Progress PBD34101X Handleiding

Progress Oven PBD34101X

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Progress PBD34101X (64 pagina's) in de categorie Oven. Deze handleiding was nuttig voor 49 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/64
PBD34101X
User Manual
Benutzerinformation
Oven
Backofen
CONTENTS
Safety information 2
Safety instructions 3
Product description 6
Control panel 6
Before first use 7
Daily use 7
Clock functions 9
Using the accessories 10
Additional functions 11
Hints and tips 11
Care and cleaning 23
Troubleshooting 26
Installation 27
Energy efficiency 29
Subject to change without notice.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damages that are the result of
incorrect installation or usage. Always keep the instructions
in a safe and accessible location for future reference.
Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Children between 3 and 8 years of age and persons with
very extensive and complex disabilities shall be kept away
unless continuously supervised.
Children of less than 3 years of age should be kept away
unless continuously supervised.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
Keep children and pets away from the appliance when it
operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
If the appliance has a child safety device, it should be
activated.
Children shall not carry out cleaning and user maintenance
of the appliance without supervision.
2 Progress
General Safety
Only a qualified person must install this appliance and
replace the cable.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements.
Always use oven gloves to remove or put in accessories or
ovenware.
Before carrying out any maintenance, disconnect the
appliance from the power supply.
Ensure that the appliance is switched off before replacing
the lamp to avoid the possibility of electric shock.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the glass door since they can scratch the
surface, which may result in shattering of the glass.
If the mains power supply cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its Authorised Service
Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical
hazard.
To remove the shelf supports first pull the front of the shelf
support and then the rear end away from the side walls.
Install the shelf supports in the opposite sequence.
SAFETY INSTRUCTIONS
Installation
WARNING! Only a qualified
person must install this
appliance.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged
appliance.
Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
Do not pull the appliance by the handle.
Keep the minimum distance from other
appliances and units.
Install the appliance in a safe and
suitable place that meets installation
requirements.
The appliance is equipped with an
electric cooling system. It must be
operated with the electric power supply.
Electrical connection
WARNING! Risk of fire and
electric shock.
All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
Progress 3
The appliance must be earthed.
Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
Always use a correctly installed
shockproof socket.
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable.
Should the mains cable need to be
replaced, this must be carried out by
our Authorised Service Centre.
Do not let mains cables touch or come
near the appliance door, especially
when the door is hot.
The shock protection of live and
insulated parts must be fastened in
such a way that it cannot be removed
without tools.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
The electrical installation must have an
isolation device which lets you
disconnect the appliance from the
mains at all poles. The isolation device
must have a contact opening width of
minimum 3 mm.
This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
Use
WARNING! Risk of injury,
burns and electric shock or
explosion.
This appliance is for household use
only.
Do not change the specification of this
appliance.
Make sure that the ventilation openings
are not blocked.
Do not let the appliance stay
unattended during operation.
Deactivate the appliance after each
use.
Be careful when you open the
appliance door while the appliance is in
operation. Hot air can release.
Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with
water.
Do not apply pressure on the open
door.
Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
Open the appliance door carefully. The
use of ingredients with alcohol can
cause a mixture of alcohol and air.
Do not let sparks or open flames to
come in contact with the appliance
when you open the door.
Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products
in, near or on the appliance.
WARNING! Risk of damage to
the appliance.
To prevent damage or discoloration to
the enamel:
do not put aluminium foil directly on
the bottom of cavity of the
appliance.
do not put water directly into the hot
appliance.
do not keep moist dishes and food
in the appliance after you finish the
cooking.
be careful when you remove or
install the accessories.
Discoloration of the enamel or stainless
steel has no effect on the performance
of the appliance.
Use a deep pan for moist cakes. Fruit
juices cause stains that can be
permanent.
This appliance is for cooking purposes
only. It must not be used for other
purposes, for example room heating.
4 Progress
Always cook with the oven door closed.
If the appliance is installed behind a
furniture panel (e.g. a door) make sure
the door is never closed when the
appliance is in operation. Heat and
moisture can build up behind a closed
furniture panel and cause subsequent
damage to the appliance, the housing
unit or the floor. Do not close the
furniture panel until the appliance has
cooled down completely after use.
Care and cleaning
WARNING! Risk of injury, fire,
or damage to the appliance.
Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
Make sure the appliance is cold. There
is the risk that the glass panels can
break.
Replace immediately the door glass
panels when they are damaged.
Contact the Authorised Service Centre.
Be careful when you remove the door
from the appliance. The door is heavy!
Clean regularly the appliance to
prevent the deterioration of the surface
material.
Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use any abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or
metal objects.
If you use an oven spray, follow the
safety instruction on it's packaging.
Do not clean the catalytic enamel (if
applicable) with any kind of detergent.
Internal lighting
WARNING! Risk of electric
shock.
The type of light bulb or halogen lamp
used for this appliance is for household
appliances only. Do not use it for house
lighting.
Before replacing the lamp, disconnect
the appliance from the power supply.
Only use lamps with the same
specifications.
Service
To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
Use original spare parts only.
Disposal
WARNING! Risk of injury or
suffocation.
Disconnect the appliance from the
mains supply.
Cut off the mains electrical cable close
to the appliance and dispose of it.
Remove the door catch to prevent
children or pets from becoming trapped
in the appliance.
Progress 5
PRODUCT DESCRIPTION
General overview
8
7
12
11
5
4
1
2
3
4 631 52
9
10
1Control panel
2Knob for the heating functions
3Power lamp / symbol
4Display
5Control knob (for the temperature)
6Temperature indicator / symbol
7Heating element
8Lamp
9Fan
10 Cavity embossment
11 Shelf support, removable
12 Shelf positions
Accessories
Wire shelf
For cookware, cake tins, roasts.
Combi pan
For cakes and biscuits. To bake and
roast or as a pan to collect fat.
CONTROL PANEL
Buttons
Sensor field / Button Function Description
MINUS To set the time.
CLOCK To set a clock function.
PLUS To set the time.
Display
A B C
A. Clock functions
B. Timer
C. Clock function
6 Progress
BEFORE FIRST USE
WARNING! Refer to Safety
chapters.
To set the Time of day refer to
"Clock functions" chapter.
Initial Cleaning
Remove all accessories and removable
shelf supports from the oven.
Refer to "Care and cleaning"
chapter.
Clean the oven and the accessories
before first use.
Put the accessories and the removable
shelf supports back to their initial position.
Preheating
Preheat the empty oven before first use.
For function: True Fan Cooking
PLUS refer to "Daily use"
chapter, Setting the function:
True Fan Cooking PLUS".
1. Set the function .Set the maximum
temperature.
2. Let the oven operate for 1 hour.
3. Set the function . Set the maximum
temperature.
4. Let the oven operate for 15 minutes.
5. Set the function . Set the maximum
temperature.
6. Let the oven operate for 15 minutes.
7. Turn off the oven and let it cool down.
Accessories can become hotter than
usual. The oven can emit an odour and
smoke. Make sure that the airflow in the
room is sufficient.
DAILY USE
WARNING! Refer to Safety
chapters.
Retractable knobs
To use the appliance press the knob. The
knob comes out.
Setting a heating function
1. Turn the knob for the heating functions
to select a heating function.
2. Turn the control knob to select the
temperature.
The lamp turns on when the oven
operates.
3. To turn off the oven, turn the knob for
the heating functions to the off
position.
Heating functions
Oven func‐
tion
Application
Off position
The oven is off.
Light
To turn on the lamp with‐
out a cooking function.
True Fan +
Steam
To steam dishes. Use
this function to decrease
the length of the cooking
time and to preserve the
vitamins and nutrients in
the food. Select the func‐
tion and set the tempera‐
ture between 130 °C to
230 °C.
Progress 7
Oven func‐
tion
Application
Moist Fan
Baking
This function is designed
to save energy during
cooking. For the cooking
instructions refer to
"Hints and tips" chapter,
Moist Fan Baking. The
oven door should be
closed during cooking so
that the function is not in‐
terrupted and to ensure
that the oven operates
with the highest energy
efficiency possible. When
you use this function, the
temperature in the cavity
may differ from the set
temperature. The heating
power may be reduced.
For general energy sav‐
ing recommendations re‐
fer to "Energy Efficiency"
chapter, Energy Sav‐
ing.This function was
used to comply with the
energy efficiency class
according to EN 60350-1.
