Ravanson PAC-9000 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ravanson PAC-9000 (60 pagina's) in de categorie Heater. Deze handleiding was nuttig voor 19 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/60

MODEL:
PAC-9000
Producent/Manufacturer/Tillverkare/
P
rodusenten:
RAVANSON LTD Sp. z o.o.
ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska
tel.: 0048 23 662 68 01, fax: 0048 23 662 68 02
www.ravanson.pl
PL Instrukcja oryginalna Klimatyzator lokalny
ENG User’s manual Local Air Conditioner
SV Användarhandbok i original Apparat för lokal luftkonditionering
NL Original bruksanvisning Lokale klimaanlegg

PL
Przed pierwszym użyciem urządzenia, zapoznaj się dokładnie
z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek
konieczności użycia w przyszłości.
Przy używaniu urządzeń elektrycznych, należy zawsze
przestrzegać podstawowych środków ostrożności, aby
zmniejszyć ryzyko powstania pożaru, porażenia prądem i/lub
obrażeń osób.
Przed przystąpieniem do użytkowania, należy przeczytać
wszystkie wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
użytkowania.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń, dotyczących
bezpieczeństwa i wskazówek bezpieczeństwa, może być przyczyną
porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń.
Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa, aby móc skorzystać z nich w przyszłości.
OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i powyżej i osoby
o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub
z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeżeli odbywa się to pod nadzorem
lub zgodnie z instrukcją użytkowania w sposób bezpieczny i osoby te
zrozumiały niebezpieczeństwa związane i użytkowaniem urządzenia.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
nie może być wykonywana przez dzieci bez nadzoru.
Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw, które mogą powstać
podczas używania urządzeń elektrycznych.
Trzymaj urządzenie i jego przewód poza zasięgiem dzieci. Dzieci
powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
OSTRZEŻENIE! Nie używaj urządzenia, jeżeli przewód zasilający jest
uszkodzony. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub podobnie
wykwalifikowane osoby, w celu uniknięcia zagrożenia.
Zaleca się podłączeniu urządzenia do sieci elektrycznej wyposażonej w
wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) o prądzie wyłączenia 30mA lub
mniejszym.

Należy uważać, żeby przewód zasilający nie stykał się z ostrymi
krawędziami oraz gorącymi powierzchniami.
Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazdka.
Nie należy w żaden sposób przerabiać wtyczki.
Instalacja musi być zgodna z przepisami kraju, w którym urządzenie jest
używane. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości, co do instalacji
elektrycznej, zapytaj wykwalifikowanego elektryka.
Urządzenie musi być tak umieszczone, aby dostęp do gniazdka
zasilającego nie był utrudniony.
Nie korzystaj z przedłużacza do klimatyzatora, jeżeli nie zostanie on
sprawdzony i przetestowany przez wykwalifikowanego elektryka lub
dostawcę części elektrycznych.
Nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu i warunków
wilgotnych.
Nie obsługiwać mokrymi rękami. Zapobiegaj rozlaniu wody na
urządzenie.
Nie pozostawiaj działającego urządzenia bez nadzoru.
Nie przechylać ani nie przewracać urządzenia.
Nie odłączaj wtyczki, gdy urządzenie pracuje.
Nie używaj przedłużacza ani przejściówki.
Nie kładź żadnych przedmiotów na urządzeniu.
Nie wchodzić na urządzenie ani nie siadać na niej.
Nie wkładaj palców ani innych przedmiotów do wylotu powietrza.
Nie dotykaj wlotu powietrza ani aluminiowych żeber urządzenia.
Nie używaj urządzenia, jeśli zostało upuszczone, uszkodzone lub
wykazuje oznaki wadliwego działania produktu
Do czyszczenia urządzenia używać miękkiej, wilgotnej (nie mokrej)
ściereczki i delikatnego detergentu. Nie wolno używać
rozpuszczalników, benzyny i innych środków, mogących uszkodzić
urządzenie.
Urządzenie transportować w oryginalnym opakowaniu,
zabezpieczającym przed uszkodzeniami mechanicznymi i kurzem.
Naprawę urządzenia należy zlecać wyłącznie osobie wykwalifikowanej,
wykorzystującej oryginalne części zamienne.
OSTRZEŻENIE! Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub

w otaczających ją przegrodach zabudowy muszą być całkowicie drożne
i pozbawione przeszkód.
OSTRZEŻENIE! Nie należy wkładać żadnych przedmiotów w otwory
urządzenia.
OSTRZEŻENIE! Uważać, aby nie uszkodzić obiegu chłodniczego.
Odłącz urządzenie od źródła zasilania przed demontowaniem,
składaniem lub czyszczeniem klimatyzatora.
Klimatyzator musi być zawsze przechowywany i transportowany
w pozycji pionowej. W innym przypadku może dojść do trwałego
uszkodzenia kompresora.
Zaleca się, po ustawieniu klimatyzatora w miejscu docelowym,
odczekanie 24h przed jego uruchomieniem.
Unikać restartowania klimatyzatora w czasie krótszym niż cztery
minuty po jego wyłączeniu. W innym przypadku kompresor może ulec
uszkodzeniu.
Nigdy nie używaj wtyczki zasilającej jako włącznika i wyłącznika
klimatyzatora. Korzystaj z włącznika/wyłącznika (przycisk ON/OFF)
umieszczonego na panelu sterowania.
UWAGA! W przypadku usług innych niż regularne czyszczenia lub
wymiany filtra, powinny one być wykonywane przez autoryzowany
serwis. Nieprzestrzeganie tego warunku może doprowadzić do utraty
gwarancji.
OSTRZEŻENIE!
Klimatyzator zawiera przyjazny środowisku naturalnemu gaz ziemny
propan R290
Przed podłączeniem należy upewnić się, że obieg chłodniczy nie został
uszkodzony. Bezpośredni kontakt z parującym czynnikiem R290 może
spowodować odmrożenia skóry i podrażnienia oczu.
Urządzenie powinno być zainstalowane, obsługiwane
i przechowywane w pomieszczeniu o powierzchni większej niż 10 m2

Model
PAC-9000
Wydajność chłodnicza 9000 Btu
Wydajność grzewcza 8000 Btu
Prąd znamionowy 220 – 240 V; 50 Hz
Chłodzenie.
Znamionowy pobór mocy / prąd chłodzenia
950 W/4,3 A
Grzanie.
Znamionowy pobór mocy / prąd
800 W/3,5 A
Poziom hałasu 65 dB(A)
Maksymalna ilość czynnika chłodniczego R290/200 g
Waga netto 26,0 kg
Maksymalne ciśnienie projektowe
Tłoczenie
Ssanie
3,2MPa
0,7 MPa
Minimalna wielkość pokoju 10 m
2
Wymiary 320 x 320 x 740
Rodzaj i moc bezpiecznika
T-Type, AC 250V,
3.15A
Rozpakowanie
Rozpakuj karton i wyjmij urządzenie i akcesoria.
Po rozpakowaniu sprawdź urządzenie pod kątem uszkodzeń lub zarysowań.
Akcesoria:
1.
Wąż wydechowy
2.
Złącze węża
3.
Adapter zestawu okien
4.
Pilot zdalnego sterowania
5.
Adapter okienny
6.
Wąż spustowy
USTAWIENIE
Ustaw urządzenie na stabilnej, poziomej powierzchni w obszarze o co najmniej 50 cm
wolnej przestrzeni wokół niego, aby zapewnić prawidłową cyrkulację powietrza.
Nie używaj urządzenia w pobliżu ścian, zasłon lub innych przedmiotów, które mogą
blokować wlot i wylot. Wlot i wylot powietrza należy chronić przed przeszkodami.
Jeśli urządzenie było przechylone pod kątem większym niż 45 °, l ustawić urządzenie w
pozycji pionowej przez co najmniej 24 godziny przed uruchomieniem.

Nigdy nie instaluj urządzenia w miejscu, w którym mogłoby być narażone na:
-
Źródła ciepła, takie jak kaloryfery, rejestratory ciepła, piece lub inne produkty
wytwarzające ciepło.
-
Bezpośrednie światło słoneczne
-
Drgania mechaniczne lub wstrząsy
-
Nadmiar pyłu
-
Brak wentylacji, np. Szafki lub regału
-
Nierówna powierzchnia
OSTRZEŻENIE!
Zainstaluj urządzenie w pomieszczeniach o powierzchni przekraczającej 10 m².
Nie instaluj urządzenia w miejscu, w którym może wyciec łatwopalny gaz.
Przymocuj wąż wylotowy
Klimatyzator wymaga, aby powietrze wywiewane, które wychodząc z urządzenia zawiera
ciepło odpadowe i wilgoć mogło wydostać się z pomieszczenia,.
Nie wymieniać ani nie przedłużać węża wylotowego, może to spowodować obniżenie
wydajności, a co gorsza wyłączenie się urządzenia z powodu niskiego ciśnienia wstecznego.
Krok 1: Podłącz złącze węża do jednego końca węża wylotowego.
Krok 2: Podłącz adapter zestawu okien do drugiego końca węża wylotowego.
Krok 3: Przedłuż zestaw okienny do długość okna. Podłącz wąż wylotowy do zestawu
okiennego.

