Philips HQ41 Scheerapparaat Handleiding

Philips Scheerapparaat HQ41 Scheerapparaat

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Philips HQ41 Scheerapparaat (5 pagina's) in de categorie Scheerapparaat. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
HQ41, HQ40
16
15
1413
12
11
109
8
7
6
5
43
21
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benet from the support that Philips offers,
register your product at www.philips.com/welcome.
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Warning
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Caution
Keep the appliance dry (Fig. 1).
Use and store the appliance at a temperature
between 15°C and 35°C.
Remove the batteries from the appliance if you are
not going to use it for some time.
Compliance with standards
This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user
manual, the appliance is safe to use based on scientic
evidence available today.
Preparing for use
Inserting batteries
The appliance runs on two R6 AA 1.5-volt batteries.
Preferably use Philips alkaline batteries.
Make sure that your hands are dry when you insert the
batteries.
1 Remove the lid of the battery compartment (Fig. 2)
2 Place two batteries in the battery
compartment (Fig. 3).
Note: Make sure the + and - indications on the batteries
match the indications in the battery compartment.
Note: The shaver does not work if the batteries have been
placed incorrectly.
3 Put the lid of the battery compartment back onto
the appliance. First place the top part of the lid (1)
and then press down the bottom part until you
hear a click (2) (Fig. 4).
How to avoid damage due to battery
leakage
Do not expose the appliance to temperatures higher
than 35°C.
Remove the batteries if the appliance is not going to
be used for a month or more;
Do not leave empty batteries in the appliance.
Shaving time
Two new batteries offer a cordless shaving time of 60
minutes.
Using the appliance
Shaving
Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to
the Philips shaving system.
Shaving on a dry face gives the best results.
1 Press the switch lock and push the on/off slide
upwards to switch on the shaver (Fig. 5).
The switch lock prevents accidental switching on of the
appliance.
2 Move the shaving heads over your skin. Make both
straight and circular movements (Fig. 6).
3 Push the on/off slide downwards to switch off the
shaver.
4 Put the protection cap on the shaver after use to
prevent damage to the shaving heads (Fig. 7).
-
-
-
-
-
-
-
-
Cleaning and maintenance
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the
appliance.
Regular cleaning guarantees better shaving performance.
For easy and optimal cleaning, Philips Shaving Head
Cleaning Spray (type no. HQ110) is available. Ask your
Philips dealer for information.
Note: Philips Shaving Head Cleaning Spray may not be
available in all countries. Contact the Customer Care Centre
in your country about the availability of this accessory.
You can also clean the shaver in the following way:
Every week: shaving unit and hair chamber
1 Switch off the shaver.
2 Cleanthetopoftheappliancerst.Usethe
cleaning brush supplied (Fig. 8).
3 Press the release button (1) and remove the
shaving unit (2) (Fig. 9).
4 Clean the inside of the shaving unit and the hair
chamber with the brush (Fig. 10).
5 Put the shaving unit back onto the shaver.
Every two months: shaving heads
1 Switch off the shaver.
2 Press the release button (1) and remove the
shaving unit (2) (Fig. 9).
3 To remove the retaining frame, push the sides of
the central spring towards each other (1). Then
lift the retaining frame out of the shaving unit
(2) (Fig. 11).
4 Slide the shaving heads out of the retaining frame
and clean them one by one (Fig. 12).
Do not mix up the cutters and the guards.
This is essential since each cutter has been ground with
its corresponding guard for optimal performance. If you
accidentally mix up the sets, it could take several weeks
before optimal shaving performance is restored.
5 Clean the cutter with the short-bristled side of the
cleaning brush (Fig. 13).
Brush carefully in the direction of the arrow.
6 Clean the guard with the cleaning brush (Fig. 14).
7 Slide the shaving heads back into the retaining
frame and put the retaining frame back into the
shaving unit (Fig. 15).
8 Put the shaving unit back onto the shaver.
Extra thorough cleaning
For extra thorough cleaning, put the shaving heads in
a degreasing liquid (e.g. alcohol) every six months. To
remove the shaving heads, follow steps 1 to 4 described
above. After cleaning, lubricate the central point on the
inside of the guards with a drop of sewing machine oil to
prevent wear of the shaving heads.
Storage
1 Switch off the shaver.
2 Put the protection cap on the shaver after use to