Bottom Heat
To bake cakes with
crispy bottom and to pre‐
serve food.
True Fan
Cooking
To bake on up to three
shelf positions at the
same time and to dry
food.
Set the temperature 20 -
40 °C lower than for Con‐
ventional Cooking.
Turbo Grilling
To roast larger meat
joints or poultry with
bones on one shelf posi‐
tion. To make gratins and
to brown.
Fast Grilling
To grill flat food in large
quantities and to toast
bread.
Oven func‐
tion
Application
Pizza Setting
To bake pizza. To make
intensive browning and a
crispy bottom.
Conventional
Cooking
(Top / Bottom
Heat)
To bake and roast food
on one shelf position.
Setting the function:True Fan
Cooking PLUS
This function allows to improve humidity
during the cooking.
WARNING! Risk of burns and
damage to the appliance.
Released humidity can cause burns:
Do not open the oven door when the
function works.
Open the oven door with care after the
function stops.
Refer to “Hints and tips”
chapter.
1. Fill the cavity embossment with tap
water.
The maximum capacity of the cavity
embossment is 250 ml.
8 Progress
Fill the cavity embossment with water
only when the oven is cold.
CAUTION! Do not refill the
cavity embossment with
water during cooking or
when the oven is hot.
2. Put food in the oven and close the
oven door.
3. Set the function: .
4. Turn the control knob to select a
temperature.
5. Turn the knob for the heating functions
to the off position to turn off the oven.
6. Remove water from the cavity
embossment.
WARNING! Make sure that
the oven is cold before you
remove the remaining water
from the cavity
embossment.
CLOCK FUNCTIONS
Clock functions table
Clock function Application
TIME OF DAY To set, change or check the time of day.
DURATION To set how long the appliance operates.
END To set when the appliance deactivates.
TIME DELAY To combine DURATION and END function.
MINUTE MIND‐
ER
To set countdown time. This function has no effect on the op‐
eration of the appliance. You can set the MINUTE MINDER at
any time, also when the appliance is off.
Setting the time. Changing the
time
You must set the time before you operate
the oven.
The flashes when you connect the
appliance to the electrical supply, when
there was a power cut or when the timer is
not set.
Press the or to set the correct time.
After approximately five seconds, the
flashing stops and the display shows the
time of day you set.
To change the time of day press again
and again until starts to flash.
Setting the DURATION
1. Set an oven function and temperature.
2. Press again and again until
starts to flash.
3. Press or to set the DURATION
time.
The display shows .
4. When the time ends, flashes and
an acoustic signal sounds. The
appliance deactivates automatically.
5. Press any button to stop the acoustic
signal.
6. Turn the knob for the oven functions
and the knob for the temperature to
the off position.
Progress 9
Setting the END
1. Set an oven function and temperature.
2. Press again and again until
starts to flash.
3. Press or to set the time.
The display shows .
4. When the time ends, flashes and
an acoustic signal sounds. The
appliance deactivates automatically.
5. Press any button to stop the signal.
6. Turn the knob for the oven functions
and the knob for the temperature to
the off position.
Setting the TIME DELAY
1. Set an oven function and temperature.
2. Press again and again until
starts to flash.
3. Press or to set the time for
DURATION.
4. Press .
5. Press or to set the time for END.
6. Press to confirm.
Appliance turns on automatically later on,
works for the set DURATION time and
stops at the set END time. At the set time
an acoustic signal sounds.
7. The appliance deactivates
automatically. Press any button to stop
the signal.
8. Turn the knob for the oven functions
and the knob for the temperature to
the off position.
Setting the MINUTE MINDER
1. Press again and again until
starts to flash.
2. Press or to set the necessary
time.
The Minute Minder starts automatically
after 5 seconds.
3. When the set time ends, an acoustic
signal sounds. Press any button to
stop the acoustic signal.
4. Turn the knob for the oven functions
and the knob for the temperature to
the off position.
Cancelling the clock functions
1. Press the again and again until the
necessary function indicator starts to
flash.
2. Press and hold .
The clock function goes out after some
seconds.
USING THE ACCESSORIES
WARNING! Refer to Safety
chapters.
Inserting the accessories
Wire shelf:
Push the shelf between the guide bars of
the shelf support and make sure that the
feet point down.
Deep pan:
Push the deep pan between the guide
bars of the shelf support.
10 Progress
Wire shelf and deep pan together:
Push the deep pan between the guide
bars of the shelf support and the wire shelf
on the guide bars above.
Small indentation at the top
increase safety. The
indentations are also anti-tip
devices. The high rim around
the shelf prevents cookware
from slipping of the shelf.
ADDITIONAL FUNCTIONS
Cooling fan
When the oven operates, the cooling fan
turns on automatically to keep the
surfaces of the oven cool. If you turn off
the oven, the cooling fan can continues to
operate until the oven cools down.
Safety thermostat
Incorrect operation of the oven or
defective components can cause
dangerous overheating. To prevent this,
the oven has a safety thermostat which
interrupts the power supply. The oven
turns on again automatically when the
temperature drops.
HINTS AND TIPS
WARNING! Refer to Safety
chapters.
The temperature and baking
times in the tables are
guidelines only. They depend
on the recipes and the quality
and quantity of the ingredients
used.
Cooking recommendations
The oven has five shelf positions.
Count the shelf positions from the bottom
of the oven floor.
Your oven may bake or roast differently to
the oven you had before. The below
tables provide you with the standard
settings for temperature, cooking time and
shelf position.
If you cannot find the settings for a special
recipe, look for the similar one.
The oven has a special system which
circulates the air and constantly recycles
the steam. With this system you can cook
in a steamy environment and keep the
food soft inside and crusty outside. It
decreases the cooking time and energy
consumption.
Progress 11
Baking cakes
Do not open the oven door before 3/4 of
the set cooking time is up.
If you use two baking trays at the same
time, keep one empty level between them.
Cooking meat and fish
Use a deep pan for very fatty food to
prevent the oven from stains that can be
permanent.
Leave the meat for approximately 15
minutes before carving so that the juice
does not seep out.
To prevent too much smoke in the oven
during roasting, add some water into the
deep pan. To prevent the smoke
condensation, add water each time after it
dries up.
Cooking times
Cooking times depend on the type of food,
its consistency, and volume.
Initially, monitor the performance when
you cook. Find the best settings (heat
setting, cooking time, etc.) for your
cookware, recipes and quantities when
you use this appliance.
True Fan Cooking PLUS
Cakes / pastries / breads
Preheat the empty oven for 5 minutes.
Use the baking tray.
Use the second shelf position.
Food Water in the cavity
embossment (ml)
Temperature (°C) Time (min)
Cookies, scones,
croissants
100 150 - 180 10 - 20
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20
Pizza 100 230 10 - 20
Bread rolls 100 200 20 - 25
Bread 100 180 35 - 40
Plum cake, apple
pie, cinnamon rolls
baked in a cake
mould.
100 - 150 160 - 180 30 - 60
Frozen ready meals
Preheat the empty oven for 10 minutes.
Use the second shelf position.
Food Water in the cavity
embossment (ml)
Temperature (°C) Time (min)
Pizza 150 200 - 210 10 - 20
Croissants 150 170 - 180 15 - 25
Lasagna 200 180 - 200 35 - 50
12 Progress
Food regeneration
Use the second shelf position.
Use 100 ml of water.
Set the temperature to 110 °C.
Food Time
(min)
Bread rolls 10 -
20
Bread 15 -
25
Focaccia 15 -
25
Meat 15 -
25
Pasta 15 -
25
Pizza 15 -
25
Food Time
(min)
Rice 15 -
25
Vegetables 15 -
25
Roasting
Use the glass baking dish.
Use the second shelf position.
Use 200 ml of water.
