Rapoo V780S Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Rapoo V780S (1 pagina's) in de categorie Toetsenbord. Deze handleiding was nuttig voor 61 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/1
A.1_5602-07M03- 222
We, the manufacturer
Shenzhen Rapoo Technology Co., Ltd.
Fax: +86-0755-2858 8555
Declare that the product
Product Name Backlit Mechanical Gaming Keyboard
Model No V780S
Complies with the following norms of :
Kai Guo, Manager
R&D Department Date of Issue: Aug.
30, 2019
Declaration of Conformity
Manufacturer/Authorised representative
EN 62479:2010
EN 50663:2017
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
The product is in compliance with the essential requirements of Radio
Equipment Directive 2014/53/EU,and the RoHS Directive 2011/65/EU.
It is forbidden to reproduce any part of this quick start guide without the permission of Shenzhen Rapoo Technology Co., Ltd.
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
To assure continued compliance, any changes or not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. (Example- use only shielded modifications
interface cables when connecting to computer or peripheral devices).
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Caution!
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
ISEDC RSS warning
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
ISEDC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with ISEDC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Cet appareil est conforme aux limitesd'exposition de rayonnement RF ISEDC établiespour un environnement non contrôlé.
Cetémetteur ne doit pas être co-implanté oufonctionner en conjonction avec toute autreantenne ou transmetteur.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Warranty / Garantie / Garantie / Garanzia / Garantía / Garantie / Garantia / Гарантия / Гарантія
EN 300 440 V2.1.1(2017-03)
EN 300 328 V2.1.1(2016-11)
EN 301 489-1 V2.2.0(2017-03)
EN 301 489-3 V2.1.1(2017-03)
EN 301 489-17 V3.2.0(2017-03)
www.rapoo.com
The device is provided with two-year limited hardware warranty from the purchase day. Please see www.rapoo.com for more information.
L'appareil est fourni avec deux ans de garantie matérielle limitée à compter du jour d'achat. Merci de consulter www.rapoo.com pour plus d'informations.
Wir gewähren eine zweijährige, eingeschränkte Hardware-Garantie ab Kaufdatum. Weitere Informationen finden Sie hier: www.rapoo.com.
il dispositivo viene fornito con due anni di garanzia hardware limitata a parite dalla data di acquisto. Per ulteriori informazioni consultare www.rapoo.com.
El dispositivo se proporciona con una garantía de hardware limitada de dos años a partir de la fecha de compra. Consulte la dirección www.rapoo.com para obtener más información.
Het toestel wordt met een tweejarige beperkte hardware-garantie vanaf de aankoopdatum geleverd. Raadpleeg www.rapoo.com voor meer informatie.
O dispositivo é fornecido com garantia de hardware limitada de dois anos a partir do dia da compra. Por favor consulte www.rapoo.com para obter mais informações.
Данное устройство предоставляется с ограниченной гарантией на аппаратное обеспечение сроком два года со дня покупки. Более подробную информацию можно найти по адресу www.rapoo.com.
Строк дії обмеженої гарантії для апаратного забезпечення - два роки з дати придбання. Більше інформації ви знайдете на www.rapoo.com.