prevent damage to the shaving heads (Fig. 7).
Replacement
Replace the shaving heads every 2 years for optimal
shaving results.
Replace damaged or worn shaving heads with HQ4 Ç
Philips shaving heads only.
1 Switch off the shaver.
2 Press the release button (1) and remove the
shaving unit (2) (Fig. 9).
3 To remove the retaining frame, push the sides of
the central spring towards each other (1). Then
lift the retaining frame out of the shaving unit
(2) (Fig. 11).
4 Slide the shaving heads out of the retaining frame
and replace them with new ones (Fig. 12).
5 Put the retaining frame back into the shaving unit.
6 Put the shaving unit back onto the shaver.
Accessories
The following accessories are available:
HQ4 Ç Philips shaving heads.
HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an ofcial collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment (Fig. 16).
Batteries contain substances that may pollute the
environment. Do not throw away batteries with the
normal household waste, but dispose of them at an
ofcial collection point for batteries. Always remove
the batteries before you discard and hand in the
appliance at an ofcial collection point.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please
visit the Philips website at www.philips.com or contact
the Philips Customer Care Centre in your country
(you nd its phone number in the worldwide guarantee
leaet). If there is no Customer Care Centre in your
country, go to your local Philips dealer or contact the
Service Department of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
Guarantee restrictions
The shaving heads (cutters and guards) are not covered
by the terms of the international guarantee because they
are subject to wear.
-
-
-
-
4222.002.4422.4
2/5
ESPAÑOL
IntroducciĂłn
Enhorabuena por la compra de este producto y
bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la
asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual
de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en
el futuro.
Advertencia
Este aparato no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, a menos
que sean supervisados o instruidos acerca del uso
del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
AsegĂșrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
PrecauciĂłn
Mantenga el aparato seco (g. 1).
Utilice y guarde el aparato a una temperatura entre
15 °C y 35 °C.
Quite las pilas del aparato si no lo va a utilizar
durante algĂșn tiempo.
Cumplimiento de normas
Este aparato Philips cumple todos los estĂĄndares
sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza
correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este
manual, el aparato se puede usar de forma segura segĂșn
los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
PreparaciĂłn para su uso
CĂłmo colocar las pilas
El aparato funciona con dos pilas R6 AA de 1,5 V. Utilice
preferiblemente pilas alcalinas Philips.
AsegĂșrese de que tiene las manos secas cuando
coloque las pilas.
1 Quitelatapadelcompartimentodelaspilas(g.2).
2 Coloque dos pilas en el compartimento de las
pilas(g.3).
Nota: AsegĂșrese de que los sĂ­mbolos + y - de las pilas
coinciden con las indicaciones del compartimento de las
pilas.
Nota: Si las pilas se colocan de forma incorrecta, la
afeitadora no funciona.
3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de
las pilas en el aparato. Primero coloque la parte
superior de la tapa (1) y luego presione la parte
inferiorhastaqueoigaunclic(2)(g.4).
Cómo evitar daños provocados por
fugas de las pilas
No exponga el aparato a temperaturas superiores
a 35 °C.
Quite las pilas si no se va a usar el aparato en un
mes o mĂĄs.
No deje las pilas descargadas en el aparato.
Tiempo de afeitado
Dos pilas nuevas ofrecen un tiempo de afeitado sin cable
de 60 minutos.
Uso del aparato
Afeitado
Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para
acostumbrarse al sistema de afeitado Philips.
Para obtener los mejores resultados, aféitese con la piel
seca.
1 Para encender la afeitadora, pulse el bloqueo
del interruptor y deslice el botĂłn de encendido/
apagadohaciaarriba(g.5).
El bloqueo del interruptor evita que el aparato se
encienda accidentalmente.
2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel,
haciendomovimientosrectosycirculares(g.6).
-
-
-
-
-
-
-
-
3 Deslice el botĂłn de encendido/apagado hacia abajo
para apagar la afeitadora.
4 Para evitar deterioros en los cabezales de afeitado,
coloque la tapa protectora en la afeitadora después
deusarla(g.7).
Limpieza y mantenimiento
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni lĂ­quidos
agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el
aparato.
Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en
el afeitado.
Para una limpieza fĂĄcil y Ăłptima estĂĄ disponible el
