Sencor SRC 3100 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Sencor SRC 3100 (2 pagina's) in de categorie Radio. Deze handleiding was nuttig voor 43 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
5. Továbbirádiócsatornákbeállításáhozismételjemegafenti
lépéseket.
6. Azelőreprogramozottcsatornákelőhívásáhoznyomjameg
aCLK.ADJ./MEMORY/M+gombotameglévőmentett
rádióállomásokköztiátkapcsoláshoz.
AZ IDŐZÍTŐ HASZNÁLATA
Akikapcsolás-időzítőlehetővéteszizenelejátszásátegyelőre
beállított,90percés10percközöttiidőnkeresztül.Eztafunkciót
általábanazokhasználják,akikszeretnekzenéreelaludni.
1. RádióüzemmódbannyomjamegaSLEEP/SNOOZE/DIMMER
gombot.Akijelzőnmegjelenika90percfelirat,arádiósébresztő
90percmúlvakapcsolki.
2. Haszeretnémódosítaniapercekszámátazidőzítettkikapcsolás
funkcióban,nyomjamegaSNOOZE/SLEEP/DIMMER,amíg
megnemjelenikakívántperc.Akikapcsolás-időzítővel(SLEEP)
10-perceslépésekbencsökkenthetiakikapcsolásiidőt.
3. Azelalvás-időzítő(SLEEP)kikapcsolásáhoznyomjaaSNOOZE
/SLEEP/DIMMERgombot,amígakijelzőnmegnemjelenik
azOFFfelirat,vagynyomjamegaPOWERON-OFF/ALARM
OFFgombot.
A SÖTÉTÍTÉS VEZÉRLÉSE
KikapcsoltrádiómellettkattintsonaDIMMER-reaLED-eskijelző
magas,közepesvagyalacsonyfényerejénekbeállításához,
akörnyezetfényviszonyainakfüggvényében.
Megjegyzés:
Azórasötétítőskijelzőjénekalapértelmezettbeállításaaz
„alacsony“fokozat.Azenergiafogyasztásmegnő,haasötétítős
óramegjelenítéstmagasszintreállítja.
KIVETÍTÉS FUNKCIÓ
Megjegyzések:
- Ezakészülékkivetítésfunkcióvalisrendelkezik,amiakáróra,
akárrádióüzemmódbanhasználható.Akészülékkitudjavetíteni
azidőtafalravagyaplafonra.
- Azoptimálisvetítésitávolság90és270cmközéesik.
- NyomjamegaPROJECTIONON/OFFgombotavetítőobjektív
meggyújtásához.Akivetítettidőmegjelenikaplafononvagy
a falon.
- Használjaaszög/élességszabályzótazoptimálisvetítésiszög
ésélességmegkereséséhez.
- NyomjamegaPROJECTION180°FLIPgombotakivetítettkép
elforgatásához.
- Hakiakarjakapcsolniakivetítésfunkciót,egyszerűennyomja
megaPROJECTIONON/OFFgombot.Avetítőobjektívkialszik.
A KÉSZÜLÉK VISSZAÁLLÍTÁSA
ALAPHELYZETBE
Haarendszernemreagál,vagyinstabilan,szaggatottanműködik,
ennekokaelektrosztatikuskisülés(ESD)vagytúlfeszültséglehet,
amibeindítjaamikroprocesszorautomatikuskikapcsolását.Ha
eztörténik,húzzakiatápkábeltafalból,ésvegyekiatartalék
elemetarekeszből.Várjonlegalábbhárompercig,azutántegye
visszaatartalékelemet,éscsatlakoztassaújraatápkábelt.Az
egységalaphelyzetbeáll,azazújrabekellállítaniaazidőtésaz
ébresztőórákat.
MŰSZAKI ADATOK
Hangképzés: FM87,5–108MHz
Elem-tartalék: 1x3VCR2032gombelem,lítium
(nemacsomagrésze)
Tápellátás: AC230V~50Hz,5W
Vetítésitávolság: ≤kb.90–270cm
A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ
MEGSEMMISÍTÉSI UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ
Acsomagolóanyagokathulladékgyűjtőhelyenadjale.
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS
BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE
Ezajelakészüléken,annaktartozékainvagy
csomagolásánaztjelöli,hogyaterméketnemszabad
atöbbiháztartásihulladékkalazonosmódonkezelni.
Kérjük,hogyaterméketadjaleelektromosés
elektronikusberendezéseketújrahasznosító
gyűjtőtelepen.AzEurópaiUnióegyesországaibanvagy
máseurópaiországokbanatermékekazeladóhelyenazonosúj
termékvásárlásánálvisszaválthatóaklehetnek.Atermékmegfelelő
módontörténőmegsemmisítésévelsegítmegőrizniazértékes
természetierőforrásokat,éshozzájárulanemmegfelelő
hulladék-megsemmisítésáltalokozottesetlegesnegatívkörnyezeti
ésegészségügyihatásokmegelőzéséhez.Továbbirészletekért
forduljonahelyiönkormányzathozvagyalegközelebbihulladék-
megsemmisítőgyűjtőtelephez.Ezentípusúhulladékhelytelen
megsemmisítésebírságkiszabásátvonhatjamagaután.
Az Európai unióban működő vállalatok számára
Haelektromosvagyelektronikusterméketakarmegsemmisíteni,
kérjekiazeladójátólvagyforgalmazójátólaszükséges
információkat.
Megsemmisítés Európai Unión kívüli országban
Hamegakarjasemmisítenieztaterméket,amegfelelő
megsemmisítésrevonatkozóinformációkértforduljon
aminisztériumhozvagytermékeladójához.
EzatermékmegfelelazEUvalamennyivonatkozó
szabályozásának.
Aszövegben,kivitelbenésműszakijellemzőkbenelőzetes
gyelmeztetésnélkülváltoztatásoktörténhetnek,ezenváltoztatások
jogafenntartva.
JÓTÁLLÁSIJEGY
A FAST Hungary Kft.(2045Törökbálint,Dulácskau.1/a)mint
atermékmagyarországiimportőreajótállásijegyenfeltüntetett
típusúésgyártásiszámúkészülékrejótállástbiztosítafogyasztók
számáraazalábbifeltételekszerint:
Atermékgyártója:FAST ČR, a.s.(Černokostelecká1621,Říčany
uPrahy25101,Csehország,Prága)
AFASTHungaryKft.atermékreafogyasztórészéretörténő
átadástól(vásárlástól),illetvehaazüzembehelyezéstaforgalmazó
vagyannakmegbízottjavégzi,azüzembehelyezéstőlszámítottaz
eladóavásárlórészéreazadottországtólfüggőidőtartamranyújt
garanciát,melyaterméknekavásárlóáltaliátvételévelkezdődik.
Ajótállásiigényajótállásijeggyel,avásárlástól(üzembe
helyezéstől)számított1évigaterméketértékesítőforgalmazónál,
illetveajótállásijegyenfeltüntetetthivatalosszerviznélközvetlenül
is,míga13.hónaptóla24.hónapigkizárólagahivatalosszerviznél
érvényesíthető.
Jótállásijegyhiányábanafogyasztóiszerződésmegkötését
bizonyítottnakkelltekinteni,haafogyasztóbemutatjaatermék
ellenértékénekmegzetéséthiteltérdemlőenigazolóbizonylatot.
MindezekérdekébenkérjüktiszteltVásárlóinkat,hogyőrizzék
megazetésibizonylatotis.Ajótállásiidőnbelülimeghibásodás
eseténafogyasztó(i)elsősorban-választásaszerint-ahibás
termékdíjmenteskijavításátvagykicserélésétkövetelheti,kivéve,
haaválasztottigényteljesítéselehetetlen,vagyhaazajótállásra
kötelezettnekamásikigényteljesítésévelösszehasonlítva
aránytalantöbbletköltségeteredményezne,(ii)hasemkijavításra,
semkicserélésrenincsjoga,vagyhaakötelezettakijavítást,illetve
kicseréléstnemvállalata,vagyekötelezettségénekmegfelelő
határidőnbelül,afogyasztónakokozottjelentőskényelmetlenség
nélkülnemtudelegettenni,afogyasztó–választásaszerint–
megfelelőárleszállítástigényelhetvagyelállhataszerződéstől.
Jelentéktelenhibamiattelállásnaknincshelye.
A151/2003.(IX.22.)Kormányrendeletbenmeghatározotttartós
fogyasztásicikkmeghibásodásamiattavásárlástól(üzembe
helyezéstől)számítotthárommunkanaponbelülérvényesített
csereigényeseténaforgalmazónemhivatkozhataránytalan
többletköltségre,hanemaforgalmazókötelesatartósfogyasztási
cikketkicserélni,feltéve,hogyameghibásodásarendeltetésszerű
használatotakadályozza.Kijavításeseténafogyasztásicikkbe
csakújalkatrészkerülhetbeépítésre.Ajótállásrakötelezett
törekszikarra,hogyakijavításvagykicserélés15naponbelül
megtörténjen.Arögzítettbekötésű,illetvea10kg-nálsúlyosabb,
vagytömegközlekedésieszközönkézicsomagkéntnemszállítható
fogyasztásicikketazüzemeltetéshelyénkellmegjavítani.Ha
ajavításazüzemeltetéshelyénnemvégezhetőel,ale-és
felszerelésről,valamintazel–ésvisszaszállításrólajótállás
kötelezettjegondoskodik.Nemszámítbeleajótállásiidőbe
akijavításiidőnekazarésze,amelyalattafogyasztóaterméket
nemtudjarendeltetésszerűenhasználni.Ajótállásiidőaterméknek
vagyjelentősebbrészénekkicserélése(kijavítása)esetén
akicserélt(kijavított)termékre(termékrészre),valamintakijavítás
következményekéntjelentkezőhibatekintetébenújbólkezdődik.
