Pentatech GA60 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Pentatech GA60 (2 pagina's) in de categorie Gasmelder. Deze handleiding was nuttig voor 2 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
I
1. Introduzione
4. Dotazione (vedere illustrazione A)
2021/04/06
Leggere bene e completamente questo manuale d‘uso. Esso appartiene a questo pro-dotto e contiene importanti indicazioni per la
messa in funzione ed il maneggiamento. Osser-vate sempre le indicazioni per la sicurezza. Controllate, prima della messa in
funzione, se tutti i particolari sono stati montati correttamente. Se dovreste avere delle domande oppure se non siete sicuri in
riferimento all’utilizzo dell’ap-parecchio, contattate il vostro rivenditore oppure l’assistenza clienti. Conservare bene il manuale
d’uso eleindicazioni perlasicurezza econse-gnarli eventualmentea terzi.
L’allarme gassegnala lafuoriuscita dimetano, propanoe butanoda apparecchi,condotti ecc.con unsuonoadalta frequenzaed un
LED ALLARME c lampeggiante in rosso. Esso è previsto per l’uso all’interno di luoghi asciutti in edifici, macchine e roulotte. L’ali-
mentazionedi correnteavvieneo conl’alimen-tatore 12VDC collegatoad unapresa da 230V 50Hz oppureconun collegamento
alla rete di bordo da 12 V DC di un veicolo o di un camper. L’apparecchio è destinato al solo usoprivato. Qualsiasi altro utilizzo o
modifica dell’apparecchio non corri-spondente all’uso corretto comporta grave pericolo di incidenti. Se una responsabilità non è
prescritta di legge, si esclude risarcimenti di danni specialmente quelli in riferimento ai danni alle persone o cose provocati
all‘esterno dell‘apparecchiocausati dalfunzionamento mancanteoppure errato.Primadi metterein funzionel’apparecchio, dovete
leggerebene ilmanuale d’uso,aprendo anchela paginecon leillustrazioni.Conservate benequesto manuale.In casodi consegnaa
terzi,dovete consegnareancheil manuale.
Sostanze come prodotti per la pulitura, detergenti, trementina, paraffina, benzina, esalazioni di gas, prodotti per lucidare, ecc.,
possono compromettere il funzionamento del rilevatore di gas. Pertanto è necessario mantenere il dispositivo lontano da queste
sostanze.
1Allarme gas
1Apparecchio direteda 12V DC
1Supporto dimontaggio
1 Supportodi montaggio(sulretro)
2 LED-ERROR
3 LEDDI ALLARME
4 POWERLED
5 Presada12 VDC
Alimentazione: 12Volt DC10%) Apparecchiodi rete(fornito) oppurealimentazione dibordo
Alimentazionedi bordo: max.150 mA
Consumodi energia: 1,5W (incasodi allarme);1 W(stand-by)
2. Utilizzo corretto
3. Fornitura
5. Dati tecnici
Ambito di utilizzo: roulotte/case mobili
Allarme gas:
Indicazioni per l’uso
2Viti difissaggio
2Tasselli
1Manuale d’uso
6
7
8 Alimentazione12 VDC
9
Aperturesensore
Aperturasirena piezoelettrica
Cavodi collegamento
Consumomassimo dicorrente: 110 mAa 12VDC
Sensoregas: Metodoa filocaldo
Sensibilità/limite allarme: Corrispondead unacon-centrazionedi ca. 12% delrispettivo limiteinferiore diesplosione
Propano: 0,2%
Butano: 0,17%
Metano(gas di città /gasnaturale): 0,53%
Volumedi allarme: 85dB (A)/3 m
Temperaturad’esercizio: -10°Cfino a+40°C
Umiditàdell’aria: max.95 %rel.
Materiale: PlasticaABS
Misure: 75x 75x28 mm
IDmodello: DKS-120-0300-EU
Tensione d'ingresso: 230 V
Frequenza d'ingresso AC: 50 Hz
Tensione d'uscita: 12,0 V DC
Corrente d'uscita: 0,3 A
Nonlasciate giocareibambini piccoliconl’apparecchio oconil materialedi imballaggio senzaqualcunoche liosservi!Altrimenti esisteil
pericoloper lasalutee perla vita!
Non danneggiate tubazioni di gas, cavi di corrente oppure di telefonia durante il fis-saggio! Altrimenti esiste il pericolo per la vita,
pericolodi feriteedi danneggiamenti!
Non esporre l’apparecchio vicino a fuoco, calore a temperature di più di 50°C! Altri-menti esiste il pericolo per la vita causato da
esplosione!
In caso di unaperdita di gas, può verificarsi un odore di gas prima di far scattare l'allarme. In questo caso,lasciare immediamente la
zonadi pericoloenon vedol'ora perla sveglia!
Evitatel’esposizione prolungatadell’uditoal suonodella sirena!Altrimenti esisteil pericolodi seridanni all’udito!
Assicuratevi che il suono dell’allarme non venga emesso troppo nelle vicinanze del-l’udito! Altrimenti esiste il pericolo di seri danni
all’udito!
Trattare il cavo di collegamento con attenzione. Installarloin modoche non è possibile danneggiarlo e che non presenti pericoli per la
caduta.Altrimenti esisteilpericolo divita, feriteed incendio.
Siraccomanda inoltredievitare qualsiasiazione chepotrebbe compromettereil funzionamentodel rilevatoredi gas.
Ilrilevatore di gasdeve essere installato dauna personacompetente.
Se nonsiete sicuridel tipo digas delquale disponete,o seavete problemidurante ilmontaggio, dovete fareinstal-lare l’allarmeda una
personaqualificata.
Alimentate l’apparecchio solo con 12V DC! Assicuratevi primadel collegamento alla corrente del alimentatore12 V DC, chela corrente
siadi 230V– 50Hz
Questoapparecchio nonservecome primomezzo diuna protezionecontro esplosioniin accordocon lenorme delcconsorzio!
Noncoprire l’apparecchiocondegli oggetti!Altrimenti sipotrebbe compromettereil funzionamentodel sensore.
Nonaprire ilcartere nonbloccare nél'apporto d'ariané lazone delsensore.
Evitate che l’apparecchiovengain contattocon l’umidità!
Proteggete l’apparecchio dacampi elettrici o magnetici molto forti!
Proteggete l’apparecchio dasollecitazioni meccaniche oppure vibrazioniforti!
Usarel’apparecchio solamenteconle partioriginali forniteoppure conparti adattiper esso.