spray limpiador para cabezales de afeitado Philips,
modelo HQ110. Pregunte a su distribuidor Philips.
Nota: Es posible que el spray limpiador de cabezales de
afeitado Philips no esté disponible en todos los países.
PĂłngase en contacto con el Servicio de AtenciĂłn al Cliente
de Philips en su paĂ­s para consultar la disponibilidad de este
accesorio.
También puede limpiar la afeitadora de la siguiente
manera:
Todas las semanas: unidad de afeitado y
cĂĄmara de recogida del pelo
1 Apague la afeitadora.
2 Limpie primero la parte superior del aparato con el
cepillodelimpiezaquesesuministra(g.8).
3 Presione el botĂłn de liberaciĂłn (1) y quite la unidad
deafeitado(2)(g.9).
4 Limpie el interior de la unidad de afeitado y la
cámaraderecogidadelpeloconelcepillo(g.10).
5 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la
afeitadora.
Cada dos meses: cabezales de afeitado
1 Apague la afeitadora.
2 Presione el botĂłn de liberaciĂłn (1) y quite la unidad
deafeitado(2)(g.9).
3 Para quitar el marco de retenciĂłn, presione
en ambos lados del muelle central (1). Luego
extraiga el marco de retenciĂłn de la unidad de
afeitado(2)(g.11).
4 Saque los cabezales de afeitado del marco de
retenciónylímpielosunoporuno(g.12).
No mezcle las cuchillas y protectores entre sĂ­.
Esto es sumamente importante, ya que cada cuchilla
ha sido alada con su protector correspondiente para
asegurar un resultado Ăłptimo. Si mezcla accidentalmente
los conjuntos, puede que tarde varias semanas en volver a
obtener el Ăłptimo rendimiento en el afeitado.
5 Limpie la cuchilla con el lado de cerdas cortas del
cepillodelimpieza(g.13).
Cepille con cuidado en la dirección de la echa.
6 Limpie el protector con el cepillo de
limpieza(g.14).
7 Vuelva a insertar los cabezales de afeitado en el
marco de retenciĂłn y coloque de nuevo Ă©ste en la
unidaddeafeitado(g.15).
8 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la
afeitadora.
Limpieza a fondo
Para una limpieza mĂĄs a fondo, sumerja los cabezales de
afeitado en un lĂ­quido desengrasante (p.ej. alcohol) cada
seis meses. Para sacar los cabezales de afeitado, siga los
pasos del 1 al 4 indicados anteriormente. Después de
limpiarlos, lubrique el punto central del interior de los
protectores con una gota de aceite para mĂĄquinas de
coser para evitar el desgaste de los cabezales de afeitado.
Almacenamiento
1 Apague la afeitadora.
2 Para evitar deterioros en los cabezales de afeitado,
coloque la tapa protectora en la afeitadora después
deusarla(g.7).
SustituciĂłn
Cambie cada 2 años los cabezales de afeitado para
conseguir Ăłptimos resultados.
Sustituya los cabezales de afeitado gastados o
deteriorados sĂłlo por cabezales de afeitado Philips HQ4
Ç.
1 Apague la afeitadora.
2 Presione el botĂłn de liberaciĂłn (1) y quite la unidad
deafeitado(2)(g.9).
3 Para quitar el marco de retenciĂłn, presione
en ambos lados del muelle central (1). Luego
extraiga el marco de retenciĂłn de la unidad de
afeitado(2)(g.11).
4 Saque los cabezales de afeitado del marco de
retenciónycámbielosporotrosnuevos(g.12).
5 Vuelva a colocar el marco de retenciĂłn en la unidad
de afeitado.
6 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la
afeitadora.
Accesorios
EstĂĄn disponibles los siguientes accesorios:
Cabezales de afeitado Philips HQ4 Ç
Spray limpiador para cabezales de afeitado Philips
HQ110
Medio ambiente
Al nal de su vida Ăștil, no tire el aparato junto con
la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
recogida ocial para su reciclado. De esta manera
ayudará a conservar el medio ambiente (g. 16).
Las pilas contienen sustancias que pueden
contaminar el medio ambiente. No tire las pilas con
la basura normal del hogar, deposĂ­telas en un punto
de recogida ocial para pilas. Quite siempre las pilas
antes de deshacerse del aparato y llevarlo a un
punto de recogida ocial.
GarantĂ­a y servicio
Si necesita informaciĂłn o tiene algĂșn problema, visite la
pĂĄgina Web de Philips en www.philips.com, o pĂłngase en
contacto con el Servicio de AtenciĂłn al Cliente de Philips
en su paĂ­s (hallarĂĄ el nĂșmero de telĂ©fono en el folleto
de la garantĂ­a mundial). Si no hay Servicio de AtenciĂłn al
Cliente de Philips en su paĂ­s, dirĂ­jase a su distribuidor local
Philips o pĂłngase en contacto con el Service Department
de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Restricciones de la garantĂ­a
Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores)
no estĂĄn cubiertos por las condiciones de la garantĂ­a
internacional debido a que estĂĄn sujetos a desgaste.
-
-
-
-
4222.002.4422.4
3/5


Product specificaties

Merk: Philips
Categorie: Scheerapparaat
Model: HQ41 Scheerapparaat

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Philips HQ41 Scheerapparaat stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden