise sur le téléviseur
âą Terminal del televisor
âą Terminal on external
equipment
âą Prise sur appareil
externe
âą Terminal del equipo
externo
âą Cable
âą CĂąble
âą Cable
DIGITAL AUDIO INPUT
OPTICAL
ANALOG AUDIO IN
âą Pages
âą Pages
âą PĂĄginas
26
26
ENGLISH
Types of Connection
For connecting the TV to external equipment, use commercially available
cables.
âą The illustrations of the terminals are for explanation purposes and may vary slightly from the
actual products.
Connecting to video equipment or PC
Image quality differs depending on the terminal used. To enjoy clearer images, check
the output terminals of your external equipment and use its appropriate terminals for
higher quality images.
Connecting to audio equipment
FRANĂAIS
Types de connexions
Pour connecter le téléviseur à un équipement externe, utilisez les cùbles
disponibles commercialement.
⹠Les illustrations des prises sont fournies à titre d'exemple et peuvent légÚrement varier sur
les produits réels.
Connexion à un équipement vidéo ou à un ordinateur
La qualitĂ© de l'image diffĂšre en fonction de la prise utilisĂ©e. Pour proïŹter d'images
plus claires, vĂ©riïŹez les prises de sortie de votre appareil externe et utilisez les prises
appropriées pour des images de plus grande qualité.
Connexion Ă un Ă©quipement audio
ESPAĂOL
Tipos de conexiones
Para la conexiĂłn del televisor a un equipo externo, use cables disponibles
comercialmente.
âą Las ilustraciones de los terminales son con ïŹnes explicativos y es posible que varĂen
ligeramente con respecto a los productos reales.
ConexiĂłn a un equipo de vĂdeo o a un PC
La calidad de imagen diïŹere segĂșn el terminal que se utilice. Para disfrutar de imĂĄgenes
mĂĄs claras, veriïŹque los terminales de salida de su equipo externo y utilice los
terminales adecuados para obtener imĂĄgenes de calidad mejores.
ConexiĂłn a un equipo de audio


