Rosieres RF 6022 RB Handleiding

Rosieres Oven RF 6022 RB

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Rosieres RF 6022 RB (18 pagina's) in de categorie Oven. Deze handleiding was nuttig voor 32 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/18
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
DES FOURS ENCASTRABLES
USER INSTRUCTIONS
OVENS
— Lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissent d’importantes indications sur la sĂ©curitĂ© d’installation,
l’emploi du four et son entretien.
— Conserver soigneusement cette notice d’utilisation pour toutes consultations ultĂ©rieures.
— AprĂšs avoir dĂ©ballĂ© votre four, vĂ©riïŹer que l’appareil est complet.
— Les emballages comme le plastique, le polystyrĂšne, peuvent constituer un danger pour les enfants. Ne pas les laisser Ă  leur portĂ©e.
ATTENTION
Lors de la premiÚre utilisation du four, il peut se produire un dégagement de fumée ùcre provoqué par le premier échauffement du collant
des panneaux d’isolation enveloppant le four. Ce phĂ©nomĂšne est normal. Attendez que la fumĂ©e cesse avant de cuire des aliments.
Lorsque le four est en fonctionnement, la porte en verre est particuliÚrement chaude. ll est donc nécessaire que les enfants ne la touchent
pas. Le risque est important surtout quand le gril est utilisé.
Avant installation de l'appareil, il faut relever le numéro de série et le noter ci-dessous en cas d'éventuelle demande d'intervention.
Plaque signalétique
(située sur le cÎté de
l'enveloppe extérieure)
Notre responsabilitĂ© ne saurait ĂȘtre engagĂ©e en cas de non-respect des instructions fournies dans la notice.
INSTRUCTIONS GENERALES
DECLARATION DE CONFORMITÉ:
‱ Les parties de cet appareil pouvant ĂȘtre en contact avec des
substances alimentaires sont conformes Ă  la prescription de
la Dir. CEE 89/109.
Cet appareil est conforme aux directives 89/336/CEE,
73/23/CEE et modiïŹcations successives.
CONSIGNES DE SECURITE
Cet appareil est conçu pour cuire des aliments. Tout autre
utilisation (exemple chauffage d’appoint) doit ĂȘtre considĂ©rĂ©
comme impropre.
Le constructeur ne peut ĂȘtre tenu comme responsable en cas
de dommages liés à une mauvaise utilisation ou a des
modiïŹcations techniques du produit.
L’emploi d’un appareil Ă©lectrique nĂ©cessite quelques rĂšgles de
sécurité.
- Ne pas tirer sur le fil électrique pour débrancher la prise.
- Ne pas toucher l’appareil avec les pieds ou les mains mouillĂ©s.
- Evitez d’utiliser l’appareil pieds nus.
- Veillez Ă  ne pas laisser les enfants en bas Ăąge manipuler le four.
L’utilisation de multiprises et de rallonges pour raccorder votre
appareil est fortement déconseillé. En cas de panne ou de mauvais
fonctionnement il faut éteindre le four avant de le démonter. En
cas de détérioration du fil électrique, remplacez-le rapidement en
suivant les indications suivantes: ĂŽtez le fil d’alimentation Ă©lectrique
et remplacez-le par un (du type H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2F)
adaptĂ© Ă  la puissance de l’appareil. Vous veillerez Ă  ce que cette
opération soit effectuée par un centre technique agréé. Pour
l’utilisateur c’est la certitude d’obtenir des piùces de rechange
d’origine. Le non-respect de ces rùgles peut compromettre la
sĂ©curitĂ© de l’appareil.
‱ Le four que vous venez d'acquĂ©rir possĂšde des caractĂ©ristiques
techniques définies et en aucun cas vous ne pourrez apporter
des modiïŹcations sur cet appareil.
‱ Votre four est Ă©quipĂ© d'une porte intĂ©grant plusieurs vitrages
