Rosieres RBC 334 VZ Handleiding

Rosieres Koelkast RBC 334 VZ

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Rosieres RBC 334 VZ (32 pagina's) in de categorie Koelkast. Deze handleiding was nuttig voor 47 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/32
GUIDA RAPIDA DI MANUTEZIONE E D’USO
IT
MAINTENANCE AND USER‘S GUIDE
GB
GUIDE RAPIDE D‘ENTRETIEN ET D‘UTILISATION
FR
SCHNELLANLEITUNG FÜR INSTANDHALTUNG UND GEBRAUCH
DE
GUÍA RÁPIDA DE USO Y MANTENIMIENTO
ES
GUIA RÁPIDO DE MANUTENÇÃO E DE USO
PT
ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡ Σ Σ H H
EL
KRÓTKA INSTRUKCJA KONSERWACJI I U YTKOWANIAŻ
PL
RYCHLÝ PRŮVODCE PRO POU ITÍ A ÚDR BUŽ Ž
CZ
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR ONDERHOUD EN GEBRUIK
NL
YTTÖ- JA HUOLTO-OPAS
FI
RASK VEILEDNING I BRUK OG VEDLIKEHOLD
NO
SNABBMANUAL FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
SV
LYNVEJLEDNING VEDRØRENDE VEDLIGEHOLDELSE OG BRUG
DA
Congratulazioni per l‘acquisto di questo frigorifero, realizzato con
tecnologie all‘avanguardia, che garantiscono un facile utilizzo nel
rispetto della natura.
Vi consigliamo un‘attenta lettura di guesta guida rapida e dalla
scheda tecnica per familiarizzare con il Vostro nuovo frigorifero.
ITALIANO pag. 1-2 POLSKI str. 15-16
Gratulujemy zakupu ch odziarki, wykonanej przy u yciu ł ż
najnowocze niejszych technologii, które gwarantuj atwe ś ą ł
funkcjonowanie w zgodzie z natur . ą
Zalecamy dok adnie przeczyta niniejsz instrukcj i kart ł ć ą ę ę
technologiczn w celu bli szego zaznajomienia si z Wasz nową ż ę ą ą
ch odziark .ł ą
Congratulations on purchasing this fridge, which has been designed
using the latest technologies for an easy-to-use, environmentally
friendly appliance.
We recommend you read this guide and the technical datasheet
carefully to find out everything you need to know about your new
fridge.
ENGLISH pg. 3-4 Č ŠE TINA str. 17-18
D ujeme Vám, e jste si zakoupili tuto chladni ku vyrobenou za ě ž č
pou ití pokrokov ch technologií, které zaru ují snadné pou ití a ž ý č ž
jsou ohleduplné k p írod . ř ě
Doporu ujeme Vám, abyste si pozorn p e etli tento stru n vod č ě ř č č ý
i technické údaje a dob e se seznámili s Va í novou chladniř š čkou.
Toutes nos licitations pour avoir choisi ce réfrigérateur, réalisé
avec des technologies de pointe qui garantissent facilité d‘emploi
et respect de la nature.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce guide rapide ainsi
que la fiche technique pour vous familiariser avec votre nouveau
réfrigérateur.
FRANÇAIS page 5-6 NEDERLANDS blz. 19-20
Wij feliciteren u met de aankoop van deze koelkast, vervaardigd met
toepassing van geavanceerde technologieën, die een eenvoudig
en milieuverantwoord gebruik garanderen.
Wij raden u aan deze snelgids en de technische gegevens
aandachtig door te lezen, om vertrouwd te raken met uw nieuwe
koelkast.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Kühlschranks, der
unter Anwendung hochmoderner Technologien hergestellt wurde.
Dadurch wird eine unkomplizierte Verwendung im Einklang mit der
Umwelt gewährleistet.
Wir empfehlen Ihnen, diese Schnellanleitung und die technischen
Daten aufmerksam durchzulesen, damit Sie mit Ihrem neuen
Kühlschrank vertraut werden.
DEUTSCH Seite 7-8 SUOMI sivut 21-22
Onnittelemme tuotteemme valinnasta. Hankkimasi jääkaappi on
uusimman teknologian vaatimusten mukainen, helppoyttöinen
ja luontoystävällinen.
Lue tämä käyttöopas ja tekniset ohjeet huolellisesti, jotta tutustut
laitteeseen ja opit käyttämään sitä parhaalla mahdollisella tavalla.
Gracias por haber adquirido este frigorífico de avanzada tecnología,
que garantiza un manejo fácil y el máximo respeto al medio
ambiente.
Le aconsejamos que lea atentamente esta guía rápida y la ficha
técnica para familiarizarse con su nuevo frigorífico.
ESPOL pág. 9-10 NORSK side 23-24
Gratulerer med kjøpet. Dette kjøleskapet er laget med avansert
teknologi som gjør det miljøvennlig og enkelt å bruke.
Vi ber Dem om å lese denne raske bruksanvisningen og tekniske
beskrivelsen nøye igjennom slik at De blir kjent med Deres nye
kjøleskap.
Parans por ter comprado este frigorífico, realizado com tecnologia
de vanguarda, que assegura uma utilização fácil â respeitar a
natureza.
Aconselhamos uma leitura cuidadosa deste guia rápido e da ficha
técnica para familiarizar-se com o vosso novo frigorífico.
PORTUGUÊS pág. 11-12 SVENSKA sidan 25-26
Gratulerar till inköpet av detta kylskåp, utformat med avancerad
teknologi som gör det både miljövänligt och lätt att använda.
Vi rekommenderar att Du noga läser igenom denna snabbmanual
och den tekniska informationen för att bli bekant med Ditt nya
kylskåp.
Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του ψυγείου το οποίο έχει ,
κατασκευαστεί με πρω ριακές τεχνολογίες που εξασφαλίζουν τοπο ,
εύκολη χρήση και σεβασμό προς το περιβάλλον Διαβάστε .