26
Connection/Connexion/ConexiĂłn
1
HDMI OUT
âą HDMI-certiïŹed cable *1
âą CĂąble certiïŹĂ© HDMI *1
âą Cable de certiïŹcado HDMI *1
2
AUDIO OUT
DVI OUT
âą Ă 3.5 mm stereo minijack cable
⹠Cùble avec mini-prise stéréo Þ 3,5 mm
⹠Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm Þ
âą DVI-HDMI conversion cable
âą CĂąble de conversion DVI-HDMI
âą Cable de conversiĂłn DVI-HDMI
ENGLISH
You can connect many types of external equipment to your TV. To view external source images, select the input source by
pressing on the remote control unit or on the TV.INPUT
For connecting the TV to external equipment, use commercially available cables.
CAUTION
âą To protect equipment, always turn off the TV before connecting any external equipment.
âą Please read the relevant operation manual (Blu-ray disc player, etc.) carefully before making connections.
Connecting a Blu-ray Disc/DVD Player or HD Cable/Satellite Set-top Box
1When using an HDMI cable (HDMI IN 1, 2, 3 or 4):
*1 (EQ/LE650U/LE657U series) Use HDMI IN 1 to connect ARC-compatible equipment.
(UQ/TQ/SQ series) Use HDMI IN 3 to connect ARC-compatible equipment.
âą The HDMI (High DeïŹnition Multimedia Interface) terminal is an audio-video interface that enables a connection for audio
and video signals using a single cable. The HDMI IN terminal supports high-resolution video input.
âą To enjoy 1080p display capability, connect your external equipment using an HDMI-certiïŹed cable or a component
cable and set the equipment to 1080p output.
âą Supported Audio format: Linear PCM, Dolby Digital, DTS, sampling rate 32/44.1/48kHz.
âą When you connect ARC-compatible equipment, use HDMI IN 1.
2When using a DVI-HDMI conversion cable (HDMI IN 2):
âą When using a DVI-HDMI conversion cable, you should make an analog audio connection. In this case, in addition to
connecting a DVI-HDMI conversion cable to the HDMI IN 2 terminal, connect a Ă 3.5 mm stereo minijack cable to the
AUDIO IN terminal and set "Audio Select" to "HDMI+Analog".
FRANĂAIS
Vous pouvez raccorder différents types d'appareil externe à votre téléviseur. Pour regarder des images d'une source externe,
sélectionnez la source d'entrée à en appuyant sur sur la télécommande ou sur le téléviseur.INPUT
Pour connecter le téléviseur à un équipement externe, utilisez les cùbles disponibles commercialement.
ATTENTION
⹠Pour protéger l'appareil, éteignez toujours le téléviseur avant de raccorder un appareil externe.
⹠Reportez-vous aux modes d'emploi appropriés (lecteur de disque Blu-ray, etc.) avant de procéder aux raccordements.
Raccordement d'un lecteur de disque Blu-ray, lecteur DVD ou boßtier décodeur de réception HD par cùble/satellite
1Lors de l'utilisation d'un cĂąble HDMI (HDMI IN 1, 2, 3 ou 4):
*1 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
âą La prise HDMI (High DeïŹnition Multimedia Interface) est une interface audio-vidĂ©o qui permet une connexion pour des
signaux audio et vidéo à l'aide d'un simple cùble. La prise HDMI IN prend en charge l'entrée vidéo en haute résolution.
âą Pour bĂ©nĂ©ïŹcier de toutes les fonctionnalitĂ©s de l'afïŹchage 1080p, branchez l'appareil externe au moyen d'un cĂąble
certiïŹĂ© HDMI ou cĂąble composantes et rĂ©glez l'appareil sur la sortie 1080p.
⹠Format audio pris en charge : PCM linéaire, Dolby Digital, DTS, taux d'échantillonnage 32/44,1/48 kHz.
âą Lorsque vous raccordez un appareil compatible ARC, utilisez HDMI IN 1.
2Lors de l'utilisation d'un cĂąble de conversion DVI-HDMI (HDMI IN 2) :
⹠Lorsque vous utilisez un cùble de conversion DVI-HDMI, il est préférable d'utiliser une connexion audio analogique. Dans ce
cas, outre la connexion d'un cĂąble de conversion DVI-HDMI sur la prise HDMI IN 2, connectez un cĂąble avec mini-prise
stéréo
Þ 3,5 mm sur la prise AUDIO IN et réglez « Sélection Audio » sur « HDMI + analogique ».
ESPAĂOL
Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor. Para ver las imĂĄgenes de la fuente externa, seleccione la fuente
de entrada pulsando en el control remoto o en el televisor.INPUT
Para la conexiĂłn del televisor a un equipo externo, use cables disponibles comercialmente.
PRECAUCIĂN
âą Para proteger al equipo, apague siempre el televisor antes de conectar cualquier equipo externo.
âą Lea cuidadosamente el manual de operaciĂłn pertinente (reproductor de disco Blu-ray, etc.) antes de hacer las
conexiones.
ConexiĂłn de un reproductor de disco Blu-ray, reproductor de DVD o decodiïŹcador de cable/satĂ©lite de HD
1Cuando se utiliza un cable HDMI (HDMI IN 1, 2, 3 Ăł 4):
*1 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
âą El terminal de HDMI (High DeïŹnition Multimedia Interface) es una interfaz de audio-vĂdeo que facilita una conexiĂłn para
señales de audio y vĂdeo que utiliza un solo cable. El terminal de HDMI IN soporta entrada de vĂdeo de alta resoluciĂłn.
âą Para disfrutar de las posibilidades de visualizaciĂłn de 1080p, conecte su equipo externo utilizando un cable certiïŹcado
HDMI o un cable componente y ajuste el equipo a la salida 1080p.
âą Formato de audio soportado: PCM lineal, Dolby Digital, DTS, ritmo de muestrario 32/44,1/48kHz.
âą Si conecta un equipo compatible con ARC, utilice HDMI IN 1.
2Cuando se utiliza un cable de conversiĂłn DVI-HDMI (HDMI IN 2):
âą Cuando use un cable de conversiĂłn DVI-HDMI, debe hacer una conexiĂłn de audio anĂĄloga. En este caso, en adiciĂłn
a conectar un cable de conversión DVI-HDMI al terminal HDMI IN 2, conecte un cable con miniconector estéreo de 3,5
mm Ăž al terminal de AUDIO IN y ajuste âSelecciĂłn Audioâ a âHDMI + AnĂĄlogoâ.