Food Tempera‐
ture (°C)
Time
(min)
Roast beef 200 50 - 60
Chicken 210 60 - 80
Roast pork 180 65 - 80
Baking and roasting
Cakes
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time
(min)
Com‐
ments
Tempera‐
ture (°C)
Shelf
position
Temper‐
ature
(°C)
Shelf
position
Whisked
recipes
170 2 160 3 (2 and
4)
45 - 60 In a cake
mould
Short‐
bread
dough
170 2 160 3 (2 and
4)
20 - 30 In a cake
mould
Butter‐
milk
cheese‐
cake
170 1 165 2 60 - 80 In a 26
cm cake
mould
Apple
cake (Ap‐
ple pie)
1)
170 2 160 2 (left
and right)
80 - 100 In two 20
cm cake
moulds
on a wire
shelf
Progress 13
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time
(min)
Com‐
ments
Tempera‐
ture (°C)
Shelf
position
Temper‐
ature
(°C)
Shelf
position
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 In a bak‐
ing tray
Jam-tart 170 2 165 2 (left
and right)
30 - 40 In a 26
cm cake
mould
Sponge
cake
170 2 160 2 50 - 60 In a 26
cm cake
mould
Christ
mas
cake /
Rich fruit
cake
1)
160 2 150 2 90 - 120 In a 20
cm cake
mould
Plum
cake
1)
175 1 160 2 50 - 60 In a bread
tin
Small
cakes -
one level
170 3 140 - 150 3 20 - 30 In a bak
ing tray
Small
cakes -
two lev‐
els
- - 140 - 150 2 and 4 25 - 35 In a bak‐
ing tray
Small
cakes -
three lev‐
els
- - 140 - 150 1, 3 and
5
30 - 45 In a bak‐
ing tray
Biscuits /
pastry
stripes -
one level
140 3 140 - 150 3 30 - 35 In a bak
ing tray
Biscuits /
pastry
stripes -
two lev‐
els
- - 140 - 150 2 and 4 35 - 40 In a bak‐
ing tray
14 Progress
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time
(min)
Com‐
ments
Tempera‐
ture (°C)
Shelf
position
Temper‐
ature
(°C)
Shelf
position
Biscuits /
pastry
stripes -
three lev‐
els
- - 140 - 150 1, 3 and
5
35 - 45 In a bak‐
ing tray
Merin‐
gues -
one level
120 3 120 3 80 - 100 In a bak‐
ing tray
Merin‐
gues-
two lev‐
els
1)
- - 120 2 and 4 80 - 100 In a bak‐
ing tray
Buns
1)
190 3 190 3 12 - 20 In a bak‐
ing tray
Eclairs -
one level
190 3 170 3 25 - 35 In a bak‐
ing tray
Eclairs -
two lev‐
els
- - 170 2 and 4 35 - 45 In a bak‐
ing tray
Plate
tarts
180 2 170 2 45 - 70 In a 20
cm cake
mould
Rich fruit
cake
160 1 150 2 110 - 120 In a 24
cm cake
mould
Victoria
sandwich
170 1 160 2 (left
and right)
50 - 60 In a 20
cm cake
mould
1) Preheat the oven for 10 minutes.
Progress 15
Bread and pizza
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time
(min)
Com‐
ments
Temper‐
ature
(°C)
Shelf po‐
sition
Temper‐
ature
(°C)
Shelf po‐
sition
White
bread
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2
pieces,
500 gr
per piece
Rye
bread
190 1 180 1 30 - 45 In a
bread tin
Bread
rolls
1)
190 2 180 2 (2 and
4)
25 - 40 6 - 8 rolls
in a bak‐
ing tray
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 In a bak‐
ing tray
or a deep
pan
Scones
1)
200 3 190 3 10 - 20 In a bak‐
ing tray
1) Preheat the oven for 10 minutes.
Flans
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time
(min)
Com‐
ments
Temper‐
ature
(°C)
Shelf po‐
sition
Temper‐
ature
(°C)
Shelf po‐
sition
Pasta
flan
200 2 180 2 40 - 50 In a
mould
Vegeta‐
ble flan
200 2 175 2 45 - 60 In a
mould
Quich
es
1)
180 1 180 1 50 - 60 In a
mould
La‐
sagne
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In a
mould
Cannello‐
ni
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In a
mould
1) Preheat the oven for 10 minutes.
16 Progress
Meat
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time
(min)
Com‐
ments
Temper‐
ature
(°C)
Shelf po‐
sition
Temper‐
ature
(°C)
Shelf po‐
sition
Beef 200 2 190 2 50 - 70 On a wire
shelf
Pork 180 2 180 2 90 - 120 On a wire
shelf
Veal 190 2 175 2 90 - 120 On a wire
shelf
English
roast
beef, rare
210 2 200 2 50 - 60 On a wire
shelf
English
roast
beef, me‐
dium
210 2 200 2 60 - 70 On a wire
shelf
English
roast
beef, well
done
210 2 200 2 70 - 75 On a wire
shelf
Shoulder
of pork
180 2 170 2 120 - 150 With rind
Shin of
pork
180 2 160 2 100 - 120 2 pieces
Lamb 190 2 175 2 110 - 130 Leg
Chicken 220 2 200 2 70 - 85 Whole
Turkey 180 2 160 2 210 - 240 Whole
Duck 175 2 220 2 120 - 150 Whole
Goose 175 2 160 1 150 - 200 Whole
Rabbit 190 2 175 2 60 - 80 Cut in
pieces
Hare 190 2 175 2 150 - 200 Cut in
pieces
Pheasant 190 2 175 2 90 - 120 Whole
Progress 17
Fish
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time
(min)
Com‐
ments
Temper‐
ature
(°C)
Shelf po‐
sition
Temper‐
ature
(°C)
Shelf po‐
sition
Trout /
Sea
bream
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 fish
Tuna
fish / Sal‐
mon
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 fil‐
lets
Grilling
Preheat the oven for 3 minutes.
Use the fourth shelf position.
Set the maximum temperature.
Food Quantity Time (min)
Pieces Quantity
(kg)
1st side 2nd side
Fillet steaks 4 0.8 12 - 15 12 - 14
Beef steaks 4 0.6 10 - 12 6 - 8
Sausages 8 - 12 - 15 10 - 12
Pork chops 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Chicken (cut in 2) 2 1 30 - 35 25 - 30
Kebabs 4 - 10 - 15 10 - 12
Breast of chicken 4 0.4 12 - 15 12 - 14
Hamburger 6 0.6 20 - 30 -
Fish fillet 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Toasted sandwiches 4 - 6 - 5 - 7 -
Toast 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
Turbo Grilling
Use the first or the second shelf position.
Beef
Preheat the oven.
To calculate the roasting time multiple the
time given in the table below by the
centimetres of thickness of the fillet.
Food Tempera‐
ture (°C)
Time (min)
Roast beef
or fillet, rare
190 - 200 5 - 6
18 Progress
Food Tempera‐
ture (°C)
Time (min)
Roast beef
or fillet, me‐
dium
180 - 190 6 - 8
Roast beef
or fillet, well
done
170 - 180 8 - 10
Pork
Food Tempera‐
ture (°C)
Time (min)
Shoulder,
neck, ham
joint, 1 - 1.5
kg
160 - 180 90 - 120
Chop, spare
rib, 1 - 1.5
kg
170 - 180 60 - 90
Meat loaf,
0.75 - 1 kg
160 - 170 50 - 60
Pork knuck‐
le (pre-
cooked),
0.75 - 1 kg
150 - 170 90 - 120
Veal
Food Tempera‐
ture (°C)
Time (min)
Roast veal,
1 kg
160 - 180 90 - 120
Knuckle of
veal, 1.5 - 2
kg
160 - 180 120 - 150
Lamb
Food Tempera‐
ture (°C)
Time (min)
Leg of lamb,
roast lamb,
1 - 1.5 kg
150 - 170 100 - 120
Food Tempera‐
ture (°C)
Time (min)
Saddle of
lamb, 1 -
1.5 kg
160 - 180 40 - 60
Poultry
Food Tempera‐
ture (°C)
Time (min)
Poultry por
tions, 0.2 -
0.25 kg
each
200 - 220 30 - 50
Chicken,
half, 0.4 -
0.5 kg each
190 - 210 35 - 50
Chicken,
poulard, 1 -
1.5 kg
190 - 210 50 - 70
Duck, 1.5 -
2 kg
180 - 200 80 - 100
Goose, 3.5
- 5 kg
160 - 180 120 - 180
Turkey, 2.5
- 3.5 kg
160 - 180 120 - 150
Turkey, 4 -
6 kg
140 - 160 150 - 240
Fish (steamed)
Food Tempera‐
ture (°C)
Time (min)
Whole fish,
1 - 1.5 kg
210 - 220 40 - 60
Moist Fan Baking
For best results follow
suggestions listed in the table
below.
