Royal Catering RCKF 16DSH Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Royal Catering RCKF 16DSH (27 pagina's) in de categorie Friteuse. Deze handleiding was nuttig voor 3 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/27
expondo.com
 RCEF 10EH
 RCEF 1 3 EH
 RCEF 1 6 DH
 RCTF 1 3 EH
 RCTF 1 3 DH
 RCSF 1 6ET H
 RCSF 1 6DT H
 RCEF 1 0 EY-E C O
 RCEF 1 0 DY-EC O
 RCKF 1 6 ESH
 RCKF 1 6 DS H
ELECTRIC (CABINET)
FRYER
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | NĂĄvod k pouĆŸitĂ­ | Manuel dÂŽutilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | KezelĂ©si ĂștmutatĂł
Brugsvejledning | KÀyttöohje | Gebruiksaanwijzing | Bruksanvisning | Bruksanvisning | InstruçÔes de utilização
2
5
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
Deutsch
English
Polski
Česky
Français
Italiano
Español
Magyar
Dansk
Suomi
Nederlands
Norsk
Svenska
PortuguĂȘs
expondo.com
Inhalt | Content | Treƛć | Obsah | Contenu | Contenido| Contenuto | Indhold
SisĂ€ltö Tartalom | Inhoud | Innhold | ConteĂșdo | InnehĂ„ll
4
ATENCIÓN! Para garantizar el funcionamiento correcto de los productos de Royal Catering a largo plazo, se recomienda
encarecidamente que solo encienda el aparato cuando el mando de temperatura estĂ© a „cero.“ El uso del interruptor de
encendido con una temperatura seleccionada distinta de „0“ puede conducir a daños en el pulsador ON-OFF.
ATTENZIONE! Per garantire a lungo un corretto funzionamento dei dispositivi Royal Catering, si consiglia di utilizzare
l‘interruttore principale solo quando la manopola della temperatura ù impostata su 0. Utilizzare il tasto ON-OFF quando
la manopola della temperatura si trova su un valore diverso da 0 puĂČ ridurre notevolmente la durata dell‘interruttore
principale.
ATTENTION! Pour assurer un bon fonctionnement des appareils Royal Catering Ă  long terme, nous vous conseillons
vivement de ne les allumer que lorsque le bouton de rĂ©glage de la tempĂ©rature est sur 0. Actionner l’interrupteur principal
lorsque le bouton de rĂ©glage de la tempĂ©rature se trouve sur une position autre que 0 peut endommager l’interrupteur et
réduire considérablement sa durée de vie.
POZOR! Pro zajiĆĄtěnĂ­ bezproblĂ©movĂ©ho provozu zaƙízenĂ­ vĂœrobce Royal Catering doporučujeme pouĆŸĂ­vat hlavnĂ­
spĂ­nač pouze v pƙípadě, ĆŸe je regulĂĄtor teploty nastaven na 0. PouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ hlavnĂ­ho spĂ­nače v situacĂ­ch, kdy regulĂĄtor teploty
ukazuje jinou hodnotu neĆŸ 0, mĆŻĆŸe podstatně snĂ­ĆŸit jeho ĆŸivotnost.
UWAGA! Aby zapewnić dƂugotrwaƂą i bezawaryjną pracę urządzeƄ rmy Royal Catering z wƂącznika gƂównego naleĆŒy
korzystać tylko w sytuacji gdy pokrętƂo regulacji temperatury ustawione jest w pozycji 0. UĆŒywanie wƂącznika gƂównego
w sytuacji gdy pokrętƂo regulacji temperatury wskazuje wartoƛć rĂłĆŒną od 0 moĆŒe skrĂłcić ĆŒywotnoƛć wƂącznika.
VIGYÁZAT! A Royal Catering kĂ©szĂŒlĂ©kek hosszĂș tĂĄvĂș Ă©s hibamentes mƱködĂ©se Ă©rdekĂ©ben a fƑkapcsolĂłt csak akkor
szabad hasznĂĄlni, ha a hƑmĂ©rsĂ©klet-szabĂĄlyozĂł gomb 0 ĂĄllĂĄsban van. Ha hasznĂĄlja a fƑkapcsolĂłt, amikor a hƑmĂ©rsĂ©klet-