Quick St t Guidear
Gu marrage ra deide de dé pi
Schn lstartan i ngel le tu
Package contents/ tCon enu de lemballage/Packungsinhalt/Contenuto
della confezion Cone/ tenid del Emos balaje/Inhoud van de er v pakking
/ tCon eúd s da emo balagem/Комплект поставки/Вміст пакунку
Over ew/Vvi ue d'ensembleberblick/Descrizione/Visión general/Over-
zicht/Visão geral/Обзор/Загальний огляд
Installation/Installation/In allation/In allazione/In alación/In allatie/In alação/Установка/st st st st st І інсталяц я
Num Lock indi c or/ I icat vat nd eur er ouillar ge numérique/ Num-Anzeige/ In catore bdi locco mnu eri di/ In ca dor Bloq
Num/ L kNum oc -indicator/ I ic L tnd ador de Num ock (Bloqueio do eclado numéri o)c / катИнди ор Num Lock /
Індикатор ц фровои го регістру
Caps ock L indicator/ Indicateur er v rouillage majuscules/ Großschreibung-Anzeige/ Indic ore b cco ma cat lo ius ole/
Indicador loq Mas/ Caps B Lock-indicato/ Indi ador de Caps c Lock (Bloq ei de u masculas)/ икИнд атор Caps
Lock/ Індикатор верхнього регістру
Wind ws o Lock indicator / cat v rIndi eur de er ouillage oWind ws/ Wind ows-Sperre-Anzei e/ ndg I icatore bdi locco di
Wind wso / I cndi ador de bloqueo de Wind ws/ o Windows-vergrendelingsi din cator/ cIndi ador de Trava o Wind ws/
Индикатор блок ровки Windи ows/ Індикатор блокування Windows
Connect the keyboard cable to a USB port.
Schließe Sie dn as Tastaturkabel an einen
freien USB-Port an.
Ra orcc dez le câble du clavier à un port USB. ctCone e el cable del teclado a un puerto USB.
Collegare il cavo della tastiera a una porta USB.
Slu t de i toetsenbordkabel aan op een USB-poort.
Ligue o cabo do teclado a uma porta USB.
Підключіть кабель клавіатури до порту USB.
Подк ючил те кабель клавиатуры к порту USB.
Windows® XP/Vista/7/8/10 or later, USB port
Windows® XP/Vista/7/ 8/10 ou versio uln tér eui re, Port USB
Windows® XP/Vista/7/ 8/10 oder höher, USB-Anschluss
Wind ws® Xo P/Vista/7/8/10 o versioni successi e, v P tor a USB
Wind ws® Xo P/Vista/7/8/10 o posterior, Puerto USB
Wind ws® Xo P/Vista/7/8/10 of later, USB-poort
Wind ws® Xo P/Vista/7/8/10 ou mais recen e, port ta USB
Wind ws® Xo P/Vista/7/8/10 и и л более поздне версии, й USB порт
Wind ws® Xo P/Vista/7/8/10 або вище, порт USB
Fn+F1=Email
Fn+F2=Homepage
Fn+F3=My Computer
Fn+F4=Search
Fn+F5=Halt Key
Fn+F6=Pre cvious Musi
Fn+F7= Play / Pause
Fn+F8=Next Music
Fn+F9=Multimedia
Fn+F10=Volume-
Fn+F11=Volume+
Fn+F12=Mute
Fn+↑=Brightness+
Fn+↓=Brightness
Fn+=Fr ncy-eque
Fn+=Fr ncy+eque
Fn+Windows ke Ly= ock/unlock Windows
key and APP key
Fn+Ins=Static mode/brea ith ng mode
Fn+Home=Ripple mode
Fn+PgUp=Sho ting o star mode
Fn+PgD =Fln owing mode
Fn+Del=Reactive mode
Fn+End
Switch among LOL mode, F S P m key ode, 8-
mode, 33-key mode a d On verwatch mode.
Fn+Esc
The backlight of the logo switches among
breathing mode, static mode and o.
Fn+F1=E-Mail
Fn+F2=Page d'accue l i
Fn+F3=Mon ordin eurat
Fn+F4=Reche cherr
Fn+F5=Arrêt
Fn+F6=Piste précédente
Fn+F7=Lecture / Pause
Fn+F8=Piste suivante
Fn+F9=Lecteur multidia
Fn+F10=Volu e -m
Fn+F11=Volu e +m
Fn+F12=Muet
Fn+↑=Lum it inos é+
Fn+↓=Lum ité- inos
Fn+=Fr ce- équen
Fn+=Fr céquen e+
Fn+Windows=Touche Verrouillage/ver-
rouillage Windows et la clé APP
Fn+Ins=Mode statique/Mode respira nt
Fn+Home=Mode Ondulations
Fn+PgUp=Mode étoilelante
Fn+PgDn=Mode écoulement
Fn+Del=Mode réactif
Fn+End
Bascule entre mode LOL, mode FPS, mode 8
touches, mode 33-touches et mode
Overwatch.