Progress 19
Food Accessories Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
Time (min)
Sweet rolls, 12
pieces
baking tray or dripping
pan
175 3 40 - 50
Rolls, 9 pieces baking tray or dripping
pan
180 2 35 - 45
Pizza, frozen,
0.35 kg
wire shelf 180 2 45 - 55
Swiss roll baking tray or dripping
pan
170 2 30 - 40
Brownie baking tray or dripping
pan
170 2 45 - 50
Soufflè, 6
pieces
ceramic ramekins on
wire shelf
190 3 45 - 55
Sponge flan
base
flan base tin on wire shelf 180 2 35 - 45
Victoria Sand‐
wich
baking dish on wire shelf 170 2 35 - 50
Poached fish,
0.3 kg
baking tray or dripping
pan
180 2 35 - 45
Whole fish, 0.2
kg
baking tray or dripping
pan
180 3 25 - 35
Fish fillet, 0.3
kg
pizza pan on wire shelf 170 3 30 - 40
Pouched meat,
0.25 kg
baking tray or dripping
pan
180 3 35 - 45
Shashlik, 0.5
kg
baking tray or dripping
pan
180 3 40 - 50
Cookies, 16
pieces
baking tray or dripping
pan
150 2 30 - 45
Macaroons, 20
pieces
baking tray or dripping
pan
180 2 45 - 55
Muffins, 12
pieces
baking tray or dripping
pan
170 2 30 - 40
Savory pastry,
16 pieces
baking tray or dripping
pan
170 2 35 - 45
Short crust bis
cuits, 20
pieces
baking tray or dripping
pan
150 2 40 - 50
20 Progress
Food Accessories Tempera‐
ture (°C)
Shelf po‐
sition
Time (min)
Tartlets, 8
pieces
baking tray or dripping
pan
170 2 30 - 40
Poached vege‐
tables, 0.4 kg
baking tray or dripping
pan
180 2 35 - 45
Vegetarian
omelette
pizza pan on wire shelf 180 3 35 - 45
Vegetables,
mediterrean
0.7 kg
baking tray or dripping
pan
180 4 35 - 45
Drying - True Fan Cooking
Cover trays with grease proof paper or
baking parchment.
For a better result, stop the oven halfway
through the drying time, open the door
and let it cool down for one night to
complete the drying.
Vegetables
For one tray use the third shelf position.
For 2 trays use the first and fourth shelf position.
Food Temperature (°C) Time (h)
Beans 60 - 70 6 - 8
Peppers 60 - 70 5 - 6
Vegetables for sour 60 - 70 5 - 6
Mushrooms 50 - 60 6 - 8
Herbs 40 - 50 2 - 3
Fruit
Food Temperature
(°C)
Time (h) Shelf position
1 position 2 positions
Plums 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Apricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Apple slices 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pears 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
Information for test institutes
Tests according to IEC 60350-1.
Progress 21
Food Function Acces‐
sories
Shel
f
po‐
si‐
tion
Tem‐
pera‐
ture
(°C)
Time (min) Comments
Small
cake
Conven‐
tional
Cooking
Baking
tray
3 170 20 - 30 Put 20 small
cakes per one
baking tray.
Small
cake
True Fan
Cooking /
Fan Cook‐
ing
Baking
tray
3 150 -
160
20 - 35 Put 20 small
cakes per one
baking tray.
Small
cake
True Fan
Cooking /
Fan Cook‐
ing
Baking
tray
2
and
4
150 -
160
20 - 35 Put 20 small
cakes per one
baking tray.
Apple
pie
Conven‐
tional
Cooking
Wire
shelf
2 180 70 - 90 Use 2 tins (20
cm diameter), di
agonally shifted.
Apple
pie
True Fan
Cooking /
Fan Cook‐
ing
Wire
shelf
2 160 70 - 90 Use 2 tins (20
cm diameter), di
agonally shifted.
Fatless‐
ponge
cake
Conven‐
tional
Cooking
Wire
shelf
2 170 40 - 50 Use a cake
mould (26 cm di‐
ameter).
Preheat the oven
for 10 minutes.
Fatless‐
ponge
cake
True Fan
Cooking /
Fan Cook‐
ing
Wire
shelf
2 160 40 - 50 Use a cake
mould (26 cm di‐
ameter).
Preheat the oven
for 10 minutes.
Fatless‐
ponge
cake
True Fan
Cooking /
Fan Cook‐
ing
Wire
shelf
2
and
4
160 40 - 60 Use a cake
mould (26 cm di‐
ameter). Diago‐
nally shifted.
Preheat the oven
for 10 minutes.
Short
bread
True Fan
Cooking /
Fan Cook‐
ing
Baking
tray
3 140 -
150
20 - 40 -
22 Progress
Food Function Acces‐
sories
Shel
f
po‐
si‐
tion
Tem‐
pera‐
ture
(°C)
Time (min) Comments
Short
bread
True Fan
Cooking /
Fan Cook‐
ing
Baking
tray
2
and
4
140 -
150
25 - 45 -
Short
bread
Conven‐
tional
Cooking
Baking
tray
3 140 -
150
25 - 45 -
Toast
4 - 6
pieces
Grilling Wire
shelf
4 max. 2 - 3 minutes
first side; 2 -
3 minutes
second side
Preheat the oven
for 3 minutes.
Beef
burger
6
pieces,
0.6 kg
Grilling Wire
shelf
and
dripping
pan
4 max. 20 - 30 Put the wire shelf
on the fourth lev‐
el and the drip
ping pan on the
third level of the
oven. Turn the
food halfway
through the
cooking time.
Preheat the oven
for 3 minutes.
CARE AND CLEANING
WARNING! Refer to Safety
chapters.
Notes on cleaning
Clean the front of the oven with a soft
cloth with warm water and a mild cleaning
agent.
To clean metal surfaces, use a dedicated
cleaning agent.
Clean the oven interior after each use. Fat
accumulation or other food remains may
result in a fire. The risk is higher for the
grill pan.
Clean all accessories after each use and
let them dry. Use a soft cloth with warm
water and a cleaning agent. Do not clean
the accessories in the dishwasher.
Clean stubborn dirt with a special oven
cleaner.
If you have nonstick accessories, do not
clean them using aggressive agents,
sharp-edged objects or a dishwasher. It
can cause damage to the nonstick
coating.
Moisture can condense in the oven or on
the door glass panels. To decrease the
condensation, operate the oven for 10
minutes before cooking. Clean the
moisture from the cavity after each use.
Progress 23
Stainless steel or aluminium
ovens
Clean the oven door with a damp cloth or
sponge only. Dry it with a soft cloth.
Do not use steel wool, acids or abrasive
materials as they can damage the oven
surface. Clean the oven control panel with
the same precautions.
Cleaning the cavity
embossment
The cleaning procedure removes
limestone residue from the cavity
embossment after cooking with steam.
For the function: True Fan
Cooking PLUS we recommend
to do the cleaning procedure at
least every 5 - 10 cooking
cycles.
1. Put 250 ml of white vinegar into the
cavity embossment at the bottom of
the oven.
Use maximum 6% vinegar without any
additives.
2. Let the vinegar dissolve the residual
limestone at the ambient temperature
for 30 minutes.
3. Clean the cavity with warm water and
a soft cloth.
Cleaning the door gasket
Regularly do a check of the door gasket.
The door gasket is around the frame of
the oven cavity. Do not use the oven if the
door gasket is damaged. Contact an
Authorised Service Centre.
To clean the door gasket, refer to the
general information about cleaning.
Removing the shelf supports
To clean the oven, remove the shelf
supports.
CAUTION! Be careful when
you remove the shelf supports.
1. Pull the front of the shelf support away
from the side wall.
2. Pull the rear end of the shelf support
away from the side wall and remove it.
2
1
Install the removed accessories in the
opposite sequence.
Removing and installing door
The oven door has two glass panels. You
can remove the oven door and the internal
glass panel to clean it. Read the whole
"Removing and installing door" instruction
before you remove the glass panels.
The oven door may close if you
try to remove the internal glass
panel before you remove the
oven door.
CAUTION! Do not use the
oven without the internal glass
panel.
1. Open the door fully and hold both
hinges.
24 Progress
2. Lift and turn the levers fully on both
hinges.
3. Close the oven door halfway to the first
opening position. Then lift and pull
forward and remove the door from its
seat.
4. Put the door on a soft cloth on a stable
surface.
5. Hold the door trim (B) on the top edge
of the door at the two sides and push
inwards to release the clip seal.