προσεκτικά α υτό τον γρήγορο οδηγό και την καρτέλα τεχνικών
στοιχείων για να εξοικειωθείτε με το νέο σας ψυγείο, .
ΕΛΛΗΝΙΚΑ σελ . 13-14 DANSK sd. 27-28
Tillykke med købet. Dette køleskab er fremstillet med avanceret
teknologi, der sikrer nem, miljøvenlig anvendelse.
Vi der til at se denne lynvejledning og det tekniske kort
omhyggeligt igennem for at få kendskab til jeres nye køleskab.
1 IT
PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo alla conservazione degli
alimenti, ogni altro uso è da considerarsi pericoloso e il costruttore non può
essere considerato responsabile per eventuali danni.
Dichiarazione di conformità: questa apparecchiatura, nelle parti destinate
a venire a contatto con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione
della Dir. CEE 89/109 e al D.L. di attuazione n. 108 del 25/01/92.
Apparecchio conforme alle Direttive Europee 89/336/CEE, 73/23/CEE
e successive modifiche.
Eventuali danni dovranno essere comunicati al rivenditore entro 7 giorni
dall‘acquisto.
Si consiglia inoltre di prendere visione delle condizioni di garanzia.
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva
Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete
ad evitare possibili conseguenze negative all‘ambiente e alla salute delle
persone, che potrebbero verificarsi a causa d‘un errato trattamento di questo
prodotto giunto a fine vita.
Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non pessere trattato
come un normale rifiuto domestico; dovrà invece essere consegnato al punto più
vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti
per lo smaltimento dei rifiuti.
Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo di questo
prodotto, per favore contattare l‘ufficio pubblico di competenza (del dipartimento
ecologia e ambiente), o il vostro servizio di raccolta rifiuti a domicilio, o il negozio
dove avete acquistato il prodotto.
Lasciare accessibile la spina dalimentazione anche dopo l‘installazione
dell‘apparecchio.
Non utilizzare apparecchi elettrici allinterno del comparto alimenti, ad
eccezione di quelli in dotazione all‘apparecchio o disponibili presso i nostri
centri assistenza.
Prima di collegare l‘apparecchio all‘impianto elettrico, accertarsi che i dati
di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica.
La targa dati del prodotto è situata all‘interno dello stesso, in basso a
sinistra nella zona frigo
II costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni
causati dalla mancanza dì messa a terra dell‘impianto.
Attendere almeno 2 ore dalla collocazione in sede definitiva prima di mettere
in funzione l‘apparecchio.
Per una maggiore efficienza lasciare almeno uno spazio di 5 cm. tra
l‘apparecchio e le pareti o gli oggetti retrostanti o soprastanti lo stesso,
come descritto nella figura a lato.
Cose da non fare...
Evitare di installare il frigorifero vicino a fonti di calore.
Non modificare la spina ne usare adattatori o prolunghe.
Se il vostro frigorifero è in acciaio inox sarà dotato di un rivestimento
pelabile che ne protegge la superficie. Per togliere questo involucro,
è bene evitare l‘uso di oggetti taglienti che potrebbero danneggiare
l‘acciaio
Non posizionate l‘apparecchio in luoghi estemi.
Lapparecchio funziona correttamente tra queste temperature
ambiente:
+10 +32°C per la classe climatica SN
+16 +32°C per la classe climatica N
+18 +38°C per la classe climatica ST
+18 +43°C per la classe climatica T
+16 +38°C per la classe climatica N/ST
(Vedi targa dati del prodotto)
CONSIGLI PRATICI
Per un miglior risparmio energetico vi suggeriamo di:
- Evitare di inserire cibi caldi all‘interno del frigorifero.
- Non stipare i cibi per garantire una corretta ventilazione.
- Evitare il contatto tra i cibi e la parete di fondo del frigorifero.
- In caso di mancata energia elettrica è consigliabile non aprire la porta
del frigorifero.
Durante il suo funzionamento, il frigorifero emette alcuni rumori
assolutamente normali, che potrà capitarvi di avvertire quali: leggeri
RONZII, GORGOGLII, FRUSCII e SIBILI, lievi rumori come SCHIOCCHI
o SCATTI.
Piccoli accorgimenti per ridurre il rumore di vibrazione:
Regolare i piedini per allineare il mobile
Evitare il contatto tra contenitori e recipienti di vetro
Ins ta l la re l ap par ec c hi o di s ta n zi an d ol o da al tr i mo bi li o
elettrodomestici
Controllare il corretto montaggio degli accessori interni
Se avete seguito le indicazioni, ma il vostro prodotto continua ad emettere
rumori fastidiosi e diversi da quelli di normale funzionamento, contattare il
servizio di assistenza tecnica.


Product specificaties

Merk: Rosieres
Categorie: Koelkast
Model: RBC 334 VZ

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Rosieres RBC 334 VZ stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Koelkast Rosieres

Handleiding Koelkast

Nieuwste handleidingen voor Koelkast