27
3
COMPONENT OUT
AUDIO-L
âą
(White)
âą
(Blanc)
âą
(Blanco)
AUDIO-R
âą
(Red)
âą
(Rouge)
âą
(Blanco)
Y âą (Green)
âą (Vert)
âą Y (Verde)
PB âą (Blue)
âą (Bleu)
âą (Azul)
PR âą (Red)
âą P R (
Rouge
)
âą P R (Rojo)
âą Audio cable
âą CĂąble audio
âą Cable de audio
âą Component video cable
⹠Cùble vidéo composante
âą Cable de vĂdeo componente
4
âą
AV cable
âą
CĂąble AV
âą
Cable de AV
VIDEO âą (Yellow)
âą (Jaune)
âą (Amarillo)
AUDIO-L âą (White)
âą (Blanc)
âą (Blanco)
AUDIO-R âą (Red)
âą (Rouge)
âą (Rojo)
ENGLISH
Connecting a Blu-ray Disc/DVD Player or HD Cable/Satellite Set-top Box
3When using a Component cable (COMPONENT IN):
âą To enjoy 1080p display capability, connect your external equipment using an HDMI-certiïŹed
cable or a component cable and set the equipment to 1080p output.
Connecting a VCR, Game Console, Camcorder or Cable/Satellite Set-top Box
4When using a Composite cable (VIDEO IN 1 or 2):
FRANĂAIS
Raccordement d'un lecteur de disque Blu-ray, lecteur DVD ou boßtier décodeur de réception HD par cùble/satellite
3Lors de l'utilisation d'un cĂąble composante (COMPONENT IN) :
âą Pour bĂ©nĂ©ïŹcier de toutes les fonctionnalitĂ©s de l'afïŹchage 1080p, branchez l'appareil
externe au moyen d'un cĂąble certiïŹĂ© HDMI ou cĂąble composantes et rĂ©glez l'appareil sur la
sortie 1080p.
Raccordement d'un magnétoscope, console de jeu, caméscope ou boßtier décodeur de réception par cùble/satellite
4Lors de l'utilisation d'un cĂąble composite (VIDEO IN 1 ou 2) :
ESPAĂOL
ConexiĂłn de un reproductor de disco Blu-ray, reproductor de DVD o decodiïŹcador de cable/satĂ©lite de HD
3Cuando se utiliza un cable componente (COMPONENT IN):
âą Para disfrutar de las posibilidades de visualizaciĂłn de 1080p, conecte su equipo externo
utilizando un cable certiïŹcado HDMI o un cable componente y ajuste el equipo a la salida
1080p.
ConexiĂłn de una videograbadora, una consola de videojuegos, una videocĂĄmara o un decodiïŹcador de cable/satĂ©lite
4Cuando se utiliza un cable de vĂdeo compuesto (VIDEO IN 1 o 2):
Connection/Connexion/ConexiĂłn


28
Connection/Connexion/ConexiĂłn
5
DIGITAL AUDIO INPUT
OPTICAL
HDMI INHDMI OUT
HDMI OUT
âą HD Cable/Satellite set-top box
⹠Boßtier décodeur de réception HD par cùble/satellite
âą DecodiïŹcador de cable/satĂ©lite de HD
âą Optical ïŹber cable *2
âą CĂąble Ă ïŹbre optique *2
âą Cable de ïŹbra Ăłptica *2
âą HDMI-certiïŹed cable *1
âą CĂąble certiïŹĂ© HDMI *1
âą Cable de certiïŹcado HDMI *1
6
DIGITAL AUDIO INPUT
OPTICAL
âą Optical ïŹber cable
âą CĂąble Ă ïŹbre optique
âą Cable de ïŹbra Ăłptica
ANALOG AUDIO IN
âą Ă3.5 mm stereo minijack to RCA audio cable
⹠Cùble audio avec mini-prise stéréo Þ 3,5 mm vers RCA
âą
Cable de audio con miniconector estéreo de 3,5 mm Þ a RCA
ENGLISH
Connecting a Surround System/Audio System
5When connecting an AV ampliïŹer for a surround system
âą Letting the TV output the audio to an AV ampliïŹer:
*1 (EQ/LE650U/LE657U series) Use HDMI IN 1 to connect ARC-compatible equipment.
(UQ/TQ/SQ series) Use HDMI IN 3 to connect ARC-compatible equipment.
*2 If the equipment to be connected is not compatible with the ARC, connect an optical
ïŹber cable.
âą If the image is not in sync with the audio, check the settings of the connected surround
system.
6When connecting an audio ampliïŹer
It is possible to output audio through the DIGITAL AUDIO OUT terminal.
âą In this case, set "Audio Setup" to "PCM" or "Bitstream". (Refer to built-in operation manual.)
FRANĂAIS
Raccordement d'un systĂšme ambiophonique/un systĂšme audio
5Lors de la connexion d'un ampliïŹcateur AV pour un systĂšme ambiophonique
âą Laisser le tĂ©lĂ©viseur reproduire l'audio sur un ampliïŹcateur AV :
*1 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
*2 Si l'Ă©quipement Ă raccorder n'est pas compatible ARC, raccordez un cĂąble en ïŹbre
optique.
âą Si l'image n'est pas synchronisĂ©e avec le son, vĂ©riïŹez les rĂ©glages du systĂšme
ambiophonique raccordé.
6Lors de la connexion d'un ampliïŹcateur audio
Il est possible d'Ă©mettre un son audio via la prise de sortie DIGITAL AUDIO OUT.
âą XXXXXX
ESPAĂOL
ConexiĂłn a un sistema de sonido envolvente/sistema de audio
5ConexiĂłn a un ampliïŹcador de AV para un sistema de sonido envolvente
âą Para dejar que el televisor emita el audio a un ampliïŹcador AV:
*1 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
*2 Si el equipo que va a conectar no es compatible con ARC, conecte un cable de ïŹbra
Ăłptica.
âą Si la imagen no estĂĄ sincronizada con el audio, compruebe los ajustes del sistema de
sonido envolvente conectado.
6ConexiĂłn a un ampliïŹcador de audio
Es posible dar salida de audio a través del terminal DIGITAL AUDIO OUT.
âą XXXXXX

Product specificaties
Merk: | Sharp |
Categorie: | Televisie |
Model: | Aquos LC-70EQ10U |
Kleur van het product: | Zwart |
Kinderslot: | Ja |
Gewicht verpakking: | 48489 g |
Breedte verpakking: | 1743 mm |
Diepte verpakking: | 257.1 mm |
Hoogte verpakking: | 1096.9 mm |
LED-indicatoren: | Ja |
Bluetooth: | Nee |
Aan/uitschakelaar: | Ja |
Beeldschermdiagonaal: | 70 " |
Resolutie: | 1920 x 1080 Pixels |
Oorspronkelijke beeldverhouding: | 16:9 |
Wi-Fi-standaarden: | 802.11a,802.11b,802.11g,802.11n |
Ethernet LAN: | Ja |
Beeldscherm vorm: | Flat |
Helderheid: | - cd/mÂČ |
Aantal USB 2.0-poorten: | 2 |
Aantal HDMI-poorten: | 4 |
Composiet video-ingang: | 2 |
Componentingang video (YPbPr/YCbCr): | 1 |
DVI-poort: | Nee |
Aantal Ethernet LAN (RJ-45)-poorten: | 1 |
Smart TV: | Ja |
Ingebouwde luidsprekers: | Ja |
Gemiddeld vermogen: | 20 W |
Stroomverbruik (in standby): | - W |
Aantal luidsprekers: | 2 |
Formaat analoog signaal: | NTSC |
HD type: | Full HD |
RS-232 port: | 1 |
3D: | Nee |
Responstijd: | - ms |
VESA-montage: | Ja |
Paneelmontage-interface: | 400 x 400 mm |
Duurzaamheidscertificaten: | ENERGY STAR |
Contrast ratio (dynamisch): | 800000:1 |
Diepte ( zonder voet ): | 83.3 mm |
Hoogte (zonder voet ): | 948.1 mm |
Breedte ( zonder voet ): | 1590.2 mm |
Gewicht (zonder voet): | 35017 g |
Plug and play: | Ja |
PC-ingang (D-Sub): | Ja |
Digitale audio, optische uitgang: | 1 |
Formaat digitaal signaal: | ATSC |
Internet TV: | Ja |
Miracast: | Ja |
Breedte apparaat (met standaard): | 1590.2 mm |
Diepte apparaat (met standaard): | 372.2 mm |
Hoogte apparaat (met standaard): | 983 mm |
Gewicht (met standaard): | 38011 g |
Ruisonderdrukking: | Ja |
Digital Living Network Alliance (DLNA) gecertifieerd: | Ja |
Automatische volumeregelaar: | Ja |
Audio Return Channel (ARC): | Ja |
Aantal RF-poorten: | 1 |
Mobile High-Definition Link ( MHL ): | Ja |
Game modus: | Ja |
LED backlight-type: | Edge-Lit LED |
Afstandsbediening inbegrepen: | Ja |
Wifi: | Ja |
AC-ingangsspanning: | 110 - 240 V |
AC-ingangsfrequentie: | 60 Hz |
Slaaptimer: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Sharp Aquos LC-70EQ10U stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Televisie Sharp

9 Maart 2025

9 December 2024

9 December 2024

9 December 2024

9 December 2024

16 November 2024

9 November 2024

9 November 2024

9 November 2024

8 November 2024
Handleiding Televisie
- Televisie Electrolux
- Televisie Philips
- Televisie Sony
- Televisie Samsung
- Televisie Xiaomi
- Televisie Casio
- Televisie Panasonic
- Televisie LG
- Televisie AEG
- Televisie BEKO
- Televisie Daewoo
- Televisie Grundig
- Televisie JVC
- Televisie Medion
- Televisie Nokia
- Televisie Pioneer
- Televisie Siemens
- Televisie Toshiba
- Televisie Xiron
- Televisie Yamaha
- Televisie Abus
- Televisie Acer
- Televisie Ag Neovo
- Televisie Airis
- Televisie Aiwa
- Televisie Akai
- Televisie Albrecht
- Televisie Alden
- Televisie Aldi
- Televisie Allview
- Televisie Alphatronics
- Televisie AOC
- Televisie Apex
- Televisie Arcelik
- Televisie Aristona
- Televisie Audiosonic
- Televisie Avtex
- Televisie Bang Olufsen
- Televisie Belson
- Televisie BenQ
- Televisie Blaupunkt
- Televisie Bluesky
- Televisie Brandt
- Televisie Daitsu
- Televisie Dell
- Televisie Denver
- Televisie Difrnce
- Televisie Digihome
- Televisie Dual
- Televisie Durabase
- Televisie Dyon
- Televisie E-motion
- Televisie Emerson
- Televisie Energy Sistem
- Televisie Engel
- Televisie Fantec
- Televisie Ferguson
- Televisie Finlux
- Televisie Fujitsu
- Televisie Funai
- Televisie GPX
- Televisie Graetz
- Televisie Haier
- Televisie Hannspree
- Televisie Hisense
- Televisie Hitachi
- Televisie HKC
- Televisie Hoher
- Televisie Horizon
- Televisie Humax
- Televisie Hyundai
- Televisie Icy Box
- Televisie Iiyama
- Televisie ILive
- Televisie Innoliving
- Televisie Insignia
- Televisie Intenso
- Televisie ITT
- Televisie Kogan
- Televisie Kuppersbusch
- Televisie Lenco
- Televisie Lenovo
- Televisie Lexibook
- Televisie Loewe
- Televisie Logik
- Televisie Luxor
- Televisie Magnavox
- Televisie Magnum
- Televisie Manhattan
- Televisie Manta
- Televisie Marantz
- Televisie Marquant
- Televisie Megasat
- Televisie Metz
- Televisie Mitsubishi
- Televisie Mpman
- Televisie MT Logic
- Televisie Muse
- Televisie Mx Onda
- Televisie Nabo
- Televisie Nec
- Televisie Nedis
- Televisie Newstar
- Televisie Nextbase
- Televisie Nikkei
- Televisie Nordmende
- Televisie Packard Bell
- Televisie Peaq
- Televisie Philco
- Televisie Polar
- Televisie Polaroid
- Televisie Premier
- Televisie Proline
- Televisie Pyle
- Televisie Qilive
- Televisie RCA
- Televisie Reflex
- Televisie Reflexion
- Televisie Rm 2000
- Televisie Roadstar
- Televisie Saba
- Televisie Sagem
- Televisie Salora
- Televisie Sanyo
- Televisie Sbr
- Televisie Schaub Lorenz
- Televisie Schneider
- Televisie Seg
- Televisie Selfsat
- Televisie Sencor
- Televisie Silvercrest
- Televisie Sogo
- Televisie Soundmaster
- Televisie Strong
- Televisie Sunny
- Televisie Sunstech
- Televisie Superior
- Televisie Sweex
- Televisie Sylvania
- Televisie TCL
- Televisie Teac
- Televisie TechLine
- Televisie Technika