1
2
B
6. Pull the door trim to the front to
remove it.
7. Hold the door glass panel by its top
edge and carefully pull it out. Make
sure the glass slides out of the
supports completely.
8. Clean the glass panels with water and
soap. Dry the glass panels carefully.
Do not clean the glass panels in the
dishwasher.
When the cleaning is completed, install
the glass panel and the oven door.
The screen-printing zone must face the
inner side of the door. Make sure that after
the installation the surface of the glass
panel frame on the screen-printing zones
is not rough when you touch it.
When installed correctly the door trim
clicks.
Make sure that you install the internal
glass panel in the seats correctly.
A
Progress 25
Replacing the lamp
WARNING! Risk of electric
shock.
The lamp can be hot.
1. Turn off the oven.
Wait until the oven is cooled down.
2. Disconnect the oven from the mains.
3. Put a cloth on the bottom of the cavity.
CAUTION! Always hold the
halogen lamp with a cloth to
prevent grease residue from
burning on the lamp.
The back lamp
1. Turn the lamp glass cover to remove it.
2. Clean the glass cover.
3. Replace the lamp with a suitable 300
°C heat-resistant lamp.
4. Install the glass cover.
TROUBLESHOOTING
WARNING! Refer to Safety
chapters.
What to do if...
Problem Possible cause Remedy
The oven does not heat up. The oven is deactivated. Activate the oven.
The oven does not heat up. The clock is not set. Set the clock.
The oven does not heat up. The necessary settings are
not set.
Make sure that the settings
are correct.
The oven does not heat up. The fuse is blown. Make sure that the fuse is
the cause of the malfunc‐
tion. If the fuse is blown
again and again, contact a
qualified electrician.
The lamp does not operate. The lamp is defective. Replace the lamp.
Steam and condensation
settle on the food and in the
cavity of the oven.
You left the dish in the oven
for too long.
Do not leave the dishes in
the oven for longer than 15 -
20 minutes after the cooking
process ends.
There is no good cooking
performance using the func
tion: True Fan Cooking
PLUS.
You did not turn on the func
tion: True Fan Cooking
PLUS.
Refer to "Activating the func
tion: True Fan Cooking
PLUS".
There is no good cooking
performance using the func
tion: True Fan Cooking
PLUS.
You did not fill the cavity
embossment with water.
Refer to "Activating the func
tion: True Fan Cooking
PLUS".
26 Progress
Problem Possible cause Remedy
The water in the cavity em‐
bossment does not boil.
The temperature is too low. Set the temperature at least
to 110 °C.
Refer to "Hints and tips"
chapter.
The water comes out of the
cavity embossment.
There is too much water in
the cavity embossment.
Deactivate the oven and
make sure that the appli‐
ance is cold. Wipe the water
with a cloth or sponge. Add
the correct amount of water
to the cavity embossment.
Refer to the specific proce‐
dure.
The display shows "12.00". There was a power cut. Reset the clock.
Service data
If you cannot find a solution to the problem
yourself, contact your dealer or an
Authorised Service Centre.
The necessary data for the service centre
is on the rating plate. The rating plate is
on the front frame of the oven cavity. Do
not remove the rating plate from the oven
cavity.
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.) .........................................
Product number (PNC) .........................................
Serial number (S.N.) .........................................
INSTALLATION
WARNING! Refer to Safety
chapters.
Progress 27
Building In
18
594
589
114
21548
595+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
52060
198
523
min. 550
20
595 +-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60 520
60
20
198
523
28 Progress
Securing the appliance to the
cabinet
AB
Electrical installation
The manufacturer is not
responsible if you do not follow
the safety precautions from the
Safety chapters.
This appliance is supplied with a main
plug and a main cable.
Cable
Cable types applicable for installation or
replacement:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-
F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
For the section of the cable refer to the
total power on the rating plate. You can
also refer to the table:
Total power (W) Section of the ca‐
ble (mm²)
maximum 1380 3 x 0.75
maximum 2300 3 x 1
maximum 3680 3 x 1.5
The earth cord (green / yellow cable) must
be 2 cm longer than phase and neutral
cables (blue and brown cables).
ENERGY EFFICIENCY
Product Fiche and information according to EU 65-66/2014
Supplier's name Progress
Model identification PBD34101X
Energy Efficiency Index 95.3
Energy efficiency class A
Energy consumption with a standard load, conventional
mode
0.93 kWh/cycle
Energy consumption with a standard load, fan-forced
mode
0.81 kWh/cycle
Number of cavities 1
Heat source Electricity
Volume 72 l
Type of oven Built-In Oven
Mass 28.0 kg
EN 60350-1 - Household electric cooking
appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam
ovens and grills - Methods for measuring
performance.
Progress 29
Energy saving
The oven contains features
which help you save energy
during everyday cooking.
General hints
Make sure that the oven door is closed
properly when the oven operates. Do not
open the door too often during cooking.
Keep the door gasket clean and make
sure it is well fixed in its position.
Use metal dishes to improve energy
saving.
When possible, do not preheat the oven
before you put the food inside.
When the cooking duration is longer than
30 minutes, reduce the oven temperature
to minimum 3 - 10 minutes before the end
of the cooking time, depending on the
duration of the cooking. The residual heat
inside the oven will continue to cook.
Use the residual heat to warm up other
dishes.
Keep breaks between baking as short as
possible when you prepare few dishes at
one time.
Cooking with fan
When possible, use the cooking functions
with fan to save energy.
Keep food warm
Choose the lowest possible temperature
setting to use residual heat and keep a
meal warm.
Moist Fan Baking
Function designed to save energy during
cooking.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put
the packaging in relevant containers to
recycle it. Help protect the environment
and human health by recycling waste of
electrical and electronic appliances. Do
not dispose of appliances marked with the
symbol with the household waste.
Return the product to your local recycling
facility or contact your municipal office.
30 Progress
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 31
Sicherheitsanweisungen 33
Gerätebeschreibung 35
Bedienfeld 36
Vor der ersten Inbetriebnahme 36
Täglicher Gebrauch 37
Uhrfunktionen 39
Verwendung des Zubehörs 40
Zusatzfunktionen 41
Tipps und Hinweise 41
Reinigung und Pflege 55
Fehlersuche 57
Montage 59
Energieeffizienz 60
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts
zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder
Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder
Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem
sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen
auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/
oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden,
wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des
Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung
müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht
ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Progress 31
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern
fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs
oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile
sind heiß.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,
empfehlen wir, diese einzuschalten.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
Allgemeine Sicherheit
Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels
muss von einer Fachkraft vorgenommen werden.
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile
werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig
und berühren Sie niemals die Heizelemente.
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der
Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme den
Netzstecker aus der Steckdose.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist,
bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag
zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
Benutzen Sie keine scharfe Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie
können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der
Scheibe führen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden,
um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten
von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus.
Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen
Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
32 Progress
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Montage
WARNUNG! Die Montage des
Geräts darf nur von einer
qualifizierten Fachkraft
durchgeführt werden.
Entfernen Sie das
Verpackungsmaterial.
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
Die Mindestabstände zu anderen
Geräten und Küchenmöbeln sind
einzuhalten.
Montieren Sie das Gerät an einem
sicheren und geeigneten Ort, der den
Montageanforderungen entspricht.
Das Gerät ist mit einem elektrischen
Kühlsystem ausgestattet. Es muss an
die Stromversorgung angeschlossen
werden.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG! Brand- und
Stromschlaggefahr.
Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker
vorzunehmen.
Das Gerät muss geerdet sein.
Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
Schließen Sie das Gerät unbedingt an
eine ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
die Gerätetür nicht berührt oder in ihre
Nähe gelangt, insbesondere wenn die
Tür heiß ist.
Alle Teile, die gegen direktes Berühren
schützen, sowie die isolierten Teile
müssen so befestigt werden, dass sie
nicht ohne Werkzeug entfernt werden
können.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Verwenden Sie nur geeignete
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt
werden können),
Fehlerstromschutzschalter und
Schütze.
Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der
Stromversorgung trennen können. Die
Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von mindestens
3 mm ausgeführt sein.
Das Gerät entspricht den EC-
Richtlinien.
Verwendung
WARNUNG! Verletzungs-,
Verbrennungs-, Stromschlag-
oder Explosionsgefahr.
Dieses Gerät ist ausschließlich zur
Verwendung im Haushalt bestimmt.
Progress 33
Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
Schalten Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch aus.
