Severin MW 7845 Handleiding

Severin Magnetron MW 7845

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Severin MW 7845 (90 pagina's) in de categorie Magnetron. Deze handleiding was nuttig voor 44 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/90
Mikrowelle mit Grill
Microwave oven & grill
Four à micro-ondes & gril
Microwave oven en grill
Microondas con grill
Forno a microonde & graticola
Mikrobølgeovn & grill
Mikrovågsugn & grill
Mikroaaltouuni ja grilli
Kuchenka mikrofalowa z opiekaczem
Φορνος μικροκυμτων με σχρα
Микроволновая печь с грилем
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Οδηγες χρσεως
Руководство по
эксплуатации
FIN
RUS
2
Lieber Kunde!
Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt entschieden,
vielen Dank für Ihr Vertrauen!
Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN produziert.
Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste
Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte
garantiert.
Mit über 160 verschiedenen Produkten bietet SEVERIN wie kaum
ein anderer Hersteller dieser Branche ein nahezu komplettes
Sortiment im Bereich Elektrokleingeräte an.
So umfasst das SEVERIN-Sortiment neben den traditionellen
Küchengeräten wie Kaffeeautomaten, Toaster, Kochplatten oder
Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die
Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren.
Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt
hergestellt und geprüft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgltig durch, bevor Sie
Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
Wir wünschen Ihnen an Ihrem SEVERIN-Gerät viel Freude!
Aktion zum Schutz der Umwelt:
Nehmen auch Sie aktiv am Umweltschutz teil.
Papier und Kartons, aber auch Glas, Kunststoff und Metalle sind wertvolle Rohstoffe, die
wieder aufbereitet werden können.
Achten Sie deshalb auf die örtlichen Sammelstellen, denn der sparsame Umgang mit
Rohstoffen ist aktiver Umweltschutz.
Geschäftsleitung und Mitarbeiter
der SEVERIN-Unternehmen
3
12
8
11
9
10
13 1 2 6 5
3
4
7
12
11
Liebe Kundin, lieber Kunde,
bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des
Mikrowellengetes durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das
Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut
sind.
Aufbau
1. Türverriegelungen 8. Bedienfeld
2. Sichtfenster 9. Grillheizkörper
3. Beleuchtung 10. Grillrost
4. Schutzabdeckung 11. Zeitschaltuhr
5. Antrieb 12. Leistungsschalter
6. Rollring 13. Türgriff
7. Glasdrehteller
Aufstellen des Gerätes
Das Mikrowellengerät nur auf eine ausreichend stabile und hitzebeständige Fläche
stellen und vor hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit schützen.
Das Gerät nicht im Freien aufstellen.
Es muss eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet sein. Daher dürfen keine
Gegenstände auf das Gerät gelegt werden und zu den Wänden müssen folgende
Abstände eingehalten werden:
Seitlich: 5 cm
Hinten: 10 cm
Oben: 20 cm
Die Aufstellfüße des Gerätes dürfen nicht entfernt werden.
Auf der Rückseite des Gerätes befinden sich zwei Abstandshalter, welche ausgeklappt
und eingerastet werden müssen.
Das Get darf nicht in einem Schrank eingebaut werden. Die Montage des Getes
direkt unter einer Platte oder einem Schrank ist nicht erlaubt.
Anschluss
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte, geerdete Schutzkontaktsteckdose
anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen
Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung
verbindlich sind.
Vor der Inbetriebnahme
Entfernen Sie mtliches Verpackungsmaterial und alle Einlagen aus dem Gerät. Das
Verpackungsmaterial ist recycelbar.
Entfernen Sie die Schutzfolie komplett von den Edelstahloberflächen.
Überprüfen Sie das Gerät und die Anschlussleitung nach dem Auspacken und vor jeder
Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Die r, incl. Sichtfenster und Türverriegelungen,
darf nicht verbogen oder beschädigt sein, damit keine Mikrowellenstrahlung austreten
4
Mikrowelle mit Grill
kann. Dies gilt auch für das gesamte Gehäuse und die Garraumwände.
Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden, bevor es
von einem Fachmann repariert worden ist.
Entfernen Sie die aufgeklebte Schutzfolie der Türinnenseite, den Antrieb desnicht
Drehtellers oder die graubraune Schutzabdeckung (4) neben der Innenraumbeleuchtung
an der rechten Garraumseite.
Die beiden länglichen weißen Abstandshalter auf der ckseite des Gerätes ausklappen
und einrasten.
Das Gerät nicht ohne Glasteller, Rollring und Achse betreiben. Auf richtigen Sitz der
Teile achten.
Heizen Sie das Gerät bei der ersten Inbetriebnahme in der Grillstufe (ohne Mikrowelle!)
für 10 Minuten auf. Hierbei kann ein leichter Geruch entstehen, daher für eine
ausreichende Belüftung sorgen.
Hinweis: Das Gerät niemals ohne Inhalt in Betrieb nehmen. Das Gerät könnte sonst
beschädigt werden.
Wichtige Hinweise
Eine Erwärmung von Getränken mit der Mikrowelle kann zu einem verzögert
ausbrechenden Kochen führen. Die üblicherweise auftretenden Dampfblasen treten
nicht auf, obwohl der Siedepunkt schon erreicht ist. Daher ist beim Hantieren mit dem
Behälter, z.B. bei der Entnahme aus dem Gerät, besondere Vorsicht geboten.
Dieser Siedeverzug kann vermindert werden, wenn ein temperaturbeständiger Glasstab
während des Erwärmens in die Flüssigkeit gestellt wird.
Eier mit Schale oder ganze hart gekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten
erwärmt werden, da sie explodieren nnen, selbst nachdem die Erwärmung durch
Mikrowellen beendet ist.
Achtung: Flüssigkeiten oder andere Speisen rfen nicht in verschlossenen Behältern
erwärmt werden, da sie leicht explodieren können.
Der Inhalt von Babyfläschchen und Gläsern mit Kindernahrung muss umgerührt oder
geschüttelt werden, damit eine gleichmäßige Temperaturverteilung entsteht.
Anschließend muss die Temperatur vor dem Verbrauch überprüft werden, um
Verbrennungen zu vermeiden!
Beim Erwärmen oder Kochen von Speisen in brennbaren Materialien, wie Kunststoff-
oder Papierbehälter, besteht die Gefahr, dass dieses Material sich entndet. Ebenso
können Speisen austrocknen und sich entzünden, wenn eine zu lange Einschaltzeit
gewählt wurde. Fette oder Öle können sich ebenfalls entzünden. Daher muss das
eingeschaltete Gerät laufend überwacht werden. Brennbare Flüssigkeiten, z.B.
konzentrierter Alkohol, dürfen nicht erwärmt werden.
Wenn Rauch festgestellt wird, ist die Tür geschlossen zu halten, um eventuell
auftretende Flammen zu ersticken. Das Gerät sofort ausschalten und den Netzstecker
ziehen.
Benutzen Sie bei der Entnahme der Speisen aus dem Garraum geeignete Topflappen.
Nicht nur im Grillbetrieb wird das Geschirr heiß, sondern auch im Mikrowellenbetrieb,
da die heiße Speise auch das Geschirr erwärmt.
Speisenthermometer sind nicht für den Mikrowellenbetrieb geeignet.
Sicherheitshinweise
Achtung: Speisen können sich entzünden. Lassen Sie das Gerät während dem Betrieb
5
niemals unbeaufsichtigt.
Das Mikrowellengerät ist ausschlilich zum Auftauen, Erwärmen und Garen von
Lebensmitteln vorgesehen. Wird das Gerät falsch bedient oder zweckentfremdet
verwendet, kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden.
Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem
separaten Fernbedienungssystem betrieben zu werden.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu
bedienen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Halten Sie Kinder fern von Verpackungsmaterial. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
Achtung: Kindern darf die Benutzung des Mikrowellengerätes ohne Aufsicht nur erlaubt
werden, wenn eine angemessene Anweisung gegeben wurde, die das Kind in die Lage
versetzt, das Mikrowellengerät in sicherer Weise zu benutzen und die Gefahren einer
falschen Bedienung zu verstehen.
Warnung! Wenn das Gerät in der kombinierten Betriebsart betrieben wird, dürfen
Kinder wegen den vorkommenden Temperaturen das Get nur unter Aufsicht von
Erwachsenen benutzen.
Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen:
- vor jeder Reinigung,
- bei Störungen während der Benutzung.
Das Gerät wird an berührbaren Oberflächen heiß und an den
Entlüftungsöffnungen kann heißer Dampf austreten. Verbrennungsgefahr!
Achten Sie darauf, dass weder das Gehäuse noch die Anschlussleitung einer heißen
Kochplatte oder offenen Flammen zu nahe kommt. Die Anschlussleitung nicht
herunterhängen lassen und von heißen Geräteteilen fernhalten.
Das Get muss in regelmäßigen Abständen gesäubert und von Speiseresten befreit
werden.
Wenn das Gerät nicht regelmäßig gesäubert wird, kann es dazu kommen, dass die
Oberflächen verschleißen und die Lebensdauer stark eingeschränkt wird. Weiterhin
kann es zur Einschränkung der Sicherheit und Funktion des Gerätes führen.
Das Mikrowellengerät ist für den Gebrauch im Haushalt bestimmt und daher nicht für
den gewerblichen Betrieb geeignet. (Klasse B nach EN 55011:1998+A1+A2)
Achtung: Es ist für alle anderen, außer für den Fachmann, gefährlich, irgendwelche
Wartungs- oder Reparaturarbeiten ausführen, die die Entfernung einer Abdeckung
erfordern, die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellenenergie
sicherstellt. Dies gilt auch r den Austausch der speziellen Anschlussleitung oder der
Beleuchtung. Schicken Sie daher im Reparaturfall das Gerät zu unserem Kundendienst.
Die Anschrift finden Sie im Anhang der Anweisung.
Funktion der Mikrowelle (Gruppe II nach EN 55011:1998+A1+A2)
Im Gerät werden elektromagnetische Wellen erzeugt, die die in den Speisen enthaltenen
Moleküle, hauptsächlich Wassermolele, zu starken Schwingungen anregen. Aufgrund
dieser Schwingungen entsteht Wärme. Lebensmittel mit einem hohen Flüssigkeitsgehalt
erwärmen sich daher schneller als relativ trockene Lebensmittel. Die Erwärmung entsteht
besonders schonend direkt im Lebensmittel. Das Geschirr wird nur indirekt von der Speise
mit erwärmt.
6
Geeignetes Geschirr verwenden
Legen Sie die Lebensmittel zum Garen nicht direkt auf den Glasdrehteller, sondern
benutzen Sie geeignetes Geschirr. Das Geschirr darf nicht über den Drehteller
hinausragen.
Mikrowellen werden von metallischen Flächen reflektiert und können das Gargut nicht
erreichen. Es kann außerdem zur Funkenbildung kommen, wenn sich Metall im
Garraum befindet und das Gerät könnte hierdurch Schaden nehmen.
Bestecke oder Metallbehälter dürfen daher nicht im Mikrowellengerät verwendet
werden. Einige Verpackungen enthalten, z.B. unter einer Papierschicht, Alu-Folie oder
Drähte und sind daher ebenfalls ungeeignet.
Sollte der Einsatz von Aluminiumfolie in einem Rezept empfohlen werden, muss diese
eng an der Speise anliegen. Es muss sichergestellt sein, dass zwischen den
Garraumwänden und der Aluminiumfolie mindestens ein Abstand von 2,5 cm
eingehalten wird.
Geschirr darf kein Metalldekor enthalten, z.B. Goldrand oder metallhaltige Farben.
Ungeeignet ist auch Bleikristall. Im Geschirr, z.B. in den Griffen, dürfen sich keine
geschlossenen Hohlräume befinden. Poröses Geschirr kann eventuell beim Spülen
Wasser aufnehmen und ist daher nicht geeignet. Geschirr aus dem Kunststoff Melamin
nimmt Energie auf und ist ungeeignet.
- Mikrowellenbetrieb
- Geschirr aus hitzebeständigem Glas oder Porzellan eignet sich gut für den
Mikrowellenbetrieb.
- Kunststoff kann verwendet werden, wenn er bis mindestens 180°C
temperaturbesndig ist. Bratschläuche oder -beutel sollten mit Löchern versehen
werden, damit ein Druckanstieg vermieden wird.
Im Handel ist spezielles Mikrowellengeschirr aus Kunststoff erhältlich.
- Sie können das Geschirr auf Mikrowelleneignung testen, indem Sie nur das Geschirr
in den Garraum auf den Glasdrehteller stellen. Schalten Sie die Mikrowelle in der
Stufe „Hoch“ für ca. 20 Sekunden ein. Dabei dürfen keine knisternden Geräusche
oder Funkenbildung zu beobachten sein. Andernfalls muss das Gerät sofort
ausgeschaltet werden. Das Geschirr darf sich nicht deutlich erhitzt haben.
- Grillbetrieb
- Für den Grillbetrieb können Sie alle hitzebeständigen Geschirrarten und Behälter
verwenden, die auch für einen herkömmlichen Backofen geeignet sind.
Kunststoffgeschirr darf im Grillbetrieb nicht verwendet werden!
- Das Grillgut kann direkt auf den Grillrost gelegt werden. Der Grillrost wird auf den
Glasdrehteller gestellt.
- Kombination Mikrowelle-Grill
- Im Kombinationsbetrieb wird die Mikrowelle und der Grill wechselweise
zugeschaltet. Daher muss das Geschirr mikrowellengeeignet hitzebeständig sein.und
Kunststoffgeschirr kann aufgrund der hohen Temperaturen nicht benutzt werden.
Der spezielle mitgelieferte Grillrost ist mikrowellengeeignet. Das Geschirr darf kein
Metall enthalten.
7
Bedienung
-
Leistungsschalter
Folgende Leistungsstufen können geschaltet werden:
Mikrowelle Grill
1. 160 W Niedrig - Auftauen von empfindlichen Lebensmitteln
2. 330 W Auftauen - Auftauen
3. 520 W Mittel - Garen von empfindlichen Lebensmitteln
4. 730 W Mittelhoch - Eingefrorene Gerichte auftauen und Erhitzen
5. 900 W Hoch - Flüssigkeiten erhitzen, Garen
6. - 1000 W Grillen, Überbacken
7. 270 W 700 W Garen und schnelles Bräunen
8. 441 W 510 W Garen und Bräunen
9. 603 W 330 W Schnelles Garen und Bräunen
-
Zeitschaltuhr
- Mit der Zeitschaltuhr kann stufenlos eine Zeit bis zu 30 Minuten eingestellt werden.
- Zum Einstellen von Zeiten kleiner als 2 Minuten, drehen Sie erst über diese Zeit
hinaus und dann langsam auf die gewünschte Zeit zurück.
- Sobald Sie eine Zeit eingestellt haben, wird das Gerät bei geschlossener Tür
eingeschaltet.
- Das Gerät kann jederzeit ausgeschaltet werden, indem die Zeitschaltuhr auf 0
zurückgedreht wird.
Die Garzeiten sind abhängig von vielen Faktoren.
- Die Mikrowellen dringen durch die Oberfläche in die Speise ein. Daher benötigen
große Stücke bei gleichem Gewicht eine längere Garzeit als die gleiche Menge
kleingeschnittener Stücke. Speisen daher auch gleichmäßig auf dem Geschirr
verteilen.
- Damit eventuelle Keime in den Speisen sicher abgetötet werden, müssen die Speisen
entsprechend hohe Temperaturen für eine ausreichende Zeit erreichen.
- Als Faustregel gilt: halbe Menge - halbe Zeit
doppelte Menge - fast doppelte Zeit.
- Bedienfolge
- Die zu erhitzende Speise in ein geeignetes Geschirr geben und auf den
Glasdrehteller in den Garraum stellen.
- Speisen im Mikrowellenbetrieb abdecken, damit ein Austrocknen verhindert wird.
Mikrowellengeeignete Abdeckhauben aus Glas oder Kunststoff sind im Handel
erhältlich.
- Im Kombinations- oder Grillbetrieb keine Abdeckung verwenden. Zum Grillen
kann der Grillrost auf den Glasdrehteller gestellt werden. Das Grillgut dann
direkt auf den Grillrost legen.
- Mit dem Leistungsschalter die entsprechende Leistungsstufe wählen.
- Die Tür schließen und die gewünschte Zeit mit der Zeitschaltuhr einstellen. Sofort
beginnt sich der Glasdrehteller zu drehen und die Beleuchtung wird während des
Garvorgangs zugeschaltet.
8
- Wenn hrend des Garvorgangs die r geöffnet wird, z.B. um die Speise zur
gleichmäßigen Wärmeverteilung umzurühren, wird das Gerät abgeschaltet und die
Zeitschaltuhr solange angehalten. Nachdem Sie die Tür wieder geschlossen haben,
läuft die Zeit weiter und der Garvorgang wird fortgesetzt.
- Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Klingelsignal und die Beleuchtung im
Gerät erlischt.
- Die Tür öffnen und das Geschirr mit der Speise entnehmen.
- Lassen Sie die Speise noch einige Minuten ruhen, damit sich die Wärme gleichmäßig
in der Speise verteilen kann.
