Rollei T2 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Rollei T2 (4 pagina's) in de categorie Statief. Deze handleiding was nuttig voor 4 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/rollei/t2/html/bg1.png)
1
8
4
7
6
3
1 2
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Bestandteile
1) Schnellwechselplatte
2) Stativbein
3) Mittelsäule
4) Winkelposition
5) Abnehmbare Gummifüße
6) Haken
7) Beinverschluss
8) 1/4“ Schraube
9) Wasserwaage
10) Verschluss der Schnellwechselplatte
11) Kugel
12) Kugelkopfarretierung
13) Panorama-Achse
14) Panorama-Schraube
2. Stativhöhe einstellen
Drehen Sie den Beinverschluss im Uhrzeigersinn mit
einer 1/4 Drehung wie im Bild 2 gezeigt. Ziehen Sie
dann das Bein auf die gewünschte Länge heraus
und schließen Sie den Beinverschluss anschließend
wieder.
MANUAL
1. Tripod Parts
1) Quick release plate
2) Tripod leg
3) Center column
4) Angle adjustment
5) Removable rubber feet
6) Hook
7) Leg locking mechanism
8) 1/4“ adapter screw
9) Bubble level
10) Quick release locking knob
11) Ball
12) Ball locking knob
13) Panning scale
14) Panning locking knob
2. Adjust the Tripod Height
As shown in the picture 2 rotate the leg locking
mechanism clockwise by a rotation of 1/4 to open
it. Then pull out the leg to the desired length and
tighten the leg lock again.
MODE D’EMPLOI
1. Composants du trépied
1) Plaque de montage rapide
2) Pied
3) Colonne centrale
4) Bouton d‘ajustement d‘angle
5) Pieds en caoutchouc
6) Crochet
7) Verrou du pied
8) Vis de montage 1/4“
9) Niveau à bulle
10) Vis de serrage de la plaque de base
11) Boule
12) Vis de serrage principale
13) Base
14) Vis panoramique
2. Réglage de la longueur du pied
Comme indiqué à l‘image 2, tournez le verrou du
pied d‘un quart dans le sens des aiguilles d‘une
montre. Tirez sur le pied jusqu‘à lui faire obtenir la
longueur désirée puis refermez ensuite le verrou
du pied.
INSTRUCCIONES
1. Piezas del trípode
1) Placa de cambio rápido
2) Pata
3) Columna central
4) Botón de ángulo de ajuste
5) Pies de goma
6) Gancho
7) Bloqueo de la pata
8) Tornillo de fijación 1/4“
9) Nivel de agua
10) Tornillo de bloqueo de la placa de base
11) Esfera
12) Tornillo de bloqueo principal
13) Base
14) Tornillo de panorama
2. Ajuste de longitud de pata
Gire la traba de la pata en el sentido de las agujas
del reloj con 1/4 de giro, como se muestra en la
imagen 2. A continuación, llevar la pata a la
longitud deseada y cerrar el bloqueo nuevamente.
ISTRUZIONI
1. Componenti del cavalletto
1) Piastra a sgancio rapido
2) Gamba
3) Colonna centrale
4) Pulsante per la regolazione dell‘angolazione
5) Piedi in gomma
6) Gancio
7) Blocco gamba
8) Vite di montaggio da 1/4“
9) Livella
10) Vite di arresto della piastra di base
11) Sfera
12) Manopola principale
13) Base
14) Manopola bloccaggio panorama
2. Regolazione della lunghezza della gamba
Come mostrato nella fig. 2 ruotare il meccanismo
di blocco della gamba in senso orario con una
rotazione di 1/4 per aprirlo. Quindi tirare la gamba
alla lunghezza desiderata e serrare nuovamente il
blocco della gamba.
5
2
9
11
14
10
12
13
www.rollei.de
Bedienungsanleitung
User Guide
For German | English | French | Spanish | Italian
Fotostativ T2 Aluminium Black
Photo Tripod T2 Aluminium Black
www.rollei.com
Rollei GmbH & Co. KG
In de Tarpen 42
D-22848 Norderstedt
Service Hotline:
+49 40 270750270
@rollei_de
/rollei.foto.de
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/rollei/t2/html/bg2.png)
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/rollei/t2/html/bg3.png)
3 4 5 6
BEDIENUNGSANLEITUNG
3. Einstellen der Winkelpositionen
Die Beine dieses Stativs können in drei verschiedenen Winkeln
über die Rastposition eingestellt werden (hoch, mittel, niedrig).
Um den Winkel zu verstellen, ziehen das Bein weiter runter in
Richtung Mittelsäule. Dann können Sie den Winkelmechanismus
mit dem Finger herunterdrücken. Halten Sie diesen gedrückt und
bringen Sie das Stativbein in die gewünschte Position. Lassen
sie den Winkelmechanismus anschließend los.
4. Mittelsäule einstellen
Öffnen Sie die Mittelsäulenarretierung indem Sie sie gegen den
Uhrzeigersinn drehen um die Mittelsäule hoch und runter zu be-
wegen. Fixieren Sie die Mittelsäule wieder in der gewünschten
Position. Wir empfehlen die Mittelsäule nicht komplett auszu-
fahren, um die Stabilität des Stativs zu erhalten.
5. Packmaß
Um das Stativ in der Tasche oder anderswo zu verstauen, schie-
ben Sie die Stativbeine ein. Drücken Sie die Winkelarretierung
(a) nach unten und klappen Sie die Beine um 180° nach oben,
sodass die Stativfüße direkt neben dem Kugelkopf sind (b).
6. Umbau zum Einbeinstativ
Es kann ein Bein abgeschraubt werden um das Stativ in ein
Monopod zu verwandeln. Entfernen sie dafür die Mittelsäule
und schrauben Sie das Monopod-Bein des Stativs ab. Verbinden
Sie dann die Mittelsäule und das Bein miteinander über die im
Lieferumfang enthaltene Schraube.
Hinweis:
1. Überladen Sie das Stativ nicht.
2. Ziehen Sie immer die Mittelsäulenverriegelung fest wenn Sie
das Stativ nutzen.
3. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lassen Sie das Stativ nicht mit
elektrischen Gegenständen, Hochspannungsprodukten oder
Chemikalien in Berührung kommen.
4. Benutzen Sie nur standardmäßige Schmiermittel wenn
notwendig.
5. Reinigen Sie das Stativ ordnungsgemäß und lassen Sie es
gut trocknen nachdem Sie es in einer feuchten, sandigen
oder staubigen Umgebung genutzt haben.
MANUAL
3. Leg Angle Adjustment
The legs of this tripod can be adjused in three different angles
(high, middle and low) as it has three lock-in positions. To
adjust the angle move the leg a bit in the direction of the center
column. Then you are able to release the angle adstument
button, keep it pressed and move the leg up or down in the
desired angle.
4. Adjustment of the Center Column
Open the center column lock by rotating it anti-clockwise. Then
you are able to move the center column up and down. Lock it by
turning the center column lock clockwise in the position needed.
We recommend not to fully extend the center column as the
tripod will loose stability in that case.
5. Folded Length
To store the tripod inside the bag or anywhere else retract the
legs to its lowest position. Then press the angle adjustment
button down and keep it pressed (a) and at the same time move
up the leg so that the end of it is next to the top part of the
center column (b).
6. Monopod Function
You can remove one leg to build a monopod. Therefore remove
the center column as well as the leg with the monopod function.
Then screw the center column onto the unscrewed leg by
using the accessory-screw.
Note:
1. Do not overload the tripod.
2. Always tighten the center column lock if you use the tripod.
3. For your safety do not let the product touch any electric
objects, high voltage equipment and superactive chemicals.
4. Only use standard lubricant when necessary.
5. If used in wet, sandy or dusty environment, clean it carefully
and let it dry completely.
MODE D’EMPLOI
3. Verrouillage de l‘angle des pieds
Pour modifier l’angle des pieds, poussez le verrouillage de
l’angle des pieds vers le bas de façon à pouvoir modifier la
position du pied de trépied. Trois positions d‘arrêt sont
dis ponibles. Si vous appuyez sur le trépied depuis la position
la plus haute vers le bas, le verrouillage d‘angle de pied
s’enclenche automatiquement.
4. Pilier central
Pour régler la hauteur du pilier central, relâchez le verrouillage
du pilier central en le tournant dans le sens antihoraire. Réglez
ensuite le pilier central à la position souhaitée et resserrez le
verrouillage du pilier central en le tournant dans le sens horaire.
5. Dimensions
Pour pouvoir ranger le trépied dans le sac oo ailleurs, rétractez
les pieds du trépied. Pressez le bouton de réglage de l‘angle (a)
vers le bas et repliez les pieds de 180° vers le haut, de manière
à ce que les pieds du trépied se retrouvent directement à côté
de la partie supérieure de la colonne centrale (b).
5. Conversion en un trépied à un seul pied
Un pied peut être retiré afin de faire du trépied un monopode.
Retirez la colonne centrale et dévissez le pied du monopode du
trépied. Reliez ensuite colonne centrale et pied à l‘aide des vis
inclusess dans la livraison.
Remarques:
1. Ne surchargez pas le trépied.
2. Serrez toujours le verrouillage du pilier central lorsque vous
utilisez le trépied.
3. Pour votre propre sécurité, ne laissez pas le trépied entrer en
contact avec des objets électriques, des appareils à haute
tension ou des produits chimiques.
4. Utilisez uniquement du lubrifiant standard lorsque cela
s‘avère nécessaire.
5. Si le trépied a été utilisé dans un environnement humide,
sableux ou poussiéreux, nettoyez-le bien et laissez-le sécher.
INSTRUCCIONES
3. Bloqueo de ángulo de pata
Para cambiar los ángulos de la pata, pulse el bloqueo de
ángulo de pata hacia abajo, de modo que se pueda cambiar la
posición de la pata del trípode. Hay tres posiciones de bloqueo.
Si continúa empujando la pata del trípode desde la posición
superior hacia abajo, entonces el bloqueo de ángulo de pata se
activa auto máticamente.
4. Ajustar columna central
Para ajustar la altura de la columna central, aflojar el bloqueo
de la columna central girándolo hacia la izquierda.
A continuación, ajuste la columna central a la posición deseada
y vuelva a apretar el bloqueo de la columna central firmemente
girándolo en sentido horario.
5. Tamaño del paquete
Para guardar el trípode en su bolsa o en otro lugar, deslice las
patas del trípode hacia adentro. Empuje la traba de ángulo
(a) hacia abajo y doble las patas 180° hacia arriba de modo
que los pies de trípode estén directamente al lado del cabezal
esférico (b).
6. Conversión a monopie
Se puede desenroscar una pata para convertir el trípode en un
monopie. Retire la columna central y desatornille la pata del
monopie del trípode. Luego, conecte la columna central y la pata
entre sí con el tornillo suministrado.
Notas:
1. No sobrecargar el trípode.
2. Ajuste siempre el bloqueo de la columna central cuando
utilice el trípode.
3. Para su seguridad, no deje que el trípode entre en contacto
con objetos eléctricos, productos de alta tensión o productos
químicos.
4. Use sólo lubricantes estándar si es necesario.
5. Limpie el trípode correctamente y déjelo secar bien después
de usarlo en un ambiente húmedo, polvoriento o arenoso.
ISTRUZIONI
3. Arresto angoli gamba
Per cambiare l‘angolo della gamba, premere il blocco
dell‘angolo della gamba in modo da poter cambiare la posizione
della gamba del treppiedi. In totale ci sono tre posizioni di
blocco. Se si spinge la gamba del treppiedi più in basso dalla
posizione più alta, il blocco dell‘angolo della gamba si blocca
automaticamente in posizione.
4. Montante centrale
Per regolare l‘altezza del montante centrale, rilasciare il blocco
del montante centrale ruotandolo in senso antiorario. Quindi
regolare il montante centrale nella posizione desiderata,
riserrare il blocco del montante centrale ruotandolo in senso
orario.
5. Lunghezza piegato
Per conservare il treppiede all‘interno della borsa o in qualsiasi
luogo ritrarre le gambe nella posizione più bassa. Quindi
premere il pulsante di regolazione dell‘angolo verso il basso
e tenerlo premuto (a) e allo stesso tempo alzare la gamba in
modo che la sua estremità si trovi vicino alla parte superiore
del montante centrale (b).
6. Funzione monopiede
È possibile rimuovere una gamba per creare un monopiede.
Quindi rimuovere il montante centrale e la gamba con la
funzione monopiede. Quindi avvitare il montante centrale sulla
gamba svitata utilizzando la vite accessorio.
Istruzioni:
1. Non sovraccaricare il treppiede.
2. Stringere sempre il blocco del montante centrale quando
si utilizza il treppiede.
3. Per la tua sicurezza, non permettere che il treppiede entri in
contatto con dispositivi elettrici, prodotti ad alta tensione o
sostanze chimiche.
4. Utilizzare solo lubrificanti standard, se necessario..
5. Se usato in ambiente umido, sabbioso o polveroso, pulirlo
con attenzione e lasciar asciugare completamente.
www. .comrollei
Product specificaties
Merk: | Rollei |
Categorie: | Statief |
Model: | T2 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Rollei T2 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Statief Rollei
![Rollei](/images/pdf_free.png)
5 Februari 2025
![Rollei](/images/pdf_free.png)
5 Februari 2025
![Rollei](/images/pdf_free.png)
5 Februari 2025
![Rollei](/images/pdf_free.png)
5 Februari 2025
![Rollei](/images/pdf_free.png)
5 Februari 2025
![Rollei](/images/pdf_free.png)
5 Februari 2025
![Rollei](/images/pdf_free.png)
5 Februari 2025
![Rollei](/images/pdf_free.png)
5 Februari 2025
![Rollei](/images/pdf_free.png)
5 Februari 2025
![Rollei](/images/pdf_free.png)
5 Februari 2025
Handleiding Statief
- Statief Braun
- Statief Sony
- Statief Nikon
- Statief Asus
- Statief Alpine
- Statief Aukey
- Statief Bresser
- Statief DJI
- Statief Dorr
- Statief Drift
- Statief Easypix
- Statief Godox
- Statief GoPro
- Statief Hama
- Statief Kodak
- Statief Kogan
- Statief Konig
- Statief Laserliner
- Statief Livoo
- Statief Neewer
- Statief Pyle
- Statief Ravelli
- Statief Revo
- Statief Silvercrest
- Statief Sunpak
- Statief Trust
- Statief Vanguard
- Statief Velbon
- Statief Velleman
- Statief Vortex
- Statief Winegard
- Statief Omnitronic
- Statief Barska
- Statief Miller
- Statief Celestron
- Statief Levenhuk
- Statief Kessler
- Statief Eurolite
- Statief ARRI
- Statief Bauhn
- Statief JOBY
- Statief Vello
- Statief Swarovski
- Statief Testo
- Statief Carson
- Statief Benro
- Statief Magnus
- Statief Manfrotto
- Statief Sachtler
- Statief Sevenoak
- Statief Zhiyun
- Statief AVerMedia
- Statief MOZA
- Statief Cullmann
- Statief Stalco
- Statief DataVideo
- Statief GVM
- Statief Marshall Electronics
- Statief Rode
- Statief Slik
- Statief Celly
- Statief Gitzo
- Statief Proaim
- Statief Konig & Meyer
- Statief Ultimate Support
- Statief Oben
- Statief Glide Gear
- Statief Camgear
- Statief Libec
- Statief Redrock Micro
- Statief Auray
- Statief Ulanzi
- Statief Flycam
- Statief Gravity
- Statief Sirui
- Statief Vinten
- Statief Acratech
- Statief ProMediaGear
- Statief Fidlock
- Statief Mantona
- Statief Royer Labs
- Statief Olloclip
- Statief IFootage
- Statief SmallRig
- Statief FeiYu-Tech
- Statief FeiyuTech
- Statief Sky-Watcher
- Statief Hohem
- Statief Lauten Audio
- Statief MOVE'N SEE
- Statief On Air
- Statief Kaiser Fototechnik
- Statief Slidekamera
- Statief IOptron
- Statief FLOWCINE
- Statief SteadiCam
- Statief Fat Gecko
- Statief 3 Legged Thing
- Statief FLM
- Statief Peak Design
- Statief Easyrig
- Statief Robus
- Statief Studio Assets
- Statief Square Jellyfish
- Statief Tiltall
- Statief E-Image
- Statief MotoCrane
- Statief Cam Caddie
- Statief Cartoni
- Statief HPRC
- Statief Really Right Stuff
- Statief Ruggard
- Statief Ready Rig
- Statief Axler
- Statief SCG
Nieuwste handleidingen voor Statief
![SCG](/images/pdf_free.png)
30 Januari 2025
![Royer Labs](/images/pdf_free.png)
30 Januari 2025
![SCG](/images/pdf_free.png)
30 Januari 2025
![Proaim](/images/pdf_free.png)
30 Januari 2025
![Hohem](/images/pdf_free.png)
30 Januari 2025
![SmallRig](/images/pdf_free.png)
28 Januari 2025
![Lauten Audio](/images/pdf_free.png)
28 Januari 2025
![DataVideo](/images/pdf_free.png)
16 Januari 2025
![3 Legged Thing](/images/pdf_free.png)
14 Januari 2025
![3 Legged Thing](/images/pdf_free.png)
14 Januari 2025