Fn+Esc
Le rétroéclairage du logo bascule entre le
mode respiration, le mode statique et éteint.
Trou shootinble g
/
D eép agann
/
P bl gro emlösun
/
Risolu ion roz e dei p bl iem
/
S arolucion probl asem
/
P bl n op enro eme loss
/
Re ãosoluç de problemas
/
У не естра ни
н а кепол до
/
Усуне нес ейння правност
Ik ruk ltijd in d a op de W dows- e to ts tijdens het s lenpe van pell tj s e es.I s re dows k am g.alway p ss th ine W ey w e ghil in
Press Fn key and ndoWi ws key simultaneously to lock the Windows key and prevent accidental activa oti ns. There
is indi or i the upper right an cat n area.
J'appuie toujours sur a touch in l e W dows quand j e.e jou
Appuyez simu ltament la tousur che FN et o ur v ro la tou ndoWind ws po er uiller che Wi ws et empêcher les
activations accidentelles.
Ich ko mme be m Spi ielen distän g auf in die W dows-Ta e.st
D kerüc n Sie zum Sperren der Windows-Taste gleichzeitig Fn- und Windows-Tast e.
Pr o s rem emp e il sto in ta W dows d gurante il ioco.
Premere contemporaneamente i tasti FN e Windows per b ccare l tastlo i o Windows ed e tarvi e at va nti zio i acc enta id li.
Si r re emp e p siono la cla in te W dows a l dur nte e juego.
Presione t as y olas ecl FN Wind ws simul táneamente para b eloqu ar la tecla ndoWi ws y evitar activ iac ones
accidenta les.
Я а завжди натискаю кл вішу W під чаindows с гри .
Натисніть клавіші FN і Wind ws o одночасно, щоб заблокувати клавішу Windows і запобігти випадковому
задіянню клавіші.
Druk de FN- en Windows-toets samen in om de Windows-toets te vergren n edele n per ongeluk activeren te
voorkomen.
Pre s rssiono emp e cl ina te a W dows nq e uanto stou joga e a r.
Pressi ne o as teclas FN e Windows em simulneo para bloquear a tecla Windows e impedir ativões a idenc tais.
Во в м ре я иг я вс гда ры е на ажимаю на кл вишу Windows.
Нажмите FN и к вишу Wiла ndows одновременно для блокировки к вишла и Windows и защиты от случ йныха
сраба й. тывани
Fn+F1=E-Mail
Fn+F2=St tar sei e t
Fn+F3=Mein Computer
Fn+F4=Suchen
Fn+F5=St pop
Fn+F6=Vorheri er Tig tel
Fn+F7=Wiedergabe / Pa use
Fn+F8=chster Titel
Fn+F9=Medienplayer
Fn+F10=Lautst kär e -
Fn+F11=Lautst kär e +
Fn+F12=Stumm
Fn+↑=Helligkeit +
Fn+↓=Helligkeit -
Fn+=Fr neque z -
Fn+=Fr neque z +
Fn+Windows=Windows Taste und APP-Taste
sperren/frei ebeg n
Fn+Ins=Statischer Modus/Pulsierender Modus
Fn + Home = Ri selmodu
Fn + PgUp = St ner schnuppenmodus
Fn + PgDn = Flussmodus
Fn + Del = reak vti er Modus
Fn + End
Wechseln Sie zwischen LOL-Modus, FPS-Modus,
8-Tasten-Modus, 33-Tasten-Modus und
Overwatch-Modus.
Fn + Esc
Die Hintergrundbeleuchtung des Logos wechselt
zw schen pulsiei rendem Modus, statischem
Modus und Abschaltung.
Fn+F1=E-Mail
Fn+F2=Homepage
Fn+F3=Risorse del compu ert
Fn+F4=Cerca
Fn+F5=Arresta
Fn+F6=Tracci pa recedente
Fn+F7=Riproduci/Inter ompir
Fn+F8=Tracci sua ccessivo
Fn+F9=Lettore ultimedim ale
Fn+F10=Volume -
Fn+F11=Volume +
Fn+F12=Disat vti a audio
Fn+↑=Luminosi à +t
Fn+↓=Luminosi à -t
Fn+=Fr nzeque a -
Fn+=Fr nzeque a +
Fn+Windows=Blocc cco/sblo o del tasto
Wind ws e o tasto APP
Fn+Ins=Modalità stati a/Modalic tà
Pulsazione
Fn+Home=Modalità Ondulazione
Fn+PgUp=Modali à t Stella filante
Fn+PgDn=Modalità Flusso
Fn+Del=Modalità Reattivo
Fn+End
Commutare tra le modalità LOL, FPS, 8 tasti,
33 tasti e Sorveglianza.
Fn+Esc
La retroilluminazione del logo cambia tra
modalità intermitten e, t sta cti a e disattivata.
Fn+F1=Correo electrónico
Fn+F2=Pági prinna cipa l
Fn+F3=Mi PC
Fn+F4=Buscar
Fn+F5=Detener
Fn+F6=Pista anterior
Fn+F7=Reproducir/Detener
Fn+F8=Pista sig ienu te
Fn+F9=Reproductor multimedia
Fn+F10=Volume -n
Fn+F11=Volume +n
Fn+F12=Silenciar
Fn+↑=Brillo+
Fn+↓=Brillo-
Fn+=Fr uec encia-
Fn+=Fr uec encia+
Fn+Windows=Tecl de a bloqueo y desbloqueo
de Windows la tecla APP
Fn+Ins=Modo está co/ti Modo de ilumi ciónna
tipo respiración
Fn+Home=Modo onda
Fn+PgUp= odo EM strella fugaz
Fn+PgDn=Modo Flujo
Fn+Del=Modo Reactivo
Fn+End
Cambiar entre los sig ienu tes modos: LOL, FPS,
8 tecl s, a 33 teclas y Supe visiónr .
Fn+Esc
La retroiluminación del logotipo cambia entre
el modo de respiración, modo estático y
apagado.
Backlit Mechani al Gaming yb Clavier mé anique de jeux à oéclai Mechanische Gamingc Ke oard/ c rétr rage / -Tasta tur
mit Hin grundbeleuchtunter g
V780S
System Requirements/Exigences du système/Systemvoraussetzungen /Requisiti di sistema /Requerimientos del sistema /Systeemvereisten/Requisitos do
Sistema/Системные требования/Системн вимогиі
Combination keys/Combinaisons de touches/Tastenkombinationen/Combinazioni di tasti/Combinaciones de teclas/To scombinaties/Combinações de et
porta/Комбинации клавиш/Комб нац клав ші ії і
CBA
C
B
A
Fn+F1=E-Mail
Fn+F2=Startpagina
Fn+F3=Deze co tmpu er
Fn+F4=Zoeken
Fn+F5=Stoppen
Fn+F6=Vorige num mer
Fn+F7=Afspelen/Pauze
Fn+F8=Volgende nummer
Fn+F9=Mediaspeler
Fn+F10=Volume -
Fn+F11=Volume +
Fn+F12=Dempen
Fn+↑=Helderheid +
Fn+↓=Helderheid -
Fn+=Fr ueq entie-
Fn+=Fr ueq entie +
Fn+Windows=Windows-toets en de APP-toets
vergrendelen/ontgrendelen
Fn+Ins=Sta htisc e modus/ Ademende modus
Fn+Home=Golfmodus
Fn+PgUp=Vallende st usermod
Fn+PgDn=Stroommodus
Fn+Del=Reactieve modus
Fn+End
Schakele tussen n LOL-mod s, Fu PS-modus,
8-toetsenmodus, 33-toetsenmodus en
Overwatch-modus.