permettant d'éviter tout risque de brûlure en fonctionnement.
NĂ©anmoins nous recommandons d'Ă©loigner les jeunes enfants,
notamment lors de cycles de nettoyage Pyrolyse.
‱ Avant de rĂ©aliser une pyrolyse, enlever les dĂ©bordements
importants ou les gros déchets. En effet, des résidus gras en
quantité élevée sont susceptibles de s'enflammer sous l'action
de la chaleur intense que dégage la pyrolyse.
‱ Ne jamais utiliser de nettoyeur vapeur ou à haute pression pour
le nettoyage du four.
‱ Si votre four prĂ©sente un dĂ©faut quelconque, ne pas le brancher
ou le débrancher de l'alimentation générale et faire appel
directement à un service technique agréé ROSIERES.
‱ Ne pas stocker de produits inflammables dans le four ; ils
pourraient s'enflammer lors d'une mise en route involontaire du
four.
1 FR
‱ Ne pas s'appuyer et ne pas laisser les enfants s'asseoir sur la
porte du four.
‱ Utiliser des gants thermiques de cuisine, pour enfourner ou pour
retirer un plat du four.
RECOMMANDATIONS
‱ AprĂšs chaque utilisation du four, rĂ©aliser un petit entretien qui
favorisera le nettoyage parfait du four.
‱ Ne pas tapisser les parois du four avec des feuilles en aluminium
ou des protections jetables du commerce. La feuille d'aluminium
ou toute autre protection, en contact direct avec l'émail chauffé,
risque de fondre et de dĂ©tĂ©riorer l'Ă©mail du mouïŹ‚e.
‱ Afin d'Ă©viter les salissures excessives de votre four ainsi que les
fortes odeurs de fumées pouvant en résulter, nous recommandons
de ne pas utiliser le four à trop forte température.
Il est préférable de rallonger le temps de cuisson et de baisser
un peu la température.
‱ En plus des accessoires fournis avec le four, nous vous conseillons
de n'utiliser que des plats, des moules à pùtisserie résistants à
de trÚs hautes températures (ex. en terre).
INSTALLATION
La mise en service de l’appareil est à la charge de l’acheteur, le
constructeur est dégagé de ce service. Les pannes liées à une
mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie.
Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux
personnes, aux animaux domestiques; dans ce cas la responsabilité
du constructeur ne peut ĂȘtre engagĂ©e.
IMPORTANT:
L'INSTALLATION DU FOUR DOIT ÊTRE REALISEE PAR UN
INSTALLATEUR AGREE OU UN TECHNICIEN DE QUALIFI-
CATION SIMILAIRE.
Le meuble dans lequel le four doit ĂȘtre encastrĂ© doit ĂȘtre rĂ©alisĂ©
en matériaux résistant à une température minimale de 70°C.
Le four peut ĂȘtre placĂ© en hauteur dans une colonne ou
enchùssé sous un plan de travail.
Avant sa fixation: il est indispensable d'assurer une bonne
aération dans la niche d'encastrement afin de permettre la bonne
circulation de l'air frais nécessaire au refroidissement
et à la protection des organes intérieurs. Pour cela, réaliser les
ouvertures spécifiées selon le type d'encastrement (derniÚre page).
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
LE BRANCHEMENT ELECTRIQUE DOIT ÊTRE REALISE PAR
UN INSTALLATEUR AGREE OU UN TECHNICIEN DE QUALI-
FICATION SIMILAIRE.
‱ L'installation recevant l'appareil doit ĂȘtre conforme Ă  NFC 15100.
Les Sociétés Groupe ROSIERES et Usines de RosiÚres déclinent
toute responsabilité en cas de non respect de cette exigence.
SA DES USINES DE ROSIERES 18400 LUNERY
Made in FRANCE - 232 -
220 - 240 V
P. Motors = 30 W
Mod : FE GD21 RB
P. Maxi (Oven) - 2350 W
Code: 39354774 -0306 0511
Mod: FE GD21 RB
Code: 39354774 - 0306 0511
220 - 240 V
Code: 39354774
- 0306 0511
Code: 39354774
- 0306 0511
Code: 39354774