Krok 4 Zamknij okno, aby zabezpieczyć zestaw na miejscu. Okno musi mocno przytrzymać
zestaw okienny, w razie potrzeby zabezpieczyć zestaw okienny taśmą klejącą. Zaleca się
uszczelnienie szczeliny między adapterem a bokami okna w celu uzyskania maksymalnej
wydajności
Krok 5: Podłącz złącze węża do wylotu powietrza z urządzenia.
Krok 6: Wyreguluj długości elastycznego węża wylotowego tak aby uniknąć jego zgięć.
Następnie umieść urządzenie w pobliżu gniazdka elektrycznego.
Krok 7: Odsłoń żaluzję na wylocie powietrza, a następnie włącz urządzenie

Panel sterowania i wyświetlacz
PAC-9000
Pilot zdalnego sterowania
Klawisze funkcyjne i wskaźniki
1.
Przycisk zasilania (POWER) Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
2.
Przycisk trybu pracy (MODE).Naciśnij, aby przełączyć tryb pracy pomiędzy
chłodzeniem, ogrzewaniem i wentylatorem.
3.
Przycisk regulatora czasowego (TIMER). Ustawia czas automatycznego
uruchamiania lub zatrzymywania urządzenia. Zakres regulowanego timera wynosi
1-24 godzin.
4.
Przycisk prędkości wentylatora (SPEED) Naciśnij, aby przełączyć prędkość
wentylatora pomiędzy WYSOKI i NISKI.
5.
Przycisk uśpienia (SLEEP) Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć tryb uśpienia.
6.
Przycisk osuszania (DEHUM). Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć funkcję osuszania.
7.
Przycisk (+). Zwiększanie żądanej temperatury (16
℃
32
℃
) lub
ustawienia timera.

8.
Przycisk (-). Zmniejsza żądaną temperaturę lub ustawienie timera.
9.
Wyświetlacz cyfrowy Wyświetla ustawienie timera i temperaturę pokojową.
10.
Wskaźniki LED dla 4 (PAC-9000) 3 (PC-9000) trybów pracy wybieranych przyciskiem
trybu.
11.
Wskaźniki LED prędkości wentylatora (wysoka i niska), trybu uśpienia i przycisku
timera.
Uruchomienie i wyłączenie
Naciśnij POWER, aby włączyć urządzenie.
Urządzenie działa domyślnie w trybie: inteligentnym
Naciśnij przycisk MODE, aby wybrać żądany tryb pracy.
Naciśnij ponownie ZASILANIE, aby wyłączyć zasilanie.
Tryb pracy
PAC-9000 - Urządzenie ma pięć trybów pracy: chłodzenie, ogrzewanie, tryb inteligentny,
wentylator, osuszanie.
Chłodzenie
Wybierz tryb chłodzenia, aby obniżyć temperaturę w pomieszczeniu.
Naciskaj przycisk MODE, aż zaświeci się dioda LED trybu CHŁODZENIE (COOL).
Naciśnij przycisk (+), (-), aby ustawić temperaturę wyświetlaną na ekranie. Temperaturę
można ustawić w zakresie od 16
℃
do 32
℃
.
Naciskaj przycisk SPEED kilka razy, aż zaświeci się wskaźnik żądanej prędkości wentylatora.
Aby kontrolować kierunek przepływu powietrza należy ręcznie wyregulować żaluzję.
Uwaga:
Klimatyzator zatrzymuje się, jeśli temperatura w pomieszczeniu jest niższa niż
wybrana temperatura.
Ogrzewanie
Naciskaj przycisk MODE, aż zaświeci się dioda LED trybu OGRZEWANIE (HEAT)
Naciśnij przycisk (+), (-), aby ustawić temperaturę wyższą niż temperatura pokojowa.
Można również ustawić prędkość wentylatora.
Uwaga:
Wąż spustowy powinien być przymocowany do urządzenia, aby zapewnić ciągłą
pracę.
Wentylacja
Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aż zaświeci się dioda LED pracy wentylatora (FAN)
W trybie wentylacji powietrze w pomieszczeniu krąży, ale nie jest chłodzone.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SPEED, aby wybrać prędkość wentylatora.
Osuszanie
Naciśnij przycisk DEHUM lub przycisk trybu na pilocie, zaświeci się dioda LED pracy
osuszania (DEHUM). Nie można wybrać prędkości wentylatora. Użytkownik powinien
podłączyć wąż do wylotu spustowego na spodzie urządzenia. Wąż spustowy jest potrzebny,
również w trybie ogrzewania.
Uwaga: w tym trybie prędkość wentylatora przełącza się na niską prędkość i nie można jej
przełączyć.