- Televisie Technisat
- Televisie Techwood
- Televisie Tele 2
- Televisie Teleco
- Televisie Telefunken
- Televisie Terris
- Televisie Tesla
- Televisie Tevion
- Televisie Thomson
- Televisie Time
- Televisie Tve
- Televisie Uniden
- Televisie United
- Televisie Vestel
- Televisie Viewpia
- Televisie Viewsonic
- Televisie Vision Plus
- Televisie Vivax
- Televisie Vivo
- Televisie Vizio
- Televisie Voxx
- Televisie Walker
- Televisie Westinghouse
- Televisie Wharfedale
- Televisie Woxter
- Televisie Xoro
- Televisie Yasin
- Televisie Zalman
- Televisie Ziggo
- Televisie Jay-tech
- Televisie Jensen
- Televisie JGC
- Televisie JTC
- Televisie Odys
- Televisie OK
- Televisie Oki
- Televisie Online
- Televisie Onn
- Televisie Opera
- Televisie Oppo
- Televisie Optoma
- Televisie Orion
- Televisie Oyster
- Televisie Changhong
- Televisie Clatronic
- Televisie Continental Edison
- Televisie ECG
- Televisie Palsonic
- Televisie Vox
- Televisie Bang And Olufsen
- Televisie GoGEN
- Televisie KrĂŒger And Matz
- Televisie Naxa
- Televisie Proscan
- Televisie Voxicon
- Televisie Kunft
- Televisie Aspes
- Televisie AYA
- Televisie Bush
- Televisie High One
- Televisie Infiniton
- Televisie Kernau
- Televisie Nevir
- Televisie Orima
- Televisie Svan
- Televisie Grunkel
- Televisie SereneLife
- Televisie Zenith
- Televisie Citizen
- Televisie Kubo
- Televisie Smart Brand
- Televisie Alba
- Televisie Edenwood
- Televisie Elbe
- Televisie Majestic
- Televisie Trevi
- Televisie Cello
- Televisie NPG
- Televisie Orava
- Televisie Star-Light
- Televisie Videocon
- Televisie Cecotec
- Televisie Bauhn
- Televisie MBM
- Televisie Furrion
- Televisie Coby
- Televisie Doffler
- Televisie DGM
- Televisie Planar
- Televisie Chiq
- Televisie Monster
- Televisie Antarion
- Televisie Felson
- Televisie SEIKI
- Televisie SunBriteTV
- Televisie Tucson
- Televisie CGV
- Televisie LTC
- Televisie Caratec
- Televisie SĂ©ura
- Televisie AudioAffairs
- Televisie Element
- Televisie Peerless-AV
- Televisie XD Enjoy
- Televisie Inovia
- Televisie DirecTV
- Televisie Telesystem
- Televisie Kemo
- Televisie EKO
- Televisie Mitsai
- Televisie V7
- Televisie ISymphony
- Televisie Pantel
- Televisie ATYME
- Televisie HCI
- Televisie Inno-Hit
- Televisie Lin
- Televisie Elements
- Televisie Englaon
- Televisie Astar
- Televisie Visco
- Televisie Tivax
- Televisie H&B
- Televisie Norcent
- Televisie TELE System
- Televisie TIM
- Televisie Kivi
- Televisie Mach Power
- Televisie Axing
- Televisie FFalcon
- Televisie Smart Tech
- Televisie Mitzu
- Televisie JTC24
- Televisie Coocaa
- Televisie SYLVOX
- Televisie RevolutionHD
- Televisie FOX Electronics
- Televisie QBell Technology
- Televisie Aconatic
- Televisie Mitchell & Brown
- Televisie Mystery
- Televisie Linsar
Nieuwste handleidingen voor Televisie

25 Maart 2025

18 Maart 2025

18 Maart 2025

12 Maart 2025

12 Maart 2025

12 Maart 2025

12 Maart 2025

12 Maart 2025

12 Maart 2025

11 Maart 2025