- 0306 0511
‱ Le raccordement au rĂ©seau doit ĂȘtre effectuĂ© par une prise de
courant avec prise de terre, ou par l'intermédiaire d'un dispositif
Ă  coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts
d'au moins 3 mm.
‱ L'installation doit obligatoirement ĂȘtre protĂ©gĂ©e par des fusibles
appropriés, et comporter des fils d'une section suffisante pour
alimenter normalement l'appareil.
RACCORDEMENT:
Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation permettant le
raccordement exclusivement sous une tension de 230 V~ entre
phases ou entre phase et neutre.
‱ Le raccordement devra ĂȘtre effectuĂ© aprĂšs avoir vĂ©rifiĂ©:
. la tension d'alimentation indiquée au compteur,
. le réglage du disjoncteur.
‱ Le fil de protection du cordon (vert/jaune) reliĂ© Ă  la borne Terre
de l'appareil doit ĂȘtre reliĂ© Ă  la borne Terre de l'installation.
Attention :
. Faire vérifier par un professionnel la continuité de la terre de
l'installation avant de procéder au raccordement.
. Notre responsabilitĂ© ne saurait ĂȘtre engagĂ©e pour tout incident,
ou ses conséquences éventuelles qui pourraient survenir à
l'usage d'un appareil non relié à la terre, ou relié à une terre dont
la continuité serait défectueuse.
NOTA:
Ne pas oublier que l'appareil peut nécessiter une opération
de S.A.V. Aussi, placez la prise de courant de façon à pouvoir
brancher le four une fois sorti de sa niche.
CĂąble d'alimentation:
si le changement du cĂąble d'alimentation
s'avÚre nécessaire, nous vous demandons de faire réaliser cette
opération par le service aprÚs-vente ou une personne de qualifi-
cation similaire.
2 FR
EQUIPEMENT DU FOUR
EQUIPEMENT DIFFERENT SELON LE TYPE DE FOUR
Avant la premiÚre utilisation des différents accessoires, nous
recommandons un nettoyage avec une éponge additionnée
de produit lessiviel, suivi d'un rinçage et d'un séchage.
La grille simple sert de support aux
moules et aux plats.
La grille porte-plat sert plus particu-
liĂšrement Ă  recevoir les grillades.
Elle est à associer au plat récolte sauce.
Grùce à leur profil spécial, les grilles restent à l'horizontale jusqu'en
butée. Aucun risquede glissement ou de débordement du plat.
Le plat récolte-sauce est destiné à recevoir
le jus des grillades. Il n'est Ă  utiliser
qu'en mode grilloir, Tournebroche,
ou Turbogril (selon modĂšle de four).
Il est soit posé sur la grille, soit glissé sous les rails.
Attention : en cuisson autre que les modes Grilloir,Tournebroche,
et Turbo-gril, le plat rĂ©colte-sauce doit ĂȘtre retirĂ© du four.
Ne jamais utiliser le plat récolte-sauce comme plat à rÎtir, il en
résulterait des dégagements de fumée, des projections de graisse
et un encrassement rapide du four.
Le plat Ă  pĂątisserie
On y déposera les petites pùtisseries
telles que choux, sablés, meringues.
Il vous permettra de confectionner des
fonds de tarte, génoise, etc...
Ne jamais placer cet accessoire sur la sole du four.
Pendant l'utilisation du four, les accessoires non utilisés
doivent ĂȘtre retirĂ©s du four.
LA CUISSON AU GRIL
La cuisson se fait Ă  porte fermĂ©e et les aliments doivent ĂȘtre
placĂ©s par rapport au gril en fonction des rĂ©sultats que l’on souhaite
obtenir.
— Plus prĂšs pour les aliments dorĂ©s en surface et saignants.
— Plus loin pour les aliments bien cuits Ă  l’intĂ©rieur.
Le lÚchefrite permet la récupération du jus.
Ne jamais utiliser le lÚchefrite comme plat à rotir, il en résulterait
des dégagements de fumée, des projections de graisse et
un encrassement rapide du four.