Gehen Sie beim Öffnen der Tür
vorsichtig vor, wenn das Gerät in
Betrieb ist. Es kann heiße Luft
austreten.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt
gekommen ist.
Üben Sie keinen Druck auf die
geöffnete Gerätetür aus.
Benutzen Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig.
Wenn Sie Zutaten mit Alkohol
verwenden, kann ein Alkohol-
Luftgemisch entstehen.
Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf,
dass keine Funken oder offenen
Flammen in das Gerät gelangen.
Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind,
in das Gerät und stellen Sie solche
nicht in die Nähe oder auf das Gerät.
WARNUNG! Risiko von
Schäden am Gerät.
Um Beschädigungen und Verfärbungen
der Emailbeschichtung zu vermeiden:
Legen Sie keine Alufolie direkt auf
den Boden des Garraums.
Füllen Sie kein Wasser in das
heiße Gerät.
Lassen Sie nach Abschluss des
Garvorgangs kein feuchtes
Geschirr oder feuchte Speisen im
Gerät stehen.
Gehen Sie beim Herausnehmen
oder Einsetzen des Zubehörs
sorgfältig vor.
Verfärbungen der Email- oder
Edelstahlbeschichtung haben keine
Auswirkung auf die Leistung des
Geräts.
Verwenden Sie für feuchte Kuchen das
tiefe Blech. Fruchtsäfte können
bleibende Flecken verursachen.
Dieses Gerät ist nur zum Kochen
bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist
als bestimmungsfremd anzusehen,
zum Beispiel das Beheizen eines
Raums.
Die Backofentür muss beim Betrieb
geschlossen sein.
Ist das Gerät hinter einer Möbelfront
(z.B. einer Tür) installiert, achten Sie
darauf, dass die Tür während des
Gerätebetriebs nicht geschlossen wird.
Hinter einer geschlossenen Möbelfront
können sich Hitze und Feuchtigkeit
ansammeln und das Gerät, Gehäuse
oder den Boden beschädigen.
Schließen Sie die Möbelfront nicht,
bevor das Gerät nach dem Gebrauch
vollständig abgekühlt ist.
Reinigung und Pflege
WARNUNG! Verletzungs-,
Brandgefahr sowie Risiko von
Schäden am Gerät.
Schalten Sie das Gerät immer aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr,
dass die Glasscheiben brechen.
Ersetzen Sie die Türglasscheiben
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
Gehen Sie beim Aushängen der Tür
vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um
eine Verschlechterung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
34 Progress
Falls Sie ein Backofenspray
verwenden, befolgen Sie die
Anweisungen auf der Verpackung.
Reinigen Sie die katalytische
Emailbeschichtung (falls vorhanden)
nicht mit Reinigungsmitteln.
Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Die Leuchtmittel oder die
Halogenlampe in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet.
Benutzen Sie diese nicht für die
Raumbeleuchtung.
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, bevor Sie die Lampe
austauschen.
Verwenden Sie dazu eine Lampe mit
der gleichen Leistung .
Service
Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
Entsorgung
WARNUNG! Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere im Gerät einschließen.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Allgemeine Übersicht
8
7
12
11
5
4
1
2
3
4 631 52
9
10
1Bedienfeld
2Einstellknopf für die Ofenfunktionen
3Betriebskontrolllampe/-symbol
4Display
5Einstellknopf (für die Temperatur)
6Temperaturanzeige/-symbol
7Heizelement
8Backofenbeleuchtung
9Ventilator
10 Garraumvertiefung
11 Einhängegitter, herausnehmbar
12 Einschubebenen
Zubehör
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen,
Braten.
Universalblech
Für Kuchen und Plätzchen. Zum
Backen und Braten oder zum
Auffangen von austretendem Fett.
Progress 35
BEDIENFELD
Tasten
Sensorfeld/Taste Funktion Beschreibung
MINUS Einstellen der Zeit.
UHR Einstellen einer Uhrfunktion.
PLUS Einstellen der Zeit.
Display
A B C
A. Uhrfunktionen
B. Timer
C. Uhrfunktion
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Einstellen der Tageszeit siehe
Kapitel „Uhrfunktionen“.
Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörteile und die
herausnehmbaren Einhängegitter aus
dem Backofen.
Siehe Kapitel „Reinigung und
Pflege“.
Reinigen Sie den Backofen und die
Zubehörteile vor der ersten
Inbetriebnahme.
Setzen Sie das Zubehör und die
herausnehmbaren Einhängegitter wieder
in ihrer ursprünglichen Position ein.
Vorheizen
Heizen Sie den leeren Backofen vor der
ersten Inbetriebnahme vor.
Bezüglich der Funktion Heißluft
mit Dampf siehe Kapitel
„Täglicher Gebrauch“,
Einschalten der Funktion:
Heißluft mit Dampf".
1. Stellen Sie die Funktion ein.Stellen
Sie die Höchstemperatur ein.
2. Lassen Sie den Backofen 1 Stunde
lang eingeschaltet.
3. Stellen Sie die Funktion . Stellen
Sie die Höchsttemperatur ein.
4. Lassen Sie den Backofen 15 Minuten
lang eingeschaltet.
5. Stellen Sie die Funktion . Stellen
Sie die Höchsttemperatur ein.
6. Lassen Sie den Backofen 15 Minuten
lang eingeschaltet.
7. Schalten Sie den Backofen aus und
lassen Sie ihn abkühlen.
Das Zubehör kann heißer werden als bei
normalem Gebrauch. Der Backofen kann
Geruch und Rauch verströmen. Sorgen
Sie für eine ausreichende Raumbelüftung.
36 Progress
TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Versenkbare Knöpfe
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts
den Knopf. Der Knopf kommt dann
heraus.
Einstellen einer Ofenfunktion
1. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf auf eine Ofenfunktion.
2. Drehen Sie den Wahlknopf, um die
Temperatur auszuwählen.
Die Lampe leuchtet, während der Ofen in
Betrieb ist.
3. Um den Backofen auszuschalten,
drehen Sie den Backofen-Einstellknopf
in die Position Aus.
Ofenfunktionen
Ofenfunkti‐
on
Anwendung
Stellung Aus
Der Backofen ist ausge‐
schaltet.
Backofenbe‐
leuchtung
Zum Einschalten der
Backofenlampe ohne
Garfunktion.
Heißluft +
Dampf
Zum Dampfgaren von
Speisen. Verwenden Sie
diese Funktion, um die
Garzeit zu verkürzen und
die Vitamine und Nähr‐
stoffe in der Nahrung zu
erhalten. Wählen Sie die
Funktion und stellen Sie
eine Temperatur von 130
°C bis 230 °C ein.
Ofenfunkti‐
on
Anwendung
Feuchte
Heißluft
Diese Funktion ist entwi‐
ckelt worden, um wäh‐
rend des Garvorgangs
Energie zu sparen. Die
Kochanleitungen finden
Sie im Kapitel "Hinweise
und Tipps", Feuchte
Heißluft. Die Backofentür
sollte während des Gar
vorgangs geschlossen
bleiben, damit die Funkti‐
on nicht unterbrochen
wird. So wird gewährleis‐
tet, dass der Backofen
mit der höchsten Ener‐
gieeffizienz arbeitet.
Wenn Sie diese Funktion
nutzen, kann die Tempe‐
ratur im Garraum von der
eingestellten Temperatur
abweichen. Die Heizleis‐
tung kann reduziert wer‐
den. Die allgemeinen
Energiesparempfehlun‐
gen finden Sie im Kapitel
„Energieeffizienz“, unter
Energiesparen.Diese
Funktion wurde verwen‐
det, um die Energieeffizi‐
enzklasse gemäß EN
60350-1 zu erfüllen.
Unterhitze
Zum Backen von Kuchen
mit knusprigen Böden
und zum Einkochen von
Lebensmitteln.
Heißluft
Zum Backen auf bis zu 3
Einschubebenen gleich‐
zeitig und zum Dörren.
Stellen Sie eine 20 - 40
°C niedrigere Temperatur
als bei Ober-/Unterhitze
ein.
Progress 37
Ofenfunkti‐
on
Anwendung
Heißluftgrillen
Zum Braten größerer
Fleischstücke oder von
Geflügel mit Knochen auf
einer Einschubebene.
Zum Gratinieren und
Überbacken.