Nemérvényesíthetőajótállásiigény,hajótállásrakötelezett
bizonyítja,hogyahibaokaatermékfogyasztórészérevaló
átadásátkövetőenkeletkezett,ígypéldáulhaahibát•nem
rendeltetésszerűhasználat,használatiútmutatógyelmenkívül
hagyása,helytelenszállításvagytárolás,leejtés,rongálás,elemi
kár,készülékenkívülállóok(pl.hálózatifeszültségmegengedettnél
nagyobbingadozása)•illetéktelenátalakítás,beavatkozás,nem
ahivatalosszervizáltalvégzettjavítás•fogyasztófeladatátképező
karbantartásimunkákelmulasztásaokozta.Ajótállásafogyasztó
törvénybőleredőjogaitnemérinti.
A kereskedő tölti ki.
Megnevezés: ...........................................................................
Típus:.......................................................................................
Gyártásiszám:.........................................................................
Atermékazonosításraalkalmasrészeinekmeghatározása
(amennyibenalkalmazható):
..................................................................................................
Vásárlástigazolóbizonylatszáma: ........................................
Avásárlás(üzembehelyezés)időpontja:
20............ nap.
.............hó .................
Kereskedőbélyegzője:
Javítás esetén a szerviz tölti ki.
Ajótállásiigénybejelentésénekidőpontja: ..............................
Javításraátvételidőpontja: ......................................................
Hibaoka: .................................................................................
Javításmódja: .........................................................................
Atermékfogyasztórészérevalóvisszaadásánakidőpontja:
..................................................................................................
Ajótállás–kijavításidőtartamávalmeghosszabbított–új
határideje:
..................................................................................................
Szervizpecsétje
TiszteltFogyasztó!
Köszönjük,hogytermékünketválasztotta.
Cégünkésszervizünkelérhetősége:
FAST Hungary Kft. H-2045 Törökbálint, Dulácska u. 1/a.
Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830
Fax: 06-23-330-827, E-mail: info@fasthungary.hu
PL RADIOBUDZIK Z PROJEKTOREM
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
ROZMIESZCZENIE ELEMENTÓW
STEROWANIA
FUNKCJE I OBSŁUGA
1. REGULACJAKĄTA/OSTROŚCI
2. ODWRÓCONAPROJEKCJACZASU180°
3. USTAWIENIECZASU/PAMIĘCI/M+
4. <<STROJENIEWDÓŁ/ZEGAR
5. >>STROJENIEWGÓRĘ/MINUTY
6. BUDZENIE/SPANIE/ŚCIEMNIANIE
7. PROJEKCJA ON/OFF
8. ZMNIEJSZANIEGŁOŚNOŚCI/ALARM1ON–OFF
USTAWIENIA
9. ZWIĘKSZENIEGŁOŚNOŚCI/ALARM2ON–OFF
USTAWIENIA
10. ZASILANIEON–OFF/ALARMOFF(WYŁĄCZENIE)
11. ALARM1WSKAŹNIKBRZĘCZYKA
12. ALARM1WSKAŹNIKRADIA
13. ALARM2WSKAŹNIKBRZĘCZYKA
14. ALARM2WSKAŹNIKRADIA
15. ETYKIETAFABRYCZNA(SPODNIACZĘŚĆJEDNOSTKI)
16. WYŚWIETLACZLED
17. PRZEWÓDZASILAJĄCY
18. OSŁONAPOJEMNIKANABATERIE
19. ANTENA FM
20. GŁOŚNIK
ZASILANIE
1. Produktjestzasilanynapięciemzmiennym230V~50Hz.
Podłączkabelzasilającydogniazdka.
2. Wyświetlaczzaczniemrugać0:00dozakończeniaustawień
właściwegoczasu.
INSTALACJA / WYMIANA BATERII
Jednostkatawyposażonajestwzapasowysystembateryjny,który
wymagajednejbateriilitowejDC3VCR2032(niestanowiczęści
zestawu)doutrzymaniaustawionegoczasuorazustawionychstacji
radiowych podczas przerwy w dostawie energii z sieci.
1. Odkręćizdejmijpokrywęzasobnikanabaterie.
2. ZainstalujjednąnowąbaterięlitowąCR2032dozasobnika
nabaterie.Zachowajpolaryzacjępokazanąnarysunku
umieszczonymnapokrywiezasobnikanabaterie.Używaj
wyłączniezalecanegorozmiaruitypubaterii.
3. Załóżosłonęzasobnikanabaterieidokręćśrubęnapokrywie.
Uwaga:
Jednostkabędziepracowaćtakżebezwłożonejbaterii,ale
w przypadku przerwy lub usterki w dostawie zasilania ustawiony
czasialarmorazstacjeradiowezostanąutracone.
WAŻNE:
Upewnijsię,żebateriajestprawidłowowłożona.Nieprawidłowe
ustawieniebiegunowościmożespowodowaćuszkodzenie
urządzeniaiutratęgwarancji.Dlauzyskaniaoptymalnychefektów
idłuższegoczasuużytkowania,zalecasiękorzystaniezbaterii
wysokiejjakości.
JAK DBAĆ O BATERIE:
- Używajwyłącznierozmiaruitypuwedługspecykacjibaterii.
- Jeśliurządzenieniebędzieprzezdłuższyczasużywane,wyjmij
baterie.Starelubuszkodzonebateriemogąspowodować
uszkodzeniejednostki,comożeprowadzićdoutratygwarancji.
- Niestarajsięładowaćbateriinieprzeznaczonychdoładowania;
mogąsięprzegrzaćiwybuchnąć(postępujwedługinstrukcji
producenta baterii).
- Niewrzucajbateriidoognia,bateriemogąwycieclub
wybuchnąć.
UWAGA
NIE POŁYKAJ BATERII, RYZYKO POPARZENIA
CHMIKALIAMI
Produkttenzawierabaterietypuguzikowego.Jeślidojdziedo
połknięciabateriiguzikowej,poupływiezaledwiedwóchgodzin
możeonaspowodowaćpoważnepoparzeniawewnętrzneimoże
prowadzićdośmierci.
Przechowujnoweizużytebateriepozazasięgiemdzieci.
Wprzypadku,żemiejscanabaterięniemożnabezpiecznie
zamknąć,przestańkorzystaćzproduktuiprzechowujgopoza
zasięgiemdzieci.
Wraziepodejrzeniapołknięciabateriiniezwłoczniezwróćsię
opomocdolekarza.
WŁĄCZANIE / TRYB CZUWANIA
1. WtrybieczuwaniawciśnijprzyciskPOWERON–OFF,aby
włączyćurządzenie.
2. PrzezjednowciśnięcieprzyciskuPOWERON–OFF
przełączyszjednostkęnatrybczuwania.
USTAWIENIA CZASU
1. WciśnijiprzytrzymajprzyciskCLK.ADJzaczniemrugaćczas.
2. Wciśnijprzycisk<<TUNEDOWN/HOUR,abywczytaćgodzinę.
3. Wciśnijprzycisk>>TUNEUP/MIN,abywczytaćminuty.
4. Gdyczasjestprawidłowoustawiony,wciśnijprzyciskCLK.ADJ.
UWAGA:
• Wciśnijprzycisk>>TUNEUP/MINlubprzycisk<<TUNE
DOWN/HOUR,abyzwiększyćliczbęojednąjednostkę.
• Wciśnijiprzytrzymajprzycisk>>TUNEUP/MINlubprzycisk<<
TUNEDOWN/HOUR,abyszybkozwiększyćliczbę.
USTAWIENIA BUDZIKA
Możnaustawićizapisaćdwaoddzielneustawieniabudzika.
Umożliwitoustawieniebudzikadlasiebieidrugiegojako
zapasowego lub korzystanie z drugiego budzika przez partnera.
USTAWIENIE ALARMU 1
1. Sprawdź,czyradiojestwyłączone.
2. WciśnijiprzytrzymajprzyciskVOLUMEDOWN/ALARM1ON
–OFF,abyustawićalarm1.Czasalarmuzaczniemrugaćna
wyświetlaczu.
3. Wciśnijprzycisk<<TUNEDOWN/HOUR,abyzwiększyć
godzinę.
4. Wciśnijprzycisk>>TUNEUP/MIN,abyzwiększyćminuty.
5. Jeślichceszprzełączyćpomiędzytrybamibrzęczykaialarmu
radiowego,wciśnijprzyciskVOLUMEDOWN/ALARM1
ON–OFF,dopókiwybranaopcjaniezostaniepodkreślonana
wyświetlaczuLED.