Primadella messain funzionedovete controllareche tutte le partisiano statimontati secondole istruzioninel manualed‘uso!
Primadel montaggioe laprima messa in funzionecontrollate lafornitura sudanni ecomplettezza!
Fare riparare l’apparecchio soloda personale qualificato, autorizzatoe istruito! Altrimenti esisteil pericolo di danneggiamenticausato
dall’usoimproprio conconseguenteperdita dellagaranzia!
Sistemarel’apparecchio inmodoche unafuga digas possaessere rilevatadalle aperturedel sensore.
Usatel’apparecchio soloa temperatured‘esercizio indicatineidati tecnici!Temperaturepiù alteoppure piùbassepotrebbero influenzare
ilbuon funzionamento.
Equipaggiateil cavodicollegamento (12V DC)nella macchina,la roulottee sullebarche conun interruttore omologato VDE.
Staccate lapagina „IMPORTANTI INDICAZIONI“dal manuale d’uso.Fissatela ben leggibilevicino al allarmegas al muroe scriveteci la
datadella messainfunzione.
Indicatela datadellamessa infunzione ancheal puntoprevisto sullapagina delallarme gas.
Osservatela seguenteprocedura,quandol’al-larmegas segnalauna fugadi gasoppure quandoavvertite odoredi gas:
Nonaccendere unaluce,spegnere immediatamentetabacchi, candele,ecc. accese.
In caso di una fuga di gas non dovete accendere o spegnere apparecchi elettrici (interruttori della luce, torce, campanelli, telefono,
interfonoed altriutilizzatorielettrici)!
Nonstaccare l’allarmegasdall’alimentazione.
Avvertite immediatamentetutte lepersone inpericolo efate inmodochequeste siportanoinsalvo.
Interrompetela fornituradigas dallavalvola principalee / o allavalvola dellabottiglia.
Apritefinestre eportee aeratebene lastanza, lacasa, laroulotte ecc.
Dovete tenere conto che alcuni gas (Propano, Butano) sono più pesanti ed altri (Metano) più leggeri dell’aria circostante. Indirizzate
l’ariadurante l’aerazionesecondole proprietàdel gas fuoriuscito.
In caso di ripetute fughe di gas dovete informare il fornitore dell’energia. Non usate il telefono per mettervi in contatto oppure altri
apparecchielettrici nellazonadella fugadi gas.
Fate riparare lacausadella fuoriuscitadi gassolamente dapersonale qualificatoe certificato.
Ilrilevatore di gas èadatto all'usoin ambienti interninei qualipotrebbero verificarsi fughe di gas.Nella sceltadel luogodi montaggiooccorre
tenerepresente cheincaso di una fuoriuscita di gasil segnaleacustico diallarme deveessere benudibile.
In casodi perditedi gasi segnalatoripossono darel’allarme solo,quandovengonoraggiunti dalgas stesso.Tuttoquello cheimpedisce cheil
gas entri nel carter, potrebbe ritardare oppure addirittura impedire l’allarme. Scegliete un punto di montaggio nelle vicinanze
dell‘apparecchio chefunziona a gas, ma nonpiù lontanodi 4 metri (gas liquidi) metri (metano, ). Assicuratevie / o6
che la presadi correnteverso l’apparecchio direte da12 V DCsi trovi almassimo 2,2m distante dalpunti di montaggiodel allarmegas. Per
rilevaregas dicittà,gas naturaleemetano, ilpuntodi montaggiosideve trovarepiùalto possibileallaparete. Dovrebbetrovarsicirca 15-30
cmal disottodella soffittadellastanza. Inogni casoaldi sopradell’apertura superioredella portao dellafinestra.Questi gas sono piùleggeri
dell’aria e per questo salgono dal basso in alto. Per rilevare Propano e Butano, il punto di montaggio deve trovarsi in basso sulla parete.
Dovrebbe trovarsicirca 15- 30cm aldi sopradel pavimento.I gasliquidi sonopiù pesantidell’aria, scendonosul pavimentoe sidiffondono
sudi esso .
Fuori da edifici,p.es.per ilcontrollo discatole bottiglieaperte.
Apparecchio di rete (compreso nellafornitura)
Pericolo!
Comportamento incaso di fughedi gas
Scegliere il punto dell’installazione
Il montaggiodel allarme gasnon deveavvenire innessun caso nei seguentipunti:
6. Indicazioni per la sicurezza
7. Messa in funzione
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Incaso diinosservanzadi questaindicazione, pericoloper vitae saluteo didanni materiali.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
vedere illustrazioneB
(vedereillustrazione B)
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Puntiseparati (p.es.in armadioppure dietrole tende),i qualipotrebbero bloccarel’emis-sione dell’allarmein casodi fughedi gas.
Direttamentevicino alforno.
Direttamentesopra illavellooppure loscarico.
Vicinoalla porta,finestra,aerazione, ventilatore,climatizzatore ecc.
In zone,dove latemperatura puòscendere aldi sottodei -10°Coppure saliteal disopra dei +50°C oppuredove l’umiditàdell’aria può
salireoltre 95%.
Inzone, dovepolveree sporcopossano bloccareil sensore.
Inuna zona,dovesarebbe possibiledanneggiare oppurestaccare accidentamente l’allarmegas.
Inluoghi conpericolodi esplosione.
Nelle vicinanze di sostanze come prodotti per la pulitura, detergenti, trementina, paraffina, benzina, esalazioni di gas, prodotti per
lucidare,ecc.
Assicurateviche durante ilcollegamento dell’alimentazionee durante il montaggionon vi sia tensione.
Utilizzatel’allarme gas solocon collegamentoad un’alimentazionea 12 V DC.Perquestoorganizzate ilcollegamento:
ad un apparecchio direte 12 V DC (contenutonella fornitura) oppure ad un’alimentazione di bordo da12 V DC di una macchina, una
roulotteoppure diunabarca.
In caso di alimentazione elettrica di bordo separarel'alimentatore [8] dal cavo di connessione[9] e collegare la linea tratteggiata con
+12V e l'altra linea aterra (-).In alternativa,può essere fornito uncavo di collegamento di2 mcon spinae trefoli.
Inserire il connettore dell'alimentatore 12 V CC [8] nella presa 12 V CC [5] nella parte inferiore dell'alloggiamento.
Primadi collegarela correntedi retead unapparecchio direte da12 VDC, dovetecontrollare chela correntesia di230 V~ 50Hz.