Grillstufe 2
Zum Grillen flacher Le‐
bensmittel in größeren
Mengen und zum Toas‐
ten von Brot.
Pizzastufe
Zum Backen von Pizza.
Für ein intensives Über‐
backen und einen knu‐
springen Boden.
Ober-/Unter‐
hitze (Ober-/
Unterhitze)
Zum Backen und Braten
auf einer Ebene.
Einstellen der Funktion:Heißluft
mit Dampf
Mit Hilfe dieser Funktion lässt sich die
Feuchtigkeit während des Garvorgangs
verbessern.
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am Gerät.
Wasserdampf kann Verbrennungen
verursachen:
Öffnen Sie nicht die Backofentür, wenn
die Funktion in Betrieb ist.
Öffnen Sie die Backofentür vorsichtig
nach dem Programmende.
Siehe Kapitel „Tipps und
Hinweise“.
1. Füllen Sie die Garraumvertiefung mit
Leitungswasser.
Die maximale Kapazität der
Garraumvertiefung beträgt 250 ml.
Füllen Sie die Garraumvertiefung nur
bei kaltem Backofen mit Wasser.
VORSICHT! Füllen Sie die
Garraumvertiefung nicht
wieder auf, während der
Garvorgang läuft oder der
Backofen heiß ist.
2. Stellen Sie die Speisen in den
Backofen und schließen Sie die
Backofentür.
3. Stellen Sie folgende Funktion ein: .
4. Drehen Sie den Bedienknopf zur
Auswahl einer Temperatur.
5. Drehen Sie den Knopf für die
Ofenfunktionen in die Aus-Position, um
den Backofen auszuschalten.
6. Entfernen Sie das Wasser aus der
Garraumvertiefung.
WARNUNG! Stellen Sie
sicher, dass der Backofen
abgekühlt ist, bevor Sie das
restliche Wasser aus der
Garraumvertiefung
entfernen.
38 Progress
UHRFUNKTIONEN
Tabelle der Uhrfunktionen
Uhrfunktion Anwendung
TAGESZEIT Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit.
DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät.
ENDE Einstellen, wann das Gerät ausgeschaltet werden soll.
ZEITVORWAHL Kombinieren der Funktionen DAUER und ENDE.
KURZZEIT-WE
CKER
Zum Einstellen einer Countdown-Zeit. Diese Funktion hat kei‐
ne Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können den
KURZZEIT-WECKER jederzeit einstellen, auch wenn das
Gerät ausgeschaltet ist.
Einstellen der Uhrzeit. Ändern
der Uhrzeit
Die Uhrzeit muss vor der Inbetriebnahme
des Backofens eingestellt werden.
Die Anzeige blinkt, wenn Sie das Gerät
an die Stromversorgung anschließen,
nach einem Stromausfall und wenn der
Timer nicht eingestellt ist.
Stellen Sie die Uhrzeit mit oder ein.
Nach etwa 5 Sekunden hört die Anzeige
auf zu blinken und zeigt die eingestellte
Uhrzeit an.
Drücken Sie zum Ändern der Uhrzeit
mehrmals die Taste , bis anfängt zu
blinken.
Einstellen der DAUER
1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und die
Temperatur ein.
2. Drücken Sie wiederholt, bis
anfängt zu blinken.
3. Die DAUER wird mit oder
eingestellt.
Im Display erscheint .
4. Nach Ablauf der Zeit blinkt und es
ertönt ein akustisches Signal. Das
Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
5. Drücken Sie eine beliebige Taste, um
das akustische Signal abzustellen.
6. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf und den
Temperaturwahlknopf auf die Aus-
Position.
Einstellen von ENDE
1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und die
Temperatur ein.
2. Drücken Sie wiederholt, bis
anfängt zu blinken.
3. Die Zeit wird mit oder eingestellt.
Im Display erscheint .
4. Nach Ablauf der Zeit blinkt und es
ertönt ein akustisches Signal. Das
Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
5. Drücken Sie eine beliebige Taste, um
das Signal abzustellen.
6. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf und den
Temperaturwahlknopf auf die Aus-
Position.
Einstellen der ZEITVORWAHL
1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und die
Temperatur ein.
Progress 39
2. Drücken Sie wiederholt, bis
anfängt zu blinken.
3. Die DAUER wird mit oder
eingestellt.
4. Drücken Sie .
5. Das ENDE wird mit oder
eingestellt.
6. Mit bestätigen.
Das Gerät schaltet sich später
automatisch ein, gart für die eingestellte
DAUER und stoppt um die eingestellte
ENDE-Zeit. Nach Ablauf der eingestellten
Zeit ertönt ein Signalton.
7. Das Gerät wird automatisch
ausgeschaltet. Drücken Sie eine
beliebige Taste, um das Signal
abzustellen.
8. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf und den
Temperaturwahlknopf auf die Aus-
Position.
Einstellen des KURZZEIT-
WECKERS
1. Drücken Sie wiederholt, bis
anfängt zu blinken.
2. Drücken Sie oder , um die
gewünschte Zeit einzustellen.
Der Kurzzeit-Wecker wird automatisch
nach fünf Sekunden eingeschaltet.
3. Nach Ablauf der eingestellten Zeit
ertönt ein akustisches Signal. Drücken
Sie eine beliebige Taste, um das
akustische Signal abzustellen.
4. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf und den
Temperaturwahlknopf in die Position
Aus.
Ausschalten der Uhrfunktionen
1. Drücken Sie wiederholt, bis die
Anzeige für die gewünschte Funktion
blinkt.
2. Halten Sie gedrückt.
Nach einigen Sekunden wird die
Uhrfunktion ausgeschaltet.
VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
WARNUNG! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Einsetzen des Zubehörs
Kombirost:
Schieben Sie den Kombirost zwischen die
Führungsschienen der Einhängegitter, mit
den Füßen nach unten zeigend.
Brat- und Fettpfanne:
Schieben Sie das Brat- und Fettpfanneh
zwischen die Führungsschienen der
Einhängegitter.
40 Progress
Kombirost undBrat- und
Fettpfanne zusammen:
Schieben Sie die Brat- und Fettpfanne
zwischen die Führungsschienen der
Einhängegitter und den Kombirost in die
Führungsschienen darüber.
Die kleine Einkerbung auf der
Oberseite erhöht die
Sicherheit. Diese Einkerbungen
dienen auch als Kippsicherung.
Durch den umlaufend erhöhten
Rand des Rosts ist das
Kochgeschirr gegen
Abrutschen vom Rost
gesichert.
ZUSATZFUNKTIONEN
Kühlgebläse
Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das
Kühlgebläse automatisch eingeschaltet,
um die Ofenoberflächen zu kühlen. Nach
dem Abschalten des Backofens kann das
Kühlgebläse weiterlaufen, bis der Ofen
abgekühlt ist.
Sicherheitsthermostat
Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens
oder defekte Bestandteile können zu einer
gefährlichen Überhitzung führen. Um dies
zu verhindern, ist der Backofen mit einem
Sicherheitsthermostat ausgestattet, der
die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die
Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt
automatisch bei Temperaturabfall.
TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Die Temperaturen und
Backzeiten in den Tabellen
sind nur Richtwerte. Sie sind
abhängig von den Rezepten,
der Qualität und der Menge der
verwendeten Zutaten.
Progress 41
Garempfehlungen
Der Backofen hat fünf Einschubebenen.
Die Ebenen werden vom Boden des
Backofens aus gezählt.
Ihr Backofen backt oder brät unter
Umständen anders als Ihr früherer
Backofen. Die nachstehenden Tabellen
enthalten die standardmäßigen
Temperatureinstellungen, die Gardauer
und die Einschubebene.
Finden Sie für ein bestimmtes Rezept
keine konkreten Angaben, orientieren Sie
sich an einem ähnlichem Rezept.
Der Backofen ist mit einem speziellen
System ausgestattet, das die Luft
zirkulieren lässt und den Dampf ständig
wiederverwendet. Mit diesem System
macht das Garen mit Dampf Ihre Speisen
innen weich und außen knusprig. So
verringert sich die Gardauer und der
Energieverbrauch.
Backen von Kuchen
Öffnen Sie die Backofentür nicht vor
Ablauf von 3/4 der Backzeit.
Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig
nutzen, lassen Sie eine Ebene
dazwischen frei.
Garen von Fleisch und Fisch
Setzen Sie bei Speisen mit hohem
Fettgehalt eine Brat- und Fettpfanne ein,
damit keine hartnäckigen Flecken im
Backofen verbleiben.
Lassen Sie das Fleisch vor dem
Anschneiden etwa 15 Minuten ruhen,
damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
Um die Rauchbildung im Backofen beim
Braten zu vermindern, geben Sie etwas
Wasser in die Brat- und Fettpfanne. Um
die Kondensierung des Rauchs zu
vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn
das Wasser verdampft ist, erneut Wasser
in die Brat- und Fettpfanne.
Garzeiten
Die Garzeiten hängen von der Art des
Garguts, seiner Konsistenz und der
Menge ab.
Beobachten Sie den Garfortschritt am
Anfang. Finden Sie heraus, welche
Geräteeinstellungen (Garstufe, Gardauer,
usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte
und die von Ihnen zubereiteten
Garmengen bei der Nutzung dieses
Geräts am besten geeignet sind.
Heißluft mit Dampf
Kuchen/Gebäck/Brote
Heizen Sie den leeren Backofen 5 Min. vor.
Verwenden Sie das Backblech.
Nutzen Sie die zweite Einschubebene.
Speise Wassermenge in der
Garraumvertiefung
(ml)
Temperatur (°C) Dauer (Min.)
Plätzchen, Scones,
Croissants
100 150 - 180 10 - 20
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20
Pizza 100 230 10 - 20
Brot/Brötchen 100 200 20 - 25
Brot 100 180 35 - 40
42 Progress
Speise Wassermenge in der
Garraumvertiefung
(ml)
Temperatur (°C) Dauer (Min.)
Pflaumenkuchen,
Apfelkuchen,
Zimtschnecken in
einer Kuchenform
gebacken.
100 - 150 160 - 180 30 - 60
Tiefgefrorene Fertiggerichte
Heizen Sie den leeren Backofen 10 Min. vor.
Nutzen Sie die zweite Einschubebene.
Speise Wassermenge in der
Garraumvertiefung
(ml)
Temperatur (°C) Dauer (Min.)
Pizza 150 200 - 210 10 - 20
Croissants 150 170 - 180 15 - 25
Lasagne 200 180 - 200 35 - 50
Speisen aufwärmen
Nutzen Sie die zweite Einschubebene.
100 ml Wasser verwenden.
Stellen Sie die Temperatur auf 110 °C ein.
Speise Dauer
(Min.)
Brot/Brötchen 10 -
20
Brot 15 -
25
Focaccia 15 -
25
Fleisch 15 -
25
Nudelauflauf 15 -
25
Pizza 15 -
25
Speise Dauer
(Min.)
Reis 15 -
25
Gemüse 15 -
25
Braten
Backform aus Glas verwenden.
Nutzen Sie die zweite Einschubebene.
200 ml Wasser verwenden.
Speise Tempera‐
tur (°C)
Dauer
(Min.)
Roastbeef 200 50 - 60
Hähnchen 210 60 - 80
Schweinebraten 180 65 - 80
Progress 43
Backen und braten
Kuchen
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer
(Min.)
Bemer‐
kungen
Tempera‐
tur (°C)
Ein‐
schub
ebene
Tempe
ratur (°C)
Ein‐
schub
ebene
Rührteig 170 2 160 3 (2 und
4)
45 - 60 In einer
Kuchen‐
form
Mürbe‐
teig
170 2 160 3 (2 und
4)
20 - 30 In einer
Kuchen‐
form
Butter‐
milch-Kä‐
sekuchen
170 1 165 2 60 - 80 In einer
Kuchen‐
form (26
cm)
Apfelku‐
chen
1)
170 2 160 2 (links
und
rechts)
80 - 100 In 2 Ku‐
chenfor‐
men (20
cm) auf
dem
Kombirost
Strudel/
Stollen
175 3 150 2 60 - 80 Auf dem
Back
blech
Marmela‐
denku‐
chen
170 2 165 2 (links
und
rechts)
30 - 40 In einer
Kuchen‐
form (26
cm)
Biskuit 170 2 160 2 50 - 60 In einer
Kuchen‐
form (26
cm)
Stollen/
Üppiger
Früchte‐
kuchen
1)
160 2 150 2 90 - 120 In einer
Kuchen‐
form (20
cm)
Rosinen‐
kuchen
1)
175 1 160 2 50 - 60 In einer
Brotform
44 Progress
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer
(Min.)
Bemer‐
kungen
Tempera‐
tur (°C)
Ein‐
schub
ebene
Tempe
ratur (°C)
Ein‐
schub
ebene
Kleine
Kuchen -
eine Ebe‐
ne
170 3 140 - 150 3 20 - 30 Auf dem
Back
blech
Kleine
Kuchen -
zwei
Ebenen
- - 140 - 150 2 und 4 25 - 35 Auf dem
Back
blech
Kleine
Kuchen -
drei Ebe‐
nen
- - 140 - 150 1, 3 und
5
30 - 45 Auf dem
Back
blech
Plätz
chen/
Feinge‐
bäck - ei
ne Ebene
140 3 140 - 150 3 30 - 35 Auf dem
Back
blech
Plätz
chen/
Feinge‐
bäck -
zwei
Ebenen
- - 140 - 150 2 und 4 35 - 40 Auf dem
Back
blech
Plätz
chen/
Feinge‐
bäck -
drei Ebe‐
nen
- - 140 - 150 1, 3 und
5
35 - 45 Auf dem
Back
blech
Baisers –
eine Ebe‐
ne
120 3 120 3 80 - 100 Auf dem
Back
blech
Baisers –
zwei
Ebenen
1)
- - 120 2 und 4 80 - 100 Auf dem
Back
blech
Rosinen‐
bröt‐
chen
1)
190 3 190 3 12 - 20 Auf dem
Back
blech
Progress 45
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer
(Min.)
Bemer‐
kungen
Tempera‐
tur (°C)
Ein‐
schub
ebene
Tempe
ratur (°C)
Ein‐
schub
ebene
Eclairs –
eine Ebe‐
ne
190 3 170 3 25 - 35 Auf dem
Back
blech
Eclairs –
zwei
Ebenen
- - 170 2 und 4 35 - 45 Auf dem
Back
blech
Törtchen 180 2 170 2 45 - 70 In einer
Kuchen‐
form (20
cm)
Üppiger
Obstku‐
chen
160 1 150 2 110 - 120 In einer
Kuchen‐
form (24
cm)
Engli
scher
Sand‐
wichku‐
chen à la
Victoria
170 1 160 2 (links
und
rechts)
50 - 60 In einer
Kuchen‐
form (20
cm)
1) Backofen 10 Minuten vorheizen.
Brot und Pizza
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer
(Min.)
Bemer‐
kungen
Tempe
ratur (°C)
Ein‐
schub
ebene
Tempe
ratur (°C)
Ein‐
schub
ebene
Weiß‐
brot
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2
Stück,
500 g pro
Stück
Roggen‐
brot
190 1 180 1 30 - 45 In einer
Brotform
Bröt‐
chen
1)
190 2 180 2 (2 und
4)
25 - 40 6 - 8
Brötchen
auf ei‐
nem
Back
blech
46 Progress
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer
(Min.)
Bemer‐
kungen
Tempe
ratur (°C)
Ein‐
schub
ebene
Tempe
ratur (°C)
Ein‐
schub
ebene
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Auf ei‐
nem
Back
blech
oder ei‐
nem tie
fen Blech
Scones
1)
200 3 190 3 10 - 20 Auf dem
Back
blech
1) Backofen 10 Minuten vorheizen.
Flans
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer
(Min.)
Bemer‐
kungen
Tempe
ratur (°C)
Ein‐
schub
ebene
Tempe
ratur (°C)
Ein‐
schub
ebene
Nudelauf‐
lauf
200 2 180 2 40 - 50 In einer
Auflauf‐
form
Gemüse‐
auflauf
200 2 175 2 45 - 60 In einer
Auflauf‐
form
Quiche
1)
180 1 180 1 50 - 60 In einer
Auflauf‐
form
Lasagne,
frisch
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In einer
Auflauf‐
form
Cannello‐
ni
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In einer
Auflauf‐
form
1) Backofen 10 Minuten vorheizen.
Progress 47


Product specificaties

Merk: Progress
Categorie: Oven
Model: PBD34101X

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Progress PBD34101X stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Oven Progress

Handleiding Oven

Nieuwste handleidingen voor Oven