Reinigung
Vor jeder Reinigung das Get ausschalten, den Netzstecker ziehen und ausreichend
abkühlen lassen.
Das Gerät darf nicht mit Wasser behandelt werden. Es darf kein Wasser in die
ftungsöffnungen innen oder außen am Get eindringen. Ein Dampfreiniger darf
nicht zur Reinigung verwendet werden.
Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Türinnenseite und Türrahmen
müssen stets sauber gehalten werden.
Zur Reinigung des gesamten Gerätes eignet sich ein nur leicht angefeuchtetes weiches
Tuch und etwas Spülmittel. Anschließend mit einem weichen Tuch trockenreiben.
Benutzen Sie keine Scheuermittel oder andere aggressive Reinigungsmittel.
Backofenreinigungsspray darf nicht verwendet werden.
Glasdrehteller und Rollring sind spülmaschinengeeignet. Der Rollring sowie die
Lauffläche unter dem Glasdrehteller muss stets sauber sein.
Grillrost im heißen Spülwasser reinigen und anschließend mit einem weichem Tuch
abtrocknen.
Technische Daten
Abmessungen außen: 281mm (H) x 398mm (T) x 483mm (B)
Abmessungen innen
-
Glasdrehteller: Ø 270mm
-
Höhe über dem Glasdrehteller: 185mm
Gerätegewicht: ca. 14 kg
Betriebsspannung: 230V~ 50 Hz
Leistungsaufnahme gesamt: 1400 W
-
Grill: 1000 W
-
Mikrowelle: 1400 W
-
Kombination Mikrowelle-Grill: 1400 W
Abgabeleistung
-
Mikrowelle: 160 W - 900 W
Ersatzteile und Zubehör
Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, können Sie diese auch
bequem über unseren Internet-Bestellshop bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf
unserer Homepage http://www.severin.de unter dem Unterpunkt „Ersatzteilshop“.
9
Entsorgung
Altgeräte unbrauchbar machen, indem die Netzzuleitung abgetrennt wird. Ihre Stadt-
oder Gemeindeverwaltung kann Ihnen Auskunft zu Recyclingmöglichkeiten von
Altgeräten geben.
Garantie
Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem
Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder
Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche
sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung
der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß
zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder
Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte
eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut
verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die
gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle
Verkäufergarantien bleiben unberührt.
10
11
Dear Customer,
Before using the microwave oven, please read the following instructions carefully and keep
this instruction manual for future reference. The appliance must only be used by persons
familiar with these instructions.
Familiarisation
1. Door locks 8. Control panel
2. Viewing window 9. Grill element
3. Interior light 10. Grill rack
4. Protective cover 11. Timer
5. Drive unit 12. Power selection switch
6. Roller ring 13. Door handle
7. Glass turntable
Positioning the unit
Always place the microwave oven on a stable and level, heat-resistant surface and ensure
that it is protected from any heat source or excessive humidity.
Do not use the appliance outdoors.
Sufficient ventilation must be ensured at all times. Do not place any objects on the unit,
and make sure that the following minimum distances from any wall or other object are
maintained:
Side: 5 cm
Rear: 10 cm
Top: 20 cm
The feet on the base of the unit must not be removed.
At the back of the unit there are two spacers, which must be folded out and locked
before use.
The unit must not be installed inside a cupboard; when positioning the unit, also ensure
that it is not placed directly underneath a cupboard or any other similar object.
Connection to the mains supply
The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with
the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on
the rating label. This product complies with all binding CE labelling directives.
Before using for the first time
Remove any exterior and interior packaging materials. All these materials are suitable
for recycling.
Remove the protective foil completely from the stainless steel surface areas.
After unpacking and every time before connecting the unit to the power supply, check
the unit and its power cord carefully for any signs of damage. Also ensure that the door
(including the viewing window and door locks) is not damaged or bent and closes firmly
against the door support. This is important to ensure that no microwave energy is
emitted during operation. For the same reason, the entire casing as well as the inside of
Microwave oven & grill
the oven must be carefully checked.
Should the unit show any signs of damage, it must not be used under any circumstances
until it has been repaired by a qualified technician.
Do not remove the protective film covering the inside of the door, nor the turntable
drive unit or the grey-brown protective cover (4) next to the light on the right of the
interior.
Fold out the two rectangular white spacers at the back of the unit and lock them into
place.
Do not operate the unit without the turntable, roller ring and drive shaft properly fitted.
Always check that parts are correctly positioned.
Before the microwave oven is used for the first time, let the appliance heat up on the grill
setting (without the microwave function activated) for approximately 10 minutes. This
will remove the smell typically encountered when first switching on a grill. A little smoke
may be emitted; this is quite normal, but ensure there is sufficient ventilation.
Note
:
Do not switch the unit on unless the food to be heated or cooked has been placed
inside the oven. Operating the appliance empty could result in damage to the unit.
Important notes
When heating liquids in your microwave oven, the liquid may heat up beyond boiling-
point without visible evidence of bubbling. It is therefore important to exercise extreme
caution when handling any containers, e.g. when removing them from the oven.
The risk of such over-boiling may be reduced by placing a heat-resistant glass rod in the
container during the heating process.
Eggs in their shells or whole hard-boiled eggs must not be heated up in a microwave
oven, since they may explode even after the microwave heating process has finished.
Caution: It is also highly dangerous to heat up liquids or any kind of solid food items in
closed containers in the unit, since there is a real danger of explosion.
The content of baby bottles or glass containers with baby food must be thoroughly
stirred or shaken to ensure that the temperature is evenly distributed. To avoid painful
and dangerous scalding, always check the temperature before feeding a child.
When heating or cooking food contained or wrapped in combustible materials such as
plastic or paper, there is a danger of those materials igniting. It is also possible that food
will dry out or even ignite if the selected cooking time is excessive. Fat or oil are also
inflammable substances. It is therefore important to supervise the appliance during
operation. Highly inflammable liquids such as concentrated alcohol must of course not
be heated up.
Should any smoke be noticed during operation, keep the door closed to inhibit or
smother any flames. Switch the unit off immediately and remove the plug from the wall
socket.
To prevent danger of burns, a suitable oven-cloth must always be used when removing
food items from the oven, since the utensils and cooking containers heat up not only
during use of the grill, but also during microwave operation.
Special food thermometers (as used in conventional baking ovens) are not suitable for
use with microwave ovens.
Important safety instructions
Caution: certain types of food may tend to catch fire. Do not leave the appliance
unattended when in use.
12
This microwave oven is intended for defrosting, heating and cooking of food only. No
responsibility is accepted if damage results from improper use, or if these instructions are
not complied with.
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system
This appliance is not intended for use by any person (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Caution: Keep any packaging materials well away from children: there is a risk of
suffocation.
Caution: The use of the microwave oven by children without supervision must not be
permitted, unless specific and clear instructions have been given prior to use, allowing
the child not only to operate the microwave oven in a safe manner, but also to
understand the dangers resulting from improper use or non-compliance with the
instructions.
Warning because of the high temperatures that occur during operation in the
combination functions, children must not use the appliance unless they are properly
supervised by an adult.
Always switch the appliance off and remove the plug from the wall socket:
- before cleaning,
- in case of any malfunction.
Caution: The exterior surfaces of the appliance may become hot during
operation. There is also a danger of steam being emitted through the ventilation
slots: Danger of scalding.
Do not allow the appliance or its power cord to touch hot surfaces or to come into
contact with any heat sources. Do not let the power cord hang free and keep it away
from any hot parts.
It is important that the appliance is thoroughly cleaned at regular intervals and that any
food residues are removed. Excessive wear may otherwise be caused to the exposed
surfaces and the life expectancy of the appliance considerably reduced. In addition, its
safety and proper operation may also be affected.
This microwave oven is intended for domestic use only and not for commercial
applications. (Class B in compliance with EN 55011:1998+A1+A2)
Caution: Any maintenance or repair work requiring the removal of any microwave
radiation protection cover represents a serious hazard to unqualified persons. This
includes the replacement of the special power cord or an interior light bulb. The unit
must not be opened, except by qualified personnel. If repairs are needed, please send the
appliance to one of our customer service departments. The address can be found in the
appendix to this manual.
The microwave function (Group II in compliance with EN 55011:1998+A1+A2)
Electromagnetic energy is generated inside the unit, causing the molecules in the food
(mainly water molecules) to oscillate and subsequently causing the food to become hot.
Food with high water content will therefore heat up faster than relatively dry food. The heat
is generated gradually inside the food. Any utensils, container or plates used are heated up
only indirectly as a result of the food temperature.
13
Operation
-
Power selection switch
The following power settings can be selected:
Microwave Grill
1. 160 W Low - Defrosting delicate food
2. 330 W Defrosting - Defrosting
3. 520 W Medium - Cooking delicate food
4. 730 W Medium high - Defrosting and heating up deep-frozen dishes
5. 900 W High - Heating up liquids, cooking
6. - 1000 W Grilling, toasting ‘au gratin
7. 270 W 700 W Cooking and quick-browning
8. 441 W 510 W Cooking and browning
9. 603 W 330 W Quick-cooking and browning
-
Timer
- By using the timer, an operating time of up to 30 minutes can be selected.
- When setting the cooking time to less than 2 minutes, turn the knob to a greater value
first and then turn it slowly back to the desired setting.
- Once the timer is set, operation starts automatically when the door is closed.
- The appliance can be switched off at any time by setting the timer back to ‘0’.
The cooking time generally depends on several factors.
- The microwaves penetrate the surface of the food. For bigger pieces of food, a
longer cooking time is therefore needed than for the same amount of food if cut into
pieces. The food should also be evenly distributed on the plate.
- To ensure that any germs in the food are safely destroyed, the food needs to be
exposed to high temperatures for a sufficiently long period.
- As a basic rule: half the amount - half the time
double the amount - almost double the time.
- Operating sequence
- Place the food to be heated into a suitable container. Place the container onto the
turntable in the oven.
- When food is treated with microwaves, it should be covered to prevent it from
drying out. Glass or plastic covers especially designed for use with microwave
appliances are available at most kitchenware dealers.
- When using the microwave/grill combination, do not cover the food to be cooked.
Place the grill rack directly on the glass turntable and place the food on the grill
rack.
- Use the power selection switch to set the desired level.
- Close the door and set the operating time with the timer. The turntable starts to
rotate; during operation, the interior light remains switched on.
- If the door is opened during operation (e.g. to stir the food), cooking and timer
functions are automatically suspended and will automatically resume after the door
is closed again.
- After the pre-programmed time has elapsed, a sound signal is heard and the interior
lighting is switched off.
15
- Open the door and remove the container with the food.
- In order to achieve an even heat distribution in the food, the container should be set
aside for several minutes.
Cleaning
Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has
cooled down completely.
Do not clean the unit with water. Make sure that no water - however small an amount - is
allowed to enter the ventilation slots on the inside or outside of the unit. Do not use any
steam cleaning appliances for cleaning.
The interior surfaces must be cleaned thoroughly after each operation cycle. The inside
of the door as well as the door frames must be kept clean at all times.
The entire unit may be wiped with a slightly damp lint-free cloth and a mild household
detergent. Wipe thoroughly dry afterwards.
Do not use abrasives or harsh cleaning solutions. Commercially available sprays
specifically developed for cleaning conventional baking ovens are not to be used.
The glass turntable and roller ring are suitable for dish-washers. The roller ring as well as
the guiding track area underneath the glass turntable must be kept clean at all times.
The grill rack may be cleaned with warm soapy water. Make sure it is wiped completely
dry afterwards with a soft cloth.
Technical specifications
Outside dimensions: 281 mm (H) x 398 mm (D) x 483 mm (W)
Inside dimensions:
-
glass turntable: Ø 270 mm
-
clearance above the glass turntable: 185 mm
Unit weight: approx. 14 kg
Operating voltage: 230 V~ 50 Hz
Total power consumption: 1400 W
-
grill 1000 W
-
microwave 1400 W
-
microwave/grill combination 1400 W
Microwave output: 160 W - 900 W
Disposal
Old or damaged units should be rendered unusable by removing the power cord.
Should you be unsure about the recycling facilities available for such appliances in
your area, please inquire at the relevant local authorities.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two
years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to
repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of
our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in
accordance with the instructions, and provided that it has not been modified, repaired or
interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse.
16
This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and
ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal
rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the
purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully,
enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period,
please also provide the guarantee card and proof of purchase.
17
Chère cliente, Cher client,
Avant dutiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les instructions ci-après et
conservez le présent manuel d’instructions pour toute référence ultérieure. L’appareil doit
être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Verrous de la porte 8. Tableau de commande
2. Hublot d’observation 9. Résistance du gril
3. Eclairage intérieur 10. Grille
4. Couvercle de protection 11. Minuterie
5. Commande 12. Sélecteur de puissance
6. Anneau de rotation 13. Poignée de la porte
7. Plateau tournant en verre
Mise en place de l’appareil
Installez toujours le four à micro-ondes sur une surface stable et plane, résistante à la
chaleur et à l’abri de toute source de chaleur ou d’humidité excessive.
Abstenez-vous d’utiliser l’appareil en plein air.
Une aération suffisante doit être constamment assurée. Ne placez aucun objet sur
l’appareil et veillez à ce que les distances minimales suivantes soient respectées entre
l’appareil et le mur ou tout autre objet:
Côtés: 5 cm
Arrière: 10 cm
Hauteur: 20 cm
Les pieds sous lappareil ne doivent pas être enlevés.
Les deux pièces d'écartement qui se trouvent à l'arrière de l'appareil doivent être
repliées et verrouillées avant utilisation.
L’appareil ne doit pas être installé dans une armoire. Evitez aussi, au moment de mettre
l’appareil en place, de l’installer immédiatement sous une armoire ou tout autre objet
analogue.
Connexion au secteur
L’appareil doit être branché exclusivement sur une prise de courant avec terre, installée
selon les normes. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension
indiquée sur la plaque signalétique. Ce produit est conforme aux directives obligatoires
inhérentes au marquage CE.
Avant d’utiliser l’appareil
Otez tout emballage externe et interne. Les matériaux d’emballage utilisés se prêtent au
recyclage.
Retirez complètement le film protecteur des surfaces en inox.
Après le déballage et avant toute utilisation, vérifiez soigneusement que l’appareil et son
cordon dalimentation ne présentent aucun signe de détérioration. Assurez-vous
également que la porte, l’hublot d’observation et les verrous ne soient pas endommagés
18
Four à micro-ondes & gril
ou déformés afin que la porte se ferme hermétiquement. Ceci est important pour
empêcher l’émission d’énergie micro-ondes pendant le fonctionnement. C’est aussi la
raison pour laquelle il conviendra dexaminer soigneusement le boîtier dans son
intégralité ainsi que l’intérieur du four.
En cas de détérioration, l’appareil ne doit pas être utilisé tant qu’il nait pas éréparé
par un technicien qualifié.
Ne retirez pas le film de protection recouvrant l’intérieur de la porte ; de même, ne
retirez ni le mécanisme du plateau tournant ni le couvercle de protection (4) de couleur
gris/brun situé à l’intérieur du four, à droite, près du dispositif d’éclairage.
Repliez les deux pièces d'écartement rectangulaires blanches situées à l'arrière de
l'appareil et verrouillez-les.
Ne pas faire fonctionner l'appareil si le plateau tournant, l'anneau de rotation et l'arbre
d'entraînement ne sont pas installés correctement. Assurez-vous toujours que les
différentes pièces sont bien en place.
Avant la première utilisation du four à micro-ondes, laissez chauffer l’appareil réglé sur
la fonction gril (sans que la fonction micro-ondes soit activée) pendant 10 minutes
environ. Ceci aura pour effet d’éliminer l’odeur caracristique qui se dégage lors de
l’allumage initial de tout gril. Un peu de fumée risque de se dégager; ce phénomène est
normal mais il conviendra d’assurer une aération suffisante.
Remarque: n’allumez pas l’appareil à moins que les aliments destinés à être réchauffés ou
cuits ne se trouvent à l’intérieur du four. Tout fonctionnement de l’appareil à vide risque
d’endommager ce dernier.
Remarques importantes
Il pourrait arriver, lorsque vous réchauffez des liquides dans votre four à micro-ondes,
que le liquide soit réchauffé au-delà du point d’ébullition, sans qu’aucun bouillonnement
ne soit visible. Il importe donc de faire extrêmement attention en manipulant les
récipients, par exemple en les retirant du four.
Pour réduire les risques de débordement, introduisez une tige en verre résistant à la
chaleur dans le récipient pendant le processus de réchauffage.
Les œufs dans leurs coquilles ou les œufs durs entiers ne doivent pas être réchauffés dans
un four à micro-ondes car ils risquent d’éclater même après la fin du processus de
réchauffement à micro-ondes.
Attention: Il est également très dangereux de réchauffer dans l’appareil tout liquide ou
aliment solide à l’intérieur de récipients fermés car il existe un réel risque d’explosion.
Le contenu de biberons ou de récipients en verre contenant des aliments pour bébés doit
être soigneusement remué ou agité pour assurer une distribution uniforme de la
température. Pour éviter tout échaudage aussi douloureux que dangereux, vérifiez
toujours la température avant de présenter les aliments à l’enfant.