Nonutilizzare unapresada tavolao uncavo diprolunga, inquanto essi potrebbero causareun'interruzione dell'alimentazioneelettrica.
Dopo alcuni secondi il rilevatore di gas emette un allarme acustico (autotest).
Staccateil supportodimontaggio [1]dal retrodel carterverso ilbasso.
Marcate il puntodimontaggio usandoi due fori inferioridel supporto.
Fissateil supportohcon leviti di fissaggio ed i tasselliforniti sulpunto di montaggio sceltoe marcato.Non serrare le vitieccessivamente!
Inserite l’allarme gasdall’altonel supportodi montaggio
Se l’alimentazione di corrente è stata allacciata correttamente, viene eseguito un autotest: L’allarme gas emette alcuni suoni d’allarme
molto alti e contemporaneamente lampeggia il LED ALLARME [3] sulla parte frontale del car-ter. Dopo il POWER LED verde [4] indica il
funzionamento.
Quando sidisconnette ilrilevatore digas dall'alimentazioneelettrica e lo siriconnette, ildispositivo esegue di nuovoun autotest.In talmodo
vienegarantito ilcorrettofunzionamento deldispositivo.
L’allarme gasrileva la fuga di gascon il sensore.Se la concentrazionedi gassul sensore superaun limite preimpostato, viene segnalatala
fuga di gas: IlLED ALLARME rosso [3] lampeggiae il forte suono d’allarme viene emesso.Questo succedeprima che si verifichiil rischio di
un'esplosione.
L’allarmecontinua, finoa quando laconcentrazione di gas è scesa sottoil limitereimpostato.
Usate un accendinoagas pereseguire iltest di funzionamento delallarme digas.
Fate fuoriuscire gasdall’accendino,tenendolo nellavicinanza dell’aperturainferiore olaterale delsensore [6].
Fate in modo che non sia accesa la fiamma. L’allarme gas rileva la fuga di gas con il sensore. Se la concentrazione di gas sul sensore
supera un limite preimpostato, viene segnalata la fuga di gas: Il LED ALLARME rosso [3] lampeggia e il forte suono d’allarme viene
emesso.
Non fate fuoriuscire dell’altro gas dall’accendino, appena viene segnalata la fuoriuscita di gas. L’allarme continua, fino a quando la
concentrazionedi gas èscesa sottoil limitereimpostato.
L'applicazionedi metodidiversida quelliqui descritti puòcondurrea risultatinon corretti.
Per la vostra sicurezza l’apparecchio esegue un autocontrollo. I possibili errori vengono indicati dal lampeggio del LED-Errori [2] e da un
contemporaneo suono dell’apparecchio. Queste indicazioni di errori possono essere provocati anche dal ambiente oppure da un problema
internodell’apparecchio.
Controllate,in casodiindicazione di un errore,prima:
Sela temperaturaambienteè aldi fuoridel campoprevisto (-10°Cfino a+40°C).
Se l’avaria è stata provocata da prodotti chimici come p.es. un alta concentrazione di acido oppure alcool nell’aria. Se non si riesce a
trovareniente, provatel’apparecchioin un‘altrastanza. Selì nonvi èuna segnalazioned’errore, ilproblema èl’ambiente.
Sel’indicazione d’erroreèsempre attiva,esiste unproblema interno:
L’allarmegas haunddanno interno
L’allarmegas è usuratodopo unesercizio conuna duratadi ca.5 anni.
Inquesti casisidovrebbe sostituirel’allarme gas.
Assicurateviche durantelamanutenzione epulizia nonvi siatensione sull‘allarmegas!
Pulireil carter del allarmegas solocon unaspirapolvere utilizzandola spazzola.
Controllateperiodicamente ilfunzionamentodell’apparecchio (veditest di funzionamento).
Sostituite l’allarme gas dopoun eserciziocon unadurata dica. 5anni.
Indexa GmbH, Paul-hringer-Str. 3, D-74229 Oedheim, Germania, www.indexa.de. Con riserva di modifiche
Alimentazione
Pericolo!
Allarme incaso di fuga di gas
Osservate leindicazioni sul „Comportamentoin caso difughe di gas“!
Pericolo!
8. Montaggio
9. Uso
10. Test di funzionamento
11. Indicazione di errore
12. Eliminazione degli errori
13. Pulizia e manutenzione
14. Smaltimento
Non gettarei materiali diimballo ogli apparecchiobsoleti tra irifiuti domestici,ma riciclarli.Chiedere alComune leinformazioni
sulcentro di raccoltao diriciclaggio acui rivolgersi.
Instructionmanual
1. Introduction
2. Proper use
3. Packagecontents
4. Description (see illustration A)
5. Technical data
6. Safety instructions
Please read these operating instructions thoroughlyand carefully. They arepart of this product andcontain important instructions
relating toits operation andhandling. Always observeall safety instructions.Before initial operation,check that all parts are fitted
correctly. If youhave any questions or are unsure about handling of the device, contactthe dealer or the service office. Keep these
instructionsin asafeplace andpass themon toanyone elseintending touse thedevice.
The gas alarm indicates a leakage of methane, propane or butane gas from appliances, pipes, etc. with a high-frequency alarm
soundanda flashingred AlarmLED c.It isintended foruse indry areasinside buildings,vehicles andcaravans. Thepower supplyis
either from thesupplied 12 VDC mains adapter con-nectedto the 230V ~ 50Hz mains electricity orby connection tothe 12 VDC
on-board power supply system of a car or caravan. The device is for private use only. Any other use or modification of the device
constitutes improperuse and posesa serious riskof accident. Themanufacturer is notliable for damage causedby improper useor
incorrectoperation ofthedevice.
Substances such as cleaning detergent, washingpowder, terpentine, paraffin, gasoline,vapours of gases, polishes etc. mayaffect
thereliability ofthegas alarm.For thisreason, thedevice mustbe keptfar awayfrom thesesubstances.
1 gasalarm
1 12V DCmainsadapter
1 mountingfixture
1 mountingbracket (ontherear side)
2 FAULT LED
3 ALARM LED
4 POWERLED
5 12V DCmainsadapter socket
Powersupply: 12VoltDC (±10%)mainsadapter (supplied)
oron-board powersupplysystems
On-boardpower supply: max. 150mA
Powerconsumption: 1,5 W(alarm); 1W (stand-by)
Max.current: 110 mA with12V DC
Gassensor: hotwire
Sensibility/alarmthreshold: correspondsto aconcentrationof approx.12 %of therelevant lowerexplosive limit
Propane: 0,2%
Butane: 0,17%
Methane(town gas/natural gas): 0,53 %
Alarmvolume: 85dBA /3m
Operatingtemperature: -10° Cto+ 4C
Airhumidity: max.95 %rel.