TEMPS DE CUISSON
Dans les pages 6, 7, 8 un tableau récapitulatif indique les temps
de cuisson et les températures selon les préparations.
CONSEILS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
. Attendre le refroidissement du four, avant de réaliser une
opération de nettoyage manuel.
Pour nettoyer les surfaces en inox et en Ă©mail, utilisez de l’eau
tiÚde légÚrement savonneuse. Vous pouvez utiliser un produit
adapté au nettoyage de ce type de surface. Eviter absolument
les produits abrasifs qui pourraient endommager la surface du
four. En cas de salissures tenaces, Ă©vitez d’utiliser des ustensiles
susceptibles de rayer irrémédiablement la surface de votre four.
Il est conseillĂ© de nettoyer rĂ©guliĂšrement l’intĂ©rieur de votre four
aprĂšs chaque cuisson.
Si vous ne respectez pas le nettoyage de votre four aprĂšs chaque
cuisson vous aurez une odeur désagréable, et les projections de
graisse seront encore plus difficiles Ă  enlever. Pour l’intĂ©rieur du
four utiliser de l’eau chaude avec une Ă©ponge grattoir. Il existe
dans le commerce des produits adaptés au nettoyage du four.
Pour nettoyer les grilles inox, utilisez une Ă©ponge avec grattoir.
Attendre que la surface soit froide avant de la nettoyer. L’utilisation
d’eau froide au contact de la vitre chaude peut briser la vitre. Si
cela devait arriver la garantie ne couvrirait pas ce dommage.
Pour changer l’ampoule d’éclairage du four veillez Ă  dĂ©brancher
électriquement le four. Les ampoules de four sont spécifiques,
elles sont conçues pour résister à une température élevée.
FOUR AUTONETTOYANT PAR CATALYSE
Les panneaux autonettoyants Ă  Ă©mail microporeux disponibles
en option Ă©vite le nettoyage manuel du four.
Pendant la cuisson les projections de graisse sont “absorbĂ©es”
par les parois catalytiques. La graisse est ensuite détruite par
oxydation en devenant de la poussiĂšre. En cas de cuisson
particuliĂšrement grasse, il peut arriver que la graisse bouche les
pores de l’émail. Pour dĂ©truire un surplus de graisse mettez en
fonctionnement votre four Ă  vide sur la position maximale de
température pendant environ 10 à 20 minutes.
Ne jamais utiliser de grattoir, de produit chimique pour nettoyer
la catalyse. Utilisez plutĂŽt de l’eau chaude et une Ă©ponge.
Si jamais vous cuisinez un plat trĂšs gras ou une viande au gril,
utiliser un plat avec de grands rebords pour limiter les projections
de graisse.
La porosité de la catalyse est primordiale pour vous assurer un
nettoyage optimal.
N.B.: Les panneaux autonettoyants ont une durée de
fonctionnement d’environ 300 heures. En cas de baisse d’efficacitĂ©
il est alors possible de les changer.
Caractéristiques de l'ampoule :
230 V~ - 25 W - Culot E 14 -
Température 300 C°
Pour la substitution de l'ampoule défec-
tueuse, il vous suïŹƒt de:
‱ dĂ©monter le cache en verre en le
dévissant,
‱ dĂ©visser l'ampoule,
‱ la remplacer par un modùle identique : voir
caractéristiques ci-dessus,
‱ aprĂšs remplacement de l'ampoule dĂ©fec-
tueuse,remonter le cache verre qui sert de
protection en le revissant.
Bossage Ă  l'arriĂšre
Le préchauffage n'est pas
nécessaire pour les cuis-
sons au tournebroche.
Les cuissons au tournebro-
che se font porte fermée.
TOURNEBROCHE


Product specificaties

Merk: Rosieres
Categorie: Oven
Model: RF 6022 RB

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Rosieres RF 6022 RB stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Oven Rosieres

Handleiding Oven

Nieuwste handleidingen voor Oven