Lorsque vous réchauffez ou cuisez des aliments contenus ou emballés dans un matériel
demballage combustible tel que le plastique ou le papier, lemballage risque de
senflammer. Il est possible également que les aliments se dessèchent, voire
s’enflamment, si le temps de cuisson est excessif. Les graisses ou huiles sont aussi des
substances inflammables. Il importe donc de surveiller lappareil pendant le
fonctionnement. Les liquides très inflammables tels que l’alcool à forte concentration ne
doivent bien entendu jamais être réchauffés.
En cas d’émission de fumée pendant le fonctionnement, tenez la porte fermée pour
empêcher ou étouffer les flammes éventuelles. Eteignez immédiatement l’appareil et
19
débranchez la fiche de la prise de courant.
Pour pvenir tout risque de blure, une manique devra toujours être utilisée pour
retirer les aliments du four, les ustensiles et récipients de cuisson se chauffant non
seulement pendant l’utilisation du gril mais aussi pendant la fonction micro-ondes.
Les thermomètres de four spéciaux (tels que ceux utilisés dans les fours traditionnels) ne
sont pas indiqués pour les fours à micro-ondes.
Importantes consignes de sécurité
Attention : certains types d’aliments peuvent senflammer. Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est en marche.
Ce four à micro-ondes a été conçu exclusivement pour la décongélation, le réchauffage et
la cuisson d’aliments. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant
d’une utilisation erronée ou de la non-conformité aux présentes instructions.
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé avec un programmateur externe ou une
télécommande indépendante.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par une personne (y compris un enfant) souffrant
d'une déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d'expérience ou de
connaissances, sauf si cette personne a été formée à l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de sa sécurité, ou est surveillée par celle-ci.
Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Attention : Tenez les enfants à l'écart des emballages, qui représentent un risque
potentiel, par exemple, de suffocation.
Attention : l’utilisation sans surveillance du four à micro-ondes par les enfants ne doit
pas être autorisée, à moins que n’aient été données avant l’emploi des instructions claires
et précises permettant à l’enfant non seulement d’utiliser sans danger le four à micro-
ondes, mais également de comprendre les risques qui pourraient résulter dune
utilisation erronée ou de la non-conformité aux instructions.
Avertissement En raison des très hautes températures utilisées par les fonctions
combinées, cet appareil ne doit pas être utilipar les enfants sans la surveillance d'un
adulte.
Eteignez toujours l’appareil et débranchez la fiche de la prise de courant:
- avant tout nettoyage,
- en cas de fonctionnement défectueux
Attention : les surfaces de lappareil deviennent chaudes pendant le
fonctionnement. Il existe également un risque d’émission de vapeur à travers les
fentes d’aération: risque d’échaudage.
Evitez que l’appareil ou son cordon d’alimentation entrent en contact avec une source de
chaleur. Ne laissez pas pendre librement le cordon d’alimentation et tenez-le à l’abri des
éléments brûlants.
Il est important de nettoyer régulièrement l'appareil et de retirer tout résidu d'aliments.
Sinon, les surfaces exposées pourraient subir un usage excessif, entraînant une réduction
considérable de la durée de vie de l'appareil. De plus, son fonctionnement normal et sa
sécurité pourraient être affectés.
Ce four à micro-ondes est destiné exclusivement à l’usage ménager et non à l’usage
professionnel. (Classe B conforme à la norme EN 55011:1998+A1+A2)
Attention : tout entretien ou toute réparation exigeant l’enlèvement d’un couvercle de
protection contre les rayons à micro-ondes constitue un risque grave pour toute personne
non compétente. Ceci inclut le remplacement du cordon d’alimentation spécial ou de
toute ampoule intérieure. L’appareil ne doit pas être ouvert, sauf par un technicien
20
compétent. Au cas une réparation s’avérerait nécessaire, renvoyez l’appareil à l’un de
nos Services Clientèle. Vous en trouverez les coordonnées en annexe au présent manuel.
La fonction micro-ondes (Groupe II conforme à la norme EN 55011:1998+A1+A2)
Une énergie électromagnétique sera générée à l’intérieur de l’appareil, causant l’oscillation
des molécules alimentaires (des molécules d’eau notamment), qui permet la chauffe des
aliments. Les aliments à forte teneur d’eau se réchaufferont donc plus rapidement que les
aliments secs. La chaleur sera graduellement générée à lintérieur des aliments. Les
ustensiles, récipients ou plats utilisés seront chauffés indirectement et uniquement en
fonction de la température des aliments.
Utilisez toujours des ustensiles de cuisine appropriés
Ne placez pas les aliments à même le plateau tournant en verre ; utilisez toujours un plat
ou un récipient de cuisson approprié. Assurez-vous que le récipient ne dépasse pas le
bord du plateau tournant en verre.
L’emploi d’objets en métal doit être évité car les surfaces métalliques réfléchissent les
micro-ondes, qui risquent de ne pas atteindre les aliments destinés à la cuisson. Toute
présence de métal dans le four risque également de provoquer des étincelles, qui risquent
à leur tour d’endommager l’appareil.
D’une manière nérale, les couverts de table ou de cuisine ou récipients en métal ne
doivent pas être utilisés dans le four à micro-ondes. Certains emballages alimentaires
comportent de la feuille d’aluminium ou des fils métalliques sous une couche de papier et
ne se prêtent donc également pas à l’utilisation avec les appareils à micro-ondes.
Si une recette conseille dutiliser de la feuille daluminium, veillez à emballer
soigneusement les aliments dans la feuille d’aluminium (en évitant les bulles d’air).
Respectez un entre la feuille daluminium et les paroisespace minimal de 2.5 cm
intérieures du four.
Assurez-vous toujours que le récipient ou le plat de cuisson utiline comporte aucune
coration métallique telle qu’un bord doré ou de couleur, contenant des particules
métalliques. Les objets en cristal de plomb sont également déconseillés. Assurez-vous
toujours que les récipients de cuisson utilisés ne présentent aucun élément creux (par
exemple les poignées). Les substances poreuses risquent d’absorber de l’eau pendant le
nettoyage et sont donc également conseillées. Les récipients ou ustensiles de cuisson
en ‘Mélamine’ absorbent l’énergie et sont également déconseillés.
- Utilisation de la fonction micro-ondes
- Les récipients en verre ou en porcelaine résistants à la chaleur, se prêtent
parfaitement à lutilisation dans les appareils à micro-ondes.
- Le plastique peut être utilisé uniquement s’il offre une résistance à la chaleur
pouvant aller jusqu’à 180° C. Les sacs de cuisson etc. seront percés de manière à
libérer toute pression élevée pendant la cuisson.
Des récipients de cuisson spécialement conçus pour l’utilisation avec les fours à
micro-ondes sont disponibles dans la plupart des magasins d’articles de cuisine.
- Les récipients ou plats de cuisson peuvent être testés pour déterminer s’ils se prêtent
à l’utilisation dans un appareil à micro-ondes: placez l’objet (vide d’aliments) sur le
plateau tournant en verre ; allumez l’appareil, réglez le four au niveau Haut’ et
laissez-le fonctionner pendant 20 secondes environ. Ecoutez et observez
attentivement s’il se produit des crépitements ou des étincelles. Il conviendra, dans
ce cas, d’éteindre immédiatement l’appareil. Il importe également de vérifier la
21
température du récipient: les récipients appropriés deviendront seulement tièdes.
- Utilisation de la fonction gril
- Tout récipient ou plat résistant à la chaleur étudié pour les fours traditionnels pourra
être utilisé avec la fonction gril. L’emploi d’articles en plastique avec le gril est
interdit.
- Les aliments destinés à la cuisson seront posés à même la grille, qui sera à son tour
placée sur le plateau tournant en verre.
- Utilisation de la fonction combinée four à micro-ondes/gril
- Lors de l’utilisation de la fonction combinée four à micro-ondes/gril, les fonctions
four à micro-ondes et gril sont alternativement activées. Les récipients ou plats
doivent donc à la fois se prêter à l’utilisation dans un appareil à micro-ondes et être
résistants à la chaleur. A cause des températures relativement élevées, les articles en
plastique ne doivent pas être utilisés. La grille de cet appareil est étudiée pour
l’utilisation avec un four à micro-ondes. Assurez-vous que le récipient ou le plat
utilisé ne contient aucun élément en métal.
Fonctionnement
-
Sélecteur de puissance
Il est possible de choisir les réglages de puissance suivants :
Micro-ondes Gril
1. 160W Bas - Décongélation d’aliments délicats
2. 330W Décongélation - Décongélation
3. 520W Moyen - Cuisson d’aliments délicats
4. 730W Mi- haut - Décongélation et réchauffage de plats surgelés
5. 900W Haut - Réchauffage de liquides, cuisson
6. - 1000W Grillage, rôtissage ‘au gratin
7. 270W 700W Cuisson et brunissement rapides
8. 441W 510W Cuisson et brunissement
9. 603W 330W Cuisson rapide et brunissement
-
Minuterie
- La fonction minuterie permet de choisir un temps de fonctionnement allant jusqu’à 30
minutes.
- Si le temps de cuisson est inférieur à 2 minutes, tournez d’abord le bouton vers une
valeur supérieure puis tournez-le lentement en sens inverse jusqu’au réglage requis.
- La minuterie une fois glée, le fonctionnement démarrera automatiquement s que
la porte sera fermée.
- L’appareil pourra être éteint à tout moment en ramenant la minuterie au réglage ‘0.
Le temps de cuisson dépend en général de plusieurs facteurs.
- Les micro-ondes pénètrent la surface des aliments. Un temps de cuisson plus long
sera donc nécessaire pour les portions d’aliments plus importantes que pour la même
quantité d’aliments cous en morceaux. Les aliments devraient également être
22
uniformément répartis sur le plat.
- Pour assurer lefficace destruction de toutes les bactéries contenues dans les
aliments, il est nécessaire d’exposer les aliments à des températures élevées pendant
un temps assez long.
- Règle fondamentale : demi-quanti - moitié du temps
double quanti - presque le double du temps.
- Séquence de fonctionnement
- Placez les aliments destinés à être chaufs dans un récipient approprié. Posez le
récipient sur le plateau tournant du four.
- Les aliments traités aux micro-ondes devront être couverts pour ne pas se
dessécher. Les couvercles en verre ou en plastique scialement conçus pour
l’emploi avec les appareils à micro-ondes sont disponibles dans la plupart des
magasins d’articles de cuisine.
- Abstenez-vous, lors de lutilisation de la fonction combinée four à micro-
ondes/gril, de couvrir les aliments destinés à la cuisson. Posez la grille du gril à
même le plateau tournant en verre et placez les aliments sur la grille.
- Réglez le niveau requis à l’aide du sélecteur de puissance.
- Fermez la porte et réglez le temps de fonctionnement à l’aide de la minuterie. Le
plateau tournant se mettra à tourner ; l’éclairage intérieur demeurera allumé tout au
long du fonctionnement.
- Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement (pour remuer les aliments, par
exemple), les fonctions cuisson et minuterie seront automatiquement interrompues
et elles reprendront automatiquement dès que vous aurez refermé la porte.
- Dès que se sera écoulé le temps préprogrammé, un signal sonore retentira et
l’éclairage intérieur s’éteindra.
- Ouvrez la porte et ôtez le récipient contenant les aliments.
- Il conviendra, pour réaliser une distribution uniforme de la chaleur dans les
aliments, de laisser de côté le récipient pendant plusieurs minutes.
Entretien et nettoyage en général
Assurez-vous, avant tout nettoyage, que lappareil est débranché de la source
d’alimentation et qu’il s’est complètement refroidi.
Abstenez-vous de nettoyer l’appareil avec de l’eau. Interdisez toute pénétration d’eau
(aussi minime soit-elle) dans les fentes d’aération prévues sur les parois intérieures ou
extérieures de l’appareil. L’emploi d’appareils de nettoyage à la vapeur pour nettoyer ce
four est interdit.
Les parois intérieures doivent être soigneusement nettoes après chaque cycle de
fonctionnement. La face intérieure de la porte ainsi que l’encadrement de la porte
doivent être constamment maintenus en état de propreté.
L’appareil intégral pourra être essuyé à l’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement
humide et d’un léger détergent de ménage. Essuyez-le ensuite soigneusement pour le
sécher.
Nutilisez aucun produit dentretien abrasif ou concentré. Lemploi des aérosols
spécialement étudiés pour le nettoyage des fours traditionnels disponibles dans le
commerce est interdit.
Le plateau tournant en verre et l’anneau de rotation sont résistants au lave-vaisselle.
L’anneau de rotation ainsi que la piste de guidage situés sous le plateau tournant en
verre doivent être constamment maintenus en état de propreté.
23
La grille peut être nettoyée à l’eau tiède savonneuse. Prenez soin ensuite de la sécher
complètement à l’aide d’un chiffon doux.
Fiche technique
Dimensions extérieures : 281mm (H)
398mm (P)
483mm (L)
Dimensions intérieures :
-
plateau tournant en verre : Ø 270mm
-
espace libre au-dessus du plateau tournant en verre : 185mm
Poids de l’appareil : ca. 14.0 kilos
Tension de service : 230V~ 50 Hz
Consommation totale d’énergie : 1400 W
-
gril 1000 W
-
micro-ondes 1400 W
-
combinaison micro-ondes/gril 1400 W
Réglages de la puissance des micro-ondes : 160W - 900 W
Mise au rebut
Les appareils usas ou endommagés doivent être rendus inutilisables en retirant le
cordon d’alimentation. Si les installations locales de recyclage de ce type d'appareil
vous sont inconnues, contactez les services compétents de votre municipalité.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date
d’achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période,
toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l’usure
normale de l’appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les
détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d’emploi.
Aucune garantie ne sera due si lappareil a fait lobjet dune intervention à titre de
réparation ou d’entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie
n’affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en
vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de
vente/d’achat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l’adresser, sous
emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et
adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n’oubliez pas de
joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifiée par le
vendeur.
24
Beste Klant,
Voordat men de magnetron oven gebruikt moet men de gebruiksaanwijzing goed doorlezen
en deze goed bewaren voor later gebruik. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door
personen bekent met de gebruiksaanwijzing.
Opbouw
1. Deursluitingen 8. Controlepaneel
2. Kijkraam 9. Grillelement
3. Binnenverlichting 10. Grillrek
4. Beschermende afdekking 11. Tijdklok
5. Aandrijfunit 12. Power keuzeknop
6. Rolring 13. Deurhandel
7. Glazen draaiplaat
Plaatsen van het apparaat
Plaats de magnetron oven altijd op een stabiele en vlakke hittebestendige ondergrond en
zorg ervoor dat deze beschermt is tegen hitte en vochtigheid.
Gebruik het apparaat niet buiten.
Voldoende ventilatie moet altijd beschikbaar zijn. Plaats nooit voorwerpen op het
apparaat en zorg ervoor dat er voldoende ruimte aanwezig is tussen het apparaat de
muur en andere voorwerpen.
Zijkant: 5 cm
Achterkant: 10 cm
Bovenkant: 20 cm
De voeten aan de onderkant van het apparaat mogen niet verwijderd worden.
Aan de achterkant van de unit zijn twee ruimtehouders, welke uitgevouwen en vastgezet
moeten worden voor gebruik.
Het apparaat mag nooit in een kast geplaatst worden. Wanneer men het apparaat plaatst
moet men zorgen dat het niet direct onder een keukenkastje of een ander voorwerp
geplaatst wordt.
Aansluiting
Deze microwave oven mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd
geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de spanning zoals
aangegeven op het typeplaatje. Dit produkt komt overeen met de richtlijnen aangegeven op
het CE-label.
Voor het eerste gebruik
Verwijder al het pakmateriaal aan de buiten en binnenkant. Al deze materialen zijn
geschikt voor recycling.
Verwijder de beschermende folie geheel van de roestvrijstalen oppervlaktes.
Na het uitpakken en elke keer wanneer men het apparaat aansluit op het stopcontact,
controleer het apparaat en het snoer op eventuele beschadigingen. Zorg ervoor dat de
deur (inclusief het kijkraam en de deursluitingen) niet beschadigd of verbogen zijn en
25
Microwave oven en grill
sluit de deur stevig in het deurframe. Dit is belangrijk om te voorkomen dat er geen
microgolven vrijkomen tijdens het gebruik. Tevens moet men de huizing van buiten en
van binnen controleren voor dezelfde redenen.
In geval van schade moet men dit apparaat niet gebruiken tot het gerepareerd is door
een gekwalificeerde monteur.
Verwijder nooit de zelfklevende, beschermende folie aan de binnenkant van de deur, de
draaitafelunit, noch de grijsbruine afdekking (4) naast de verlichting aan de rechterkant
van het interieur.
Vouw de twee rechthoekige witte ruimtehouders uit aan de achterkant van de unit en zet
deze vast.
Gebruik dit apparaat nooit zonder de draaiplaat, rolring en drijfas goed geinstalleerd
zijn. Controleer altijd dat alle onderdelen juist geplaatst zijn.
Voordat men de magnetron oven gebruikt, laat het apparaat opwarmen op de grillstand
(zonder dat de microwave funktie geactiveerd is) voor ongeveer 10 minuten. Dit zal de
geur verwijderen die normaal aanwezig is wanneer men de grill voor de eerste keer
gebruikt. Een kleine hoeveelheid rook zal zichtbaar zijn. Dit is normaal maar zorg voor
voldoende ventilatie.
Let op: Schakel het apparaat nooit aan tenzij het voedsel wat men wil koken of opwarmen in
de magnetron oven geplaatst is. Gebruik van dit apparaat wanneer het leeg is kan schade
veroorzaken aan het apparaat.
Belangrijke aanwijzingen
Wanneer men vloeistoffen opwarmt in de microwave oven kan de vloeistof het kookpunt
bereiken zonder dat er zichtbaar bewijs is. Het is daarom erg belangrijk dat men zeer
voorzichtig is met het aanpakken van bakjes tijdens het verwijderen van deze uit de
oven.
Om overkoken te voorkomen kan men een hittebestendige glazen staaf in een bakje
plaatsen tijdens het verhittingsproces.
Eieren in hun schaal of hele hardgekookte eieren moet men nooit in de magnetron oven
opwarmen daar er een grote kans is dat deze exploderen zelfs wanneer het
opwarmingsproces klaar is.
Pas op: Het is ook zeer gevaarlijk om vloeistoffen of vast voedsel op te warmen in
gesloten containers daar ook hier het gevaar voor explosie zeer groot is.
De inhoud van babyflessen en glazen containers met babyvoedsel moeten goed geroert
of geschudt worden om te zorgen dat de warmte gelijk verdeelt wordt. Om pijn en
gevaarlijke verbrandingen te voorkomen moet men altijd de temperatuur controleren
voordat men het kind voedt.
Wanneer men voedsel opwarmt of kookt dat verpakt is in brandbare materialen zoals
plastic of papier bestaat er gevaar dat deze materialen kunnen ontbranden. Het is tevens
mogelijk dat voedsel uitdroogt of ontbrand wanneer de gekozen kooktijd te lang is. Vet
en olie zijn ook zeer brandbare stoffen. Het is daarom zeer belangrijk om bij het
apparaat te blijven wanneer het in gebruik is. Zeer brandbare stoffen zoals
geconcentreerde alcohol mogen natuurlijk nooit verhit worden.
Wanneer er rook zichtbaar is tijdens gebruik moet men de deur gesloten houden om
eventuele vlammen te doven. Schakel het apparaat onmiddelijk uit en verwijder de
stekker uit het stopcontact.
Om gevaar van verbranding te voorkomen moet men altijd een pannelap gebruiken
wanneer men voedsel van de oven verwijderd. Keukengerei en kookcontainers zullen
26
niet alleen heet worden tijdens gebruik van de oven maar ook tijdens gebruik van de
magnetron.
Speciale voedselthermometers (zoals gebruikt in gewone bakovens) zijn niet geschikt
voor gebruik in microwave ovens.
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
Attentie: bepaalde voedselsoorten kunnen tot ontbranding overgaan. Laat het apparaat
niet onbeheerd wanneer het in bedrijf is.
Deze microwave oven is alleen geschikt voor ontdooien, opwarmen en koken van
voedsel. Geen verantwoordelijkheid wordt geacepteerd wanneer er schade ontstaat
tijdens onjuist gebruik van het apparaat of wanneer men de gebruiksaanwijzing niet
volgt.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik met een externe tijdklok of een apart
afstandsbedienings systeem.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (Kinderen inbegrepen) met
verminderde fysische, zintuiglijke of mentale bekwaamheid, of gebrek aan ervaring en
wetenschap, behalve wanneer men begeleiding of instructies van het apparaat gehad
heeft van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.
Kinderen moeten onder begeleiding zijn om ervoor te zorgen dat ze niet met het
apparaat spelen.
Waarschuwing: houdt kinderen weg van inpakmateriaal, daar deze een bron van gevaar
zijn b.v. door verstikking.
Pas op: Laat kinderen nooit de magnetron oven gebruiken zonder begeleiding van een
volwassene tenzij men zeer duidelijke instructies heeft gegeven over het veilig gebruik
van de magnetron oven. Zorg ervoor dat men duidelijk uitlegt welke gevaren er
verbonden zijn aan het gebruik van de magnetron oven.
Waarschuwing: Vanwege de hoge temperaturen welke ontstaan tijdens het gebruik in de
combinatie functies, moeten kinderen dit apparaat niet gebruiken zonder begeleiding
van een volwassene.
Schakel het apparaat altijd uit na gebruik en verwijder de stekker uit het stopcontact:
- voor het schoonmaken.
- in geval van problemen.
Let op: De buitenkant van dit apparaat kan zeer heet worden tijdens gebruik. Er
bestaat ook gevaar voor stoom wat uitgestoten kan worden door de ventilatie
gaten: gevaar voor verbranding.
Plaats het apparaat nooit op een hete ondergrond of in de buurt van open vuur of
brandbare gassen. Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met een hete ondergrond.
Laat het snoer nooit los hangen.
Het is belangrijk dat het apparaat regelmatig goed schoongemaakt word zodat
achtergebleven voedselresten verwijdert.worden. Overdadige slijtage kan anders
veroorzaakt worden aan de zichtbare oppervlakten en de levensduur van het apparaat
kan aanzienlijk verlaagt worden. Als toevoeging, de veiligheid en normaal gebruik
kunnen ook beinvloed worden.
Dit apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik. (Klas B overeenkomstig met
EN 55011:1998+A1+A2)
Pas op: Ieder onderhoud of reparatie werk dat aan de magnetron oven gedaan wordt
waarbij men de beschermende platen moet verwijderen zijn zeer gevaarlijk voor
ongetrainde personen. Dit is inclusief de vernieuwing van het speciale snoer of het
verwisselen van de binnenlamp. Dit mag nooit opengeschroefd worden behalve door
27
getraind personeel. Indien dit apparaat kapot is, stuur het dan aan de klantenservice van
de fabrikant. Het adres staat vermeld op de garantiekaart.
De microwave funktie (Groep II overeenkomstig met EN 55011:1998+A1+A2)
Electromagnetische energie wordt gemaakt in dit apparaat waardoor de moleculen in het
voedsel (voornamelijk watermoleculen) versnellen en ervoor zorgen dat het voedsel warm
wordt. Voedsel met een hoog watergehalte zal daarom sneller heet worden dan droog
voedsel. De hitte wordt geleidelijk opgebouwd in het voedsel. Keukengerei, bakjes en
borden die gebruikt worden zijn alleen heet vanwege het hete voedsel.
Gebruik altijd geschikt keukengerei
Plaats voedsel nooit direkt op de glazen draaiplaat. Gebruik altijd een geschikt bord of
een bakje. Zorg ervoor dat het bakje niet buiten de rand van de glazen draaiplaat steekt.
Metalen voorwerpen moeten nooit gebruikt worden in de magnetron oven daar deze de
bestraling reflecteren en men het voedsel hierdoor niet kan koken of opwarmen.
Metalen voorwerpen veroorzaken ook vonken die schade aan het apparaat kunnen
veroorzaken.
Als vaste regel moet men geen metalen voorwerpen of aluminium folie gebruiken in de
microwave oven. Sommige verpakkingen hebben aluminium folie of metalen draden
onder een laag papier en zijn daarom niet geschikt voor de microwave oven.
Wanneer men in een recept alluminiumfolie moet gebruiken zorg dan dat het voedsel
zeer goed is ingepakt zonder dat er luchtzaken aanwezig zijn en dat er voldoende ruimte,
minimale afstand van 2.5cm, tussen de alluminiumfolie en de binnenwand van de
magnetron oven aanwezig is.
Zorg er altijd voor dat bakjes of borden geen metalen decoratie hebben zoals gouden
randen of gekleurde metalen deeltjes. Lood kristallen voorwerpen zijn ook niet geschikt.
Zorg er altijd voor dat bakjes geen holle onderdelen hebben (zoals in de handvaten).
Poreus materiaal kan water hebben geabsorbeert tijdens het schoonmaken en is daarom
ook niet geschikt. Bakjes en keukengerei gemaakt van melamine plastic materiaal
absorberen energie en zijn ook niet geschikt.
- Gebruik van de microwave functie
- Bakjes gemaakt van hittebestendig glas of porcelijn zijn zeer geschikt voor gebruik
in de microwave oven.
- Plastic is alleen geschikt wanneer het hittebestendig is tot een temperatuur van 180°
C. Kookzakken enz moeten doorgeprikt worden om te zorgen dat de hoge druk weg
kan tijdens het koken. Kookcontainers die speciaal ontworpen zijn voor gebruik in
de microwave oven zijn beschikbaar van meeste keukengerei winkels.
- Kookcontainers en borden kunnen getest worden om te zien of ze geschikt zijn voor
gebruik in de microwave oven. Plaats het item (zonder voedsel) op de glazen
draaiplaat; schakel het apparaat aan, zet het op “Hoog” en laat het apparaat voor
ongeveer 20 seconden draaien. Luister voor krakelende geluiden en kijk goed uit
voor kleine vonkjes. Wanneer men deze dingen waarneemt schakel het apparaat dan
onmiddelijk uit. Het is ook zeer belangrijk om de temperatuur van de container te
controleren. Een geschikte container zal alleen maar een beetje warm worden.
- Gebruik van de grillfunktie
- Wanneer men de grillfunktie gebruikt mag men hittebestendige containers en
borden gebruiken die geschikt zijn voor gewone ovens. Gebruik geen plastic
28
materiaal wanneer men de grill gebruikt.
- Het voedsel dat men wil koken wordt direct op het grillrek geplaatst welke dan op
de glazen draaiplaat geplaatst wordt.
- Gebruik van microwave/grill combinatie funktie
- Wanneer men de microwave/grill combinatie gebruikt zullen de microwave en grill
na elkaar werken. De containers of borden moeten daarom geschikt zijn voor de
microwave en tevens hittebestendig zijn.Vanwege de hoge temperatuur is het beter
om geen plastic te gebruiken. Het grillrek van deze unit is geschikt voor de
microwave oven. Zorg ervoor dat de containers die men gebruikt geen metalen
onderdelen bevatten.
Gebruik
-
Power keuzeknop
De volgende powerstanden zijn beschikbaar:
Microwave Grill
1. 160 W Laag - Ontdooien fijn voedsel
2. 330 W Ontdooien - Ontdooien
3. 520 W Midden - Koken fijn voedsel
4. 730 W Middenhoog - Ontdooien en opwarmen diepvries maaltijden
5. 900 W Hoog - Opwarmen vloeistoffen, koken
6. - 1000W Grillen, toosten, Au gratin.
7. 270 W 700W Koken en snel bruinen
8. 441 W 510W Koken en bruinen
9. 603 W 330W Snelkoken en bruinen
-
Tijdklok
- Met gebruik van de tijdklok kan men een gebruikstijd van 30 minuten kiezen.
- Wanneer men een kooktijd kiest voor minder dan 2 minuten moet men de knop eerst
geheel doordraaien en dan terugdraaien naar de gekozen tijd.
- Wanneer de tijdklok is ingesteld zal het apparaat starten zodra de deur gesloten is.
- Het apparaat kan altijd uitgeschakeld worden door de tijdklok op “ ” te zetten.0
De kooktijd hangt af van verschillende factoren.
- De microwaves zullen door het oppervlak van het voedsel gaan. Voor grote stukken
voedsel zal een langere kooktijd nodig zijn dan voor dezelfde hoeveelheid voedsel in
kleine stukken gesneden. Zorg er ook voor dat het voedsel gelijkmatig over het bord
wordt uitgespreid.
- Om te zorgen dat alle bacterieen in het voedsel vernietigd worden moet het voedsel
blootgesteld worden aan een hoge temperatuur voor een lange periode.
- Als regel geldt: halve hoeveelheid - halve tijd
dubbele hoeveelheid - bijna dubbele tijd.
- Gebruiksvolgorde
- Plaats het voedsel wat opgewarmt moet worden in een geschikte container. Plaats de
29
container op de draaiplaat van de oven.
- Wanneer voedsel wordt gekookt met microwaves moet het afgedekt worden om
uitdrogen te voorkomen. Glazen of plastic deksels geschikt voor gebruik met
microwave ovens zijn beschikbaar van keukengerei winkels.
- Wanneer men de microwave/grill combinatie gebruikt moet men het voedsel wat
gekookt moet worden niet afdekken. Plaats het grillrek direct op de glazen
draaiplaat en plaats het voedsel op het grillrek.
- Gebruik de power keuzeknop om de gewenste level te kiezen.
- Sluit de deur en zet de gewenste kooktijd met de tijdklok. De draaiplaat begint te
draaien; tijdens operatie zal de binnenverlichting aanblijven.
- Wanneer men de deur opent tijdens de operatie (b.v. om voedsel te roeren), zullen
de kook en de tijdklok funktie automatisch onderbroken worden en weer opstarten
wanneer de deur weer gesloten wordt.
- Wanneer de voorgeprogrameerde tijd verlopen is zal men een geluidsignaal horen
en de binnenverlichting zal uitgaan.
- Open de deur en verwijder de container met voedsel.
- Om te zorgen dat de warmte gelijkmatig over het voedsel verdeelt wordt moet men
de container enkele minuten laten staan.
Algemeen onderhoud en schoonmaken
Voordat men het apparaat schoonmaakt moet men zorgen dat de stekker is verwijderd
uit het stopcontact en het apparaat volledig is afgekoelt.
Maak het apparaat niet schoon met water. Zorg ervoor dat geen water - hoe klein de
hoeveelheid ook is – in de ventilatie gaten komt aan de binnenkant of buitenkant van het
apparaat. Gebruik geen stoomapparaten voor het schoonmaken.
De binnenkant moet schoongemaakt worden na ieder gebruik. De binnenkant van de
deur en het deurframe moet altijd schoongemaakt worden.
Het hele apparaat mag schoongemaakt worden met een vochtige pluisvrije doek en een
zachte huishoudzeep. Veeg goed droog hierna.
Gebruik geen schurende of bijtende schoonmaakmiddelen. Spuitbussen beschikbaar
voor commercieel gebruik die speciaal ontworpen zijn voor het schoonmaken van
gewone ovens mogen niet gebruikt worden.
De glazen draaiplaat en rolring zijn geschikt voor de vaatwasmachine. De rolring en de
area onder de glazen draaiplaat moeten altijd schoongehouden worden.
Het grillrek mag met warm water en zeep worden gereinigd. Zorg ervoor dat het daarna
met een zachte doek helemaal wordt afgedroogd.
30
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el horno microondas, le recomendamos que lea detenidamente las
siguientes instrucciones y que conserve este manual de instrucciones como referencia en el
futuro. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas
instrucciones.
Elementos componentes
1. Cierres de la puerta 8. Tablero de mando
2. Ventanilla de observación 9. Elemento del grill
3. Alumbrado interior 10. Rejilla del grill
4. Cubierta protectora 11. Avisador
5. Unidad de transmisión 12. Mando selector de potencia
6. Anillo de rodillo 13. Tirador de puerta
7. Plato giratorio de vidrio
Emplazar la unidad
Coloque siempre el horno microondas sobre una superficie estable y nivelada resistente
al calor y asegúrese de que queda protegido de cualquier fuente de calor o de una
humedad excesiva.
No utilice el aparato en exteriores.
Debe asegurar una ventilación suficiente en todo momento. No coloque objetos encima
de la unidad, y asegúrese de que se respeten las siguientes distancias mínimas de una
pared u otro objeto:
Lado: 5 cm
Posterior: 10 cm
Superior: 20 cm
No debe quitarle los pies que se encuentran por debajo de la unidad.
En la parte posterior del aparato existen dos espaciadores, que se deben doblar y cerrar
antes de usar el aparato.
No debe instalarse este aparato dentro de un armario; al colocar el aparato, asegúrese
también de no situarlo inmediatamente debajo de un armario o de cualquier otro objeto
similar.
Conexión a la red eléctrica
El aparato sólo debe ser enchufado a una toma conectada a tierra instalada según las normas
vigentes. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa
de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el
etiquetado de la CEE.
Antes de usarlo por primera vez
Quite todos los materiales de embalaje externos e internos. Todos estos materiales están
indicados para el reciclaje.
Retire por completo el aluminio protector de las superficies de acero inoxidable
Después de desembalarlo y cada vez que conecta la unidad a la red eléctrica, examine la
32
Microondas con grill
unidad y el cable de alimentación por si hubiera indicios de desperfectos. Aserese
también de que la puerta (incluyendo la ventanilla de observación y los cierres) no está
dañada o torcida y ciérrela firmemente contra su marco. Esto es importante porque
asegura que no haya escapes de energía de microondas durante el funcionamiento. Por la
misma razón debe examinar cuidadosamente la caja entera junto con el interior del
horno.
En caso de avería, este aparato no debe ser usado hasta que haya sido reparado por un
técnico cualificado.
No extraiga la capa protectora que cubre el interior de la puerta, ni la unidad de
transmisión giratoria ni la cubierta protectora (4) de color gris-marrón situada junto a la
luz en el lado derecho del interior.
Pliegue los dos espaciadores blancos rectangulares situados en la parte posterior del
aparato y ciérrelos.
No poner el aparato en funcionamiento sin que el plato giratorio, el anillo de rodillo y el
eje estén correctamente instalados. Compruebe siempre la posición de todas las piezas.
Antes de utilizar el horno microondas, ponga el aparato a calentar en el ajuste grill (sin
activar la función microondas) por unos 10 minutos. Esto eliminará el olor típico que sale
de un grill la primera vez que se enciende. Puede que salga un poco de humo; esto es
normal, pero asegure una ventilación adecuada.
Nota: No encienda el aparato a no ser que la comida a calentar o cocinar haya sido
introducida en el horno. La utilización del electrodoméstico vacío podría dañar el aparato.
Notas importantes
Al calentar quidos en su microondas, el quido puede calentarse más al del punto de
ebullición sin burbujear visiblemente. Por lo tanto es importante tener muchísimo
cuidado al tocar los recipientes, p. ej. al sacarlos del horno.
El riesgo de sobrecalentamiento se puede reducir al poner una varilla de vidrio
termorresistente en el recipiente durante el calentamiento.
Los huevos con su cáscara o huevos enteros cocidos no deberán calentarse en un horno
microondas, p33-ya que podrían explotar incluso después de que el proceso de calentamiento
en el microondas hubiera concluido.
Atención: Es también sumamente peligroso calentar en el aparato líquidos o cualquier
tipo de comida sólida dentro de recipientes cerrados, puesto que existe un riesgo real de
explosión.
El contenido de biberones o recipientes de vidrio con comida para niños deben ser
revueltos o sacudidos para asegurar que el calor está distribuido de modo uniforme. Para
evitar quemaduras dolorosas y peligrosas, controle siempre la temperatura antes de darle
de comer al niño.
Al calentar o cocer comida que está envuelta en materiales combustibles como plástico o
papel, hay un riesgo de que estos ardan. También es posible que la comida se seque y
hasta puede arder si el tiempo de cocción seleccionado es demasiado largo. La grasa y el
aceite también son sustancias inflamables. Por lo tanto, es importante controlar el
aparato durante su funcionamiento. Por supuesto que los quidos altamente inflamables
como el alcohol concentrado no deben ser calentados.
Si constata que está saliendo humo durante el funcionamiento, mantenga la puerta
cerrada para inhibir o apagar las llamas si hay. Apague la unidad inmediatamente y
saque el enchufe de la toma de pared.
Para evitar el peligro de quemaduras, hay que utilizar un guante para el horno adecuado
33
siempre que saca comida del horno, dado que los utensilios y recipientes de cocina se
calientan, tanto cuando emplea el grill como cuando emplea el microondas.
Los termómetros especiales de cocina (como los que se emplean con un horno normal)
no son indicados para el uso con los microondas.
Instrucciones importantes de seguridad
Cuidado: cierto tipo de alimentos pueden prender fuego con facilidad. No deje el
aparato en funcionamiento sin supervisión.
Este microondas sólo está diseñado para descongelar, recalentar y cocer comida. No se
acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del
aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
El aparato no debe ser utilizado con un temporizador externo ni un sistema de mando a
distancia.
Este aparato no debe ser utilizado por ninguna persona (incluidos niños) con reducidas
facultades físicas, sensoriales o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni
conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del
aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad.
Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no juegan con el aparato.
Precaución: mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podría ser
peligroso, existe el peligro de asfixia.
Atención: no debe permitirse que los niños utilicen el horno microondas sin supervisión,
a menos que se hayan facilitado instrucciones específicas y claras con anterioridad a su
utilización, permitiendo que el niño aprenda no sólo a manejar el horno microondas de
modo seguro, sino también a entender los peligros derivados de un uso incorrecto o de
no seguir las instrucciones.
Advertencia debido a las elevadas temperaturas que se alcanzan en las funciones de
combinación, los niños no deben utilizar el aparato a menos que estén bajo la supervisión
adecuada de un adulto.
Apague y desenchufe siempre el aparato:
- antes de la limpieza,
- en caso de avería.
Atención: Las superficies exteriores del electrodoméstico pueden calentarse
durante su funcionamiento. También existe peligro de emisión de vapor por las
ranuras de ventilación: peligro de quemaduras.
No deje que el aparato o su cable de alimentación entren en contacto con superficies
calientes o fuentes de calor. No permita que el cable de alimentación cuelgue en el vacío
y manténgalo lejos de cosas calientes.
Es importante limpiar el electrodoméstico a fondo, con regularidad y eliminar los restos
de comida. En caso contrario se producia un desgaste excesivo de la superficie del
electrodoméstico y su vida útil se reduciría considerablemente. Además, la seguridad y el
funcionamiento del aparato también se verían afectados.
Este microondas está diseñado para uso doméstico y no comercial. (Clase B cumple con
la norma EN 55011:1998+A1+A2)
Atención: cualquier trabajo de mantenimiento o reparación que precise la extracción de
alguna cubierta protectora contra la radiación del microondas representa un serio peligro
para personas no cualificadas. Esto incluye la sustitución del cable especial eléctrico o la
bombilla del alumbrado interior. El aparato no debe ser abierto, excepto por personal
cualificado. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios
de asistencia postventa. Las direcciones se encuentran en el apéndice de este manual.
34
La función microondas (Grupo II cumple con la norma EN 55011:1998+A1+A2)
Dentro de la unidad se genera energía electromagnética, haciendo que las moléculas en la
comida (principalmente moléculas de agua) oscilen y por consiguiente que la comida se
caliente. Por esta razón, la comida con un alto contenido de agua se calentará más
rápidamente que la comida relativamente seca. El calor se propaga gradualmente dentro de
la comida. Los utensilios, platos o recipientes que emplea solo se calientan indirectamente,
como resultado de la temperatura de la comida.
Emplee siempre utensilios de cocina apropiados
No coloque la comida directamente encima del plato giratorio de vidrio; emplee siempre
un plato o un recipiente apropiado de cocina. Asegúrese de que el recipiente no
sobresalga del borde del plato giratorio.
Debe evitarse el uso de objetos metálicos dado que las ondas se reflejan en las
superficies metálicas, pudiendo no llegar hasta la comida que se desea cocinar. Cualquier
metal dentro del horno podría producir chispas, y con ello un eventual daño al aparato.
Como regla general, los cubiertos o contenedores metálicos no deben ser usados en el
microondas. Algunas envolturas de comida contienen aluminio doméstico o alambre
bajo una capa de papel y por lo tanto tampoco son indicadas para el uso con los aparatos
de microondas.
En el caso de que en una receta se recomiende el uso de papel de aluminio, asegúrese de
que la comida está firmemente envuelta en el papel de aluminio (evitando que haya
burbujas de aire). Asegúrese de mantener una entre el papeldistancia mínima de 2.5 cm
de aluminio y las paredes interiores del horno.
Asegúrese siempre de que el recipiente o el plato que emplea no lleva ningún detalle en
metal como por ejemplo un borde de oro o colores que contiene partículas de plomo.
Los objetos hechos de cristal de plomo tampoco son indicados. Asegúrese siempre de
que los contenedores de cocina empleados no tienen sitios huecos (p.ej. en las asas). Los
materiales porosos pueden haber absorbido agua durante la limpieza y tampoco son
indicados. Los recipientes de cocina o utensilios hechos de materiales de plástico del tipo
“Melamina” absorben energía y tampoco son indicados.
- Empleando la función microondas
- Sin embargo, los contenedores hechos de vidrio termorresistente o porcelana son
muy adecuados para el uso en aparatos de microondas.
- El plástico es apropiado solo si es termorresistente hasta 180° C. Las bolsas de
cocinar etc. deben ser perforadas para soltar la alta presión que se acumula durante
la cocción.
Los contenedores de cocina diseñados especialmente para el uso con microondas
están en venta en la mayoría de tiendas que venden productos de cocina.
- Se puede someter contenedores de cocina o platos a una prueba para verificar si son
apropiados para emplear en el microondas: coloque el artículo (sin comida) encima
del plato giratorio; encienda la unidad, astela al nivel Altoy déjela encendida
unos 20 segundos. Escuche y mire por si hay crujidos o chispas. Si esto ocurre,
apague la unidad inmediatamente. También es importante controlar la temperatura
del contenedor: un contenedor apropiado sólo estará templado.
- Empleando la función grill
- Al emplear la función grill, se puede usar cualquier recipiente o plato
termorresistente apropiados para un horno normal. No use artículos de plástico
35
sobre el plato giratorio dentro del horno.
- Al tratar la comida con microondas, debe ser cubierta para evitar que se seque.
Cubiertas de vidrio o plástico diseñadas especialmente para usar con microondas
se pueden encontrar en la mayoría de las tiendas.
- Al utilizar la combinación microondas/grill, no cubra la comida a cocinar. Coloque
la rejilla de grill directamente encima del plato giratorio de vidrio y ponga la
comida encima de la rejilla.
- Use el mando selector de potencia para ajustarlo al nivel deseado.
- Cierre la puerta y programe el tiempo de operación con el avisador. El plato
giratorio empieza a girar; durante la operación la luz interna se queda encendida.
- Si abre la puerta durante el funcionamiento (p.ej. para revolver la comida), las
funciones de cocción y medida del tiempo son automáticamente suspendidas y
reanudan automáticamente una vez que se cierra la puerta de nuevo.
- Una vez que se acaba el tiempo programado, se escucha una señal sonora y la luz
interna se apaga.
- Abra la puerta y saque el contenedor con la comida.
- Para obtener una distribución de calor uniforme en la comida, debe dejar el
contenedor durante algunos minutos.
Mantenimiento y Limpieza General
Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que esté desconectado de la red eléctrica y que
se haya enfriado por completo.
No limpie la unidad con agua . Asegúrese de que el agua - ni la más mínima cantidad
no entre en la ranuras de ventilación en el interior o el exterior de la unidad. No emplee
aparatos de limpieza con vapor para la limpieza.
Las superficies internas se deben de limpiar a fondo después de cada ciclo de operación.
Mantenga limpios en todo momento tanto el interior de la puerta como el marco.
La unidad entera se puede limpiar con un paño limpio ligeramente humedecido y un
detergente ligero. Después séquelo meticulosamente.
No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes. Los pulverizadores especiales
para limpiar hornos normales que se pueden conseguir en las tiendas no se deben de
usar.
El plato giratorio de vidrio y el anillo de rodillo son indicados para los lavavajillas.
Mantenga limpios a todo momento el anillo de rodillo y el riel por debajo.
La rejilla del grill se puede limpiar con agua templada con jabón. Posteriormente
asegúrese de secarla por completo con un paño suave.
37
Especificaciones técnicas
Tamaño exterior: 281mm (A)
398mm (P)
483mm (A)
Tamaño interior:
-
plato giratorio de vidrio: Ø 270mm
-
espacio libre encima del plato giratorio de vidrio: 185mm
Peso de unidad: ca. 14.0 kg
Voltaje de operación: 230V~ 50 Hz
Consumo total de energía: 1400 W
-
grill 1000 W
-
microondas 1400 W
-
combinación microondas/grill 1400 W
Potencia de salida de microondas: 160 W - 900 W
Desechar
Se debe dejar las unidades viejas o dañadas inservibles quitándoles el cable de
alimentación. Si no sabe qué facilidades de reciclaje hay en su barrio, averígüelo en la
oficina pertinente del ayuntamiento.
Garantía
Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de
compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida
si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido
modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido
estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía
no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil
rotura tales como cristales, piezas cemicas, etc. Esta garana no afecta a los derechos
legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de
compraventa.
38
grill ma anche durante la funzione microonde, per evitare ogni rischio di bruciatura
occorrerà utilizzare sempre una presina per togliere il cibo dal forno.
I termometri da forno speciali (come quelli utilizzati nei forni tradizionali) non sono
adatti per i forni a microonde.
Importanti norme di sicurezza
Avvertenza: alcuni alimenti possono prendere fuoco. Non lasciate mai l’apparecchio
incustodito durante l’uso.
Questo forno a microonde è stato progettato esclusivamente per lo scongelamento, il
riscaldamento e la cottura degli alimenti. Nessuna responsabiliverrà assunta in caso di
danni risultanti da un uso erroneo o dalla non conformità alle istruzioni.
L'apparecchio non è previsto per l'utilizzo con un timer esterno o con un sistema
separato di comando a distanza.
Questo apparecchio non è previsto per l'utilizzo da parte di persone (bambini compresi)
con ridotte capacifisiche, sensoriali o mentali, o con scarsa esperienza o conoscenza, a
meno che non siano adeguatamente sorvegliate o istruite sull'uso dell'apparecchio dalla
persona responsabile della loro sicurezza.
È necessario sorvegliare che i bambini non giochino con l'apparecchio.
Avvertenza: Tutto il materiale di imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei
bambini a causa del rischio potenziale, per esempio di soffocamento, esistente.
Attenzione: non consentite mai che dei bambini utilizzino il forno a microonde senza la
sorveglianza di un adulto, a meno che, prima dell’uso, non abbiate dato al bambino
istruzioni chiare e precise che gli permettano non solamente d’utilizzare senza pericolo il
forno a microonde, ma anche di capire gli eventuali rischi derivanti da un erroneo
utilizzo o dalla non osservanza delle istruzioni.
Avvertenza a causa delle alte temperature raggiunte durante l'utilizzo delle funzioni
combinate, i bambini non dovrebbero utilizzare l'apparecchio senza un'adeguata
sorveglianza di un adulto.
Spegnete sempre l’apparecchio e disinserite la spina dalla presa di corrente:
- durante ogni pulizia,
- in caso di cattivo funzionamento.
Attenzione: le superfici esterne dellapparecchio potrebbero riscaldarsi durante
l’uso. Esiste anche il rischio di emissione di vapore attraverso le fenditure
d’aerazione: pericolo di scottature.
Non permettete che l’apparecchio o il cavo d’alimentazione entrino mai in contatto con
una sorgente di calore. Non lasciate pendere liberamente il cavo d’alimentazione e
tenetelo lontano dagli elementi riscaldanti.
È importante che l'apparecchio venga pulito completamente e a intervalli regolari e che
si eliminino tutti i residui di cibo dal suo interno. Altrimenti le superfici esposte
potrebbero usurarsi eccessivamente riducendo sensibilmente la previsione di durata
dell'apparecchio, oltre a comprometterne il funzionamento corretto e sicuro.
Questo forno a microonde è destinato ad uso esclusivamente domestico e non è inteso
per uso professionale. (Classe B in accordo alla norma EN 55011:1998+A1+A2)
Attenzione: ogni manutenzione o assistenza che esiga la rimozione del coperchietto di
protezione contro i raggi a microonde costituisce un rischio grave per le persone non
qualificate. Ciò comprende la sostituzione del cavo dalimentazione speciale o di
qualsiasi lampadina interna. L’apparecchio non deve essere aperto, tranne che da un
tecnico qualificato. Nel caso in cui l’apparecchio richieda una riparazione, rinviatelo ad
uno dei nostri Centri Assistenza Clienti i cui indirizzi si trovano in appendice al presente
41
libretto.
La funzione microonde (Gruppo II in accordo alla norma EN 55011:1998+A1+A2)
Unenergia elettromagnetica verrà prodotta allinterno dellapparecchio, causando
l’oscillazione delle molecole alimentari (molecole d’acqua in particolare), oscillazione che, a
sua volta, determinerà il riscaldamento del cibo. I cibi ad alto tenore d’acqua si riscalderanno
perciò più velocemente dei cibi secchi. Il calore vergradualmente prodotto all’interno del
cibo. Gli utensili, contenitori o piatti utilizzati saranno indirettamente riscaldati e solamente
in funzione della temperatura del cibo.
Utilizzate sempre utensili da cucina idonei
Non ponete il cibo direttamente sulla piastra girevole in vetro; utilizzate sempre un
piatto o un contenitore da cottura idoneo. Badate a non lasciare sporgere il contenitore
fuori dal bordo della piastra girevole in vetro.
L’uso di oggetti di metallo deve essere evitato percle superfici metalliche riflettono le
microonde, impedendo che esse giungano sino al cibo da cuocere. La presenza di metallo
dentro il forno potrebbe causare alcune scintille suscettibili, a loro volta, di danneggiare
l’apparecchio.
In linea generale, non si devono usare nel forno a microonde posate o contenitori in
metallo. Alcuni involucri alimentari comprendono fogli d’alluminio o fili metallici sotto
ad uno strato di carta e non sono consigliabili per l’uso con gli apparecchi a microonde.
Nel caso in cui una ricetta preveda l’utilizzo del foglio di alluminio, badate ad avvolgere
accuratamente il cibo nel foglio di alluminio (evitando la formazione di bollicine d’aria).
Calcolate uno fra il foglio di alluminio e le pareti interne delspazio di minimo 2.5 cm
forno.
Assicuratevi sempre che il contenitore o il piatto di cottura utilizzato non abbia nessuna
decorazione metallica tipo un bordo dorato o colorato contenente delle particelle di
metallo. Gli oggetti in cristallo di piombo sono sconsigliati. Assicuratevi sempre che i
contenitori utilizzati per la cottura non presentino nessun elemento vuoto (impugnature,
ad esempio). Le sostanze porose rischiano di assorbire acqua durante la pulizia e sono
quindi sconsigliate. I contenitori o utensili da cottura in ‘Melamina’ assorbono energia e
sono anch’essi sconsigliati.
- Uso della funzione microonde
- I contenitori in vetro o in porcellana termoresistente si prestano tuttavia
perfettamente all’uso dentro gli apparecchi a microonde.
- La plastica è idonea solamente nel caso in cui sia termoresistente fino a 18C. I
sacchetti di cottura ecc. devono essere perforati in modo da liberare l’alta pressione
durante la cottura. I contenitori da cottura specialmente designati per l’uso con i
forni a microonde sono disponibili presso i principali negozi di articoli da cucina.
- I contenitori o piatti di cottura possono essere provati per determinare se sono
idonei per luso dentro un apparecchio a microonde: ponete loggetto (privo
d’alimenti) sopra alla piastra girevole in vetro; accendete l’apparecchio, regolate il
forno al livello Alto e lasciatelo funzionare per circa 20 secondi. Ascoltate e
osservate attentamente se si producono scoppiettii o scintille. In questo caso,
spegnete immediatamente lapparecchio. È importante controllare anche la
temperatura del contenitore: i contenitori adatti diventeranno solamente tiepidi.
42
- Uso della funzione grill
- I contenitori o piatti termoresistenti specifici per i forni tradizionali potranno essere
utilizzati con la funzione grill. E’invece proibito l’uso di contenitori di plastica con il
grill.
- Gli alimenti destinati alla cottura vanno sistemati direttamente sopra alla griglia, la
quale a sua volta verrà posta sulla piastra girevole in vetro.
- Uso della funzione combinata forno a microonde/grill
- Durante luso della funzione combinata forno a microonde/grill, le funzioni forno a
microonde e grill vengono attivate alternativamente. I contenitori o piatti devono
perciò sia prestarsi alluso dentro un apparecchio a microonde sia essere
termoresistenti. A causa delle temperature relativamente alte non si devono usare
prodotti di plastica. La griglia in dotazione con il presente apparecchio è adatta per
l’uso con un forno a microonde. Assicuratevi che il contenitore o il piatto utilizzato
non contenga nessun elemento metallico.
Funzionamento
-
Selettore di potenza
È possibile scegliere le seguenti regolazioni di potenza:
Microonde Graticola
1. 160 W Basso - Scongelamento degli alimenti delicati
2. 330 W Scongelamento - Scongelamento
3. 520 W Medio - Cottura degli alimenti delicati
4. 730 W Medio- alto - Scongelamento e riscaldamento dei cibi congelati
5. 900 W Alto - Riscaldamento di liquidi, cottura
6. - 1000 W Cottura alla griglia, tostatura ‘au gratin’
7. 270 W 700 W Cottura e doratura veloci
8. 441 W 510 W Cottura e doratura
9. 603 W 330 W Cottura veloce e doratura
-
Timer
- La funzione timer consente di scegliere un tempo di funzionamento fino a 30 minuti.
- Se il tempo di cottura regolato è inferiore a 2 minuti, occorrerà roteare anzitutto il
pulsante verso un valore superiore poi roteare lo stesso lentamente in senso antiorario
fino a raggiungere la regolazione richiesta.
- Una volta regolato il timer, il funzionamento verrà automaticamente avviato non
appena richiuderete lo sportello.
- L’apparecchio pot essere spento in qualsiasi momento riportando il timer sulla
posizione ‘0’.
Il tempo di cottura normalmente dipende da parecchi fattori.
- Le microonde penetrano sulla superficie del cibo. Per delle porzioni d’alimenti di
dimensioni più grosse, sa necessario un tempo di cottura più lungo di quello
richiesto per la cottura della stessa quantid’alimenti tagliata a pezzetti. Inoltre il
cibo deve essere ripartito sul piatto uniformemente.
- Per assicurare l’efficace distruzione di tutti i batteri contenuti nel cibo, occorrerà
43
esporre il cibo a temperature alte per un periodo abbastanza lungo.
- Regola fondamentale: mezza quanti - metà del tempo
doppia quanti - quasi il doppio del tempo.
- Sequenza di funzionamento
- Ponete il cibo da riscaldare in un contenitore idoneo. Ponete il contenitore sopra alla
piastra girevole del forno.
- Il cibo trattato alle microonde dovrebbe essere coperto per non farlo asciugare.
Coperchi in vetro o in plastica specifici per l’uso con gli apparecchi a microonde
sono disponibili presso quasi tutti i negozi di articoli da cucina.
- Quando utilizzate la funzione combinata forno a microonde/grill evitate di coprire
il cibo destinato alla cottura. Ponete la griglia della graticola direttamente sopra
alla piastra girevole in vetro e sistemate il cibo sulla griglia.
- Regolate il livello di potenza richiesto per mezzo dell’apposito selettore .
- Chiudete lo sportello e regolate il tempo di funzionamento per mezzo del timer. La
piastra girevole comincerà a roteare; la luce interna rimarrà accesa durante il
funzionamento.
- Nel caso in cui si apra lo sportello durante il funzionamento (per mescolare il cibo,
ad esempio), le funzioni cottura e timer verranno automaticamente interrotte e
riprenderanno automaticamente non appena richiuderete lo sportello.
- Non appena sarà trascorso il tempo prestabilito, si senti un segnale sonoro e la
luce interna si spegnerà.
- Aprite lo sportello e togliete il contenitore con il cibo.
- Per ottenere una distribuzione del calore uniforme all’interno del cibo, occorrerà
lasciare riposare il contenitore per parecchi minuti.
Manutenzione generale e pulizia
Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio, assicuratevi che lapparecchio sia
disinserito dalla presa di corrente e si sia completamente raffreddato.
Non pulite l’apparecchio con acqua. Impedite che dellacqua (sia pur in minima quantità)
penetri nelle fenditure daerazione collocate sulle pareti interne o esterne
dell’apparecchio. E’ proibito l uso d’apparecchi di pulizia a vapore per pulire questo
forno.
Le pareti interne devono essere accuratamente pulite dopo ogni ciclo di funzionamento.
La faccia interna dello sportello noncil telaio dello sportello devono essere mantenuti
costantemente puliti.
L’apparecchio integrale va strofinato con un panno non lanuginoso leggermente umido e
con un leggero detersivo casalingo. Strofinatelo poi accuratamente per asciugarlo.
Non usate soluzioni abrasive o detergenti concentrati. E’ proibito l’uso degli spruzzatori
specifici per la pulizia dei forni tradizionali disponibili sul mercato.
La piastra girevole in vetro e l’anello di rotazione possono essere lavati in lavastoviglie.
L’anello di rotazione nonché la pista da guida collocata sotto alla piastra girevole in vetro
devono essere mantenuti costantemente puliti.
Potete lavare la griglia con acqua calda e sapone ma dopo asciugatela accuratamente con
un panno morbido.
44
Scheda tecnica
Dimensioni esterne: 281mm (H)
398mm (D)
483mm (W)
Dimensioni interne:
-
piastra girevole in vetro: Ø 270mm
-
spazio libero sopra alla piastra girevole in vetro: 185mm
Peso dell’apparecchio: ca. 14 chili
Tensione d’esercizio: 230V~ 50 Hz
Consumo totale d’energia: 1400 W
-
graticola 1000 W
-
microonde 1400 W
-
combinazione microonde/graticola 1400 W
Uscita microonde: 160 W - 900 W
Smaltimento
Gli apparecchi usati o danneggiati dovrebbero essere resi inutilizzabili togliendo il
cavo d’alimentazione. Nel caso in cui non siate informati sui centri della vostra zona
per lo smaltimento di tali apparecchi, chiedete informazioni presso le autorità locali
competenti.
Dichiarazione di garanzia
La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certificata da
scontrino fiscale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di
costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono
riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i vostri diritti legali, i diritti acquisiti in
quanto consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale vigente che disciplina
l'acquisto di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o
manomessi da Centri non da noi autorizzati.
45
Kære kunde,
Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt inden mikrobølgeovnen tages i brug og gem
denne brugsanvisning til senere reference. Ovnen bør kun benyttes af personer der er
bekendt med denne vejledning.
Mikrobølgeovnens dele
1. Dørlukke 8. Kontrolpanel
2. Ovnvindue 9. Grillelement
3. Lys inde i ovnen 10. Grillrist
4. Sikringsdæksel 11. Minutur
5. Drivaksel 12. Effektvælger
6. Rullering 13. Dørhåndtag
7. Drejefad af glas
Placering af mikrobølgeovnen
Placer altid mikrobølgeovnen en stabil, plan og varmefast overflade og sørg for at den
ikke udsættes for andre varmekilder eller meget høj fugtighed.
Benyt ikke apparatet udendørs.
Der skal altid være tilstrækkelig ventilation. Placer ikke andre ting ovenpå
mikrobølgeovnen, og sørg for at overholde følgende minimumsafstande mellem ovn og
vægge eller andre genstande:
Siderne: 5 cm
Bagpå: 10 cm
Top: 20 cm
Fødderne under mikrobølgeovnen må ikke fjernes.
På bagsiden af apparatet er der to afstandstappe, som må foldes ud og fastgøres før brug.
Apparatet må ikke installeres inde i et skab; r mikrobølgeovnen skal placeres bør man
også sikre sig at den ikke står tæt op under et skab eller noget tilsvarende.
Tilslutning til lysnet
Mikrobølgeovnen bør kun tilsluttes til et stik med jordforbindelse, der er installeret i
overensstemmelse med el regulativet. Spændingen typeskiltet skal svare til spændingen i
el-installationen. Dette produkt overholder direktiverne, som gælder for CE-mærkning.
Før brug
Fjern al ud- og indvendig indpakning. Denne er fremstillet af materiale egnet til
genanvendelse.
Fjern beskyttelsesfolien fuldstændigt fra overflader af rustfrit stål.
Efter udpakningen og altid inden tilslutning til lysnettet, bør mikrobølgeovnen og dens
ledning efterses for skader. Se også efter om døren (samt ovnvinduet og dørlukkerne)
ikke er beskadigede eller bøjede og at døren lukker tæt til dørstolpen. Dette er vigtigt for
at sikre at der ikke undslipper mikrobølgeenergi under betjeningen. Af samme grund må
hele kabinettet og ovnens indre også regelmæssigt omhyggeligt efterses.
Hvis mikrobølgeovnen bliver beskadiget, den ikke benyttes førend den er blevet
46
Mikrobølgeovn & grill
repareret af en autoriseret reparatør.
Fjern aldrig den beskyttende folie fra dørens inderside, heller ikke drivakslen til
drejefadet eller det gråbrune sikringsdæksel (4) ved siden af lyset højre side inde i
mikrobølgeovnen.
Fold de to rektangulære, hvide afstandstappe på bagsiden af apparatet ud og fastr
dem.
Benyt ikke mikrobølgeovnen uden at drejefadet, rulleringen og drivakslen er sat i. Se
altid efter om alle delene er placeret korrekt.
Inden mikrobølgeovnen tages i brug, skal man lade apparatet varme op grillindstilling
(uden at mikrobølgefunktionen er aktiveret) i ca. 10 minutter. Dette vil fjerne den lugt
der typisk opstår r en grill tændes første gang. Der kan afgives lidt røg; dette er helt
normalt, men sørg for tilstrækkelig udluftning.
Vigtigt: Tænd aldrig for mikrolgeovnen medmindre den mad der skal tilberedes eller
varmes er blevet placeret inde i ovnen. Opstart af en tom mikrobølgeovn kan resultere i
skader på apparatet.
Vigtige noter
Ved opvarmning af sker i mikrobølgeovnen, kan sken opvarmes til kogepunktet
uden synlige tegn bobler. Det er derfor vigtigt at der udvises ekstrem forsigtighed når
beholderne håndteres, dvs. når de tages ud af ovnen.
Denne risiko for at væsken koger over, kan mindskes ved at anbringe en varmefast
glasstang i beholderen under opvarmningen.
Hele æg med skal eller rdkogte æg må aldrig varmes i en mikrobølgeovn da de kan
eksplodere selv efter at opvarmningsprocessen er afsluttet.
Advarsel: det er også farligt at varme væsker eller nogen form for faste fødevarer i
hermetisk lukkede beholdere da disse kan eksplodere.
Indholdet i sutteflasker eller glasbeholdere må rystes eller omrøres grundigt for at sikre
at varmen er jævnt fordelt. For at und pinefuld og farlig skoldning, skal man altid
afprøve temperaturen, inden man mader et barn.
r man varmer eller tilbereder mad, der er indeholdt eller indpakket i et brændbart
materiale såsom plastik eller papir, er der altid en fare for at disse materialer antændes.
Det er også muligt at maden vil tørre ud eller endda antænde, hvis der vælges for lang
kogetid. Fedt eller olie er også brændbare stoffer. Det er derfor vigtigt at overvåge
mikrobølgeovnen under betjeningen. Stærkt brændbare væsker såsom koncentreret
alkohol må selvfølgelig ikke opvarmes i mikrobølgeovnen.
Hvis det begynder at ryge under betjeningen, holdes døren lukket for at hæmme eller
kvæle udvikling af flammer. Sluk øjeblikkeligt for mikrobølgeovnen og tag stikket ud af
stikkontakten.
For at undgå forbrændinger bør man benytte en passende grydelap når man tager mad
ud af ovnen, eftersom tilbehør og beholdere opvarmes ikke kun ved grilning, men også
ved brug af mikrobølgefunktionen.
Stegetermometre (den slags der benyttes i almindelige ovne) er ikke egnede til brug i
mikrobølgeovne.
Vigtige sikkerhedsforskrifter
Advarsel: Nogle typer af fødevarer er letantændelige. Lad aldrig mikroovnen være uden
opsyn når den er i brug.
Denne mikrobølgeovn er kun beregnet til opning, opvarmning eller tilberedning af
47
mad. Ansvar accepteres ikke, hvis ødelæggelse skyldes ukorrekt brug, eller hvis denne
brugsanvisning ikke er fulgt.
Apparatet er ikke beregnet til brug ved hjælp af en ekstern timer eller et separat
fjernstyringssystem.
Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inkl. børn) med reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller mangel erfaring eller viden, med mindre de har
fået vejledning eller instruktion i brugen af dette apparat af en person som er ansvarlig
for deres sikkerhed.
Børn bør være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet.
Advarsel: Hold børn væk fra emballeringen, da denne udgør en mulig risiko for
tilskadekomst, ved f.eks. kvælning.
Advarsel: børns brug af mikrobølgeovnen uden opsyn bør ikke tillades medmindre de
inden brugen har et helt specifikke og klare instruktioner, ledes at barnet dels er
fortrolig med at betjene mikrobølgeovnen en sikker måde dels forstår de farer som
kan opstå ved fejlagtig brug eller ved ikke at følge brugsanvisningen.
Advarsel: Som følge af de høje temperaturer der opstår ved brug af
kombinationsfunktionerne, må børn ikke benytte apparatet medmindre de er under nøje
opsyn af en voksen.
Sluk altid apparatet og tag stikket ud af stikkontakten :
- inden rengøring,
- i tilfælde af fejlfunktion.
Advarsel: Apparatets ydre flader kan blive varme under brug. Der er også fare
for at damp kan udledes gennem ventilationsrillerne: fare for skoldning.
Lad ikke apparatet eller dets ledning komme i berøring med varme overflader eller
komme i kontakt med andre varmekilder. Lad ikke ledningen hænge løst og hold den
væk fra alle varme dele.
Det er vigtigt at apparatet regelmæssigt bliver grundigt rengjort og at eventuelle rester af
mad fjernes. Ellers vil de udsatte overflader skæmmes af ekstra slitage og apparatets
levetid vil blive betragteligt nedsat. I tilg vil apparatets sikkerhed og funktion også
kunne påvirkes.
Denne mikrobølgeovn er kun beregnet til privat brug og ikke til erhvervsmæssig
anvendelse. (Klasse B iht. EN 55011:1998+A1+A2)
Advarsel: al vedligehold eller reparation som nødvendiggør aftagning af
strålebeskyttelsesdækslet udgør en alvorlig fare for uautoriserede personer. Dette gælder
også udskiftning af den specielle ledning eller det indvendige lys. Apparatet bør aldrig
åbnes af andre end kvalificerede reparatører. Hvis reparation er nødvendig, send
venligst mikrolgeovnen til en af vore afdelinger for kundeservice. Adresserne kan
findes i tillægget til denne brugsanvisning.
Mikrobølgefunktionen (Gruppe II iht. EN 55011:1998+A1+A2)
Elektromagnetisk energi genereres inden i mikrobølgeovnen, hvilket får molekylerne i
maden (ir vandmolekyler) til at vibrere og dette bevirker at maden bliver varm. Fødevarer
med højt vandindhold vil derfor varmes op hurtigere end relativt tør mad. Varmen udvikles
gradvist inden i maden. Det benyttede tilbehør, beholdere eller plader opvarmes kun
indirekte som følge af madens temperatur.
Benyt altid velegnede køkkenredskaber
Anbring ikke madvarer direkte glasdrejeskiven; brug altid en egnet tallerken eller
skål. Sørg for at beholderen ikke stikker ud over glasdrejeskivens kant.
48
Metalgenstande bør undgås da mikrobølger reflekteres fra metalflader og måske ikke
når frem til den mad der skal tilberedes. Alle former for metal inde i ovnen kan også
forårsage gnister, hvilket kan beskadige mikrobølgeovnen.
Som en generel regel må bestik eller metalbeholdere ikke benyttes i mikrobølgeovne.
Visse indpakninger til fødevarer indeholder stanniol eller trådlukker under et lag af
papir og de er derfor heller ikke egnede til brug i apparater med mikrobølger.
Hvis brug af stanniol anbefales i en opskrift, man sørge for at maden er pakket helt
stramt ind i stanniolen (undgå luftlommer). Sørg endvidere for en minimum afstand
2,5 cm mellem stanniolen og ovnens inderbeklædning.
Undlad at benytte beholdere eller tallerkener med dekorationer, der kan indeholde
metal såsom guldkanter eller farver med metalpartikler. Krystal er heller ikke egnet.
rg også for at den benyttede beholder ikke er hul nogen steder (f.eks. i hanken).
Porøse materialer kan have absorberet vand under rengøring og er derfor heller ikke
velegnede. Skåle og redskaber af plastmaterialet melanin absorberer energi og egner sig
derfor heller ikke.
- Brug af mikrobølge funktionen
- Beholdere fremstillet af varmefast glas eller porselæn, er imidlertid velegnede til
brug i mikrobølgeovne.
- Plastik er kun egnet hvis det tåler varme op til 180 ° C. Stegeposer m.m. bør
punkteres ledes at overtryk kan udlignes under kogningen. Specielt designede
kogekar til brug i mikrobølgeovne kan købes hos de fleste isenkræmmere.
- Man kan afprøve om beholdere eller tallerkener er egnede til brug i
mikrobølgeovnen således: beholderen placeres (uden mad) på glasdrejeskiven; tilslut
ovnen, indstil til effekten ‘Høj’ og lad mikrobølgeovnen køre i ca. 20 sekunder. Lyt
og se nøje efter knæklyde eller gnister. Hvis dette forekommer slukkes der
øjeblikkeligt for mikrobølgeovnen. Det er også vigtigt at checke beholderens
temperatur: en velegnet beholder bliver kun lunken.
- Brug af grill funktionen
- Når man bruger grillfunktionen kan alle varmefaste beholdere eller fade egnet til en
almindelig ovn benyttes. Brug aldrig plastikgenstande når grillen benyttes.
- Maden der skal grilles lægges direkte på grillristen, der derefter placeres på
glasdrejeskiven.
- Brug af mikrobølge / grill kombinationsfunktionen
- Når man bruger kombinationen af mikrobølger/grill, aktiveres mikrobølge og
grillfunktionerne skift. Beholdere eller tallerkener skal derfor både egne sig til
brug i mikrobølgeovne og samtidig være varmefaste. Da det drejer sig om relativt
høje temperaturer kan plastik ikke benyttes. Grillristen der medfølger er egnet til
brug i mikrobølgeovne. Sørg for at beholdere eller tallerkener ikke indeholder
metaldele.
Betjening
-
Effektvælger
Der kan vælges blandt følgende indstillinger:
49
Mikrobølger Grill
1. 160 W Lav - Optøning af delikate fødevarer
2. 330 W Optøning - Optøning
3. 520 W Middel - Tilberedning af delikate fødevarer
4. 730 W Middel høj - Optøning og opvarmning af dybfrosne retter
5. 900 W Høj - Opvarmning af væsker, kogning
6. - 1000W Grilning, ristning ‘au gratin
7. 270 W 700W Kogning og hurtigbruning
8. 441 W 510W Kogning og bruning
9. 603 W 330W Hurtigkogning og bruning
-
Minutur
- Ved hjælp af minuturet kan der vælges en tilberedningstid helt op til 30 minutter.
- Når tilberedningstiden sættes til mindre end 2 minutter, drejes grebet først til en højere
værdi og derefter drejes det langsomt tilbage til den ønskede indstilling.
- Når minuturet er indstillet, starter ovnen automatisk så snart døren lukkes.
- Mikrobølgeovnen kan afbrydes når som helst ved at dreje minuturet hen på ‘0’.
Kogetiden afhænger generelt af flere faktorer.
- Mikrobølgerne trænger ind i madens overflade. For større stykker er det derfor
nødvendigt med en længere tilberedningstid end hvis den samme mængde mad var
skåret ud i mindre stykker. Maden bør også fordeles jævnt på tallerkenen.
- For at sikre at smittekim i maden er sikkert udryddet, skal maden udsættes for høj
temperatur i en tilstrækkelig lang periode.
- En generel regel: halv portion - halv tid
dobbelt portion - sten dobbelt så lang tid.
- Betjeningsrækkefølge
- Anbring maden der skal opvarmes i en egnet beholder. Sæt beholderen ind på
glasdrejeskiven i ovnen.
- Når madvarer skal opvarmes af mikrobølger, bør de kkes for at undgå at de
tørrer ud. Glas eller plastiklåg der er designet specielt til brug i mikrobølgeovne
kan fås hos de fleste isenkræmmere.
- Når man benytter kombinationen af mikrobølger/grill, skal maden ikke tildækkes.
Placer grillristen direkte på glasdrejeskiven og læg maden på grillristen.
- Brug effektvælgeren til at indstille til det ønskede niveau.
- Luk døren og indstil tilberedningstiden minuturet. Glasdrejeskiven begynder at
rotere; lyset inde i ovnen forbliver tændt under brug.
- Hvis døren åbnes under tilberedningen (f.eks. for at røre i maden), vil koge-
og tidsfunktionen automatisk slå fra og de vil genstarte automatisk når døren igen
lukkes.
- Når den indstillede tid er udløbet, kan man høre et signal og lyset i ovnen slukkes.
- Åbn døren og tag beholderen med maden ud.
- For at opnå en jævn varmefordeling i maden, bør beholderen stå et lille stykke tid.
50
Generel rengøring og vedligehold
Sørg for at stikket er taget ud af stikkontakten og at mikrobølgeovnen er afkølet inden
den rengøres.
Rengør aldrig mikrobølgeovnen med vand. Sørg for at der aldrig kommer vand -
ligegyldigt hvor ringe en mængde - ind ad ventilationsrillerne på mikrolgeovnen
hverken ind- eller udvendig. Brug heller aldrig dampapparater til rengøringen.
Ovnrummet bør rengøres grundigt hver gang ovnen har været i brug. Dørens indvendige
side og dørrammen skal altid holdes ren.
Kabinettet kan aftørres med en letfugtig fnugfri klud og et mildt opvaskemiddel. Aftør
grundigt med en tør klud bagefter.
Brug ikke slibende eller skrappe renringsmidler. Brug heller ikke de kommercielt
fremstillede ovnrenseprodukter, der er specielt beregnet til rengøring af almindelige
ovne.
Glasdrejeskiven og rulleringen kan gå i opvaskemaskinen. Rulleringen samt styresporet
under glasdrejeskiven skal altid holdes rent.
Grillristen kan rengøres med varmt bevand. Sørg for at tørre den omhyggeligt af med
en tør klud bagefter.
Tekniske specifikationer
Ydre dimensioner: 281mm (H)
398mm (D)
483mm (W)
Ovnrummets dimensioner:
-
Glasdrejeskiven: Ø 270mm
-
Højde over glasdrejeskiven: 185mm
Vægt: ca. 14.0 kg
Netspænding: 230V~50 Hz
Totalt strømforbrug: 1400 W
-
Grill 1000 W
-
Mikrobølge 1400 W
-
Mikrobølge/grill 1400
Mikrobølge effekt: 160 W - 900 W
Bortskaffelse
Gamle eller ødelagte apparater r res ubrugelige ved at fjerne ledningen. Ved
usikkerhed angående aflevering af denne type apparater til den lokale
genbrugscentral, kontakt venligst kommunen.
Garantierklæring
På dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien
gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstået som følge af forkert
behandling, normalt slid samt skørbare dele som f.eks. glas, kkes ikke af garantien.
Denne garanti har ingen indvirkning på dine lovmæssige rettigheder, heller ikke de
nationale forbrugerrettigheder om anskaffelse af varer. Hvis produktet ikke fungerer og
returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt årsagen til returneringen
skal vedlægges. Hvis dette sker mens garantien stadig dækker, må garantibeviset og
51
kvitteringen også lægges ved. Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb produktet af
folk, der ikke er autoriseret af os.
52
kvalificerad tekniker.
Avlägsna inte skyddsfolien på insidan av dörren, samt inte heller den roterande
drivenheten eller det gråbruna skyddshöljet (4) invid lampan till höger inuti
mikrovågsugnen.
Fäll ut de båda rektangulära vita mellanstyckena baksidan av enheten och lås dem
plats.
Använd inte apparaten utan roterande glasplatta, rullring och drivaxel. Kontrollera alltid
att delarna är korrekt placerade.
Innan du annder mikrovågsugnen för första gången, låt apparaten värmas upp på
grilleffekt (utan att mikrovågsfunktionen aktiveras) i cirka 10 minuter. Detta tar bort
den typiska lukten som uppstår när man kopplar en grill för första gången. Det kan
uppstå litet rök och detta är helt normalt. Se till att vädra ordentligt.
Anmärkning: Starta inte apparaten innan du har placerat maten som skall rmas eller
tillredas inuti ugnen. Om mikrovågsugnen startas när den är tom kan den ta skada.
Viktigt att veta
När du värmer vätskor i din mikrovågsugn, kan vätskan hettas över kokpunkten utan att
vätskan börjar bubbla. Därför är det viktigt att du är ytterst försiktig r du handskas
med olika kärl, t.ex.r du tar dem ur ugnen.
Risken för sådan överhettning kan minskas genom att man placerar en värmebeständig
glasstav i kärlet under värmningsprocessen.
Hela ägg eller hela hårdkokta ägg får inte värmas i mikrogsugn eftersom de kan
explodera t o m efter det att mikrovågsugnen stängts av.
Varning: det är även mycket farligt att värma upp vätskor eller matprodukter i stängda
behållare i mikrovågsugnen p g a hög risk för explosion.
Innehållet i nappflaskor eller glasburkar med babymat måste omröras eller skakas
noggrant att temperaturen blir mn. Kontrollera alltid matens temperatur innan du
matar barnet så att brännskador kan undvikas.
När du värmer eller tillagar mat i kärl som är gjorda av brännbart material såsom plast
eller papper, eller om maten är förpackad i dessa material, finns det en risk att
materialen antänds. Det är även möjligt att maten blir uttorkad eller t.o.m. antänds om
koktiden är för lång. Fett eller olja är också lättantändliga ämnen. Det är rför viktigt
att man håller mikrovågsugnen under uppsikt under användningen. Mycket
lättantändliga vätskor såsom koncentrerad alkohol får naturligtvis inte värmas.
Om k skulle uppstå under användningen, bör dörren hållas stängd för att hämma eller
kväva eventuella lågor. Stäng genast av mikrovågsugnen och dra stickproppen ur
vägguttaget.
För att undvika brännskador bör du alltid använda en lämplig grytvante när du tar ut
mat ur ugnen, eftersom redskap och kokkärl blir heta. De blir inte bara heta r grillen
används, utan också vid mikrovågsugnens användning.
Stektermometrar (som används i vanliga bakugnar) är inte lämpliga r användning i
mikrovågsugnar.
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Varning: vissa typer av matprodukter kan fatta eld. Lämna inte apparaten utan tillsyn
r den är i användning.
Denna mikrovågsugn är endast ämnad för upptining, rmning och tillagning av mat.
Inget ansvar accepteras för skada som uppstått genom otillbörlig användning eller om
54
dessa instruktioner inte åtföljts.
Apparaten bör inte användas med hjälp av en extern timer eller separat fjärrkontroll.
Denna apparat bör inte användas av personer (inklusive barn) som har minskad fysisk
rörelseförmåga, reducerat sinnes- eller mentaltillstånd, eller som saknar erfarenhet och
kunskap. Dessa personer bör antingen endast annda apparaten under tillsyn av en
person som är ansvarig för deras säkerhet eller också få tillräckliga instruktioner
beträffande apparatens användning.
Se till att barn inte leker med apparaten.
Varning: Håll barn avstånd fn apparatens förpackningsmaterial eftersom fara
eventuellt kan uppstå. Det finns t.ex. risk för kvävning.
Varning: barns användning av mikrovågsugnen bör inte tillåtas utan en vuxens tillsyn,
om inte noggranna och klara instruktioner har givits innan användningen att barnet
kan använda mikrovågsugnen ett kert sätt. Man bör dessutom barnet att inse att
faror kan uppstå som ett resultat av felaktig användning eller om instruktionerna inte
följts.
Varning: På grund av de höga temperaturerna som uppstår vid användning av
kombinationsfunktionerna bör barn inte använda apparaten ifall de inte är övervakade
av en vuxen.
Stäng alltid av apparaten och dra stickproppen ur vägguttaget:
- innan rengöring påbörjas,
- om apparaten skulle upphöra att fungera.
Varning: Apparatens yttre ytor kan bli heta under användningen. Det finns också
en risk för att ånga släpps ut genom ventilationsöppningarna: risk för skållning.
Låt inte mikrogsugnen eller dess elsladd komma i beröring med heta ytor eller i
kontakt med andra heta källor. t inte sladden hänga fritt och se till att den inte
kommer i beröring med heta föremål.
Det är viktigt att du rengör apparaten regelbundet och att alla matrester avlägsnas. De
utsatta ytorna kan annars drabbas av ett alltför stort slitage och apparatens livslängd kan
förkortas avsevärt. Dessutom kankerheten och apparatens funktion påverkas.
Denna mikrovågsugn är endast avsedd för användning i hemmet och inte för
kommersiellt bruk. (Klass B i enlighet med EN 55011:1998+A1+A2)
Varning: underhåll eller reparation som fordrar att mikrovågsugnens strålningsskydd tas
bort är en allvarlig fara för personer som inte är fackmän inom omdet. Detta gäller
också byte av speciell elsladd eller mikrovågsugnens lampa. Enheten bör endast öppnas
av behörig personal. Om reparation behövs bör mikrovågsugnen sändas till vår
kundservice. Adresserna finner du i bilagan till denna bruksanvisning.
Mikrovågsfunktionen (Grupp II i enlighet med EN 55011:1998+A1+A2)
Inne i mikrovågsugnen alstras elektromagnetisk energi som får matens molekyler (främst
vattenmolekylerna) att vibrera och därigenom blir maten het. Mat med hög vattenhalt värms
snabbare än relativt torr mat. rmen utvecklas gradvis inuti maten. Redskap, rl eller
tallrikar värms endast upp indirekt av matens temperatur.
Använd alltid lämpliga kokkärl
Placera inte maten direkt glasplattan; använd alltid en passande tallrik eller kokkärl.
Se till att kärlet inte sticker ut över glasplattans kant.
Metallföremål bör undvikas eftersom mikrovågorna reflekteras från metallytor och
inte kan maten som skall tillredas. Metall som placeras i mikrovågsugnen kan också
orsaka gnistor, som kan resultera i att mikrovågsugnen skadas.
55
Tumregeln är att bestick eller metallkärl inte bör anndas i mikrogsugnen. Vissa
förpackningsmaterial innehåller aluminiumfolie eller tråd under ett skikt av papper och
är därför inte lämpliga för användning i mikrovågsugnar.
Om användning av aluminiumfolie rekommenderas i ett recept, bör du se till att maten
är tätt insluten i aluminiumfolie (så att luftblåsor undviks). Se till att det finns ett avstånd
minst 2,5 cm mellan aluminiumfolien och mikrovågsugnens innervägg.
Kontrollera alltid att kokkärlet eller tallriken inte innehåller några metalldekorationer
såsom guldkant eller färg innehållande metallpartiklar. Kristallremål är heller inte
lämpliga. Se alltid till att kokkärlen inte är ihåliga i någon del (t.ex. i handtagen). Porösa
material kan ha absorberat vatten vid rengöring och är därför inte lämpliga. Skålar eller
redskap av plastmaterialet melanin absorberar energi och kan heller inte användas.
- Så används mikrovågsfunktionen
- Behållare av värmetåligt glas eller porslin lämpar sig väl för användning i
mikrovågsugnar.
- Plast som är värmetålig upp till 180° C kan användas. Stekpåsar etc. bör förses med
lufthål så att högt Tryck på kan frigöras vid tillagningen.
Kokkärl som är specialtillverkade för användning i mikrovågsugnar finns tillgängliga
i de flesta affärer som säljer hushållsvaror.