Fn+Esc
De a tergrondvch erlic tih ng van het logo schakelt
tusse de ademen nde modus, statische mod s e uiu n t.
Fn+F1=Emai l
Fn+F2=Pá ngi a Inicial
Fn+F3=Meu computa dor
Fn+F4=Busca
Fn+F5=Parar
Fn+F6=Faixa anterior
Fn+F7=Reproduzir / Pausar
Fn+F8=Próxima faixa
Fn+F9=Reprodutor de dia
Fn+F10=Volume-
Fn+F11=Volume+
Fn+F12=Mudo
Fn+↑=Brilho+
Fn+↓=Brilho
Fn+=Fr ueq ência-
Fn+=Fr ueq ência+
Fn+Windows=Bloquear/des loqb uear tecla
Windows e tecla APP
Fn+Ins=Modo Estico/ odo de M Respiração
Fn+Home=Modo ondulão
Fn+PgUp Modo e= strela cadente
Fn+PgDn=Modo de fluxo
Fn+Del=Modo rea voti
Fn+End
Alt aern r entre modo LOL, modo FPS, modo 8
teclas, modo 33 tec as l e modo Overwatch.
Fn+Esc
A luz de fundo do logotipo alterna entre modo
respirão, modo estático e desligada.
Fn+F1л. поч а т
Fn+F2л аавн я страница
Fn+F3ой компьютер
Fn+F4оиск
Fn+F5топ
Fn+F6редыдущая дорожка
Fn+F7роигрывание/Пауза
Fn+F8ледующая дорожка
Fn+F9роигрыватель мультимедиа
Fn+F10=Громкость -
Fn+F11=Громкость +
Fn+F12=Отк ючить л звук
Fn+↑=Яркость+
Fn+↓=Яркость-
Fn+астота-
Fn+астота+
Fn+Windows=Клавиша блокировки /
разблокировки Wind ws и кo люча APP
Fn+Ins=Статический режи Рем/ жим пульсации
Fn+Home = режим волн
Fn+PgUp = режим падающей звезды
Fn+PgDn = режим потока
Fn+Del = режим реакц и на ни ажа ети
Fn+End
Пер ключе ение между следующим ри ежимами:
режим LOL, режим FPS, режим 8 клавиш, режим 33
клавиш и режим Overwatch.
Fn+Esc
Пер ключе ени ре ежимов подсветки логотипа:
режи дым хания, статичный режим и выключение.
Fn+F1л. пош а т
Fn+F2оловна сторінка
Fn+F3ій к пт ом ер
Fn+F4ошук
Fn+F5упинити
Fn+F6опередня доріжка
Fn+F7рограти / Пауза
Fn+F8аступна доріжка
Fn+F9едіаплеєр
Fn+F10=Гучність -
Fn+F11=Гучність +
Fn+F12=Без звуку
Fn+↑=Яскравість+
Fn+↓=Яскравість-
Fn+астота-
Fn+астота+
Fn+Windows=Клавіша бло уванняк /розблокування
Windows і APP
Fn+Ins= Статичний режим/Ре м пульсацжи ії
Fn+Home=режим Брижі
Fn+PgUpежим Метеор
Fn+PgDnежим Течія
Fn+Del=Реак йтивни режим
Fn+End
п каереми ння між режимами LOL, FPS, 8 клавіш, 3 кл3 авіш
і Спостереження.
Fn+Esc
Підсвічення лого п катипа ереми ється між пульсацією,
статичним режимом та «вимкнено».


Product specificaties

Merk: Rapoo
Categorie: Toetsenbord
Model: V780S

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Rapoo V780S stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Toetsenbord Rapoo

Handleiding Toetsenbord

Nieuwste handleidingen voor Toetsenbord