• Alarmradiowy1
• Alarmbrzęczyk1
Alarm1wskaźnikbrzęczyka
Alarm1wskaźnikradia
6.Gdybudzikjestustawiony,wciśnijjedenrazprzyciskCLK.ADJ./
MEMORY/M+,abypotwierdzićustawienia.
USTAWIENIE ALARMU 2
1. Sprawdź,czyradiojestwyłączone.
2. WciśnijiprzytrzymajprzyciskVOLUMEUP/ALARM2ON–
OFF,abyustawićalarm.Drugiczasbudzeniazaczniemrugaćna
wyświetlaczu.
3. Wciśnijprzycisk<<TUNEDOWN/HOUR,abyzwiększyć
godzinę.
4. Wciśnijprzycisk>>TUNEUP/MIN,abyzwiększyćminuty.
5. Jeślichceszprzełączyćpomiędzytrybamibrzęczykaialarmu
radiowego,wciśnijprzyciskVOLUMEUP/ALARM2ON–OFF,
dopókiwybranaopcjaniezostaniepodkreślonanawyświetlaczu
LED.
• Alarmradiowy2
• Alarmbrzęczyk2
Alarm2wskaźnikbrzęczyka
Alarm2wskaźnikradia
6. Gdybudzikjestustawiony,wciśnijjedenrazprzyciskCLK.ADJ./
MEMORY/M+,abypotwierdzićustawienia.
FUNKCJA BUDZENIA
1. Gdywłączysięalarm(brzęczyklubradio),wciśnijprzycisk
SNOOZE/SLEEP/DIMMER.Alarmwyłączysięzaokoło
dziewięćminut.
2. AbyanulowaćfunkcjęSNOOZE,wciśnijprzyciskPOWERON–
OFF / ALARM OFF.
SŁUCHANIE RADIA
RADY DOTYCZĄCE POPRAWY ODBIORU
FM–wceluosiągnięcianajlepszegoodbioruradiaFMwysuń
całkowicieantenęzewnętrznąFM.
1. WciśnijjedenrazprzyciskPOWERON–OFF/ALARMOFF,aby
włączyćradio.
2. WciśnijprzyciskVOLUMEDOWN/ALARM1ON–OFFSET,
abyzmniejszyćgłośność.
3. WciśnijprzyciskVOLUMEUP/ALARM2ON–OFFSET,aby
zwiększyćgłośność.
4. Wciśnijprzycisk<<TUNEDOWN/HOUR,abyzmniejszyć
częstotliwośćFM.
5. Wciśnijprzycisk>>TUNEUP/MIN,abyzwiększyćczęstotliwość
FM.
6. WciśnijjedenrazprzyciskPOWERON–OFF/ALARMOFF,aby
wyłączyćradio.
USTAWIENIA / WYWOŁANIE PRESELEKCJI STACJI
RADIOWYCH
Możnaustawićizapisaćwpamięciczęstotliwości10stacji
radiowych.
1. WciśnijjedenrazprzyciskPOWERON–OFF/ALARMOFF,aby
włączyćradio.
2. Ustawradionapożądanąstację.
3. WciśnijiprzytrzymajprzyciskCLK.ADJ./MEMORY/M+,na
wyświetlaczuzaczniemrugaćPO1.
4. WciśnijprzyciskCLK.ADJ./MEMORY/M+,abypotwierdzić
ustawienianaPO1lubodczekajpięćsekund,mruganiesię
zatrzyma.
5. Powtórzpowyższekroki,abyustawićwięcejstacjiradiowych.
6. Jeślichceszwywołaćustawionąstację,wciśnijprzycisk
CLK.ADJ./MEMORY/M+,abyprzełączaćdotychczasowe
preselekcjestacjiradiowych.
KORZYSTANIE Z TIMERA
Timerwyłączeniaumożliwiaodtwarzaniemuzykiprzezokreślony
czaswzakresieod90do10minut.Zfunkcjitejkorzystająludzie,
którzylubiąusypiaćprzymuzyce.
1. WtrybieradiawciśnijprzyciskSLEEP/SNOOZE/DIMMER.Na
wyświetlaczupojawisię90minut,radiobudzikwyłączysięza90
minut.
2. Jeślichceszzmienićilośćminuttimera,wciśnijprzycisk
SNOOZE/SLEEP/DIMMER,dopókiniepojawisiępożądana
ilośćminut.Timer(SLEEP)wyłączeniazmniejszaczas
wyłączeniaskokowoo10minut.
3. Abyanulowaćtimer(SLEEP)wyłączenia,wciskajprzycisk
SNOOZE/SLEEP/DIMMER,dopókinawyświetlaczuniepojawi
sięOFF,lubwciśnijprzyciskPOWERON–OFF/ALARMOFF.
STEROWANIE ŚCIEMNIANIEM
WwyłączonymtrybieradiawciśnijDIMMER,abyustawićwysoką
jasnościwyświetlaczaLEDlubśrednielubniskiewartości
wzależnościodwarunkówświetlnychotoczenia.
Uwaga:
Wyświetlaczześciemniaczemwyjściowoustawionyjestnastopień
„niski“.Zużycieenergiisięzwiększy,jeśliustawiszwyświetlanie
zegaraześciemniaczemnawysokipoziom.
FUNKCJE PROJEKTORA
Uwagi:
- Urządzenietojestwyposażonewfunkcjęprojektoraimożebyć
wykorzystanewtrybiezegaralubwtrybieradia.Urządzenieto
możewyświetlaćczasnasucielubścianie.
- Optymalnaodległośćprojekcjiwynosiodok.90do270cm.
- WciśnijprzyciskPROJECTIONON/OFF,abyoświetlićobiektyw
projektora.Czasbędzieprojektowanynasutlubścianę.
- Skorzystajzregulatorakąta/ostrości,abyosiągnąćoptymalną
ostrośćikątprojekcji.
- WciśnijprzyciskPROJECTION180°FLIP,abyodwrócićobraz
projekcji.
- Jeślichceszdezaktywowaćfunkcjęprojekcji,poprostuwciśnij
przyciskPROJECTIONON/OFF.Obiektywprojektorazgaśnie.
RESETOWANIE URZĄDZENIA
Jeślisystemniereagujelubwykazujeniestabilnelubprzerywanie
działanie,możliwe,żemiałomiejscewyładowanieelektrostatyczne
(ESD)lubprzepięcie,którepowodujeautomatycznewyłączenie
mikroprocesora.Jeślidotegodojdzie,odłączkabelsieciowy
zgniazdkaiwyjmijzzasobnikabaterięrezerwową.Odczekaj
przynajmniejtrzyminutyiponowniewłóżbaterięzapasową
iponowniepodłączkabelzasilającydogniazdka.Jednostkawznowi
ustawieniaibędziekonieczneponowneustawienieczasuialarmów.
SPECYFIKACJA
Częstotliwość: FM87.5–108MHz
Baterie–zapas: 1x3VCR2032guzikowa,litowa(nie
wchodziwskładzestawu)
Zasilanie: AC230V~50Hz,5W
Odległośćprojekcji: ≤około90do270cm
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE
LIKWIDACJI ZUŻYTYCH OPAKOWAŃ
Materiałopakowaniowynależyoddaćdolikwidacjidopunktuskupu.
LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
I ELEKTRONICZNYCH
Tensymbolumieszczonynaprodukcie,wyposażeniulub
opakowaniuinformuje,żeproduktunienależytraktować
jakzwykłegoodpadukomunalnego.Produktnależy
przekazaćdopunkturecyklinguurządzeńelektrycznych
ielektronicznych.WniektórychkrajachUniiEuropejskiej
lubwniektórychpaństwacheuropejskichprzyzakupie
nowegoekwiwalentnegoproduktumożnadokonaćzwrotuzużytego
produktulokalnemusprzedawcy.Dziękiprawidłowejlikwidacjitego
produktuprzyczyniaszsiędoochronycennychźródełnaturalnych
izapobiegaszewentualnemunegatywnemuwpływowiodpadówna
środowiskonaturalneizdrowieludzkie,doczegomogłobydojść
wwynikunieprawidłowejlikwidacjiodpadu.Szczegółowych
informacjiudzielalokalnyurządlubnajbliższypunktskupu
przeznaczonydolikwidacjiodpadów.Niewłaściwalikwidacjatego
typuodpadówmożneskutkowaćnałożeniemkaryustawowej.
Firmy w ramach Unii Europejskiej
Jeślichceszzlikwidowaćurządzenieelektrycznelubelektroniczne,
zwróćsięoinformacjedoswojegosprzedawcylubdostawcy.
Likwidacja wyrobu w krajach poza Unią Europejską
Jeślichceszzlikwidowaćtenprodukt,zwróćsięoinformacje
dotycząceprawidłowegosposobulikwidacjidoministerstwalub
sprzedawcy.
Tenproduktspełniawszystkiewłaściwepodstawowe
wymogiregulacyjneUE.
Tekst,designidanetechnicznemogąsięzmienićbezuprzedzenia
izastrzegamysobieprawododokonaniatychzmian.
WARUNKI GWARANCJI
Sprzedającyudzielakupującemunaproduktgwarancjinaokres
zależnyoddanegokraju,liczonyododbioruproduktuprzez
kupującego.Gwarancjajestograniczonatylkodoprzedstawionych
dalejwarunków.Gwarancjaobejmujetylkoproduktyzakupione
wPolsceijestważnatylkonaterytoriumRzeczpospolitejPolskiej.
Gwarancjaobejmujetylkoproduktyfunkcjonującewwarunkach
gospodarstwadomowego(niedotyczyproduktówoznaczonych
jako„Professional“).Zgłoszeniagwarancyjnegomożnadokonać
wautoryzowanejsieciserwisowejlubwsklepie,gdzieproduktzostał
nabyty.Użytkownikjestzobowiązanyzgłosićusterkęniezwłocznie
pojejwykryciu,anajpóźniejwostatnimdniuobowiązywaniaokresu
gwarancyjnego.Użytkownikjestzobowiązanydoprzedstawienia
iudokumentowaniausterki.Tylkokompletneiczysteprodukty
(zgodniezestandardamihigienicznymi)będąprzyjmowane
donaprawy.Usterkibędąusuwaneprzezautoryzowanypunkt
serwisowywmożliwiekrótkimterminie,nieprzekraczającym14dni
roboczych.Okresgwarancjiprzedłużasięoczaspobytusprzętu
wserwisie.Klientmożeubiegaćsięowymianęsprzętunawolny
odwad,jeżelipunktserwisowystwierdzinapiśmie,żeusunięcie
wadyjestniemożliwe.Abyproduktmógłbyćprzyjętyprzezserwis,
użytkownikjestzobowiązanydostarczyćoryginały:dowoduzakupu
(paragonlubfaktura),podbitejiwypełnionejkartygwarancyjnej,
certykatuinstalacji(niektóreprodukty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
• usterkabyławidocznawchwilizakupu;
• usterkawynikazezwykłegoużytkowaniaizużycia;
• produktzostałuszkodzonyzpowoduzłejinstalacji,
niezastosowaniasiędoinstrukcjiobsługilubużytkowania
niezgodnegozprzeznaczeniem;
• produktzostałuszkodzonyzpowoduzłejkonserwacjilubjej
braku;
• produktzostałuszkodzonyzpowoduzanieczyszczenia,wypadku
lubokolicznościocharakterzesiłwyższych(powódź,pożar,
wojny,zamieszkiitp.);
• produktwykazujezłedziałaniezpowodusłabegosygnału,
zakłóceńelektromagnetycznychitp.;
• produktzostałuszkodzonymechanicznie(np.Wyłamany
przycisk,upadek,itp.);
• produktzostałuszkodzonyzpowoduużycianiewłaściwych
materiałóweksploatacyjnych,nośników,akcesoriów,baterii,
akumulatorkówitp.lubzpowoduużytkowaniawzłychwarunkach
(temperatura,wilgotność,wstrząsyitp.);
• produktbyłnaprawianylubmodykowanyprzez
nieautoryzowany personel;
• użytkownikniejestwstanieudowodnićzakupu(nieczytelny
paragonlubfaktura),danenaprzedstawionychdokumentachsą
inneniżnaurządzeniu;
• produktniemożebyćzidentykowanyzewzględuna
uszkodzenienumeruseryjnegolubplombygwarancyjnej.
SprzętmarkiSencorserwisujeogólnopolskasiećserwisowa
ARCONET.Okresgwarancjiwynosi24miesiąceoddatyzakupu.
Wrazieproblemówzeznalezieniemnajbliższegopunktu
serwisowego,prosimyosprawdzenienastronieinternetowejlub
kontakt telefoniczny.
www.arconet.pl tel. kontaktowy (061) 879 89 93
Więcejinformacjinawww.sencor.pl.
HR
ALARM, SAT, RADIO S FUNKCIJOM
PROJEKCIJE
PRIRUČNIK ZA UPOTREBU
POLOŽAJ KONTROLA
FUNKCIJE I KONTROLE
1. KONTROLA KUTA / OŠTRINE
2. ZRCALJENJE PROJEKCIJE ZA 180°
3. PODEŠAVANJE SATA / MEMORIJA / M+
4. <<PRETRAŽIVANJENANIŽE/SAT
5. >>PRETRAŽIVANJENAVIŠE/MINUTE
6. ODGODA ALARMA / SPAVANJE / ZATAMNJIVANJE
7. UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJEprojekcije
8. SMANJIVANJEGLASNOĆE/ALARM1,UKLJUČIVANJE-
ISKLJUČIVANJE,POSTAVLJANJE
9. POVEĆAVANJEGLASNOĆE/ALARM2,UKLJUČIVANJE-
ISKLJUČIVANJE,POSTAVLJANJE
10. UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
ALARMA
11. ALARM1,INDIKACIJAZVUČNOGSIGNALA
12. ALARM1,INDIKACIJARADIJA
13. ALARM2,INDIKACIJAZVUČNOGSIGNALA
14. ALARM2,INDIKACIJARADIJA
15. NAZIVNAOZNAKA(DONJASTRANAUREĐAJA)
16. LED ZASLON.
17. KABEL NAPAJANJA
18. POKLOPAC ODJELJKA ZA BATERIJE
19. FM ANTENA
20. ZVUČNIK
PRIKLJUČAK NAPAJANJA
1. ProizvodradinanapajanjeAC230V~50Hz.Kabelnapajanja
priključiteustrujnuutičnicu.
2. Nazaslonućesepalitiigasiti0:00doknepodesitevrijeme.
POSTAVLJANJE/ZAMJENA BATERIJE
Uređajkoristilitijskubateriju(DC3V,CR2032)(nijeisporučena)
zaodržavanjepostavkivremenairadijskihpostajaumemorijikad
nemanapajanjaizmjeničnomstrujom.
1. OdvijteiuklonitePOKLOPACODJELJKABATERIJE.
2. PostavitenovulitijskubaterijuCR2032unjezinodjeljakprema
oznakamapolaritetanaPOKLOPCUODJELJKABATERIJE.
Koristitesamobaterijepropisaneveličineivrste.
3. PonovopostavitePOKLOPACODJELJKABATERIJEipritegnite
vijak.
Napomena:
Uređajćeraditiibezpostavljenebaterije,aliuslučajuprekida
napajanjapostavkevremenaialarmaćeseizbrisatiimoratćeteih
ponovopodesiti.
VAŽNO:
Pazitedapravilnopostavitebateriju.Pogrešanpolaritetmože
uzrokovatioštećenjeuređajaiponištenjejamstva.Zanajbolju
učinkovitostiduljevrijemeradaupotrijebitekvalitetnebaterije.
NAPOMENE O BATERIJI:
- Koristitesamobaterijepropisaneveličineivrste.
- Akouređajnećetekoristitiduljevrijeme,izvaditebaterije.Baterije
kojesustareilikojeprocuremoguuzrokovatioštećenjeuređaja
iponištenjejamstva.
- Nepokušavajtepunitibaterijekojezatonisupredviđenejerse
mogupregrijatiiprsnuti(slijediteuputeproizvođačabaterija).
- Baterijenemojteodlagatiuvatrujermoguprocuritiilieksplodirati.
UPOZORENJE
U SLUČAJU GUTANJA POSTOJI OPASNOST OD KEMIJSKIH
OPEKLINA
Uređajjeopremljentankombaterijomuoblikunovčića.Uslučaju
gutanjabaterije,možedoćidoozbiljnihunutarnjihopekotinaveć
urokuod2sataismrti.
Baterijedržitepodaljeoddjece,bezobziranatojesulinoveili
rabljene.Akoseodjeljakbaterijenezatvarakakotreba,prestanite
koristitiproizvodidržitegapodaljeoddjece.
Akobaterijadospijeutijelo,odmahzatražiteliječničkupomoć.
UKLJUČIVANJE/STANJE PRIPRAVNOSTI
1. Ustanjupripravnostijedanputpritisnitegumbza
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJEkakobisteuključiliuređaj.
2. JedanputpritisnitegumbzaUKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
kakobisteprebaciliuređajustanjepripravnosti.
RUČNO PODEŠAVANJE VREMENA
1. DržitepritisnututipkuCLK.ADJ.Prikazvremenapočetćesepaliti
i gasiti.
2. Pritisnitetipku<<PRETRAŽIVANJENANIŽE/SATkakobiste
povećaliSATE.
3. Pritisnitetipku<<PRETRAŽIVANJENAVIŠE/MINUTEkako
bistepovećaliMINUTE.
4. Kadapodesitevrijeme,pritisnitegumbzaPODEŠAVANJESATA.
NAPOMENA:
• Jedanputpritisnitetipku>>PRETRAŽIVANJENAVIŠE/MINUTE
ili<<PRETRAŽIVANJENANIŽE/SATIkakobistepovećali
vrijednostzajedanbroj.
• Zabrzoikontinuiranopovećavanjedržitepritisnututipku>>
PRETRAŽIVANJENAVIŠE/MINUTEili<<PRETRAŽIVANJE
NANIŽE/SATI.
POSTAVKA ALARMA
Možetepodesitiipohranitidvijezasebnepostavkealarma.
Omogućujepohranuglavnogipričuvnogalarmailizasebnogalarma
za drugu osobu.
POSTAVLJANJE ALARMA 1
1. Provjeritejeliradioisključen.
2. DržitepritisnututipkuzaSMANJIVANJEGLASNOĆE/
UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJEIPOSTAVLJANJEALARMA1
kako biste podesili ALARM.
1.Nazaslonućesepalitiigasitialarm.
3. Pritisnitetipku<<PRETRAŽIVANJENANIŽE/SATkakobiste
povećaliSATE.
4. Pritisnitetipku<<PRETRAŽIVANJENAVIŠE/MINUTEkako
bistepovećaliMINUTE.
5. Zaprebacivanjeizmeđuzvučnogsignalairadijskogalarma
držitepritisnututipkuzaSMANJIVANJEGLASNOĆE/
UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJEIPOSTAVLJANJEALARMA1
doksenazaslonuneistakneželjenaopcija.
• Radijskialarm1
• Alarmzvučnimsignalom1
ALARM1,INDIKACIJA
ZVUČNOGSIGNALA
ALARM1,INDIKACIJARADIJA
6. Kadapodesitealarm,pritisnitegumbCLK.ADJ/MEMORIJA/M+
kakobistepotvrdilipostavku.
POSTAVLJANJE ALARMA 2
1. Provjeritejeliradioisključen.
2. DržitepritisnututipkuzaPOVEĆAVANJEGLASNOĆE/
UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJEIPOSTAVLJANJEALARMA
2kakobistepodesiliALARM2.Nazaslonućesepalitiigasiti
alarm.
3. Pritisnitetipku<<PRETRAŽIVANJENANIŽE/SATkakobiste
povećaliSATE.
4. Pritisnitetipku<<PRETRAŽIVANJENAVIŠE/MINUTEkako
bistepovećaliMINUTE.
5. Zaprebacivanjeizmeđuzvučnogsignalairadijskogalarma
držitepritisnututipkuzaPOVEĆAVANJEGLASNOĆE/
UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJEIPOSTAVLJANJEALARMA2
doksenazaslonuneistakneželjenaopcija.
• Radijskialarm2
• Alarmzvučnimsignalom2
ALARM2,INDIKACIJA
ZVUČNOGSIGNALA
ALARM2,INDIKACIJA
RADIJA
6. Kadapodesitealarm,pritisnitegumbCLK.ADJ/MEMORIJA/M+
kakobistepotvrdilipostavku.
FUNKCIJA SNOOZE (ODGODA ALARMA)
1. Kadaseuključialarm(zvučnisignaliliradio),pritisnitetipkuza
ODGODU/SPAVANJE/ZATAMNJIVANJE.Alarmćeseisključitina
približno9minuta.
2. DabisteponištilifunkcijuODGODE,pritisnitetipkuza
UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJEALARMA.
SLUŠANJE RADIJA
SAVJETI ZA NAJBOLJI PRIJEM
FM-zanajboljiprijemFMsignalapotpunoizvuciteVANJSKUFM
ANTENU.
1. JedanputpritisnitetipkuzaUKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE/
ISKLJUČIVANJEALARMAkakobisteUKLJUČILIradio.
2. PritisnitetipkuzaSMANJIVANJEGLASNOĆE/UKLJUČIVANJE-
ISKLJUČIVANJEIPOSTAVLJANJEALARMA1kakobiste
smanjiliglasnoću.
3. PritisnitetipkuzaPOVEĆAVANJEGLASNOĆE/
UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJEIPOSTAVLJANJEALARMA2
kakobistepovećaliglasnoću.
4. Pritisnitetipku<<PRETRAŽIVANJENANIŽE/SATkakobiste
smanjiliFMfrekvenciju.
5. Pritisnitetipku<<PRETRAŽIVANJENAVIŠE/MINUTEkako
bistepovećaliFMfrekvenciju.
6. JedanputpritisnitetipkuzaUKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE/
ISKLJUČIVANJEALARMAkakobisteISKLJUČILIradio.
PODEŠAVANJE/AKTIVIRANJE POHRANJENIH RADIJSKIH
POSTAJA
Umemorijimožetepohraniti10frekvencijaradijskihpostaja.
1. JedanputpritisnitetipkuzaUKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE/
ISKLJUČIVANJEALARMAkakobisteUKLJUČILIradio.
2. Podesiteradijskupostaju.
3. DržitepritisnututipkuzaPODEŠAVANJESATA/MEMORIJA/
M+inazaslonućetreperitiPO1.
4. Pritisnite PODEŠAVANJE SATA / MEMORIJA / M+ kako biste
potvrdilipostavkuzaPO1ilipričekajte15sekundidoktreperenje
ne prestane.
5. Ponoviteprethodnekorakezapohranuostalihradijskihpostaja.
6. ZaaktivacijupohranjenepostajepritisnitePODEŠAVANJESATA
/MEMORIJA/M+kakobisteseprebacivaliizmeđutrenutno
pohranjenihradijskihpostaja.
AUTOMATSKO ISKLJUČIVANJE
Mjeračvremenazaspavanjeomogućujereprodukcijuglazbe
određenovrijeme(od10do90minuta).Korisnojeakoželitezaspati
uz glazbu.
1. TijekomupotreberadijapritisnitetipkuzaODGODU/SPAVANJE/
ZATAMNJIVANJE.Nazaslonućeseprikazati90minuta,što
značidaćeseradioisključitiza90minuta.
2. Dabistepromijenilibrojminutamjeračavremenazaspavanje,
pritišćitetipkuzaODGODU/SPAVANJE/ZATAMNJIVANJEdok
seneprikažeželjenibrojminuta.Mjeračvremenazaspavanje
smanjujeseukoracimapo10minuta.
3. Dabisteponištilimjeračvremenazaspavanje,pritisnitetipku
ODGODA/SPAVANJE/ZATAMNJIVANJE,azatimpritišćite
ponovodoksenazaslonuneprikažeOFF(Isključeno)
ilipritisnitetipkuzaUKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE/
ISKLJUČIVANJEALARMA.
KONTROLA ZATAMNJIVANJA
Dokjeradioisključen,pritisnitetipkuzaZATAMNJIVANJEkako
bistepodesilisvjetlinuzaslona.
Napomena:
1. Zadanajepostavkaprikazsatauzniskozatamnjenje.
2. Akojepostavkasvjetlinevisoka,trošisevišeenergije.
FUNKCIJA PROJEKCIJE
Napomene:
- Uređajjeopremljenugrađenimprojektoromkojisemožekoristiti
tijekomupotrebesatailiradija.Uređajmožeprojicirativrijemena
strop ili zid.
- Optimalnaudaljenostprojekcijejeod90do270cm.
- PritisnitetipkuzaUKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
PROJEKCIJEkakobisteuključiliprojekcijskuleću.Naziduili
stropuprojicirasevrijeme.
- Pomoćukontrolekuta/oštrinepodesiteprikaz.
- Pritisnite tipku za ZRCALJENJE PROJEKCIJE ZA 180º kako
biste zrcalno okrenuli prikaz.
- Dabistedeaktiviraliprojekciju,pritisnitetipkuzaUKLJUČIVANJE
/ISKLJUČIVANJEPROJEKCIJE.Projekcijskalećaseisključuje.
RESETIRANJE UREĐAJA
Akosesustavblokirailineradiispravno,moždadolazido
elektrostatičkogizbojakojiaktiviraunutarnjimikrokontrolerza
automatskoisključivanje.Akosetodogodi,iskopčajteKABEL
NAPAJANJAizutičniceiizvaditebaterijuiznjezinogodjeljka.
Pričekajtebarem3minute,ponovoumetnitebaterijuipriključite
kabelnapajanjauzidnuutičnicu.Uređajjesadaresetiran.Ponovo
podesitevrijemeialarme.
SPECIFIKACIJE
Frekvencija: FM87,5–108MHz
Baterijskonapajanje: 1x3VCR2032,plosnatalitijskabaterija
(nijeisporučena)
Napajanje: AC230V~50Hz,5W
Udaljenostprojekcije: od90do270cm
UPUTE I INFORMACIJE O ODLAGANJU RABLJENE
AMBALAŽE
Rabljenuambalažuodložitenajavnomodlagalištuotpada.
ODLAGANJE RABLJENIH ELEKTRIČNIH I ELEKTRONIČKIH
UREĐAJA
Simbolinaproizvodu,njegovimdodacimailiambalaži
upućujudaseproizvodnesmijetretiratikaokućanski
otpad.Molimodaovajproizvododložitenaprikladnom
odlagalištuzarecikliranjeelektričnogielektroničkog
otpada.UnekolikozemaljaEuropskeunijeilidrugim
europskimzemljamamogućejeproizvodvratitilokalnom
trgovcuprilikomkupnjejednakogproizvoda.Pravilnimodlaganjem
ovogproizvodapomoćićeteočuvatiprirodneresurseispriječiti
potencijalnonegativanutjecajnaokolišiljudskozdravlje,dokojega
možedoćizbognepropisnogzbrinjavanjaotpada.Zadodatne
pojedinostiobratiteselokalnimvlastimailinajbližemodlagalištu.
Nepropisnoodlaganjeovevrsteotpadapodložnojenacionalnim
kaznenimzakonima.
Za poslovne subjekte u Europskoj uniji
Akoželiteodložitielektričniilielektroničkiuređaj,zatražitepotrebne
informacijeodprodavačailidobavljača.
Odlaganje u državama izvan Europske unije
Akoželiteodložitiovajproizvod,odlokalneupraveiliodtrgovca
zatražitepotrebneinformacijeopravilnomnačinuodlaganja.
OvajproizvodzadovoljavasveosnovnezahtjeveEU
propisakojisenanjegaodnose.
Zadržavamopravonamogućepromjeneteksta,dizajnaitehničkih
specikacijabezprethodnenajave.
BG
РАДИО С АЛАРМА И ЧАСОВНИК
С ПРОЕКТИРАНЕ
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА ОТДЕЛНИТЕ
КОМПОНЕНТИ НА УРЕДА
ФУНКЦИИ И КОНТРОЛИ
1. КОНТРОЛЕРНАЪГЪЛ/КОНТРАСТНОСТ
2. ВРЕМЕНАПРОЕКТИРАНЕПРЕОБРЪЩАНЕНА180°
3. НАСТР.ЧАС./ПАМЕТ/M+
4. <<ТЪРСЕНЕНАДОЛУ/ЧАС
5. >>ТЪРСЕНЕНАГОРЕ/МИН
6. ДРЯМКА/СПЯЩРЕЖИМ/ЗАТЪМНИТЕЛ
7. ПРОЕКТИРАНЕВКЛ./ИЗКЛ.
8. НАМАЛЯВАНЕНАЗВУКА/АЛАРМА1ВКЛ/ИЗКЛ
НАСТРОЙКА
9. УЧЕЛИЧАВАНЕНАЗВУКА/АЛАРМА2ВКЛ/ИЗКЛ
НАСТРОЙКА
10. ВКЛЮЧВАНЕИИЗКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕНА
АЛАРМА
11. АЛАРМА1ИНДИКАЦИЯСЪСЗВЪНЕЦ
12. АЛАРМА1ИНДИКАЦИЯСРАДИО
13. АЛАРМА2ИНДИКАЦИЯСЪСЗВЪНЕЦ
14. АЛАРМА2ИНДИКАЦИЯСРАДИО
15. СТИКЕРСЕКСПЛОАТАЦИОННИХАРАКТЕРИСТИКИ
(ОТДОЛУНАУРЕДА)
16. СВЕТОДИОДЕНЕКРАН
17. ЗАХРАНВАЩКАБЕЛЗАПРОМЕНЛИВТОК
18. КАПАКНАОТДЕЛЕНИЕТОЗАБАТЕРИЯТА
19. FMАНТЕНА
20. ГОВОРИТЕЛ
ЗАХРАНВАНЕ
1. ТозипродуктработиселектрозахранванеAC230V~50Hz.
Включетезахранващиякабелвконтактизточникна
променливток.
2. Часовникътщепремигва0:00,докатобъденастроенна
правилнотовреме.
ПОСТАВЯНЕ/СМЯНА НА РЕЗЕРВНА
БАТЕРИЯ
Тозиуредеснабденсъссистемазарезервнабатерия,
изискващаедналитиевабатерияDC3VCR2032(не
евключена),заподдържаненанастройкитеначасаирадиото
предварителнозададениповременапрекъсванена
електрозахранването.
1. РазвинтетеисвалетеКАПАКАНАОТДЕЛЕНИЕТОЗА
БАТЕРИЯТА.
2. ПоставетееднановалитиевабатерияCR2032вотделението
забатериятакатоследватедиаграматазаполярносттавърху
КАПАКАНАОТДЕЛЕНИЕТОЗАБАТЕРИЯТА.Използвайте
самозададенияразмеритипбатерия.
3. СменетеКАПАКАНАОТДЕЛЕНИЕТОЗАБАТЕРИЯТА
изатегнетевинта.
Забележка:
Уредътщеработибезпоставенабатерия,ноВашите
предварителнозададенинастройкизачасиалармаирадиоще
бъдатизгубениитрябвадабъдатнастроениотнововслучайна
прекъсваненаелектрозахранванетоилиповреда.
ВАЖНО:
Уверетесе,чебатериятаепоставенаправилно.Грешната
полярностможедаповредиустройствотоитовададоведе
доотпаданенагаранцията.Занай-добрапроизводителност
ипродължителновременаексплоатация,ниепрепоръчваме
употребатанависококачественабатерия.
ГРИЖА ЗА БАТЕРИЯТА:
- Използвайтесамозададенияразмеритипбатерия.
- Акоустройствотонямадасеизползвазапродължителен
периодотвреме,извадетебатерията.Стараилипротекла
батерияможедапричиниповреданаустройствотоиможеда
доведедоотпаданенагаранцията.
- Несеопитвайтедапрезареждатебатерия,коятоне
епредназначеназапрезареждане,тяможедапрегрееида
сеповреди(Следвайтеинструкциитенапроизводителяна
батериите).
- Неизхвърляйтебатериятавогъня,тяможедаексплодира
илидапротече.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ ПОГЛЪЩАЙТЕ БАТЕРИЯ, ОПАСНОСТ ОТ ХИМИЧЕСКО
ИЗГАРЯНЕ
Тозипродуктсъдържабатериятипмонета/бутон.Акобатерия
типмонета/бутонбъдепогълната,товаможедапредизвика
сериознивътрешниизгарянияврамкитесамона2часаитова
можедадоведедосмърт.
Пазетеновитеиизползванитебатериидалечотдеца.Ако
отделениетозабатериитенеможесезатваряправилно,спрете
даизползватепродуктаигодръжтедалечотдеца.
Акосмятате,чебатериитемогатдасапогълнатиилипоставени
внякоячастнатялото,потърсетенезабавнамедицинска
помощ.
ВКЛЮЧЕНО ЗАХРАНВАНЕ/РЕЖИМ НА ГОТОВНОСТ
1. Врежимнаготовност,докоснетебутоназаВКЛ/ИЗКЛна
захранванетоведнъж,задавключитеуреда.
2. НатиснетебутоназаВКЛ/ИЗКЛведнъжзавръщанена
устройствотоврежимнаготовност.
РЪЧНА НАСТРОЙКА НА ЧАСА
1. НатиснетеизадръжтебутонаCLK.ADJ,часътщезапочнеда
мига.
2. Натиснетебутона<<TUNEDOWN/HOUR,задаувеличите
часа.
3. Натиснетебутона>>TUNEUP/MIN,задаувеличите
минутите.
4. Следкатовреметоенастроеноправилно,натиснетебутона
CLK.ADJ.
ЗАБЕЛЕЖКА:
• Натиснетебутона>>TUNEUP/MINили<<TUNEDOWN/
HOURведнъж,задаувеличитеседночислоедновременно.
• Натиснетебутона>>TUNEUP/MINили<<TUNEDOWN/
HOURведнъж,задаувеличитебързочислата.
НАСТРОЙКА НА АЛАРМА
Можетеданастроитеизапаметитедвеотделниалармени
настройки.Товавипозволяваданастроитеалармазасебе
сиивторакаторезерва,илидаизползватевтора,независимо
настроенаалармазапартньор.
НАСТРОЙКА АЛАРМА 1
1. Моляувретесе,черадиотоеИЗКЛ.
2. НатиснетеизадръжтебутонаVOLUMEDOWN/ALARM1
ON-OFFSETзанастройканаАЛАРМА
1.Аларматащезапочнедамиганадисплея.
3. Натиснетебутона<<TUNEDOWN/HOUR,задаувеличите
часа.
4. Натиснетебутона>>TUNEUP/MIN,задаувеличите
минутите.
5. ЗапреминаванемеждузвънециРадиоаларма,натиснете
бутонаVOLUMEDOWN/ALARM1ON-OFFSETижеланата
операциясепоявяванасветодиодниядисплей.
• Радиоаларма1
• Звънецаларма1
АЛАРМА1ИНДИКАЦИЯСЪС
ЗВЪНЕЦ
АЛАРМА1ИНДИКАЦИЯ
СРАДИО
6. Следкатоаларматаенастроена,натиснетебутона
CLK.ADJ./MEMORY/M+веднъжзапотвърждениена
настройката.
НАСТРОЙКА АЛАРМА 2
1. Моляувретесе,черадиотоеИЗКЛ.
2. НатиснетеизадръжтебутонаVOLUMEUP/ALARM2ON-
OFFSETзанастройканаАЛАРМА2.Аларматащезапочне
дамиганадисплея.
3. Натиснетебутона<<TUNEDOWN/HOUR,задаувеличите
часа.
4. Натиснетебутона>>TUNEUP/MIN,задаувеличите
минутите.
5. ЗапреминаванемеждузвънециРадиоаларма,натиснете
бутонаVOLUMEUP/ALARM2ON-OFFSETижеланата
операциясепоявяванасветодиодниядисплей.
• Радиоаларма2
• Звънецаларма2
АЛАРМА2ИНДИКАЦИЯ
СЪСЗВЪНЕЦ
АЛАРМА2ИНДИКАЦИЯ
СРАДИО
6. Следкатоаларматаенастроена,натиснетебутона
CLK.ADJ./MEMORY/M+веднъжзапотвърждениена
настройката.
ФУНКЦИЯ “ДРЯМКА”
1. Когатоалармата(звънецилирадио)сезадейства,натиснете
бутонаSNOOZE/SLEEP/DIMMER.Аларматащесеизключи
заприблизително9минути.
2. Заотмянанафункцията“ДРЯМКА”,натиснетебутона
POWER ON – OFF / ALARM OFF.
СЛУШАНЕ НА РАДИОТО
СЪВЕТИ ЗА НАЙ-ДОБРО ПРИЕМАНЕ
FM-ЗадаосигуритемаксималноприеманенаFMтунера,
разпънетеизцялоВЪНШНАТАFMКАБЕЛНААНТЕНАзанай-
доброприеманенаFMрадио.
1. НатиснетебутонаPOWERON–OFF/ALARMOFFведнъжза
включваненарадиото.
2. НатиснетебутонаVOLUMEDOWN/ALARM1ON-OFFSETза
намаляваненазвука.
3. НатиснетебутонаVOLUMEUP/ALARM2ON-OFFSETза
увеличаваненазвука.
4. Натиснетебутона<<TUNEDOWN/HOURзанамаляванена
FMчестотата.
5. Натиснетебутона>>TUNEUP/MINзаувеличаваненаFM
честотата.
6. НатиснетебутонаPOWERON–OFF/ALARMOFFведнъжза
изключваненарадиото.
ЗА НАСТРОЙКА/ИЗВИКВАНЕ НА ПРЕДВАРИТЕЛНО
ЗАДАДЕНО РАДИОСТАНЦИИ
Можетедазададетепредварителноидазапаметитечестотата
на10радиостанциивпаметта.
1. НатиснетебутонаPOWERON–OFF/ALARMOFFведнъжза
включваненарадиото.
2. Настройтерадиотонажеланатастанция.
3. НатиснетеизадръжтебутонаCLK.ADJ./MEMORY/M+
бутонаиPO1щезапочненамигавърхуекрана.
4. НатиснетебутонаCLK.ADJ./MEMORY/M+запотвърждение
нанастройкатанаPO1илиизчакайте15секунди,задаспре
мигането.
5. Повторетестъпкитепо-горе,заданастроитеоще
радиостанции.
6. Занастройканапредварителнозададенастанция,натиснете
бутонаCLK.ADJ./MEMORY/M+запреминаванепрезтекущо
зададенитерадиостанции.
ОПЕРАЦИЯ НА ТАЙМЕР ЗА ИЗКЛЮЧВАНЕ
Таймерътзаизключваневипозволявадапускатемузиказа
предварителнозададенпериодот90минутидо10минути.Той
сеизползвачестоотхора,коитопредпочитатдаспятнамузика.
1. Врежимрадио,натиснетебутонаSNOOZE/SLEEP/DIMMER.
Дисплеятщепоказва90минути,вашиятчасовникрадиоще
сеизключислед90минути.
2. Задасменитечислотонаминутитезатаймераза
изключване,натиснетебутонаSNOOZE/SLEEP/DIMMER,
докатовидитежеланиябройминути.Таймерътза
изключваненамалявастъпкиотпо10.
3. Заотмянанатаймеразаизключване,натиснетебутона
SNOOZE/SLEEP/DIMMER,следтованатиснетеотново,
докатовидитеOFFнадисплеяилинатиснетебутонаPOWER
ON – OFF / ALARM OFF.
УПРАВЛЕНИЕ НА ЗАТЪМНИТЕЛ
Врежимрадиоизключено,докоснетебутонаDIMMERза
настройканаяркостнасветодиодниядисплейнависокаили
нискавсъответствиесусловиятанаоколнатависветлина.
Забележка:
1. Дисплейсчасовникслекозатъмняванеенастройкатапо
подразбиране.
2. Аконастроитедисплеяначасовникасвисокаяркост,ще
бъдеизразходванаповечебатерия.
ФУНКЦИЯ ПРОЕКТИРАНЕ
Забележки:
-Тозиуредеснабденсфункцияпроекцияиможедасе
използваиврежимчасовникилирадио.Можетеда
използватетоваустройство,задапроектиратечасана
таванаилинастената.
- Оптималноторазстояниенапроектираневарираот90до
270cm.
- НатиснетебутонаPROJECTIONON/OFFзаосветяванена
обективазапроектиране.Времетосепроектиранатавана
илинастената.
- Използвайтеконтролеразаъгъла/контрастностзапостигане
наоптималнапроекционнаконтрастностиъгъл.
- НатиснетебутонаPROJECTION180ºFLIPзаобръщанена
проектиранотоизображение.
- Задеактивираненафункциятапроектиране,просто
натиснетебутонаPROJECTIONON/OFF.Обективътза
проектиранеизгасва.
ВРЪЩАНЕ НА ПЪРВОНАЧАЛНИТЕ
НАСТРОЙКИ НА УРЕДА
Акосистематанереагираилипроявявахаотично
илинепостояннофункциониране,можедастеимали
електростатиченразряд(ESD)илипритокнаенергия,
коятозадействавътрешниямикроконтролердасеизключи
автоматично.Акотовавъзникне,изключетещепселаот
контактаиизвадетерезервнатабатерияототделението.
Изчакайтепоне3минутиивкарайтеотноворезервнатабатерия
ивключетеотновощепселавконтакта.Сегауредътевърнат
къмпървоначалнитенастройкиитрябваданастроитечаса
иалармитенауредаотново.
СПЕЦИФИКАЦИИ
Честота: FM87,5-108MHz
Резервнабатерия: 1x3VCR2032плоскалитиева
батерия(неевключена)
Източникназахранване: AC230V~50Hz,5W
Разстояниенапроектиране: ≤прибл.от90до270cm
ИНФОРМАЦИЯ И ИНСТРУКЦИИ, ОТНАСЯЩИ СЕ ДО
ИЗХВЪРЛЯНЕТО НА ИЗПОЛЗВАНИ ОПАКОВЪЧНИ
МАТЕРИАЛИ
Изхвърляйтеопаковъчнитематериаливдепозабитови
отпадъци.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ИЗПОЛЗВАНИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ
И ЕЛЕКТРОННИ УРЕДИ
Значениетонасимволавърхупродукта,негов
аксесоарилиопаковкапоказва,чепродуктътне
трябвадасетретиракатобитовотпадък.Моля
изхвърлететозипродуктпривашияспециализиран
пунктзарециклираненаелектрическоиелектронно
оборудване.Катоалтернатива,внякоидържавина
ЕвропейскиясъюзивдругиЕвропейскидържави,можетеда
върнетепродуктанаместниятърговскипредставител,вслучай
назакупуваненанов,еквивалентеннастарияпродукт.
Правилнотоизхвърляненатозипродуктщепомогнатза
спасяванетонаценниприродниресурсиищепомогнеза
предотвратяваненапотенциалнотоотрицателновъздействие
върхуоколнатасредаичовешкотоздраве,коитомогатдабъдат
причинениврезултатнанеправилноунищожаваненаотпадъци.
Моляобърнетесекъмместнитевластииликъмнай-близкия
пунктзасъбираненаотпадъцизаповечеподробности.
Неправилнотообезврежданенатозивидотпадъциможеда
епредметнаглобисъгласнонационалнитеразпоредби.
За стопански субекти в Европейския съюз
Акожелаетедаизхвърлитеелектрическоилиелектронно
устройство,поискайтенеобходиматаинформацияотвашия
продавачилидоставчик.
Изхвърляне на отпадъци в държави извън Европейския
съюз
Акожелаетедаизхвърлитетозипродукт,поискайте
необходиматаинформацияотносноправилнотомуизхвърляне
отместнатаобщинаилиотвашиятърговскипредставител.
Тозипродуктотговарянавсичкибазовиизисквания
наЕС,идирективите,отнасящиседонего.
Променитевтозитекст,неговиядизайнитехнически
характеристики,могатдабъдатпромененибезпредизвестие
иниесизапазвамеправотонатезипромени.
Product specificaties
Merk: | Sencor |
Categorie: | Radio |
Model: | SRC 3100 |
Kleur van het product: | Zwart |
Ingebouwd display: | Ja |
Gewicht: | 370 g |
Breedte: | 160 mm |
Diepte: | 57 mm |
Hoogte: | 60 mm |
Geïntegreerde klok: | Ja |
Stroombron: | AC/Batterij |
Beeldschermdiagonaal: | 0.9 " |
Waarschuwingssignaal: | Ja |
Accu/Batterij voltage: | 3 V |
Snooze functie: | Ja |
Gemiddeld vermogen: | - W |
Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 1 |
FM-radio: | Ja |
Ingang stroom: | Ja |
Geluidsalarm(en): | Ja |
Soort tuner: | Digitaal |
Klok functie: | Ja |
Batterijen: | Nee |
Inclusief dockingstation: | Nee |
Ondersteunde frequentiebanden: | FM |
Aantal voorkeurszenders: | 10 |
Radio: | Klok |
Projectie: | Ja |
Dimmer: | Ja |
FM-band: | 87.5 - 108 MHz |
Aantal alarmen: | 2 |
Kleuring: | Monochromatisch |
PLL-synthesizer: | Ja |
AC-ingangsspanning: | 230 V |
AC-ingangsfrequentie: | 50 Hz |
Stroomverbruik (typisch): | 5 W |
Slaaptimer: | Ja |
Type beeldscherm: | LED |
Type batterij: | CR2032 |
Wekgeluiden: | Ja |
Projectie functie: | Tijd |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Sencor SRC 3100 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Radio Sencor
2 Juli 2024
27 Juli 2023
29 Mei 2023
28 Mei 2023
16 Mei 2023
27 April 2023
19 April 2023
16 April 2023
15 April 2023
31 Maart 2023
Handleiding Radio
- Radio Bosch
- Radio Philips
- Radio Sony
- Radio Xiaomi
- Radio Panasonic
- Radio AEG
- Radio Daewoo
- Radio DeWalt
- Radio Garmin
- Radio Grundig
- Radio JVC
- Radio JBL
- Radio Kenwood
- Radio Karcher
- Radio Motorola
- Radio Medion
- Radio Pioneer
- Radio Quigg
- Radio Topcom
- Radio Toshiba
- Radio Yamaha
- Radio Acoustic Energy
- Radio Acoustic Solutions
- Radio Adler
- Radio Aiwa
- Radio Akai
- Radio Albrecht
- Radio Alecto
- Radio Alpine
- Radio Aluratek
- Radio Argon
- Radio Artsound
- Radio Audio Pro
- Radio Audio-Technica
- Radio Audiosonic
- Radio Audiovox
- Radio Audisse
- Radio Audizio
- Radio Auna
- Radio Balance
- Radio Basetech
- Radio Be Cool
- Radio Berker
- Radio Bigben
- Radio Binatone
- Radio Blaupunkt
- Radio Bose
- Radio Boss
- Radio Boston Acoustics
- Radio Brennenstuhl
- Radio Brigmton
- Radio DAP Audio
- Radio Delta
- Radio Denon
- Radio Denver
- Radio Digitalbox
- Radio Digitech
- Radio Dnt
- Radio Dual
- Radio Duronic
- Radio E-bench
- Radio Easy Home
- Radio Easymaxx
- Radio Einhell
- Radio Elta
- Radio Emerson
- Radio Envivo
- Radio Ferguson
- Radio Festool
- Radio Freecom
- Radio Fusion
- Radio Futaba
- Radio Geneva
- Radio Gira
- Radio GlobalTronics
- Radio Go Green
- Radio GPO
- Radio GPX
- Radio Hager
- Radio Hama
- Radio Harley Davidson
- Radio Harman Kardon
- Radio Hertz
- Radio Hikoki
- Radio Hitachi
- Radio Hitec
- Radio HQ
- Radio Hyundai
- Radio Ices
- Radio Icom
- Radio Icy Box
- Radio IHome
- Radio ILive
- Radio Iluv
- Radio Imperial
- Radio Infinity
- Radio Intek
- Radio Ion
- Radio Karcher Audio
- Radio Kathrein
- Radio Kicker
- Radio Konig
- Radio Konig Electronic
- Radio Kruger Matz
- Radio Laser
- Radio Lenco
- Radio Lexibook
- Radio Lexon
- Radio Logik
- Radio Logitech
- Radio Lowrance
- Radio Mac Audio
- Radio Maginon
- Radio Makita
- Radio Manhattan
- Radio Manta
- Radio Marquant
- Radio Matsui
- Radio MB Quart
- Radio Metabo
- Radio Midland
- Radio Milwaukee
- Radio Monacor
- Radio Monitor Audio
- Radio Moulinex
- Radio Mpman
- Radio MT Logic
- Radio Mtx Audio
- Radio Multiplex
- Radio Muse
- Radio Navman
- Radio Nedis
- Radio Nikkei
- Radio Nordmende
- Radio Noxon
- Radio Parrot
- Radio Peaq
- Radio Peha
- Radio PerfectPro
- Radio Pinell
- Radio Power Dynamics
- Radio Powerplus
- Radio Proline
- Radio Pure
- Radio Pyle
- Radio RCA
- Radio Reflexion
- Radio Renkforce
- Radio Revo
- Radio Ricatech
- Radio Roadstar
- Radio Rockford Fosgate
- Radio Ruarkaudio
- Radio Ryobi
- Radio Sagem
- Radio Sagemcom
- Radio Sailor
- Radio Salora
- Radio Sangean
- Radio Sanwa
- Radio Sanyo
- Radio Scansonic
- Radio Schneider
- Radio Scott
- Radio Sennheiser
- Radio Sharp
- Radio Silvercrest
- Radio Sirius
- Radio Sogo
- Radio Sonoro
- Radio Soundmaster
- Radio Soundstream
- Radio Stabo
- Radio Stanley
- Radio Sunstech
- Radio Swan
- Radio Sweex
- Radio Switel
- Radio Tangent
- Radio Teac
- Radio Technaxx
- Radio Technics
- Radio Technisat
- Radio Technoline
- Radio Tecsun
- Radio Telefunken
- Radio Telestar
- Radio TELEX
- Radio Terratec
- Radio Terris
- Radio Tesco
- Radio Teufel
- Radio Tevion
- Radio Thomson
- Radio Timex
- Radio Tiny Audio
- Radio Tivoli
- Radio Tristar
- Radio Tronic
- Radio Uniden
- Radio Velleman
- Radio Videologic
- Radio View Quest
- Radio Viper
- Radio Vitek
- Radio Vonroc
- Radio Voxx
- Radio Wolfgang
- Radio Woxter
- Radio Xoro
- Radio Yaesu
- Radio Zebra
- Radio Zolid
- Radio Jensen
- Radio JGC
- Radio JL Audio
- Radio Jung
- Radio OK
- Radio Olympia
- Radio Omnitronic
- Radio OneConcept
- Radio Oregon Scientific
- Radio Ozito
- Radio Clas Ohlson
- Radio Cambridge
- Radio Black And Decker
- Radio Camry
- Radio Clatronic
- Radio ECG
- Radio Caliber
- Radio Exibel
- Radio GoGEN
- Radio Krüger And Matz
- Radio Naxa
- Radio NGS
- Radio Schwaiger
- Radio Steren
- Radio Klein Tools
- Radio Kunft
- Radio Hilti
- Radio Clarion
- Radio Cobra
- Radio Bush
- Radio Crosley
- Radio EMOS
- Radio Nevir
- Radio Cotech
- Radio AIC
- Radio Alba
- Radio BasicXL
- Radio Elbe
- Radio Majestic
- Radio Roberts
- Radio Trevi
- Radio Porter-Cable
- Radio ETON
- Radio Sven
- Radio Narex
- Radio Lenoxx
- Radio Oricom
- Radio Sunwind
- Radio Craftsman
- Radio Orava
- Radio SPC
- Radio Block
- Radio Whistler
- Radio Furrion
- Radio Coby
- Radio Roth
- Radio QFX
- Radio Clint
- Radio GME
- Radio Dreamgear
- Radio AudioAffairs
- Radio Brionvega
- Radio La Crosse Technology
- Radio Bogen
- Radio Bigben Interactive
- Radio Busch-Jaeger
- Radio Audac
- Radio Noveen
- Radio CRUX
- Radio PAC
- Radio August
- Radio Tivoli Audio
- Radio Victrola
- Radio Linn
- Radio Numan
- Radio AMX
- Radio Xhdata
- Radio Eissound
- Radio Wet Sounds
- Radio Dcybel
- Radio TFA Dostmann
- Radio Vimar
- Radio H-Tronic
- Radio Equity
- Radio Intertechno
- Radio EKO
- Radio Aquatic AV
- Radio Roswell
- Radio Xact
- Radio Ruark Audio
- Radio NUVO
- Radio R-MUSIC
- Radio SiriusXM
- Radio SW-Stahl
- Radio SSV Works
- Radio Microlab
- Radio SACK It
- Radio Ices Electronics
- Radio AmpliVox
- Radio Memphis Audio
- Radio GBS Elettronica
- Radio Sang
- Radio Gewiss
- Radio Axxess
- Radio Lutron
- Radio Majority
- Radio Retekess
- Radio Wintal
- Radio Atlantis Land
- Radio Ranger
- Radio BLUEPALM
- Radio Weather X
- Radio Data-Tronix
- Radio Aconatic
- Radio Mebby
- Radio Yamazen
Nieuwste handleidingen voor Radio
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024