Material: ABSplastic
Dimensions: 75x 75x28 mm
Donot leavesmallchildren unsupervisedwith thepackaging material.Danger ofsuffocation.
Donot leavechildrenunsupervised withthe device.Danger tolife andrisk ofinjury.
Do not damage any gas, electricity or telecommunication lines when fitting the device. Danger to life and risk of injury and
damage.
Neverexpose thedevice to fire, heat or to temperaturesof over50° Cfor anylength of time. Dangerto life from explosion.
When a gas leakage occurs, there is a possibility of smelling gas prior to the device giving an alarm. In this case, leave the
dangerzone immediatelyanddo notwait forthe alarm!
Make surethat yourhearing isnot exposedto theloud alarmsignal forany lengthof time.This cancause seriousdamage tothe
hearing.
Makesure thatthealarm signalis not triggered closeto theears. Thiscan causeserious damageto thehearing.
Handle the connecting cable with care. Install it so that it cannot get damaged and does not create a stumbling hazard.
Otherwisethere isdangerto lifeand arisk of injury andfire.
Avoid anyother operatiosthat mayaffect thefunctionofthe gasalarm.
Thegas alarmshouldonly beinstalled bya qualifiedperson.
If you areuncertain which typeof gas youuse oryou have problemsinstalling the gasalarm you musthave the deviceinstalled
bya suitablyqualifiedperson.
Only connectthe device to 12V DC! Beforeplugging in themains adapter make sure that thepower supply is 230 Volt ~ 50
Hz.
This device does not serve as primary explosion protection as defined by the guidelines of the employer’s liability insurance
associations.
Donot coverthedevice withanyobject.This coulddiminish theperformance ofthe sensor.
Donot openthehousing anddo notblock theventilation orthe sensorarea.
Makesure thatthedevice doesnot comeinto contact with moisture.
Protectthe devicefrom strongmagnetic orelectric fields.
Protect the devicefrom heavymechanical strain and shocks.
Onlyuse thedevicewith thesupplied originalparts orparts thatare designedfor it.
Checkbefore initialoperationthat allcomponents areassembled inaccordance withthe operatinginstructions.
Beforeassembly andinitialoperation ofthe device,check thatthe contentsare completeand undamaged.
The devicemust onlybe repaired byauthorized andskilled specialists.Failure toobserve thisinstruction risksdamage resulting
fromimproper use.
Positionthedevice sothat the sensorcan detect escaping gas.
Use in caravans
Gas alarm:
Mains adapter(supplied):
If these pointsare not heeded, property,life andhealth areendangered.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
ModelID: DKS-120-0300-EU
Input voltage: 230 V
Input AC frequency: 50 Hz
Output voltage: 12.0 V DC
Output current: 0.3 A
Danger!
Errore
L’allarme gas segnala la fuga di gas
senza che vi sia una fuga di gas.
L’allarme gas non supera il test di
funzionamento.
L’allarme gas non funziona.
FAULT LED [1] lampeggia
Causa
I gas di scarico di detergenti, vernici,
lacche, spray, vapore di cottura, fumo di
tabacco e candele vengono rilevati dal
sensore come fuga di gas.
L’allarme gas si esaurisce dopo un
periodo di funzionamento di circa 5 anni.
L’alimentazione è errata.
Vedi capitolo “Indicazioni di errori”
Eliminazione
Eliminate la causa del gas di scarico.
Provare il rilevatore di gas in un'altra
stanza.
Sostituire l’allarme gas.
Ripristinare l‘alimentazione corretta.
Vedi capitolo “Indicazioni di errori”
GB
2 fasteningscrews
2 wallplugs
1 operatinginstructions
6 sensoropenings
7 piezosiren opening
8 12V DCmainsadapter
9 connectingcable
Alarme gas con sensore per gas liquido (Propano, Butano) e gas
di città / gas naturale (metano)
Gas alarm with sensor for liquid gas (propane, butane) and town
gas/ natural gas (methane)
Gasalarm met sensor voor vloeibaar gas (propaan, butaan) en
stadsgas/aardgas (methaan)
GA60
Possibilefontedi unaperditadi gas(utilizzatore)
Possiblesourceof escapinggas(consumer appliance)
Mogelijkebron vaneengasuitstroming (gasverbruiker)
Posizionamento per metano (gas di
città / gas naturale):
Position for methane (town gas /
natural gas):
Plaatsing bij methaan
(stadsgas/aardgas):
Posizionamento per gas liquido
(propano/butano):
Position for liquid gas
(propane/butane):
Plaatsing bij vloeibaar gaas
(propaan/butaan):
in alto
high
boven
in basso
low
beneden
A
B
2
3
7
1
56
8
4
6
9
I
GB
NL
Potenza d'uscita: 3,6 W
Efficienza operativa media: 75,98 %
Consumo a vuoto: 0,08 W
Lunghezzadel cavodi collegamento: ca. 2,2m
Output power: 3.6 W
Average operating efficiency: 75.98%
Power consumption at no load: 0.08 W
Connection cable length: approx. 2.2 m
Fault
The gas alarm responds when there
is no actual gas leak.
The gas alarm fails the function test.
The gas alarm does not work.
FAULT LED flashes
Cause
The gas alarm will respond to fumes
from cleaning agents, paint, lacquers,
sprays, cooking fumes, tobacco smoke
and smoke from candles.
The service life of the gas alarm expires
after approx. 5 years of operation.
The power supply is faulty.
See section “Fault indicator”
Remedy
Remove the source of the fumes.
Try the gas alarm in another room.
Replace the gas alarm.
Make sure that the power supply is free of faults.
See section “Fault indicator”
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Only use within the temperature range specified in the „Technical Data“ section. Higher or lower temperatures can diminish
performance.
Do not open the device.
For connection in cars or caravans, fit the (12 V DC) power supply cablewith a switch approved for this purpose.
Detach the page containing theinformation “IMPORTANT INFORMATION” from the operatingmanual. Fix this page where it
can beeasily seenon the walldirectly adjacent tothe gasalarmandwrite on it the dateyoufirst used the alarm.
Write the date of first usein the spaceprovidedonthe labelonthe sideof the gas alarm.
Please proceed asfollows if the gasalarmsignalsa gasleakor if yousmellgas:
Do not ignite any nakedlights. Extinguish anyburning tobacco or candles etc. immediately.
In the event of a gas leakage, do not switchany electrical devices (light switch, torch, doorbell, telephone, intercom,or other
electric devices) on or off. Even asmall spark could cause explosion.
Do not under anycircumstances disconnect the gasalarmfrom the power supply.
Immediately warn allpeople at risk andmake sure that they evacuate the area tosafety.
Shut off the gas supplyonthe main gas tap or bottle valve.
Openthe windowsand doors and air the room, the house, the caravan,etc. thoroughly.
Note onairing rooms: certain gases (propane andbutane) are heavierthan the ambient air, and someare lighter (methane).
When airing, please make sure that the intake of air is suitable for the properties of the gas.
If leaking gas isindicated constantlyor repeatedly,please contactyour energy provider.Do notuse thetelephone orany other
electrical device near or around the gas leak to notify the provider.
The gasleakmust onlybe dealt with bya qualified and authorized expert.
The gasalarm is intendedfor indooruse where gas leakage might happen.When selecting the installation position,keep in mind
that the alarmsignalmust beeasily heard in the caseof gas leakage.
Whenthere is an escapeof gas, thegas detectorcan onlygive the alarmif it is reachedbythe escapinggas. Anything whichprevents
gas from entering the alarmhousing can result in the alarm being given onlyafter a delay or not at all. Select an installation position
that is as closeas possible to thegas appliance,but not fartheraway than4 m(liquid gases)or 6 m (methane,see illustration B).
Make sure that the mains socket for connection of the 12 V DC mains adapter is located max. 2.2 m away from the installation
position of the gas alarm. To detect town, natural and methane gas, the installation position should be as far up on the wall as
possible. The gas alarm should be mounted 15-30 cm below the room ceiling and must be higher than the highest door or window
opening. Town, natural and methanegas are lighter than air and therefore rise.To detect propane and butane gas, choose a low
installation positionon thewall. Itshould be15-30 cm above the floor.Liquid gases are heavierthan air and therefore sink tothe
floor andspread from there (see illustrationB).
outside buildings,e.g.toguardopencrates of bottled gas
enclosedspaces (e.g.in cupboards or behindcurtains), which could prevent the alarm from responding in the event of a gas leak
directly next toan oven
directly above awashbasin or drain
next to a door, window, ventilation,fan, air conditioning unit, etc.
areas in which the temperature can fall below–10 °C or rise above+50 °C or in which air humidity can rise above 95%
areas in which dust or dirt can clog thesensor
any position in which it could accidentally get damaged or pulled down
areas under the risk of explosion
near substances such as cleaning detergent, washing powder, terpentine, paraffin, gasoline, vapours of gases, polishes etc.
Ensure that novoltage is present whenconnecting to the power supplyand during installation.
Only operate the gas alarmconnected to a 12 V DC power supply. Connect it either with the 12 V DC mains adapter (supplied) or
to a 12 V DC on-board power supplysystem of a car or caravan.
For on-board power supply, disconnect the mains adapter [8] from the connecting cable [9] and connect the striped lineto +12
V and the other line to ground ( ). Alternatively, a 2 mconnecting cable is available.
Plug the connector of the mains adapter [8] into the 12 V socket [5] onthe bottomside of the gas alarm.
Before connecting the 12 V DC power pack to the mains, make sure that the mains current is
230 V ~ 50 Hz and in accordance with requirements. Do not use anytype of tabletop socket or extension cable, since thesecan
cause interruptions in thepower supply.
Thegasalarmsoundswithinafewseconds(self-test).
Remove the mounting bracket [1] from the rearside of the casing bysliding it downwards.
Mark the installationposition with the aid of the two round holesin the mounting bracket .
Installthe mountingbracket inthe chosenandmarkedpositionusing thefasteningscrews and wallplugssuppliedwith thegas
alarm.Donot overtighten!
Pushthe gasalarmflushfromaboveontothe mounting bracket.
Once the powersupply has been connected properly, an automatic self-test is carried out:the gas alarm emits several loud alarm
signals andat the same timethe red ALARM LED [3] onthe frontof the casing flashes.The green POWER LED [4] then lights up to
indicate thatthe device is ready foroperation. If the 12 V DC power supplyhas beendisconnected andthen re-established,thegas
alarmwill conduct aself-test again. This functionassures that the gas alarm is in proper operation whenin use.
Thegas alarmdetects agas leakwith the sensor.If theconcentration of gas at the sensorexceedsthe pre-setsensitivity thresholdof
thegas alarm,the alarmresponds: thered ALARM LED[3]flashesand theloudalarmsignal isemitted.This will happenbeforeany
risk of explosion.
The alarm continues until the gasconcentration fallsback tobelow the pre-set sensitivity level.
Use a gas lighter to test the functionof the gas alarm.
Allowgas to escapefrom the gas lighter directly next to the lower or side sensor opening [6].
Make sure that there is no flame onthe lighter. The gas alarmdetects the gas with the sensor. If the gas concentration at the
sensor exceeds the pre-set sensitivity threshold,the alarm responds: the red ALARM LED [3] flashes and the loud alarm signal is
emitted.
Do not allow any more gas to escape from the lighter once the gas alarm has responded. The alarm continues until the gas
concentration fallsback tobelow the pre-set sensitivity level.
The application of methods other than described may lead to false conclusions.
What to doin the event of gas leakage
Selecting the installation position
Do not under any circumstances install the gas alarm in any of the following places:
Power supply
Danger!
Alarm in the event of a gas leak
Follow the instructions in the section „What to do in the event of a gas leak“.
7. Initialoperation
8. Installation
9. Operation
10. Functiontest
11. Fault indicator
12. Troubleshooting
13. Maintenanceand cleaning
The device carries out a self-checking routine for yoursafety. Possible errorsare displayed by the FAULT-LED [2]flashing and a coincident
beeping noise from the device. This fault indicator may also be triggered by the gas alarm’s surroundings or byan internal probleminside the
device.
If a fault is indicated youmust check first:
whether the ambient temperature is outside the specified range (-10° C to +40° C).
whether chemicals present in the air may have caused the fault, e.g. a high concentration of acid or alcohol. If this cannot be confirmed,
then try the device in another room.If no fault is indicated there then the problemlies in the surroundings.
If the fault indicator is stillactive then the problemlies within the device itself:
thegas alarmhas sufferedinternaldamage.
the gas alarmcan beused for approximately 5 years.
In these cases, it shouldbe replaced.
Make sure that the gas alarmis not live whenmaintaining orcleaningthe device.
Remove alldepositos of dust fromthe sensor openings regularly,using a vacuum cleaner with the brush attachment.
Check regularly that the device is workingproperly (see section„Functiontest“).
Replace the gas alarm after it has been in use for approximately5 years.
Indexa GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D-74229 Oedheim, Germany, www.indexa.de
Subject to change
!
!
!
!
!
!
!
Danger:
Gebruiksaanwijzing
14. Disposal
Packaging material or electrical products must not be disposed of as household waste. Use your recycling system. Details are
availablefrom your local authority.
Lees deze handleiding en de veiligheidsinstructies volledig enzorgvuldig door. Zij hoort bij dit product en bevat belangrijke aanwijzingen voor
deingebruikname endebediening. Neemaltijd de veiligheidsinstructies inacht. Contro-leer vóórde ingebruiknameofalle onderdelengoed
gemonteerd zijn. Wanneeru vragen hebt of onzeker bent inverband met debediening van het apparaat, kunt u contactopnemen met uw
leverancier of met het servicepunt. Bewaar deze handleiding op eenveilige plaats en geef ze evt. aanderden door.
Het gasalarmsignaleert eengasuitstroming vanmethaan-evenals propaan-en butaangasuit apparaten,leidingen enz. met eengeluid in
een hoge frequentie en een rood knipperende ALARM LED. Het is bedoeld voor gebruik in droge binnenruimtes in gebouwen, auto’s en
caravans. De voeding geschiedt ofwel met de meegeleverde 12 V DC-adapter aangesloten op de netstroom van 230 V~50 Hz of door
middel van aansluiting op het 12 V DC-boordnet van een personenauto of caravan. Het apparaat is bedoeld voor privé gebruik. Ledere
wijziging of ieder verderstrekkend gebruik van het apparaat is niet doelmatig en houdt een aanzienlijk ongevallenrisico in. Indien
aansprakelijkheid niet dwingenddoor de wet is voorgeschreven, zijn schadeclaims, met name claims voor vergoeding vanpersoonlijk letsel
dat of materiële schadedie buiten het apparaat door geen of een onjuiste werking ontstaat, uitgesloten.
Substanties zoals reinigingsmiddelen, wasmiddelen, terpentijn, paraffine, benzine, gasuitwasemingen, polijstmiddelen enz. kunnen de
werking van het gasalarm negatief beïnvloeden. Het apparaat moet daarom uit de buurt worden gehouden van deze substanties.
1 gasalarm
1 12 V DC netadapter
1 montagehouder
1 Montagehouder (Achterzijde)
2 FOUT-LED
3 ALARM LED
4 POWER LED
5 12 V DC stopcontact
Stroomvoorziening: 12 Volt DC (±10%) netadapter (bij de levering inbegrepen)of boordstroomvoorziening
Boordstroomvoorziening: max.150 mA
Opgenomenvermogen: 1,5 W(bij alarm);1 W (stand-by)
Max. stroomverbruik: 110 Ma bij12 V DC
Gassensor: hetedraad-methode
Gevoeligheid/alarmdrempel: komt overeen met een concentratie vanca. 12% vande des-betreffende onderste explosiegrens
Propaan: 0,2 %
Butaan: 0,17 %
Methaan (stadsgas/aardgas): 0,53 %
Alarmsignaal: 85 dB (A) / 3m
Bedrijfstemperatuur: -10°C tot +40°C
Luchtvochtigheid: max. 95 % rel.
Materiaal: ABS-kunststof
Afmetingen: 75 x 75 x 28 mm
1. Inleiding
2. Doelmatiggebruik
3. Leveringsomvang
4. Uitrusting
5. Technischegegevens
Gebruik in de caravan/camper
(zieafbildingA)
Gasalarm:
Netadapter (bij de levering inbegrepen):
Gevaar!
Handelwijze bij gasuitstroming
Voer de montage van het gasalarm in géén geval op devolgende plaatsen uit:
Modelidentificatie: DKS-120-0300-EU
Ingangsspanning: 230 V
Input AC frequentie: 50 Hz
Uitgangsspanning: 12,0 V DC
Uitgangsstrom: 0,3 A
Bij negeren van deze aanwijzing dreigt gevaar voor leven,gezondheid en materiële schade.
Laat kleine kinderennooit zonder toezicht met het apparaat of in de buurt van verpakkingsmateriaal!In het andere dreigt levensgevaar
en gevaar voor letsel!
Beschadig geen leidingen voor gas, stroom of telecommunicatie tijdens het bevestigen! In het andere geval dreigt levensgevaar en
gevaar voor letsel enbeschadigingen!
Plaats het apparaat niet in de buurt van vuur, hitte of langdurige temperatuurinwerkingen boven 50°C! In het andere geval dreigt
levensgevaar door explosiegevaar!
In het gevalvan eengaslek kaneen gasgeur ontstaan,zelfs voordat het alarm afgaat.In ditgeval verlaatu onmiddellijk de gevarenzone
en wacht niet op het alarm!
Vermijd dat uw gehoor gedurende een langere tijd wordt blootgesteld aan het signaalgeluid! In het andere geval dreigt ernstige
gehoorschade!
Waarborg dat het alarmsignaal niet direct in de buurt van het gehoor wordt geactiveerd! In het andere geval dreigt ernstige
gehoorschade!
Wees voorzichtig met de aansluitkabel. Legde kabel zodanig dat deze niet kan worden beschadigd engeen struikelgevaar vormt. In het
andere geval dreigt levens-,letsel-en brandgevaar.
Vermijddaarnaast ookalle anderehandelingen die eennegatieve invloed kunnenhebbenopde werking van het gasalarm.
Het gasalarm magalleen worden geïnstalleerd door een vakbekwaam persoon.
Wanneer u niet zeker bent ten aanzien van de aan u geleverde gassoort of problemenhebt bij de montage, moet het gasalarm door een
deskundigpersoongeïnstalleerdworden.
Gebruik het apparaat uitsluitend met 12 V DC!Controleer of denetstroomovereenkom-stig de voorschriften 230 V~ 50 Hz bedraagt
Het apparaat dient als maatregel ter pri-maire explosiebeveiliging in het kader vande richtlijn van de ongevallenverzekeringen!
Dek het apparaat niet af met voorwerpen!In het andere gevalkan de functionaliteit van de sensor wordenbelemmerd.
Opende behuizing niet en blokkeer ook niet de luchttoevoer of de sensorzone.
Voorkomdat hetapparaat aanvocht wordt blootgesteld!
Bescherm het apparaat tegen sterke magnetische of elektrische velden!
Bescherm het apparaat tegen sterke mechanische belastingen entrillingen!
Gebruik het apparaat alléénmet de bijge-leverde originele onderdelendie ophet apparaat zijn afgestemd.
Controleer vóór de ingebruikname of alle onderdelen volgens de handleiding zijn gemonteerd!
Controleer de levering vóór de montage ende ingebruikname op schade en volledigheid.
Laat het apparaatalléén door geautoriseerd en geschoold vakpersoneelrepareren! In het andere gevaldreigt schadedoor ondeskundig
gebruik en komt degarantie te vervallen!
Stel het apparaat zo indat uitstromend gasdoor de sensoropeningenkan worden geregistreerd.
Gebruik hetapparaat alleen bijde bedrijfstemperaturen diein de „Technische gegevens“vermeld zijn. Hogereof lagere temperaturen
kunnenleidentot functiestoringen.
Voorziede aansluitkabelvan destroomvoorziening (12 V DC)in de auto encaravan van eenVDE-gekeurde schakelaar.
Knip de pagina “BELANGRIJKE AANWIJZINGEN” uit uw gebruiksaanwijzing. Bevestig hem goed leesbaardirect naast het gasalarm aan
de muur envul daarop de datum vaningebruikname in.
Noteer de datum vande inbedrijfstelling ook op de hiervoor bedoelde plaats aan de zijde van het gasalarm.
Neem de volgende instructies in acht wanneer het gasalarmuitstromend gas signaleert of wanneer u gas ruikt.
Ontsteekgeenopenlicht,druk onmiddellijkbrandendetabakswaren,kaarsenenz. uit.
Schakel in geval van uitstromend gas géén elektrisch apparaat (lichtschakelaar, zaklamp, deurbel, telefoon, intercom en andere
elektrische verbruikers) in of uit!
Onderbreek in gééngevalde stroomvoorziening van het gasalarm.
Waarschuw per omgaandealle personen in gevaar enzorg ervoor dat iedereen naar eenveilige plek gaat.
Onderbreek de gastoevoer op dehoofdkraan of het flesventiel.
Openramen endeuren en zorg voor een goede ventilatie in de ruimte, het huis, de caravanenz.
Let bij het ventileren opdat bepaalde gassenzwaarder (propaan enbutaan) en anderelichter (methaan) zijndan de omgevingslucht.
Richt de luchtstroombij het ventileren in volgens de eigenschappen vanhet uitstromende gas.
Neembij aanhoudendresp.meervoudig gesignaleerdegasuitstromingcontact opmethet voor u verantwoordelijke nutsbedrijf.Gebruik
voor de contactopname geen telefoon of andere elektrische apparaten in de omgeving vanhet uitstromende gas.
Laat de oorzaak van de gasuitstroming uitsluitend door gekwalificeerd en geautoriseerd vakpersoneel verhelpen.
Montagelocatie selecteren
Het gasalarm is geschikt voor gebruik in binnenruimtes, waar gas zou kunnen ontsnappen. Houd er bij de keuze van de montagelocatie
rekening meedat het alarmsignaalin gevalvan een gaslek goed hoorbaarmoet zijn.
Bij gaslekkageskunnengasmeldersalleen alarmgeven wanneerhet uitstromendegas henook bereikt.Alles wathet gaseraan hindert,in de
behuizing te dringen, kanertoe leidendat het alarmvertraagd of helemaal niet actief wordt. Kies de montageplekzo dicht mogelijk bij het
gastoestel, in géén geval verder dan 4 m (vloeibaar gas) resp. 6 m (methaan, zie afbilding B) daarvan verwijderd. Waarborg dat de
contactdoos voor de aansluiting vande 12 V DC netadapter max.2,2 mvan demontageplaats vanhet gasalarmverwijderdis. Selecteer de
montageplaats voorderegistratie van stads-, aard-en methaangaszohoog mogelijkaan demuur. Deze dientzich opeen hoogte van 15 -
30 cmbeneden het kamerplafond te bevinden. In iedergeval echter bovende hoogste deur-of raamopening. Dezegassen zijn lichter dan
lucht en stijgen daaromvan beneden naar boven.Selecteer de montageplaats voor de registratie van propaan- enbutaangas benedenaan de
muur.Deze dient zich opeen hoogte van 15 -30 cmboven devloer te bevinden.Vloeibaregassen zijn zwaarder danlucht,zakken naarde
vloer enbreiden zich daar uit (zie afbilding B).
Buiten gebouwenbijv. voor de bewaking van open flessenkasten.
Afgescheiden plekken (bijv. in kasten of achter gordijnen) die in geval van uitstromend gas de alarmactivering zouden kunnen
blokkeren.
Direct naast het fornuis.
Direct boven eenwastafel of afvoer.
Naast een deur, raam, ventilator, airco enz.
In bereiken waar de lucht waar de temperatuur beneden -10°C daalt, boven 50°C kan stijgen of waar de luchtvochtigheid boven 95%
kanstijgen.
In bereiken waar stof of verontreinigingen de sensor kunnenblokkeren.
Opeen plaats waar het alarm abusievelijk beschadigd of afgebrokenkan worden.
Inexplosiegevaarlijkeruimtes.
6. Veiligheidsinstructies
7. Ingebruikname
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
6 Sensoropeningen
7 Opening
8
9 Aansluitkabel
piëzosirene
12 Volt DC netadapter
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
In de omgeving van substanties zoals reinigingsmiddelen, wasmiddelen, terpentijn, paraffine, benzine, gasuitwasemingen,
polijstmiddelenenz.
Zorg ervoor dat de stroomtoevoer tijdens de aansluiting van de stroomverzorging en demontage onderbroken is.
Gebruik het gasalarm uitsluitendwanneer het is aangesloten op een 12V DC stroomvoorziening. Sluit het daarom aanop ofwel
de netadapter 12 V DC(in deleveringinbe-grepen) of de 12 V DC boordstroomvoorziening van eenautoof caravan.