Tryb inteligentny
W trybie inteligentnym tryb chłodzenia, ogrzewania i wentylatora będzie regulowany w
zależności od temperatury w pomieszczeniu i temperatury docelowej.
Naciskaj przycisk MODE, aż zaświeci się dioda LED inteligentnej operacji (SMART)
Urządzenie zaczyna domyślnie od docelowej temperatury 23
℃
.
1.
W temperaturze ≥ 24
℃
urządzenie działa w trybie chłodzenia.
2.
W temperaturze od 22
℃
do 24
℃
urządzenie pracuje w trybie wentylatora.
3.
Gdy temperatura w pomieszczeniu jest niższa niż 22
℃
, urządzenie działa w trybie
ogrzewania.
Tryb uśpienia
Tryb uśpienia można włączyć w trybie chłodzenia i ogrzewania.
W trybie chłodzenia:
Po 1 godzinie temperatura zadana zostanie zwiększona o 1
℃
, po kolejnej godzinie
temperatura zadana zostanie ponownie podwyższona o 1
℃
.
W trybie ogrzewania
Po 1 godzinie temperatura zadana zostanie obniżona o 1
℃
, po kolejnej godzinie
temperatura zadana zostanie ponownie obniżona o 1
℃
.
Następnie temperaturę utrzymuje się na stałym poziomie przez 12 godzin. I wszystkie
wskaźniki przygasają.
Prędkość wentylatora może zostać przełączona na niską prędkość w celu cichej pracy i nie
można jej wybrać.
Regulator czasowy – timer
Wyłączanie (po włączeniu zasilania)
Naciśnij przycisk Timer, aby włączyć funkcję timera.
Naciśnij kilkakrotnie (+), (-), aby ustawić czas opóźnienia wyłączenia.
Włączanie (po wyłączeniu zasilania)
Naciśnij przycisk Timer, aby włączyć funkcję timera.
Naciśnij kilkakrotnie (+), (-), aby ustawić czas opóźnienia włączenia.
Resetowanie timera
Naciśnij kilkakrotnie (+), (-),, aż dioda LED pokaże „00”.
Uwaga:
po naciśnięciu przycisku POWER nastąpi również wyjście z ustawienia timera.
Automatyczne odszranianie
W niskich temperaturach pokojowych podczas pracy może pojawić się szron na parowniku.
Urządzenie automatycznie rozpocznie rozmrażanie, a dioda POWER zacznie migać.
Sekwencja kontroli odszraniania jest następująca:
A.
Gdy urządzenie pracuje w trybie chłodzenia (chłodzenie w trybie inteligentnym), w
trybie osuszania, czujnik temperatury otoczenia wykrywa, że temperatura
wężownicy parownika jest niższa niż -1 ° C, sprężarka przestanie działać. 10 minut

później (lub gdy temperatura cewki wzrośnie do 7
℃
) urządzenie ponownie
przechodzi w tryb chłodzenia.
B.
Gdy urządzenie pracuje w trybie ogrzewania (ciepło w trybie inteligentnym), tryb
pracy osuszania Gdy czujnik temperatury cewki wykrywa, że temperatura
parownika jest niższa niż 40
℃
, a różnica między temperaturą cewki a temperaturą
pokojową jest niższa niż 19
℃
po pracy sprężarki przez 20 minut, urządzenie
rozpoczyna rozmrażanie przez 5 minut, a wskaźnik zasilania miga.
Ochrona sprężarki
W przypadku utraty zasilania w celu ochrony sprężarki występuje 3-minutowe opóźnienie
do ponownego uruchomienia sprężarki.
Drenaż
W przypadku pracy ciągłej lub nienadzorowanej podłącz dołączony wąż spustowy do
urządzenia. Woda kondensacyjna może automatycznie przepływać do wiadra lub spływać
grawitacyjnie.
Ustaw urządzenie w poziomej powierzchni i stabilnej pozycji.
Wyłącz urządzenie przed rozpoczęciem pracy.
Wyjmij korek otworu wylotowego wody i trzymaj go w bezpiecznym miejscu.
Bezpiecznie i prawidłowo podłącz wąż spustowy i upewnij się, że nie jest zagięty i nie ma
przeszkód.
Umieść wylot węża nad odpływem lub wiadrem i upewnij się, że woda może swobodnie
wypływać z urządzenia.
Nie zanurzaj końcówki węża w wodzie
Aby uniknąć rozlania wody:
• Ponieważ podciśnienie tacy ociekowej jest duże, przechyl wąż spustowy w dół w
kierunku podłogi. Właściwe jest, aby stopień nachylenia przekraczał 20 stopni.
• Wyprostuj wąż, aby uniknąć zalegania w nim wody
Czyszczenie filtra powietrza (co dwa tygodnie)
Pył gromadzi się na filtrze i ogranicza przepływ powietrza. Ograniczony przepływ
powietrza zmniejsza wydajność urządzenia, a jeżeli filtr zostanie zablokowany, może
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Filtr powietrza wymaga regularnego czyszczenia. Filtr powietrza jest wyjmowany dla
łatwego czyszczenia. Nie używaj urządzenia bez filtra powietrza, ponieważ może to
doprowadzić do zanieczyszczenia parownika.
1.
Wyczyść urządzenie miękką wilgotną ściereczką.

2.
Wyciągnij żaluzję na panelu przednim, aby uzyskać dostęp do filtra.
3.
Usuń siatkę filtra z urządzenia.
4.
Użyj czystej szmatki, aby usunąć pył z powierzchni siatki filtra. Jeśli filtr jest bardzo
brudny, użyj wody z kranu do przepłukania filtra. Całkowicie osusz filtr przed
włożeniem go z powrotem do urządzenia. Czysty filtr zwiększy wydajność maszyny.
Rys 1. Wyłącz urządzenie i wyjmij cztery filtry powietrza.
Rys 2. Opłucz filtr powietrza pod bieżącą wodą.
Rys 1 Rys 2
Ostrzeżenie!!!
Nie dotykaj powierzchni parownika gołymi rękami, ponieważ może to spowodować
zranienie palców
CZYSZCZENIE POMIESZCZENIA PO WYCIEKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO
Ogólne środki:
1.
Gaz jest cięższy od powietrza. Może gromadzić się w ograniczonych przestrzeniach,
szczególnie na poziomie gruntu lub poniżej niego.
2.
Wyeliminuj wszystkie możliwe źródła zapłonu.
3.
Używaj odpowiedniego sprzętu ochrony osobistej (ŚOI).
4.
Ewakuować niepotrzebny personel, odizolować i przewietrzyć pomieszczenie.
5.
Nie dopuścić do kontaktu gazu z oczami, skórą lub ubraniem. Nie wdychać par ani
gazu.
6.
Zapobiegać dostaniu się do ścieków i wód publicznych.
7.
Zatrzymaj źródło ulatniania się gazu, jeśli jest to bezpieczne. Rozważ użycie
rozpylonej wody w celu rozproszenia oparów.
8.
Izoluj obszar, dopóki gaz się nie rozproszy. Przed wejściem przewietrzyć i
przetestować strefę gazową. Po wycieku skontaktować się z właściwymi organami

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Objaw Sprawdzenie Rozwiązanie
Urządzenie nie
działa.
Sprawdź podłączenie zasilania
Sprawdź, czy świeci wskaźnik
poziomu wody?
Sprawdź temperaturę
pokojową.
Włóż bezpiecznie przewód
zasilający do gniazda zasilania
Opróżnij zbiornik wody i
zainstaluj ponownie w
urządzeniu.
Zakres temperatury pracy
urządzenia wynosi 5-35
℃
.
Urządzenie nie
chłodzi / nie
nagrzewa się
zgodnie z
ustawieniem
Sprawdź, czy filtr powietrza
nie jest zabrudzony.
Sprawdź, czy kanał
powietrzny nie jest
zablokowany.
Sprawdź, czy temperatura w
pomieszczeniu nie jest za
niska lub za wysoka.
Ustawiony poziom
temperatury jest wyższy /
niższy niż
Temperaturę otoczenia
W razie potrzeby wyczyść filtr
powietrza.
Usunąć przeszkodę
To normalne. Daje to więcej
czasu na ochłodzenie się przy
pierwszym włączeniu
urządzenia.
Ustaw temperaturę na
odpowiednią wartość zadaną
zgodnie z instrukcją.
Wyciek wody
Przepełniony zbiorniki.
Sprawdź, czy wąż odpływowy
nie jest zagięty lub zgięty
Opróżnij zbiornik na wodę
Wyprostuj wąż
Nadmierny hałas
Sprawdź, czy urządzenie jest
poprawnie ustawione.
Sprawdź, czy nie ma luźnych,
wibrujących części.
Słychać przepływającą wodę.
Ustaw urządzenie na
poziomym i twardym podłożu
Zabezpieczyć i mocno
dokręcić luźne części.
Hałas pochodzi z
przepływającego czynnika
chłodniczego. To normalne.
INFORMACJE SERWISOWE
KODY BŁEDÓW
E0 Błąd komunikacji między płytągłówną a płytką wyświetlacza
Sprawdzić wiązkę przewodów płytki drukowanej wyświetlacza pod kątem
uszkodzeń.
E1 Awaria czujnika temperatury
Sprawdź połączenie lub wymień czujnik.
E2 Czujnik wilgotności zamoczony lub uszkodzony.
Product specificaties
Merk: | Ravanson |
Categorie: | Heater |
Model: | PAC-9000 |
Kleur van het product: | Black, White |
Ingebouwd display: | Ja |
Timer: | Ja |
Gewicht: | 26000 g |
Breedte: | 320 mm |
Diepte: | 320 mm |
Hoogte: | 740 mm |
Geluidsniveau: | 65 dB |
Gewicht verpakking: | 29000 g |
Breedte verpakking: | 538 mm |
Diepte verpakking: | 382 mm |
Hoogte verpakking: | 782 mm |
Soort: | Mobiele airconditioner uit één stuk |
Koelend medium: | R290 |
Type timer: | Digitaal |
Air conditioner functies: | Cooling, Dehumidifying, Heating, Ventilating |
Jaarlijks energieverbruik (koelen): | - kWu |
Energie-efficiëntieklasse (koeling): | A |
Op afstand bedienbaar: | Ja |
Koelcapaciteit in watt (opgegeven): | 950 W |
Energieverbruik per uur (koeling): | - kWu |
Energieverbruik per uur (verwarming): | - kWu |
Ontvochtiging capaciteit: | 1.17 L/u |
Luchtstroom (medium snelheid): | 330 m³/uur |
Koelcapaciteit (max): | 9000 BTU/h |
Koel capaciteit in watt (max): | - W |
Verwarmingscapaciteit in watt (max): | - W |
Verwarmingscapaciteit in watt (opgegeven): | 800 W |
Afstandsbediening inbegrepen: | Ja |
Zwenkwieltjes: | Ja |
Verwarmingscapaciteit (max): | 8000 BTU/h |
Timerduur (maximum): | 24 uur |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Ravanson PAC-9000 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Heater Ravanson

7 December 2024

16 Mei 2024

26 Juli 2023

26 Juli 2023

26 Juli 2023

26 Juli 2023

26 Juli 2023

26 Juli 2023

26 Juli 2023

26 Juli 2023
Handleiding Heater
- Heater Electrolux
- Heater Bosch
- Heater Philips
- Heater HP
- Heater Candy
- Heater Delonghi
- Heater Xiaomi
- Heater AEG
- Heater Bauknecht
- Heater BEKO
- Heater DeWalt
- Heater Honeywell
- Heater Quigg
- Heater Tefal
- Heater Unold
- Heater Zanussi
- Heater Zibro
- Heater Adler
- Heater Afk
- Heater AKO
- Heater Alpina
- Heater Ambiano
- Heater Argo
- Heater Ariete
- Heater Arnold Rak
- Heater Astralpool
- Heater Atika
- Heater Barbecook
- Heater Bartscher
- Heater Basetech
- Heater Beper
- Heater Bestron
- Heater Bestway
- Heater Beurer
- Heater Bionaire
- Heater Blaupunkt
- Heater Blaze
- Heater Blumfeldt
- Heater Bomann
- Heater Boretti
- Heater Brandson
- Heater Breville
- Heater Brixton
- Heater Burley
- Heater Danfoss
- Heater Defy
- Heater Dimplex
- Heater Dometic
- Heater Domo
- Heater Dovre
- Heater Duro Pro
- Heater Duronic
- Heater Duux
- Heater Dyson
- Heater Easymaxx
- Heater EBERLE
- Heater Ecoteck
- Heater Eden
- Heater Einhell
- Heater Elro
- Heater Emerio
- Heater Emga
- Heater Enders
- Heater ETA
- Heater Etherma
- Heater Eureka
- Heater Eurom
- Heater Eurotronic
- Heater Evolar
- Heater EWT
- Heater Extraflame
- Heater Fagor
- Heater Ferm
- Heater Ferroli
- Heater G3 Ferrari
- Heater Global
- Heater Gorenje
- Heater Grandhall
- Heater GRE
- Heater Gude
- Heater Gutfels
- Heater H.Koenig
- Heater Hama
- Heater Harvia
- Heater Haverland
- Heater Hayward
- Heater Heatstrip
- Heater Hema
- Heater Hendi
- Heater HQ
- Heater Hyundai
- Heater Innoliving
- Heater Invicta
- Heater Kalorik
- Heater Kambrook
- Heater Kenmore
- Heater Kent
- Heater Klarstein
- Heater Koenic
- Heater Kogan
- Heater Konig
- Heater Korona
- Heater La Nordica
- Heater Lavorwash
- Heater Lervia
- Heater Livington
- Heater Livoo
- Heater Logik
- Heater Lynx
- Heater Maestro
- Heater Maginon
- Heater Magnavox
- Heater Master
- Heater Maxwell
- Heater Maxxmee
- Heater Medisana
- Heater Melissa
- Heater Mesko
- Heater Mestic
- Heater Midea
- Heater Mill
- Heater Milwaukee
- Heater MPM
- Heater Napoleon
- Heater Nedis
- Heater Nestor Martin
- Heater Nobo
- Heater Nordic Fire
- Heater Parkside
- Heater Pelgrim
- Heater Perel
- Heater Philco
- Heater Piazzetta
- Heater Plieger
- Heater Powerfix
- Heater Prem-i-air
- Heater Primo
- Heater Princess
- Heater Profile
- Heater Proline
- Heater Qlima
- Heater Reer
- Heater REMKO
- Heater Rommelsbacher
- Heater Rotel
- Heater Rowenta
- Heater Rowi
- Heater Royal Sovereign
- Heater Russell Hobbs
- Heater Ryobi
- Heater Scheppach
- Heater Sencor
- Heater Severin
- Heater Silvercrest
- Heater Sogo
- Heater Solac
- Heater Solamagic
- Heater Solis
- Heater Sonnenkonig
- Heater SPT
- Heater Stadler Form
- Heater Stanley
- Heater Starlyf
- Heater Steba
- Heater Stiebel Eltron
- Heater Sunbeam
- Heater SunRed
- Heater Suntec
- Heater Superior
- Heater Supra
- Heater Swan
- Heater Sygonix
- Heater Taurus
- Heater Team
- Heater Tectro
- Heater Termozeta
- Heater Thomson
- Heater Topcraft
- Heater Toyotomi
- Heater Tristar
- Heater Trotec
- Heater Truma
- Heater Trumatic
- Heater Ufesa
- Heater United
- Heater Vasco
- Heater Velleman
- Heater Vitek
- Heater Vivax
- Heater Vonroc
- Heater Vornado
- Heater Wamsler
- Heater Wanders
- Heater Weishaupt
- Heater Westfalia
- Heater Zehnder
- Heater Zelmer
- Heater Zibro Kamin
- Heater Zodiac
- Heater Jaga
- Heater Jata
- Heater Jocel
- Heater Jotul
- Heater Just Fire
- Heater OK
- Heater Olimpia Splendid
- Heater Olympia
- Heater OneConcept
- Heater Orion
- Heater Becken
- Heater Black And Decker
- Heater Camry
- Heater Caso
- Heater Clatronic
- Heater Concept
- Heater Cuisinart
- Heater ECG
- Heater Essentiel B
- Heater Guzzanti
- Heater Heinner
- Heater Imetec
- Heater Izzy
- Heater Mellerware
- Heater Optimum
- Heater Orbegozo
- Heater Scarlett
- Heater Sinbo
- Heater Trisa
- Heater Vox
- Heater Wilfa
- Heater Anslut
- Heater Fenix
- Heater Kunft
- Heater Soler And Palau
- Heater Fluval
- Heater SuperFish
- Heater Corberó
- Heater Danby
- Heater EMOS
- Heater Infiniton
- Heater King
- Heater Conceptronic
- Heater Listo
- Heater Nevir
- Heater Svan
- Heater Cotech
- Heater Ardes
- Heater Cresta
- Heater Eldom
- Heater Grunkel
- Heater Teesa
- Heater Alpatec
- Heater Heylo
- Heater Prime3
- Heater Haeger
- Heater SereneLife
- Heater Brentwood
- Heater Gasmate
- Heater DCG
- Heater Malmbergs
- Heater Sun Joe
- Heater Mora
- Heater Calor
- Heater Eurolite
- Heater Techly
- Heater Broan
- Heater Dedra
- Heater CasaFan
- Heater Martec
- Heater Zephir
- Heater Lenoxx
- Heater Hartig And Helling
- Heater Bimar
- Heater Crane
- Heater Lasko
- Heater Vasner
- Heater Igenix
- Heater Creda
- Heater Otsein-Hoover
- Heater MSW
- Heater Chauvet
- Heater Mr. Heater
- Heater SHX
- Heater Tesy
- Heater Orava
- Heater Signature
- Heater CaterChef
- Heater SPC
- Heater Cecotec
- Heater Baxi
- Heater Thermex
- Heater MO-EL
- Heater Flama
- Heater Fantini Cosmi
- Heater Vemer
- Heater Rinnai
- Heater Noirot
- Heater WAGAN
- Heater LifeSmart
- Heater Carson
- Heater FIAP
- Heater Perfect Aire
- Heater Ausclimate
- Heater Masport
- Heater Real Flame
- Heater Air King
- Heater Dantherm
- Heater Noveen
- Heater Nectre
- Heater Argoclima
- Heater Cadel
- Heater Heller
- Heater Waldbeck
- Heater PAX
- Heater Clean Air Optima
- Heater AENO
- Heater Osburn
- Heater Euromac
- Heater Everdure
- Heater TAIDEN
- Heater Veito
- Heater Haas+Sohn
- Heater Uniprodo
- Heater Tecno Air System
- Heater Adax
- Heater NewAir
- Heater Escea
- Heater Braemar
- Heater Bromic Heating
- Heater Jindara
- Heater Neo
- Heater Hatco
- Heater JANDY
- Heater Aerian
- Heater IXL
- Heater XPower
- Heater True North
- Heater WestBend
- Heater Hortus
- Heater Quadra-Fire
- Heater Stenda
- Heater VIESTA
- Heater Apricus
- Heater Heatsome
- Heater Brivis
- Heater Hubbell
- Heater HeatStar
- Heater Pacific Energy
- Heater Dri Eaz
- Heater Regency
- Heater NEO Tools
- Heater Monzana
- Heater Invroheat
- Heater Kaden
- Heater Jarden
- Heater GoldAir
- Heater Ouellet
- Heater AccuLux
- Heater Gossmann
- Heater Wulfe
- Heater Create
- Heater Herschel
- Heater Casaya
- Heater HyCell
- Heater TURBRO
- Heater Radialight
- Heater Sunheat
- Heater Heidenfeld
- Heater Hcalory
- Heater Neopower
- Heater Arlec
- Heater Guardian
- Heater Big Ass Fans
- Heater Pureheat
- Heater EvoHeat
- Heater DCS
- Heater Bromic
- Heater Omega Altise
- Heater Scandia
- Heater Mirpol
- Heater Contura
- Heater Alkari
- Heater Longvie
- Heater Blue Rhino
- Heater Rheem
- Heater Ionmax
- Heater Airo
- Heater Mission Air
- Heater Fire Sense
- Heater InfraNomic
- Heater Heat Storm
- Heater Excelair
- Heater Heatscope
- Heater Heat1
- Heater Rose LM
- Heater Thermotec
- Heater Kemlan
- Heater Yellow Garden Line
- Heater AustWood
- Heater Yamazen
- Heater Infratech
- Heater TANSUN
- Heater Universal Blue
- Heater Reznor
Nieuwste handleidingen voor Heater

29 Maart 2025

28 Maart 2025

27 Maart 2025

27 Maart 2025

27 Maart 2025

27 Maart 2025

27 Maart 2025

27 Maart 2025

27 Maart 2025

26 Maart 2025