- Du kan testa kokkärl eller tallrikar för att se om de är lämpliga för användning i
mikrovågsugn genom att placera dem (utan mat) glasplattan. Stäng luckan och
starta mikrovågsugnen, ställ in effekten på ‘Hög’ och låt mikrovågsugnen vara i gång
i ungefär 20 sekunder. Lyssna och iakttag noggrant om det uppstår ett knastrande
ljud och gnistor. Stäng i så fall av apparaten genast. Det är också viktigt att
kontrollera kärlets temperatur: en passande behållare skall endast bli ljum.
- Så används grillfunktionen
- När du använder grillfunktionen kan värmebeständiga kärl eller tallrikar som
lämpar sig för traditionella ugnar användas. Använd inga plastföremål vid grillning.
- Maten som skall tillagas läggs direkt på grillställningen som sedan placeras på
glasplattan.
- Så används mikrovågs-/grillkombinationen
- När du använder mikrogs-/grillkombinationen, aktiveras mikrogsfunktionen
och grillfunktionen omväxlande. Kokkärl eller tallrikar bör därför vara lämpliga för
anndning i mikrogsugn samt värmebeständiga. På grund av de relativt höga
temperaturerna bör inte plastföremål användas. Ugnens grillställning är anpassad
för anndning i mikrovågsugn. Se till att kokkärl eller tallrikar inte innehåller
metalldelar.
Användning
-
Effektväljare
Följande effektlägen kan väljas:
56
Mikrovågsugn Grill
1. 160 W Låg - Försiktig upptining av mat
2. 330 W Upptining - Upptining
3. 520 W Medelstor - Försiktig tillagning av mat
4. 730 W Medelstor-hög - Upptining och värmning av djupfrysta rätter
5. 900 W Hög - Uppvärmning av vätskor, tillagning
6. - 1000 W Grillning, rostning ’au gratin
7. 270 W 700 W Tillagning och snabbryning
8. 441 W 510 W Tillagning och bryning
9. 603 W 330 W Snabbtillagning och bryning
-
Timer
- Genom att använda timern kan en användningstid på upp till 30 minuter väljas.
- När du ställer in en koktid mindre än 2 minuter bör du först vrida knappen till ett
högre värde och sedan långsamt tillbaka till den önskade inställningen.
- När timern är inställd startar mikrovågsugnen automatiskt när luckan stängs.
- Du kan stänga av mikrovågsugnen när som helst genom att vrida timern tillbaka till0’.
Koktiden beror i allmänhet på flera faktorer.
- Mikrovågorna tränger in genom matens yta. För en större matbit behövs därför en
längre tillagningstid än om den delas i mindre bitar. Maten bör också fördelas jämnt
på tallriken.
- Maten bör utsättas för hög temperatur under en tillräckligt lång tid för att eventuella
bakterier i maten skall förstöras.
- Grundregel: halva mängden - halva tiden
dubbla mängden - stan dubbla tiden.
- Användningsförlopp
- Placera maten som skall värmas i ett lämpligt kärl. Placera kärlet på ugnens
roterande platta.
- När livsmedel behandlas med mikrovågor bör de täckas över för att inte torka ut.
Glas- eller plasthuvor ämnade för anndning i mikrovågsugn finns i de flesta
affärer som säljer köksutrustning.
- När du använder mikrovågs/grill kombinationen bör du inte täcka över den mat
som skall tillagas. Placera grillställningen direkt glasplattan och placera maten
på grillställningen.
- Använd effektväljaren för att ställa in den önskade effektnivån.
- Stäng luckan och sll in användningstiden med timern. Glasplattan rjar rotera
under användningen och ugnslampan förblir tänd.
- Om du öppnar luckan under tillagningen (t.ex. för att röra om i maten) avsngs
funktionerna automatiskt och återupptas när luckan stängs igen.
- r den förprogrammerade tiden har gått ut, hörs en ljudsignal och ugnslampan
släcks.
- Öppna luckan och tag ut kärlet med mat.
- Låt maten stå några minuter efter värmningen så att värmen sprider sig jämnt.
57
Allmän skötsel och rengöring
Innan du rengör apparaten, bör du se till den inte är kopplad till eluttaget och att den har
svalnat fullständigt.
Rengör inte ugnen med vatten. Låt inte vatten oavsett hur liten vattenmängden är
komma in i ventilationsöppningarna på in- och utsidan av ugnen. Använd inga
ångapparater för att rengöra ugnen.
De inre ytorna måste rengöras noggrant efter varje användning. Insidan av luckan samt
dörrkarmen bör alltid hållas rena.
Hela mikrovågsugnen kan avtorkas med en lätt fuktad luddfri trasa och ett milt
rengöringsmedel. Torka torrt efteråt.
Använd inga slipmedel eller starka rengöringsmedel. Kommersiellt framställda
ugnsrengöringsprodukter för vanliga ugnar, exempelvis spray, får inte användas.
Den roterande glasplattan och rullringen kan diskas i diskmaskin. Rullringen och
ledskenorna under glasplattan måste alltid hållas rena.
Grillställningen kan rengöras med varmt vatten och diskmedel. Se till att den torkas helt
torr efteråt med en mjuk trasa.
Teknisk specifikation
Yttre dimensioner: 281mm höjd
398mm djup
483mm bredd
Inre dimensioner:
-
glasplatta: Ø 270mm
-
fritt utrymme ovanför glasplattan: 185mm
Ugnens vikt: ca. 14.0 kg
Nätspänning: 230V~ 50 Hz
Effektförbrukning: 1400 W
-
grill 1000 W
-
mikrovågsugn 1400 W
-
mikrovågor/grill kombination 1400 W
Mikrovågseffekt: 160 W - 900 W
Bortskaffande
Gamla eller skadade apparater bör ras obrukbara genom att elsladden avlägsnas.
Om du har frågor angående inlämning av apparaten till din lokala
återvinningscentral, vänligen kontakta kommunen.
Garanti i Sverige och Finland
För material- och tillverkningsfel gäller 2 års garanti räknat från inköpsdagen mot
uppvisande av specificerat inköpskvitto i överensstämmelse med de allmänna
garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina
lagenliga ttigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten
annds felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella
material- och personskador.
Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
58
59
Hyvä Asiakas,
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen mikrouunin käyttämis. Talleta ohjeet vastaisen
varalle. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin.
Laitteen osat
1. Ovilukot 8. Ohjelmapaneeli
2. Ikkuna 9. Grillin vastus
3. Sisävalo 10. Grillin parila
4. Suojalevy 11. Ajastin
5. Pyörintäalusta (käyttöyksikkö) 12. Tehonvalitsin
6. Rullarengas 13. Oven kahva
7. Pyörivä lasinen aluslautanen
Mikroaaltouunin sijaintipaikan valitseminen
Sijoita mikrouuni aina tukevalle ja tasaiselle, kuumuutta kestävälle alustalle ja varmista,
että laite on suojassa lämpölähteiltai liialliselta kosteudelta.
Älä käytä laitetta ulkona.
Huolehdi aina riittävästä tuuletuksesta. Älä aseta mitään esineitä laitteen päälle.
Varmista, että laite on vähintään seuraavilla etäisyyksillä seinästä tai esineistä:
Sivu: 5 cm
Takaosa: 10 cm
Yläpuoli: 20 cm
Laitteen alustassa olevia jalkoja ei saa poistaa.
Laitteen takana on kaksi välikettä, jotka on taitettava auki ja lukittava asentoon ennen
käyttöä.
Laitetta ei saa sijoittaa kaappiin. Laitetta paikoilleen sijoitettaessa on myös
varmistettava, että sitä ei aseteta kaapin tms. alapuolelle.
Kytkentä sähköverkkoon
Laite tulee kytkeä vain sähköturvallisuusmääräysten mukaisesti asennettuun maadoitettuun
pistorasiaan. Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jännitettä.
Tämä tuote on kaikkien voimassa olevien CE-merkintöjä koskevien direktiivien mukainen.
Ennen ensimmäistä käyttöä
Poista kaikki ulko- ja sisäpakkausmateriaalit. Kaikki nämä materiaalit sopivat
kierrätykseen.
Poista suojakalvo kokonaan pinnoilta, jotka on valmistettu ruostumattomasta teräksestä.
Tarkista laite ja sen liitäntäjohto vaurioiden varalta, kun olet ottanut sen pois
pakkauksesta ja aina ennen sen kytkemistä sähköverkkoon. Tarkista myös, että laitteen
ovi (mukaan lukien ikkuna ja lukot) ei ole vaurioitunut tai taipunut. Sulje ovi kunnolla
kehystä vasten. Tämä on tärkeää, ettei mikroaaltoenergiaa säteile käytön aikana.
Samasta syystä tarkasta myös huolellisesti laitteen kotelo ja uunin sisäpuoli.
Jos laitteessa ilmenee jotain vikaa, sitä ei saa käyttää ennen kuin asiantunteva
ammattikorjaaja on korjannut sen.
Mikroaaltouuni ja grilli
FIN
Älä poista suojafoliota oven sisäpuolelta. Älä myöskään poista pyörintäalustan
yttöyksikköä tai uunin oikealla seinällä sivalon vieressä olevaa harmaanruskeaa
suojalevyä (4).
Taita auki kaksi suorakulmaista valkoista välikettä laitteen takana ja lukitse ne
paikoilleen.
Älä käytä laitetta ilman pyörivää lasista aluslautasta, rullarengasta ja akselia. Tarkista,
että osat ovat kunnolla paikoillaan.
Anna laitteen kuumentua noin 10 minuutin ajan grilliasetuksella (ilman
mikroaaltotoimintoa) ennen ensimmäiskäyttökertaa. Tämä toimenpide poistaa hajun,
jota ilmenee tavallisesti, kun grilli kytketään päälle ensimmäis kertaa. Laitteesta voi
tulla jonkin verran savua; tämä on normaalia, mutta huolehdi kuitenkin riittävästä
tuuletuksesta.
Huom: Äkytke mikrouuniin virtaa, jollei lämmitettävää tai kypsennettävää ruokaa ole
laitettu uuniin. Laitteen käyttäminen tyhjänä voi aiheuttaa vaurioita.
Tärkeää
Kun lämmit nesteitä mikrossa, neste voi kuumentua kiehumapisteen yli ilman et
kuplia näkyy. Siksi on astioita siteltäessä oltava erittäin varovainen (esim. niitä
otettaessa mikrosta).
Ylikiehumisen vaaraa voidaan henä asettamalla astiaan mä kestä lasisauva
kuumennuksen ajaksi.
Kananmunia kuorineen tai kovaksikeitettyinä ei saa kuumentaa mikrouunissa, koska ne
saattavat räjähtää mikroaaltoprosessin päätyttyäkin.
Varoitus: On myös erittäin vaarallista kuumentaa nesteitä tai mitään kiintei ruoka-
aineita suljetuissa astioissa, koska tämä aiheuttaa erittäin vakavan räjähdysvaaran.
Vauvojen ruokintapulloja tai vauvanruokaa sisälviä lasiastioita on sekoitettava tai
ravistettava kunnolla, jotta lämpö jakautuu tasaisesti. Kivuliaitten ja vaarallisten
palovammojen välttämiseksi tarkista aina ruoka-aineen lämpötila ennen lapselle
antamista.
Kun lämmität tai kypsennät syttyvään aineeseen (kuten muoviin tai paperiin) pakattua
ruokaa, voi tällainen materiaali sytt palamaan. On myös mahdollista, että ruoka
kuivuu tai jopa syttyy, jos on valittu liian pitkä kypsentämisaika. Rasva ja öljy ovat myös
syttyviä aineita. Siksi on tärkeää valvoa laitteen toimintaa käytön aikana. Herkästi
syttyvät nesteet kuten väkevät alkoholit eivät luonnollisesti sovellu kuumennettaviksi.
Jos ytön aikana huomataan savua, pilaitteen ovi kiinni tai estä tai tukahduta liekit.
Kytke laitteesta virta pois välittömästi ja irrota pistotulppa pistorasiasta.
Palovammojen estämiseksi on aina ytettäasianmukaista patalappua ruoka-aineita
otettaessa uunista, koska valmistusvälineet ja -astiat kuumenevat sekä grillin käytön että
mikrouunin käytön aikana.
Erityisiä ruokalämmittareita (joita käytetään tavallisissa uuneissa) ei voi käyttää
mikroaaltouunien yhteydessä.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Varoitus: jotkut ruoat syttyvät helposti palamaan. Äjätä laitetta toimintaan ilman
valvontaa.
Tämä mikroaaltouuni on tarkoitettu vain ruuan sulattamiseen, kuumentamiseen ja
kypsentämiseen. Valmistaja ei vastaa mahdollisista laitteen väärinkäytöstä tai
käyttöohjeiden laiminlyömisestä johtuvista vaurioista.
60
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi erillisen ajastimen tai kaukosäätimen kanssa.
Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), jotka eivät ole fyysisesti,
aistillisesti tai henkisesti täysin kehittyneitä tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa laitteen
käytöstä, paitsi jos henkilöiden turvallisuudesta vastuussa oleva henkilö valvoo tai ohjaa
heitä alussa.
Lapsia on valvottava, jotta estetään, etteivät he leiki laitteella.
Varoitus: Pidä lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen
esim. tukehtumisvaaran vuoksi.
Varoitus: lapset eivät saa yttää mikrouunia ilman valvontaa, jollei heille ole annettu
yksityiskohtaisia ja selkeitä ohjeita ennen laitteen käyttämistä. Lapsille tulee selittää, että
he saavat yttää mikrouunia vain turvaohjeiden mukaisesti ja että on vaarallista, jos
laitetta käytetään väärin tai ohjeita ei seurata.
Varoitus: Yhdistelmätoimintojen käytön aikaisten korkeiden lämpötilojen vuoksi lapset
eivät saa käyttää laitetta muutoin kuin aikuisten tarkassa valvonnassa.
Katkaise aina virta laitteesta ja irrota pistotulppa pistorasiasta
- ennen laitteen puhdistamista ja
- mahdollisen toimintahäiriön sattuessa.
Varoitus: Laitteen ulkopinnat saattavat kuumentua käytön aikana. Kuumaa
höyryä voi myös tulla tuuletusaukoista: palovammavaara.
Älä anna laitteen tai liitäntäjohdon koskettaa kuumia pintoja tai joutua kosketuksiin
lämmönlähteiden kanssa. Älä myöskään jätä liitäntäjohtoa roikkumaan äläkä anna sen
koskettaa kuumia osia.
On tärkeää, että laite puhdistetaan perusteellisesti säännöllisin väliajoin ja että
ruoanhteet poistetaan. Muutoin kuumentumiselle alttiille pinnoille saattaa aiheutua
liiallista kulumista ja tuotteen kestoikä saattaa lyhetä huomattavasti. Lisäksi sen
turvallinen ja asianmukainen toiminta voi myös kärsiä.
Tämä mikroaaltouuni on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön ei sitä pi käyttää
kaupallisiin tarkoituksiin. (Luokka B EN 55011:1998+A1+A2 vaatimusten mukaisesti)
Varoitus: huolto- ja korjaustyöt, jotka vaativat mikroaaltosäteilysuojuksen poistamista,
ovat eritin vaarallisia henkilöille, joilla ei ole alan koulutusta. ihin töihin luetaan
myös erikoisliitäntäjohdon ja sisävalon lampun vaihtaminen. Laitteen saa avata vain alan
koulutuksen saanut, pätevä henkilö. Jos laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä, ota yhteys
asiakaspalveluumme.
Miten mikroaallot toimivat (Ryhmä II EN 55011:1998+A1+A2 vaatimusten mukaisesti)
Laitteen sillä syntyy sähkömagneettista energiaa, joka saa ruuan molekyylit (enimmältään
vesimolekyyleja) kieppumaan ja saa aikaan ruuan kuumenemisen. Siksi paljon vettä
sisältävät ruoka-aineet kuumenevat nopeammin kuin suhteellisen kuivat ruoka-aineet.
Lämpöä syntyy vähitellen ruoka-aineessa. Ruuan valmistamisessa käytetyt välineet ja astiat
kuumenevat vain epäsuorasti ruuan lämpötilan nousun seurauksena.
Käytä aina mikrouuniin sopivia astioita
Älä laita ruokaa suoraan lasiselle aluslautaselle vaan käytä aina tarkoitukseen sopivaa
lautasta tai astiaa. Tarkista, että astia ei työnny lasisen aluslautasen reunan yli.
Metalliesineitä tulee välttää, koska mikroaallot heijastuvat metallista eivätkä ehkä
saavutakaan kypsennettävää ruoka-ainetta. Uunin sisällä metalli voi ms aiheuttaa
kipinöintiä, mikä saattaa vaurioittaa laitetta.
Yleisesti ottaen ei aterimia tai metalliastioita saa käyttää mikrouunissa. Jotkut ruokien
pakkausaineet sisältävät alumiinifoliota tai metallilankaa paperikerroksen alla, ja niiei
61


Product specificaties

Merk: Severin
Categorie: Magnetron
Model: MW 7845

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Severin MW 7845 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Magnetron Severin

Handleiding Magnetron

Nieuwste handleidingen voor Magnetron