szabĂĄlyozĂł gomb 0-tĂłl eltĂ©rƑ Ă©rtĂ©ket mutat, azzal lerövidĂ­theti a kapcsolĂł Ă©lettartamĂĄt.
OBS! For at sikre langvarig og fejlfri drift af Royal Catering-apparater, bÞr hovedafbryderen kun bruges, nÄr
temperaturreguleringsknappen er i position 0. Brug af hovedafbryderen, nÄr temperaturkontrolknappen viser en anden vÊrdi
end 0, kan forkorte kontaktens levetid.
HUOMIO! Royal Catering yrityksen laitteiden pitkÀaikaisen ja hÀiriöttömÀn toiminnan varmistamiseksi pÀÀkytkintÀ tulee
kÀyttÀÀ vain silloin, kun lÀmpötilan sÀÀtönuppi on 0-asennossa. PÀÀkytkimen kÀyttö, kun lÀmpötilan sÀÀtönuppi nÀyttÀÀ muun
arvon kuin 0, voi lyhentÀÀ kytkimen kÀyttöikÀÀ.
LET OP! Om een langdurige en storingsvrije werking van Royal Catering-apparaten te garanderen, mag de hoofdschakelaar
alleen worden ingeschakeld als de temperatuurregelingsknop op 0 staat. Het inschakelen van de hoofdschakelaar wanneer de
temperatuurregelingsknop een andere waarde dan 0 aangeeft kan de levensduur van de schakelaar verkorten.
OBS! For Ä sikre langvarig og problemfri drift av Royal Catering-utstyr skal man kun betjene hovedbryteren nÄr
dreieknappen for justering av temperatur er satt pÄ 0. Dersom man betjener hovedbryteren nÄr dreieknappen for justering av
temperatur er i en annen stilling enn 0, kan dette pÄvirke levetiden pÄ hovedbryteren.
OBS! För att sÀkerstÀlla lÄngvarig och felfri drift av apparater frÄn Royal Catering ska huvudströmbrytaren endast
anvÀndas nÀr temperaturvredet Àr i 0-lÀget. AnvÀndning av huvudströmbrytaren nÀr temperaturvredet visar ett annat vÀrde
Àn 0 kan förkorta strömbrytarens livslÀngd.
ATENÇÃO! Para garantir um funcionamento longo e sem avarias, deve usar-se os dispositivos da Royal Catering com
o interruptor principal apenas em casos em que o manípulo de regulação da temperatura esteja denido na posição 0.
A utilização do interruptor principal em situaçÔes em que o manípulo de regulação da temperatura indica um valor diferente
de 0 pode reduzir a vida Ăștil do interruptor.
ATTENTION! To ensure a long and failure-free operation of machines from Royal Catering, we recommend turning on
the main switch only if the temperature control is set to 0. Using the main switch while the temperature control indicates any
other value than 0 could limit the operating life of the main switch signicantly.
ACHTUNG! Um einen langen und störungsfreien Betrieb (Nutzung) der GerÀte von Royal Catering zu gewÀhrleisten,
empfehlen wir den Haptschalter nur dann zu benutzen, wenn der Temperaturregler auf 0 eingestellt ist. Die Benutzung des
Hauptschalters, wÀhrend der Temperaturregler einen anderen Wert als 0 anzeigt, kann die Lebensdauer / die Langlebigkeit
des Hauptschalters wesentlich begrenzen.


Product specificaties

Merk: Royal Catering
Categorie: Friteuse
Model: RCKF 16DSH

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Royal Catering RCKF 16DSH stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Friteuse Royal Catering

Handleiding Friteuse

Nieuwste handleidingen voor Friteuse