Bij een boordstroomvoeding koppelt uhet voedingsapparaat [8] los vande aansluitkabel [9] en sluit u de gearceerde leiding
aan op +12 V en de andere leiding op de aarding (-). Als alternatief is er een 2 m lange aansluitkabel met stekker en
aansluitdradenverkrijgbaar.
Sluit de aansluitstekker van het 12 V DC voedingsapparaat [8] aan op de 12 V DC-bus [5] aan de onderzijde van de
behuizing.
Waarborg vóórdeaansluiting van een netapparaat 12 Volt datde netvoedingvolgensde voorschriftenmet 230 V ~ 50 Hz is
uitgerust! Gebruik geen verdeeldozen of verlengkabels, aangezien deze onderbrekingen bij de stroomvoorziening kunnen
veroorzaken.
Na enkele seconden weerklinkt het alarmsignaal van het gasalarm (zelftest).
Trekde montagehouder[1] naarbeneden losvan de achterzijdevande behuizing.
Kenmerk de montageplaats met behulpvande beide ronde gaten in de montagehouder.
Bevestig de montagehouder met de bijgeleverde bevestigingsschroeven en pluggen op de geselecteerde en gekenmerkte
montageplaats. Draai deschroevenniet te vast!
Schuif het gasalarm vlak vanbovenaf op de montagehouder.
Wanneer de stroomvoorziening correct is aangesloten, wordt een automatische zelftest uitgevoerd. Het gasalarm produceert
meerdere harde geluiden, tevens knippert de rode ALARM LED [3] op de voorzijde van de behuizing. Vervolgens geeft de groene
POWER LED [4] aan dat het alarmbedrijfsgereed is.
Als het gasalarm werd losgekoppeld van de stroomvoorziening en daarna opnieuw werd aangesloten, dan voert het apparaat
opnieuween zelftest uit. Zo wordt verzekerd dat het gasalarm correct functioneert.
Het gasalarm detecteert het uitstromende gas via de sensor. Wanneer de gasconcentratie aan de sensor de vooringestelde
gevoeligheidsdrempel overschrijdt, wordt de gasuitstroming gesignaleerd: de rode ALARM LED [3] knippert en het harde
alarmsignaalklinkt. Dit gebeurt voordat er gevaar voor een explosie bestaat.
Het alarm klinkt totdat de gasconcentratie weer daalt tot onder devooringestelde gevoeligheidsdrempel.
Gebruik eengasaansteker voor de functietest van het gasalarm.
Laat direct aan de sensoropening[6]opzij of beneden gasuit de aansteker ontwijken.
Waarborgdat geenvlambrandt.Het gasalarmdetecteert het uitstromendegas viade sensor. Wanneerde gasconcentratie aan
desensor devooringestelde gevoeligheidsdrempeloverschrijdt,wordt de gasuitstrominggesignaleerd: de rodeALARM LED [3]
knippert en het harde alarmsignaal klinkt.
Laat geen gas meer uit de aansteker ontwijken zodra het uitstromende gas gesignaleerd wordt. Het alarm klinkt totdat de
gasconcentratie weer daalt tot onder de vooringestelde gevoeligheidsdrempel.
Het gebruik van andere methoden danhier beschreven kan leiden tot foutieve resultaten.
Vooruw eigen veiligheid voert het toestel een zelfcontrole uit. Mogelijke storingen worden gemeld door het knipperen van de fout-
LED[2] enhet gelijktijdig piepenvan hettoeste. lDeze foutmeldingkanook doorde omgevingof door eenintern probleem vanhet
toestelgeactiveerdworden.
Controleer bij een foutmelding eerst:
of de omgevingstemperatuur buiten het voorgeschreven bereik (-10 °C tot +40 °C) ligt.
of een storing ook het gevolg kan zijn van aanwezige chemicaliën, bijv. een hoog alcohol- of zuurconcentratie in de lucht.
Wanneer uniets kunt vaststellen, moet u het toestel in eenander vertrek testen. Wanneer daar geen foutmelding wordtgegeven, ligt
het probleem aande omgeving.
Wanneer de foutmelding echter actief blijft, is dat een aanwijzing voor een intern probleem:
het gasalarmheeft een interne beschadiging
het gasalarm is naeen gebruik van 5 jaar versleten.
In deze gevallen moet het gasalarm vervangen worden.
Waarborg dat het gasalarm tijdens het onderhoud en de reparatie niet onder spanning staat!
Verwijder regelmatig al het stof van de sensoropeningen met een stofzuiger met borstelkop.
Controleer regelmatig de functionaliteit van het apparaat (zie functietest).
Vervang het gasalarm na een gebruik van 5 jaar.
Verpakkingsmateriaal en uitgewerkte apparaten niet zomaar weggooien. Zorg dat ze milieuvriendelijk worden
opgeruimd.Uw gemeentehuis kan uaan het adres van de milieustraat helpen.
Stroomvoorziening
Gevaar!
Alarm bij uitstromend gas
Neem de instructies over dehandelwijze bij uitstromend gas in acht!
Gevaar!
8. Montage
9. Bediening
10. Functietest
11. Foutmelding
13. Onderhoud en reiniging
12. Storingen verhelpen
14. Afvalverwijdering
Indexa GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, 74229 Oedheim, Duitsland, www.indexa.de
Wijzigingen voorbehouden
Storing
Het gasalarm signaleert uitstromend
gas zonder dat gas uitstroomt.
Het gasalarm haalt de functietest niet.
Het gasalarm functioneert niet.
FAULT LED [1] knippert
Oorzaak
Gassen van reinigingsmiddelen, verven,
lakken, sprays, kookdamp, tabak en
kaarsenrook worden door de sensor ook
als uitstromend gas gedetecteerd.
Het gasalarm is na een bedrijfsduur van
ca. 5 jaar verbruikt.
De stroomvoorziening is niet correct
aangesloten.
Zie hoofdstuk “Foutmelding”
Verhelpen
Verhelp de oorzaak van de
gasvorming.
Probeer het gasalarm in een andere
kamer uit.
Vervang het gasalarm.
Waarborg een foutloze
stroomvoorziening.
Zie hoofdstuk “Foutmelding”
NL
2 bevestigingschroef
2 plug
1 gebruiksaanwijzing
Uitgangsvermogen: 3,6W
Gemiddeldeoperationeleefficientie: 75,98%
Stroomverbruik zonder belasting: 0,08 W
Lengte aansluitkabel: ca. 2,2 m


Product specificaties

Merk: Pentatech
Categorie: Gasmelder
Model: GA60

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Pentatech GA60 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden