Panasonic PT-LB2U Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Panasonic PT-LB2U (62 pagina's) in de categorie Projector. Deze handleiding was nuttig voor 31 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/62
PT-LB2U
PT-LB1U
Thank you for purchasing a Panasonic Projector.
Before operating this product, please read the instructions carefully, and save this manual î
for future use.
Before using your projector, be sure to read âPrecautions with regard to safetyâ
(pages 5 to 9).
For network operation, please read the Network Operation Manual. î
ENGLISH
TQBJ0322-1
AUTO
SETUP
MENU RETURN
EN RTE
FREEZE
AV
MUTE
COMPUTER
V EOID
DEFAULT
FUNCTION
WIN.
INDEX-
DIGITAL ZOOM
VOLUME
Operating Instructions
Basic Manual
LCD Projector Commercial Use
Model No.
Essential information
2
ï°
ENGLISH
Important Safety Notice
Dear Panasonic Customer:
The following information should be read and understood as it provides details, which will enable you to operate
the projector in a manner which is both safe to you and your environment, and conforms to legal requirements
regarding the use of projectors. Keep this booklet with your Panasonic LCD projector for future reference. The
serial number of your product may be found on its bottom. Write it in the space provided below and retain this
booklet in case service is required.
Model number: PT-LB2U/PT-LB1U
Serial number:
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO
RAIN OR MOISTURE.
Power Supply: This LCD Projector is designed to operate on 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz AC, house current
only.
CAUTION: The AC power cord which is supplied with the projector as an accessory can only be used for power
supplies up to 125 V, 7 A. If you need to use higher voltages or currents than this, you will need to
obtain a separate 250 V power cord. If you use the accessory cord in such situations, îżre may result.
The lightning îash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user
to the presence of uninsulated âdangerous voltageâ within the productâs enclosure that may be of
sufîżcient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
product.
CAUTION: This equipment is equipped with a three-pin grounding-type power plug.
Do not remove the grounding pin on the power plug. This plug will only îżt
a grounding-type power outlet. This is a safety feature. If you are unable
to insert the plug into the outlet, contact an electrician.
Do not defeat the purpose of the grounding plug. Do not remove
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Pursuant to at the directive 2005/32/EC amended by 2008/28/EC, article 14
Panasonic Testing Center
Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
NOTICE:
This product has a High Intensity Discharge (HID) lamp that contains mercury. Dispose may be regulated in your
community due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local
authorities, or the Electronic Industries Alliance: http://www.eiae.org
Essential information
Essential information
ENGLISH
ïŻ
3
Important Safety Notice (continued)
WARNING:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.âą
Increase the separation between the equipment and receiver.âą
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.âą
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.âą
FCC CAUTION: To assure continued compliance, follow the attached installation instructions and use only
shielded interface cables when connecting to computer and/or peripheral devices.
Any changes or modiîżcations not expressly approved by Panasonic Corp. of North America
could void the userâs authority to operate this device.
WARNING:
Not for use in a computer room as deîżned in the Standard for the Protection of Electronic Computer/Data âą
Processing Equipment, ANSI/NFPA 75.
For permanently connected equipment, a readily accessible disconnect device shall be incorporated in the âą
building installation wiring.
For pluggable equipment, the socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily âą
accessible.
Declaration of Conformity
Model Number: PT-LB2U/PT-LB1U
Trade Name: Panasonic
Responsible party: Panasonic Solutions Company
Address: 3 Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Telephone number: (877) 803 - 8492
E-mail: projectorsupport@us.panasonic.com
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Information on Disposal in other Countries outside the European
These symbols are only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the
correct method of disposal.
Environment care information for users in China
This symbol is only valid in China.
4
ï°
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
Standby power reduction
The standby power has been immensely reduced compared to the
previous model.
Approx. 0.9 W (PT-LB90NTU)
Approx. 0.4 W (PT-LB2U/PT-LB1U)
(Standby mode: In âECOâ)
User logo display function
You can project your companyâs logo when projection starts. (
ï° page 34)
Longer lamp life
The lamp replacement cycle is longer than the former model. (
ï° )page 45
Approx. 3 000 hours (PT-LB90NTU)
Approx. 5 000 hours (PT-LB2U/PT-LB1U)
(LAMP POWER: In âECOâ)
Essential information
Important Safety Notice ...............................2
Precautions with regard to safety ............... 5
Preparation
Start-up display ..........................................10
Details of your projector ............................ 11
Getting started
Set up your projector .................................14
Connections ................................................16
Basic operations
Turn the projector ON or OFF ....................18
Project an image .........................................22
Remote control operation ..........................23
Settings
Menu operation ...........................................26
PICTURE MENU .......................................28
POSITION MENU .....................................30
LANGUAGE MENU ..................................33
DISPLAY OPTION MENU.........................33
PROJECTOR SETUP MENU ................... 36
SECURITY MENU ....................................40
NETWORK MENU ....................................42
Maintenance
LAMP and TEMP indicators .......................43
Care and replacement ................................44
Ceiling mount bracket safeguards............47
References
Troubleshooting .........................................48
Dimensions .................................................49
Trademark acknowledgements .................49
Technical information ................................50
Speciîżcations .............................................53
Index ............................................................55
Removal of spacer at rear adjuster...........56
Informations essentielles
Avis important concernant la sécurité .....57
Précautions concernant la sécurité .........59
Remplacement de lâunite de la lampe.......63
Essential information
ENGLISH
ïŻ
5
Precautions with regard to safety
WARNING
POWER
The wall outlet or the circuit breaker shall be
installed near the equipment and shall be easily
accessible when problems occur. If the followings
problems occur, cut off the power supply
immediately.
Continued use of the projector in these conditions will
result in îżre or electric shock.
If foreign objects or water get inside the projector, cut âą
off the power supply.
If the projector is dropped or the cabinet is broken, cut âą
off the power supply.
If you notice smoke, strange smells or noise coming âą
from the projector, cut off the power supply.
Please contact an Authorized Service Center for
repairs, and do not attempt to repair the projector
yourself.
During a thunderstorm, do not touch the projector
or the cable.
Electric shocks can result.
Do not do anything that might damage the power
cord or the power plug.
If the power cord is used while damaged, electric
shocks, short-circuits or îżre will result.
Do not damage the power cord, make any âą
modiîżcations to it, place it near any hot objects, bend
it excessively, twist it, pull it, place heavy objects on
top of it or wrap it into a bundle.
Ask an Authorized Service Center to carry out any
repairs to the power cord that might be necessary.
Insert the power plug securely into the wall outlet.
If the plug is not inserted correctly, electric shocks or
overheating will result.
Do not use anything other than the provided power âą
cord.
Do not use the provided power cord for other âą
electrical equipment.
Do not use plugs which are damaged or wall outlets âą
which are coming loose from the wall.
Clean the power plug regularly to prevent it from
becoming covered in dust.
Failure to observe this will cause a îżre.
If dust builds up on the power plug, the resulting âą
humidity can damage the insulation.
If not using the projector for an extended period of âą
time, pull the power plug out from the wall outlet.
Pull the power plug out from the wall outlet and wipe it
with a dry cloth regularly.
Do not handle the power plug with wet hands.
Failure to observe this will result in electric shocks.
Do not overload the wall outlet.
If the power supply is overloaded (ex., by using too
many adapters), overheating may occur and îżre will
result.
ON USE/INSTALLATION
Do not place liquid containers on top of the
projector.
If water spills onto the projector or gets inside it, îżre or
electric shocks will result.
If any water gets inside the projector, contact an
Authorized Service Center.
Do not place the projector on soft materials such as
carpets or sponge mats.
Doing so will cause the projector to overheat, which
can cause burns, îżre or damage to the projector.
Do not set up the projector in humid or dusty places
or in places where the projector may come into
contact with oily smoke or steam, ex. a bathroom.
Using the projector under such conditions will result
in îżre, electric shocks or components deterioration.
Components deterioration (such as ceiling mount
brackets) may cause the projector which is mounted on
the ceiling to fall down.
Do not install this projector in a place which is
not strong enough to take the full weight of the
projector or on top of a surface which is sloped or
unstable.
Failure to observe this will cause projector to fall down
or tip over the projector, and severe injury or damage
could result.
Do not place another projector or other heavy
objects on top of the projector.
Failure to observe this will cause the projector to
become unbalanced and fall, which could result in
damage or injury. The projector will be damaged or
deformed.
Installation work (such as ceiling suspension)
should only be carried out by a qualiîżed technician.
If installation is not carried out and secured correctly it
can cause injury or accidents, such as electric shocks.
Do not use anything other than an Authorized ceiling âą
mount bracket.
Do not cover the air inlet port or the air outlet port.
Doing so will cause the projector to overheat, which can
cause îżre or damage to the projector.
Do not place the projector in narrow, badly ventilated âą
places such as closets or bookshelves.
Do not place the projector on cloth or papers, as âą
these materials could be drawn into the air inlet port.
Do not place your hands or other objects close to
the air outlet port.
Doing so will cause burns or damage your hands or
other objects.
Heated air comes out of the air outlet port. Do not âą
place your hands or face, or objects which cannot
withstand heat close to this port.
Essential information
6
ï°
ENGLISH
Precautions with regard to safety (continued)
Do not look and place your skin into the lights
emitted from the lens while the projector is being
used.
Doing so can cause burns or loss of sight.
Strong light is emitted from the projectorâs lens. Do âą
not look or place your hands directly into this light.
Be especially careful not to let young children look âą
into the lens. In addition, turn off the power and
disconnect the power plug when you are away from
the projector.
Do not insert any foreign objects into the projector.
Doing so will cause îżre or electric shocks.
Do not insert any metal objects or îammable objects âą
into the projector or drop them onto the projector.
Never attempt to remodel or disassemble the
projector.
High voltages can cause îżre or electric shocks.
For any inspection, adjustment and repair work, please
contact an Authorized Service Center.
Do not project an image with the supplied lens
cover attached.
Doing so can cause îżre.
ACCESSORIES
Do not use or handle the batteries improperly, and
refer to the following.
Failure to observe this will cause burns, batteries to
leak, overheat, explode or catch îżre.
Do not use unspeciîżed batteries.âą
Use manganese batteries but not rechargeable âą
batteries.
Do not dissemble dry cell batteries.âą
Do not heat the batteries or place them into water or âą
îżre.
Do not allow the + and â terminals of the batteries âą
to come into contact with metallic objects such as
necklaces or hairpins.
Do not store batteries together with metallic objects.âą
Store the batteries in a plastic bag and keep them âą
away from metallic objects.
Make sure the polarities (+ and âą
-
) are correct when
inserting the batteries.
Do not use a new battery together with an old battery âą
or mix different types of batteries.
Do not use batteries with the outer cover peeling âą
away or removed.
Remove the empty batteries from the remote control âą
at once.
Insulate the battery using tape or something similar âą
before disposal.
Do not allow children to reach the AAA/R03 battery.
The battery can cause personal injury if swallowed.âą
If swallowed, seek medical advice immediately.âą
If the battery îuid leaks, do not touch it with
bare hands, and take the following measures if
necessary.
Battery îuid on your skin or clothing could result in âą
skin inîammation or injury.
Rinse with clean water and seek medical advice
immediately.
Battery îuid coming in contact with your eyes could âą
result in loss of sight.
In this case, do not rub your eyes. Rinse with clean
water and seek medical advice immediately.
Do not disassemble the lamp unit.
If the lamp breaks, it could cause injury.
Lamp replacement
The lamp has high internal pressure. If improperly
handled, an explosion and severe injury or accidents
will result.
Replacement of the lamp should be carried out by a âą
qualiîżed technician.
The lamp can easily explode if struck against hard âą
objects or dropped.
Before replacing the lamp, be sure to disconnect the âą
power plug from the wall outlet.
Electric shocks or explosions can result if this is not
done.
When replacing the lamp, allow it to cool for at least âą
one hour before handling it otherwise it can cause
burns.
Do not allow infants or pets to touch the remote
control unit.
Keep the remote control unit out of the reach of âą
infants and pets after using it.
CAUTION
POWER
When disconnecting the power cord, be sure to
hold the power plug and power connector.
If the power cord itself is pulled, the lead will become
damaged, and îżre, short-circuits or serious electric
shocks will result.
When not using the projector for an extended
period of time, disconnect the power plug from
the wall outlet and remove the batteries from the
remote control.
Disconnect the power plug from the wall outlet
before carrying out any cleaning.
Electric shocks can result if this is not done.
Essential information
ENGLISH
ïŻ
7
Precautions with regard to safety (continued)
ON USE/INSTALLATION
Do not put your weight on this projector.
You could fall or the projector could break, and injury
will result.
Be especially careful not to let young children stand or âą
sit on the projector.
Do not place the projector in extremely hot
locations.
Doing so will cause the outer casing or internal
components to deteriorate, or result in îżre.
Take particular care in locations exposed to direct âą
sunlight or near stoves.
Always disconnect all cables before moving the
projector.
Moving the projector with cables still attached can
damage the cables, which will cause îżre or electric
shocks to occur.
ACCESSORIES
Do not use the old lamp unit.
If used it could cause lamp explosion.
If the lamp has broken, ventilate the room
immediately. Do not touch or bring your face close
to the broken pieces.
Failure to observe this will cause the user to absorb
the gas which was released when the lamp broke and
which contains nearly the same amount of mercury as
îuorescent lamps, and the broken pieces will cause
injury.
If you believe that you have absorbed the gas or that
the gas has got into your eyes or mouth, seek medical
advice immediately.
Ask your dealer about replacing the lamp unit and
check the inside of the projector.
CAUTIONS WHEN TRANSPORTING
When transporting the projector, the leg adjusters must
be housed and do not hold them.
When transporting, keep the projector in the
provided carrying bag with the lens cover on it.
Face the lens of the projector in an upward direction âą
and put it gently into the carrying bag.
Do not put anything other than the projector and its âą
accessories in the carrying bag.
CAUTIONS WHEN INSTALLING
DO NOT USE UNDER THE FOLLOWING
CONDITIONS.
Do not set up the projector outdoors.âą
The projector is designed for indoor use only.
Avoid setting up in places which are subject to âą
vibration or shocks.
If the projector is installed in a place where vibrations
are transmitted or mounted in a car or a vessel,
vibrations or impacts will result in damage to the
internal parts, causing failure. Install the product in a
place free from vibrations and impacts.
Avoid setting up in places which are subject to âą
sudden temperature changes, such as near an air
conditioner or lighting equipment.
Failure to observe this will result in malfunctions or
the lamp life will be shortened.
See âTEMP INDICATORâ on page 43.
Avoid setting up in places which are near high-âą
voltage power lines or near motors.
The product will be exposed to interference if it is
installed in the vicinity of high-voltage electrical power
lines or power sources.
âą Do not install the projector at elevations higher
than 2 700 m (8 858 ft) above sea level.
If using this projector at high elevations 1 400 -
2 700 m (4 593 - 8 858 ft) above sea level, set the
HIGH ALTITUDE MODE to ON.
If using this projector at elevations lower than 1 400 m
(4 593 ft) above sea level, set the HIGH ALTITUDE
MODE OFF to .
Failure to observe this will result in malfunctions
or the lamp life or life of other components will be
shortened.
BE SURE TO ASK A SPECIALIZED
TECHNICIAN WHEN INSTALLING THE
PRODUCT TO A CEILING.
If the product is to be installed hanging from the ceiling,
purchase an optional hanging attachment (Model No.
ET-PKB2). Please call a specialized technician or
contact an Authorized Service Center for installation.
LENS FOCUS
Do not adjust the lens focus in the initial period after
switching the projector on. The high clarity projector
lens is thermally affected by the light from the light
source, making the focus unstable in the period just
after switching on. Please allow a warm-up time of at
least 30 minutes before adjusting the lens focus.
Essential information
8
ï°
ENGLISH
Precautions with regard to safety (continued)
CAUTIONS ON USE
IN ORDER TO GET THE PICTURE QUALITY
Draw curtains or blinds over windows and turn off any
lights near the screen to prevent outside light or light
from indoor lamps from shining onto the screen.
Depending on where the projector is used, air exhaust
vents or the warm air from air conditioning can cause a
shimmering effect on the screen. For this reason, take
care not to shield the air exhaust vents and consider the
direction of the air îowing from air conditioning.
DO NOT TOUCH THE SURFACE OF THE
PROJECTOR LENS WITH YOUR BARE HAND.
If the surface of the lens becomes dirty from îngerprints
or anything else, this will be magniîed and projected
onto the screen. Please put the standard lens cover on
the projector when you do not use it.
DO NOT MOVE THE PROJECTOR WHILE
IT IS OPERATING OR SUBJECT IT TO
VIBRATION OR IMPACT.
The service life of its internal components will be
shortened.
THE PROJECTOR HAS A HIGH
PRESSURE MERCURY LAMP THAT IS
CHARACTERIZED AS FOLLOWS:
The brightness of the lamp will decrease over time.âą
The lamp may explode or shorten the lamp life by âą shocks or chipping damage.
In rare cases, it may burst shortly after the îrst use.âą The possibility of its bursting increases when the lamp âą is used beyond the replacement time.
If the lamp bursts, gas inside the lamp is released in âą the form of smoke.
The life of a mercury lamp varies according to the âą individual difference or conditions of use.
In particular, turning the power on and off frequently âą and/or repeatedly as well as continuous use for
10 hours will greatly affect the life cycle. Provide a
lamp for replacement in advance.
CONNECTION TO EXTERNAL DEVICE
When connecting the projector to a computer or
external device, use the power cord supplied with the
corresponding device and a commercially available
shielded interface cable.
OPTICAL COMPONENTS
It may be necessary to replace the optical components
such as Liquid crystal panels and Polarizing plates
in less than 1 year if using the projector in a high
temperature environment or in a very dusty, oily smoke
or tobacco smoke environment. For more details,
please contact your dealer.
LIQUID CRYSTAL PANEL
The Liquid crystal panels are precision-made. Note that
in rare cases, pixels of high precision could be missing
or always lit, but this is not a malfunction.
Do not project the same image for long periods of
time, as this may remain as an afterimage on the liquid
crystal panel. Display the white screen test pattern for
more than an hour to remove it. See âTEST PATTERNâ
on page 39.
SECURITY
TAKE SAFETY MEASURES AGAINST
FOLLOWING INCIDENTS.
Personal information being leaked via this product.âą
Unauthorized operation of this product by a malicious âą third party.
Interfering or stopping of this product by a malicious âą third party.
SECURITY INSTRUCTION
The connecting network must be secured by îrewall âą or others.
Change your password regularly.âą
Do not use a password that is simple to guess.âą
Panasonic and its afîliate companies would never âą directly inquire about your password.
Do not share your password with the general public.âą
Set a password, and place restrictions on the users âą who can log in.
Essential information
ENGLISH
î
9
Precautions with regard to safety (continued)
SUPPLIED ACCESSORIES
Make sure that the following accessories are provided with your projector.
Remote control (Ă1)
(N2QAYA000011)
AUTO
SETUP
MENU RETURN
ENTER
FREEZE AV
MUTE
COMPUTER
V EOID
DEFAULT
FUN ONCTI
WIN.
INDEX-
DIGITAL ZOOM
VOLUME
Power cord (Ă1)
(K2CG3YY00072) RGB signal cable (Ă1) 1.8 m (5' 10")
(K1HY15YY0009)
Power cord secure lock (Ă1)
(TTRA0185) AAA/R03 batteries for Remote
control (Ă2)
Carrying bag (Ă1)
(TPEP033) Lens cover (Ă1) (TKKL5499)
(Attached to the projector by
default.)
CD-ROM (Ă1)
(TXFQB02VKN5)
NOTE:
The protectors for the enclosed products, such as a plug cover or foam cartons, must be handled appropriately.
Contact an Authorized Service Center for any lost accessories.âą
Keep the accessories away from children.âą
The model Nos. of the accessories and parts sold separately are subject to change without notice.âą
NOTE:
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material - special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
CLEANING AND MAINTENANCE
ASK AN AUTHORIZED SERVICE
CENTER TO CLEAN THE INSIDE OF THE
PROJECTOR AT LEAST ONCE A YEAR.
If dust is left to build up inside the projector without
being cleaned out, it can result in îre or problems
with operation. It is a good idea to clean the inside of
the projector before the season when humid weather
arrives.
Ask your nearest Authorized Service Center to clean the
projector when required.
Please discuss with the Authorized Service Center
regarding cleaning costs.
DISPOSAL
When discarding this product, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
Preparation
10
î
ENGLISH
Start-up display
The and LANGUAGE INITIAL SETTING menu will be displayed when the projector is turned on for the îrst time or
after it has been initialized. ( î page 39)
Navigate the DISPLAY OPTION menu to set the menus in accordance to its application and environment settings.
NOTE:
When the projector is turned on for the îrst time, you may be required to adjust the âzoom ringâ and âfocus ringâ âą ( î page 11)
on the top of the projector body to make the menu screen clearer.
For details, see POSITION THE IMAGE. ( î page 22)
1To select the desired language.
PLEASE SELECT LANGUAGE.
SELECT
ENTER
INITIAL SETTING
2
ENTER
To proceed to INITIAL SETTING
menu.
1To select the desired menu.
î INSTALLATION
î HIGH ALTITUDE MODE
2To change the settings in the
menu.
RETURN
SELECT ENTER
INSTALLATION
INITIAL SETTING
FRONT/DESK
HIGH ALTITUDE MODE
SWITCH TO HIGH ALTITUDE MODE âONâ IF OVER 1400m(4
OFF
INSTALLATION (î page 15, 37)
FRONT/
DESK Put it on a desk or îoor and project
from the front
FRONT/
CEILING Mount it on the ceiling with a ceiling
mount bracket (sold separately) and
project from the front
REAR/
DESK Put it on a desk or îoor and project
from the rear (a translucent screen is
required)
REAR/
CEILING Mount it on the ceiling with a ceiling
mount bracket (sold separately) and
project from the rear (a translucent
screen is required)
HIGH ALTITUDE MODE (î page 7, 37)
OFF Use in normal environment
(below 1 400 m (4 593 ft) above sea
level)
ON Use at high altitude
(at 1 400 - 2 700 m (4 593 - 8 858 ft)
above sea level)
3
ENTER
NOTE:
To return to âą LANGUAGE menu, press in [RETURN]
INITIAL SETTING menu.
LANGUAGE INITIAL SETTING
Preparation
Getting started
14
î
ENGLISH
Set up your projector
SCREEN SIZE AND THROW DISTANCE
You can adjust the projection size with 1.2Ă zoom lens. Calculate and deîne the throw distance as follows.
SD
SW
SH
L LW/LT( )
SH
79.2 mm
L LW/LT( )
SW
Projected image
Screen
Screen
(All measurements below are approximate and may differ slightly from the actual measurements.)
Projection
size For 4:3 aspect ratio For 16:9 aspect ratio
Screen
diagonal
(SD)
Minimum distance
(LW) Maximum distance
(LT) Minimum distance
(LW) Maximum distance
(LT)
PT-LB2 PT-LB1 PT-LB2 PT-LB1 PT-LB2 PT-LB1 PT-LB2 PT-LB1
0.84 m (33") â â 1.1 m (3' 7") 1.1 m (3' 7") â â 1.2 m (3' 11") 1.3 m (4' 3")
1.02 m (40") 1.1 m (3' 7") 1.2 m (3' 11") 1.4 m (4' 7") 1.4 m (4' 7") 1.3 m (4' 3") 1.3 m (4' 3") 1.5 m (4' 11") 1.5 m (4' 11")
1.27 m (50") 1.4 m (4' 7") 1.5 m (4' 11") 1.7 m (5' 6") 1.8 m (5' 9") 1.6 m (5' 3") 1.6 m (5' 3") 1.9 m (6' 2") 1.9 m (6' 2")
1.52 m (60") 1.7 m (5' 6") 1.8 m (5' 9") 2.1 m (6' 10") 2.1 m (6' 10") 1.9 m (6' 2") 1.9 m (6' 2") 2.3 m (7' 6") 2.3 m (7' 6")
1.78 m (70") 2.0 m (6' 6") 2.1 m (6' 10") 2.4 m (7' 10") 2.5 m (8' 2") 2.2 m (7' 2") 2.3 m (7' 6") 2.6 m (8' 6") 2.7 m (8' 9")
2.03 m (80") 2.3 m (7' 6") 2.4 m (7' 10") 2.8 m (9' 2") 2.8 m (9' 2") 2.5 m (8' 2") 2.6 m (8' 6") 3.0 m (9' 10") 3.1 m (10' 2")
2.29 m (90") 2.6 m (8' 6") 2.7 m (8' 9") 3.1 m (10' 2") 3.2 m (10' 6") 2.9 m (9' 6") 2.9 m (9' 6") 3.4 m (11' 1") 3.5 m (11' 5")
2.54 m (100") 2.9 m (9' 6") 3.0 m (9' 10") 3.5 m (11' 5") 3.5 m (11' 5") 3.2 m (10' 6") 3.3 m (10' 8") 3.8 m (12' 5") 3.9 m (12' 8")
3.05 m (120") 3.5 m (11' 5") 3.6 m (11' 8") 4.2 m (13' 9") 4.3 m (14' 1") 3.8 m (12' 5") 3.9 m (12' 8") 4.6 m (15' 1") 4.7 m (15' 4")
3.81 m (150") 4.4 m (14' 4") 4.5 m (14' 8") 5.2 m (17' 0") 5.3 m (17' 4") 4.8 m (15' 7") 4.9 m (16' 1") 5.7 m (18' 8") 5.8 m (19' 0")
5.08 m (200") 5.8 m (19' 0") 6.0 m (19' 7") 7.0 m (22' 11") 7.1 m (23' 3") 6.3 m (20' 8") 6.6 m (21' 7") 7.6 m (24' 11") 7.8 m (25' 6")
6.35 m (250") 7.3 m (23' 11") 7.5 m (24' 6") 8.7 m (28' 6") 8.9 m (29' 2") 7.9 m (25' 11") 8.2 m (26' 9") 9.5 m (31' 2") 9.7 m (31' 8")
7.62 m (300") 8.7 m (28' 6") 9.0 m (29' 5") 10.5 m (34' 5") 10.7 m (35' 1") 9.5 m (31' 2") 9.9 m (32' 5") 11.5 m (37' 7") 11.7 m (38' 4")
You can calculate detailed screen dimensions from the âScreen diagonalâ. The unit of all the calculation results is
m. (The results below differ slightly from the actual measurements.)
If the projection size is SD,
For 4:3 aspect ratio For 16:9 aspect ratio
Screen height (SH) = SD (
"
) Ă 0.0152 = SD (
"
) Ă 0.0125
Screen width (SW) = SD (
"
) Ă 0.0203 = SD (
"
) Ă 0.0221
Minimum distance (LW) PT-LB2 = 0.0292 Ă SD (
"
)
-
0.025 = 0.0318 Ă SD (
"
)
-
0.011
PT-LB1 = 0.0302 Ă SD (
"
)
-
0.035 = 0.0330 Ă SD (
"
)
-
0.041
Maximum distance (LT) PT-LB2 = 0.0351 Ă SD (
"
)
-
0.033 = 0.0383 Ă SD (
"
)
-
0.035
PT-LB1 = 0.0358 Ă SD (
"
)
-
0.035 = 0.0391 Ă SD (
"
)
-
0.040
NOTE:
For best projection image quality, install a screen where sunlight or room lightings do not âą shine directly onto the screen. Close window shades or curtains to block the light and turn
off the lightings.
Do not use the projector at a raised or horizontally tilted position. It may cause the âą projector to malfunction.
However, you can tilt the projectorâs body approximately ±30 ° vertically and ±10 °
horizontally.
Over tilting may result in shortening the componentâs life.
Do not cover the air outlet port and air intake ports or place anything within 50 cm (20") near them as this may cause damage
or injury.
+30 °
-
30 °
Getting started
Getting started
ENGLISH
î
15
Set up your projector (continued)
PROJECTION METHOD
See âINSTALLATIONâ on page 37 to select the projection method.
Put it on a desk or îoor and project from the front î Mount it on the ceiling and project from the front î
Menu Method
INSTALLATION FRONT/DESK
Menu Method
INSTALLATION FRONT/CEILING
Put it on a desk or îoor and project from the rear î
(Use translucent screen)
Mount it on the ceiling and project from the rear î
(Use translucent screen)
Menu Method
INSTALLATION REAR/DESK
Menu Method
INSTALLATION REAR/CEILING
NOTE:
Use the optional ceiling mount bracket (ET-PKB2) when mounting the projector on the ceiling.âą
You can adjust the projection angle in the vertical direction by adjusting the leg adjuster button. âą ( î page 22)
Getting started
16
î
ENGLISH
Connections
Preparations
Read and follow the operating instructions of each peripheral device and turn the peripheral devices off prior to âą making any connections.
Prepare the selected peripheral devices with the connection cables that correspond to the projectorâs terminals.
All peripheral devices and cables used for the connections are sold separately unless indicated otherwise.
If the input signal is affected by signal jitter, the projected image may have poor image quality and timebase âą correction is effective.
Conîrm the types of video signals, âą see âLIST OF COMPATIBLE SIGNALSâ. ( î page 50)
Example: AV equipment
LAN
S
ERIAL
CO
MPUTER 1 IN
S-VIDEO
IN
V
IDE
O
IN
A
UDI
O
IN
1
2
AUDI
O
OUT
COMPUTER 2 IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
AUDIO IN
1 2
AUDIO
OUT
NOTE:
Switch the audio connection manually for more than one AV equipment connections.âą
To S-VIDEO
output
DVD player
Video player
To audio input
Audio system
To video output or
audio output
or
Getting started
ENGLISH
î
17
Connections (continued)
NOTE:
When connecting the RGB signal cable, tighten the îxing screws on the D-Sub (15-pin) connector.âą For the network connection between the projector and computers, see âNetwork Operation Manualâ in the CD-ROM provided.âą
Only the RGB signal cable (1 piece) is attached. If any other cables are necessary, purchase them from the market.
LAN
S
ERIA
L
CO
MP
U
TER 1 IN
S-VIDEO
IN
VIDE
O
I
N
A
U
DI
O
IN
1
2
A
U
DI
O
OUT
CO
MPUTER 2 IN
LAN
SERIAL
COMPUTER 1 IN
AUDIO IN
1
AUDIO
OUT
COMPUTER 2 IN
Audio system
Computer
ComputerComputer
(Controlling a projector)
Computer
(Controlling a projector)
Example: Computers
Basic operations
18
î
ENGLISH
Turn the projector ON or OFF
POWER CORD
Fix the provided âpower cord secure lockâ to the power cord on the projector to prevent the cord from
coming off.
For details, see âPrecautions with regard to safetyâ. ( î pages 5 to 9)
1Push the connector all the way into the AC
IN terminal ensuring that the shape of the
connector matches that of the terminal.
2Align the side of the âpower cord secure lockâ
with the side of the âRail guideâ of the AC IN
terminal and slide it in.
3Latch to the latch catcher and press until it
clicks.
4Connect the power plug to a wall outlet.
Rail guide
Latch
1Unplug the power plug from the wall outlet.
2Depress the latch and slide off the lock.
3Slide up the âpower cord secure lockâ and
remove it.
4Hold the connector îrmly and detach it from the
AC IN terminal.
Direct power on function
If the power cord is connected to a wall outlet with
INITIAL START UP (PROJECTOR SETUP menu)
is set to ON, projection will start even when the
control panel is disabled. ( page 37)î
Direct power off function
You can switch off the electric power supply any
time by unplugging the power plug from the wall
outlet or by switching off the main power.
The internal cooling fan keeps operating using
the internal power supply and automatically stops
when cooled.
NOTE:
Do not put the projector into the carrying bag with the âą POWER indicator lit.
Latch
Rail guide
Install the âpower cord secure lockâ Detach the âpower cord secure lockâ
Basic operations
Basic operations
ENGLISH
î
19
Turn the projector ON or OFF (continued)
POWER INDICATOR
STANDBY
(R)
ON(G)
LAMP
ENTER
INPUT
SELEC
POWER indicator
î shows status of the projectorâs power
When the TEMP indicator îashes, the
POWER indicator lights red and you
cannot turn the projector on.
POWER indicator status
Indicator status Status
No illumination or îashing No power is supplied and the internal cooling fan is not operating.
Red
Lit The power is turned off (when STANDBY MODE ECO is set to ).
If [ ] button is pressed, projection starts.POWER
Flashing The power is turned off (when STANDBY MODE is set to
NORMAL).
If [ ] button is pressed, projection starts.POWER
Green Flashing The power is on and preparing for projection.
Lit The projector is projecting.
Orange
Lit No power supply and the power is preparing for being turned off.
It is turned off (The projection is set in STANDBY MODE) after a
while.
Flashing The power is switched on again while cooling the lamp and
recovering to the projection mode. Recovery may take a while.
NOTE:
When the power is turned off, the internal fan cools the lamp using internal power supply.âą
The power is turned on again while cooling the lamp and recovers to the projection mode. Recovery may take a while.âą
While the power is turned off (when âą STANDBY MODE ECO POWER is set to , the indicator is lit red), power of about 0.4 W is
consumed.
POWER indicator
Basic operations
20
î
ENGLISH
Turn the projector ON or OFF (continued)
TURN THE PROJECTOR ON
S
T
ANDBY
T
T
(R
)
ON
(
G
)
AU
T
O
S
ET
UP
M
ENU
RETURN
E
N
T
E
R
F
R
E
E
Z
E
A
V
A
A
MUT
E
2)
Before switching on the projector, make sure all the other devices are correctly connected and remove the Lens
cover. ( î page 16)
1Connect the power cord. ( î page 18)
After a while the âpower indicatorâ lights or
îashes in red.
2Press the POWER button.
POWERâą indicator îashes green several times
before it lights up and the STARTUP LOGO is
displayed. See STARTUP LOGO in DISPLAY
OPTION menu. ( î page 34)
NOTE:
Conîrm that âą CONTROL PANEL (when operating with
the projector body) or (when REMOTE CONTROLLER
operating with the remote control) under CONTROL
DEVICE SETUP SECURITY ENABLE in the menu is set to .
(î page 42)
When setting the menu, you will be asked to SECURITY
input the password. ( î page 40)
When starting up the projector, some small rattling or âą tinkling sound may be heard. These are normal and will not
affect the performance of the projector.
When the internal cooling fan is operating, some operational âą sound may be heard. The loudness of the operational
sound depends on the external temperature.
If âą INITIAL START UP PROJECTOR SETUP ( menu) is set
to , the projector starts projecting when the power cord is ON
connected to a wall outlet. ( î page 37)
If the projector is turned on again while the internal cooling âą fan is still operating by the internal power supply, the display
may îicker due to the speciîcations of the lamp. These are
normal and will not affect the performance of the projector.
POWER indicator
Basic operations
ENGLISH
î
21
Turn the projector ON or OFF (continued)
TURN THE PROJECTOR OFF
S
T
ANDBY
T
T
(R
)
ON
(
G
)
AU
T
O
S
ET
UP
M
ENU
RETURN
E
N
T
E
R
F
R
E
E
Z
E
A
V
MUT
E
1) 2)
When operating the projector, check the status of the indicator. (POWER î page 19)
1Press the POWER button.
A conîrmation screen will be displayed â the
screen will go off and return to projection if there
is no operation for approximately 10 seconds.
2Press the button again.
The lamp goes off and the projection stops.
The cooling fan continues its rotation and âą POWER indicator lights orange. Wait until the
POWER indicator turns red.
If âą STANDBY MODE NORMAL is set to , the
POWER indicator îashes red. ( î page 37)
3Disconnect the power plug from the wall
outlet after the POWER indicator turns red.
(î page 19)
For urgency, you may disconnect the power âą plug immediately since the DIRECT POWER
OFF function is installed.
NOTE:
Conîrm that âą CONTROL PANEL (when operating with
the projector body) or (when REMOTE CONTROLLER
operating with the remote control) under CONTROL
DEVICE SETUP SECURITY ENABLE in the menu is set to .
(î page 42)
Power can be turned off by pressing âą [POWER] for
at least 0.5 seconds.
POWER indicator
Basic operations
22
î
ENGLISH
Project an image
Preparations
Conîrm the connections of the peripheral devices âą (î page 16, 17) and power cord ( î page 18).
Switch on the power âą ( î page 20) to start projecting.
Select the input signal and adjust the image.âą
SELECT THE INPUT SIGNAL
1Switch on the connected devices.
When playing a connected DVD player, if SIGNAL
SEARCH DISPLAY OPTION ( menu) is set to
ON, the input signal is detected and projected
automatically when the projector is switched on.
(î page 35)
Set the âą INPUT GUIDE DISPLAY OPTION ( î
ON-SCREEN DISPLAY DETAILED menu) to . If
the projector cannot detect any input signal, the
âComputer connection guideâ will be displayed.
(
î page 33)
2Select an input signal.
The image selected with any of the [INPUT
SELECT] button is projected.
NOTE:
Change the settings in the âą PICTURE menu according to the
connected device for example DVD, video tape, etc., to be
played. ( î page 28)
Conîrm the aspect ratio of the screen and image.âą
Select the optimum aspect ratio. ( î page 31)
POSITION THE IMAGE
When setting up the projector for the îrst time or
setting up at a new place, you must perform the
following operations.
1Adjust the vertical angle of the projector.
Place the projector at the right angle from the âą screen.
Press the leg adjuster button âą and adjust
the vertical projection angle. Then, adjust the
projected image to the center of the screen.
2Adjust the projection size and focus.
Turn the zoom and focus rings to adjust the âą projected image.
NOTE:
When you adjust the zoom after adjusting the focus, you âą may need to adjust the focus of the image again.
If the projected image slants to the right or left, turn the rear âą leg adjuster to adjust the angle of the projector.
If keystone distortion occurs, see KEYSTONE. âą (î page 30)
Zoom ring
(ZOOM)
Focus ring
(FOCUS)
Rear leg adjuster
Basic operations
ENGLISH
î
23
Remote control operation
You can freeze the projected image and temporarily
stop the sound, regardless of the playing condition of
the connected device.
FREEZE
Press the button again to cancel it.
The image is distorted momentarily
when the projection is stopped and
restarted.
STOP THE PROJECTION
TEMPORARILY
You can temporarily stop the projection and the sound
from the projector.
AV
MUTE
Press the button again to cancel it.
SWITCH THE INPUT SIGNAL
You can switch the input signal to be projected.
COMPUTER
COMPUTER
The options below are displayed
each time you press this button.
COMPUTER1 COMPUTER1 INSignal input to
terminal
COMPUTER2 COMPUTER2 INSignal input to
terminal
VIDEO
VIDEO
The options below are displayed each
time you press this button.
S-VIDEO S-VIDEO INSignal input to terminal
VIDEO VIDEO INSignal input to terminal
CAPTURE AN IMAGE
You can conîrm the selected input terminal (from the
graphical input terminal guide on the upper right of the
screen), if (INPUT GUIDE DISPLAY OPTION î
ON-SCREEN DISPLAY DETAILED menu) is set to .
(î page 33)
You can change the input with [ îîîî ].
It may take some time to change the image after the
input signal is switched.
NOTE:
Input a compatible signal shown in the âLIST OF âą
COMPATIBLE SIGNALSâ. (î page 50)
For the input terminals, âą see âConnectionsâ. ( î page 16)
The input guide automatically disappears when it is left âą idle.
Press on the control panel to switch the [INPUT SELECT]
input in the following order. ( î page 11)
COMPUTER1 COMPUTER2
VIDEO S-VIDEO
AUTO
SETUP
FREEZE
AV
MUTE
COMPUTER
VIDEO
DEFAULT
FUNCTION
WIN.
I EX-ND
DIGITAL ZOOM
VOLUME
SET UP THE IMAGE POSITION
AUTOMATICALLY
The projector automatically adjusts the , SHIFT DOT
CLOCK CLOCK PHASE and when an RGB signal is
input.
AUTO
SETUP
NOTE:
The âą SIGNAL SEARCH will be in operation when it is set to
ON. (î page 35)
If the dot clock frequency is higher than 162 MHz, âą DOT
CLOCK CLOCK PHASE and can not be adjusted
automatically. ( î page 30, 31)
If the projected signal or image is too dark or blurred around âą the edge, may stop the process before AUTO SETUP
completing the adjustment or adjust abnormally. Project a
much clearer or lighter image and try again.
Projected imageScreen
Basic operations
24
ï°
ENGLISH
Remote control operation (continued)
RESET TO FACTORY DEFAULT
SETTINGS
You can reset most of the customized settings to the
factory default settings.
DEFAULT
For details, see âReset to factory default settingsâ.
(ï° page 26)
CONTROL SPEAKER VOLUME
You can control the volume of the built-in speakers
and output audio sound.
VOLUME
+ : increases the volume
-
: decreases the volume
PROJECT AN IMAGE USING
INDEX-WINDOW
You can split a projected image into 2 windows using
INDEX-WINDOW. One frozen image is stored in
memory and displayed on the left side of the screen.
Projection continues for the other image on the right
side.
WIN.
INDEX-
Frozen
image
Continuing
image
Projected
image
Press to escape.[RETURN]
INDEX-WINDOW display
To capture a new
image and change
the size in 3 ways.
By default, the frozen
image is displayed on the
left and the subsequent
image is displayed on
the right.
To switch the
position.
Frozen
image
Frozen
image
Frozen
image
Continuing
image
Continuing
image
Continuing
image
Frozen
image
Continuing
image
Frozen
image
Continuing
image
NOTE:
The aspect ratio of the image is changed and becomes âą
vertically elongated.
If you change the window size, the aspect ratio of the image âą
is changed. (ï° page 31)
While in âą INDEX-WINDOW [ENTER] mode, press to
capture a new image and the frozen imageâs window will be
updated.
When capturing a quick moving picture, repeat several âą
times to get a stable picture.
Basic operations
ENGLISH
ïŻ
25
Remote control operation (continued)
ENLARGE THE IMAGE
You can enlarge the projected image to the center
position by emphasizing within the range of 1Ă to 2Ă.
DIGITAL ZOOM
Press or to escape.[RETURN] [MENU]
[DIGITAL ZOOM] button operation
+ button: zooms in
-
button: zooms out
Press âï°ï±ïŽï”â to shift the center point.
NOTE:
When the âą COMPUTER FRAME LOCK signal is input, if in
the menu is ,POSITION OFF
ï enlargement range is 1Ă to 3Ă.
When the âą COMPUTER FRAME LOCK signal is input, if in
the menu is ,POSITION ON
ï enlargement range is 1Ă to 2Ă.
When another signal is input, the enlargement range is from âą
1Ă to 2Ă by 0.1.
DIGITAL ZOOMâą mode is canceled when the input signal is
changed.
During âą DIGITAL ZOOM [AUTO SETUP] [FREEZE] mode, , ,
[DEFAULT] [INDEX-WINDOW] [FUNCTION], and (except
when AV MUTE is assigned) buttons are not available.
The image is distorted momentarily when the image is âą
zoomed.
USE AN ASSIGNED FUNCTION
You can select a useful function from the list and assign
it to [ ] button as a shortcut.FUNCTION
FUNCTION
MENU
FUNCTION
To display the on-
screen menu (main
menu, sub-menu or
detailed menu).
For the menu
operation, see
âOPERATE THE
MENUâ. (ï° page 26)
Press and hold for
at least 3 seconds.
When not using the [FUNCTION] button
1Select DISABLE in FUNCTION BUTTON
(PROJECTOR SETUP menu).
2Press [ENTER].
3Select OK.
4Press [ENTER].
NOTE:
For details, âą see FUNCTION BUTTON in PROJECTOR
SETUP menu. (ï° page 38)
Press â
-
â
(STANDARD)
Press â+â
(MAXIMUM)
(Operation during
zoom mode)
Settings
26
ï°
ENGLISH
Menu operation
Depending on the selected input signals, some
items and functions may not be adjusted or
available. Some can be adjusted without any
signals.
1
PICTURE
POSITION
LANGUAGE
DISPLAY OPTION
PROJECTOR SETUP
SECURITY
NETWORK
PICTURE MODE
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOR
TINT
SHARPNESS
COLOR TEMPER UREAT
DAYLIGH VIEWT
STANDARD
DE ULTFA
AUTO
MENU
NOISE REDUCTION
TV-SYSTEM
OFF
AUTO
RETURN
ENTER
SELECT
FUNCTION
2Select the main menu item.
PICTURE
POSITION
LANGUAGE
DISPL OPTIONAY
PROJECTOR SETUP
SECURITY
NETWORK
KEYSTONE
SHIFT
OVER SCAN
ASPECT
RETURN
ENTER
SELECT
FUNCTION
3Select the sub-menu item.
PICTURE
POSITION
LANGUAGE
DISPL OPTIONAY
PROJECTOR SETUP
SECURITY
NETWORK
KEYSTONE
SHIFT
OVER SCAN
ASPECT
ENTER
RETURN
ENTER
SELECT
DEFAULT
FUNCTION
4
ENTER
Press âČ⌠buttons to scroll to the required
sub-menu item and press ââș buttons or the
ENTER button to adjust.
KEYSTONE
The selected menu is called up while other menu
item disappears from the screen.
NOTE:
Press âą [MENU] [RETURN] or to return to the previous menu.
Press repeatedly to exit from the menu mode and return to
the projection.
Called up item will disappear after 5 seconds without any âą
operation and return to the menu mode.
For the sub-menu items, âą see âSUB MENUâ in the
ON-SCREEN MENU (ï° page 27).
Reset to factory default settings
DEFAULT
During sub-menu screen display:
The items of the sub-menu currently
displayed are reset to the factory default
settings.
During called up item screen display:
Only the item adjusted currently is reset to the factory
default setting.
KEYSTONE
NOTE:
You cannot reset all the settings at one time to the factory âą
default settings.
For resetting all the settings, âą see INITIALIZE ALL
(PROJECTOR SETUP menu). (ï° page 39)
Not all menu items can be reset by pressing âą [DEFAULT].
Adjust each menu item manually.
Current setting
Default setting
ON-SCREEN MENU
You can access other functions from operating this
menu by referring to âOPERATE THE MENUâ.
(ï° see left)
MENU
The displayed ON-SCREEN MENU
consists of the main menu and sub-menu.
Main menu Sub-menu
PICTURE
POSITION
LANGUAGE
DISPLAY OPTION
PROJECTOR SETUP
SECURITY
NETWORK
PICTURE MODE
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOR
TINT
SHARPNESS
COLOR TEMPERATURE
DAYLIGHT VIEW
STANDARD
DEFAULT
AUTO
RETURN
ENTER
SELECT
FUNCTION
NOISE REDUCTION
TV-SYSTEM
OFF
AUTO
Operating guidance Current settings
OPERATE THE MENU
Settings
OR
Settings
ENGLISH
ïŻ
27
Sub-menu
Main menu
ENTER
MENU
PICTURE
POSITION
LANGUAGE
DISPLAY OPTION
PROJECTOR SETUP
SECURITY
NETWORK
SUB MENU
Select the required sub-menu item and press to ENTER
display the detailed menu.
PICTURE menu
S-VIDEO/VIDEO/RGB (Moving image)*1/YPBPR signal
is input.
Sub-menu item Default Page
PICTURE MODE STANDARD 28
CONTRAST 0 28
BRIGHTNESS 0 28
COLOR 0 29
TINT 0 29
SHARPNESS 0 29
COLOR TEMPERATURE DEFAULT 29
DAYLIGHT VIEW AUTO 29
NOISE REDUCTION*2OFF 29
TV-SYSTEM*2AUTO 29
RGB/YPBPR*3AUTO 30
*1 RGB moving images can be projected only when the
following signals:
480i, 576i, 480p, 576p, 1 080/60i,
1 080/50i, 720/60p, 720/50p
*2 Input signal is S-VIDEO/VIDEO.
*3 Input signal is RGB/YPBPR.
Menu operation (continued)
RGB (Still image) is input.
Sub-menu item Default Page
PICTURE MODE DYNAMIC 28
CONTRAST 0 28
BRIGHTNESS 0 28
SHARPNESS 0 29
WHITE BALANCE RED*1 0 29
WHITE BALANCE GREEN*1 0 29
WHITE BALANCE BLUE*1 0 29
COLOR TEMPERATURE DEFAULT 29
DAYLIGHT VIEW AUTO 29
RGB/YPBPR*2AUTO 30
*1 Input signal is RGB.
*2 Input signal is RGB (VGA60).
NOTE:
The factory default values vary depending on the âą PICTURE
MODE setting.
POSITION menu
Sub-menu item Default Page
REALTIME KEYSTONE ON 30
KEYSTONE 0 30
SHIFT*10 30
DOT CLOCK*10 30
CLOCK PHASE*10 31
OVER SCAN*10 31
ASPECT*116:9 31
FRAME LOCK*1OFF 32
*1 The setting is activated or deactivated depending on
the input signal and the speciîżc setting.
LANGUAGE menu
For details, see âLANGUAGE MENUâ. (ï°page 33)
DISPLAY OPTION menu
Sub-menu item Default Page
ON-SCREEN DISPLAY â 33
CLOSED CAPTION SETTING OFF 34
STARTUP LOGO ON 34
AUTO SETUP AUTO 35
SIGNAL SEARCH ON 35
BACK COLOR BLUE 35
WIDE MODE* 1AUTO 36
SXGA MODE*1SXGA 36
OTHER FUNCTIONS â 36
*1 The setting is activated or deactivated depending on
the input signal and the speciîżc setting.
MAIN MENU
Settings
28
ï°
ENGLISH
Menu operation (continued)
PROJECTOR SETUP menu
Sub-menu item Default Page
STATUS â 36
NO SIGNAL SHUT-OFF DISABLE 37
INITIAL START UP LAST MEMORY 37
INSTALLATION FRONT/DESK 37
HIGH ALTITUDE MODE OFF 37
STANDBY MODE ECO 37
LAMP POWER NORMAL 37
LAMP RUNTIME â 38
EMULATE DEFAULT 38
FUNCTION BUTTON STATUS 38
AUDIO SETTING â 38
TEST PATTERN â 39
INITIALIZE ALL â 39
SECURITY menu
Sub-menu item Default Page
PASSWORD OFF 40
PASSWORD CHANGE â 40
TEXT DISPLAY OFF 40
TEXT CHANGE â 40
MENU LOCK OFF 41
MENU LOCK PASSWORD â 41
CONTROL DEVICE SETUP â 42
NETWORK menu
For details of items, see âNetwork Operation Manualâ.
Sub-menu item Default
WIRED LAN â
NAME CHANGE â
NETWORK CONTROL ON
STATUS â
INITIALIZE â
NOTE:
Sub-menu items and the factory default settings vary âą
according to the selected input signal.
PICTURE MENU
Remote control Control panel
MENU RETURN
ENTER
FREEZE
AV
MUTE
COMPUTER
VIDEO
DEFAULT
F ONUNCTI
WIN.
I -NDEX
MENU
ENTER
DEFAULT
STANDBY
(R)
ON(G)
LAMP
TEMP
MENU
FUNCTION
ENTER
INPUT
SELECT
MENU
ENTER
Set the selected item with [ïŽï”].
â
PICTURE MODE
You can optimize the projected image depending on the
projectionâs environment.
Change setting Change setting
STANDARD Setting for general image
DYNAMIC Setting for brightness and
sharpness
BLACKBOARD Setting for when projecting on a
blackboard
WHITE BOARD Setting for when projecting on a
white board
NATURAL Reproducing the original color of
the image
NOTE:
It may take a while until the selected mode is stabilized.âą
â
CONTRAST
You can adjust the contrast of the projected image.
Lower Higher
â
BRIGHTNESS
You can adjust the brightness of the projected image.
Darker Brighter
Settings
ENGLISH
ïŻ
29
Menu operation (continued)
â
COLOR
You can adjust the color saturation of the projected
image. (For (Moving image)/S-VIDEO/VIDEO/RGB
YPBPR input signal only)
Lighter Darker
â
TINT
You can adjust the skin tone of the projected image.
(For (Moving image)/S-VIDEO/VIDEO/RGB YPBPR
input signal only)
More reddish More greenish
â
SHARPNESS
You can adjust the sharpness of the projected image.
Less sharp More sharp
NOTE:
The adjustable range depends on the input signal.âą
â
WHITE BALANCE
You can adjust the white balance in 3-color
temperature. (For (Still image) input signal only)RGB
-
1 +1
Advanced menu item Default
WHITE BALANCE RED 0
WHITE BALANCE GREEN 0
WHITE BALANCE BLUE 0
â
COLOR TEMPERATURE
You can adjust the white balance of the projected
image.
Change setting Change setting
DEFAULT Balanced white
HIGH More bluish
LOW More reddish
â
DAYLIGHT VIEW
You can keep the projected image bright and vivid even
in well-lit rooms where the ambient light sources cannot
be controlled.
Change setting
C
s
Change setting
AUTO Automatic adjustment
ON Active
OFF Deactive
NOTE:
Do not cover the Ambient Luminance Sensor(ALS) of the âą
projector, otherwise the mode may not function AUTO
properly.
AUTOâą is not available when INSTALLATION in
PROJECTOR SETUP REAR/DESK menu is set to or
REAR/CEILING.
â
NOISE REDUCTION
You can switch the automatic noise reduction system
on/off. (For input signal only)S-VIDEO/VIDEO
Change setting Change setting
OFF No noise reduction
ON Automatic noise reduction
NOTE:
If âą NOISE REDUCTION is set active when the selected input
signal has less noise, the image may look different from the
true image. If so, set to .OFF
â
TV-SYSTEM
Switch the setting manually to match the video data.
(For input signal only)S-VIDEO/VIDEO
Change setting Change setting
AUTO NTSC NTSC4.43
SECAM PAL-N PAL-M PAL
NOTE:
AUTO
âą mode is selected by default.
When the projector is not working properly in âą AUTO mode,
change the setting according to each TV system type.
AUTOâą setting will automatically select the compatible
signal from NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL60/PAL-M/PAL-N/
SECAM.
Settings
30
ï°
ENGLISH
Menu operation (continued)
â
RGB/YPBPR
(For RGB/YPBPR input signal only)
Select the signals to be input to the COMPUTER 1 IN
and terminals.COMPUTER 2 IN
Change setting Change setting
AUTO Automatic adjustment
RGB For RGB signals
YPBPRFor YPBPR signals
NOTE:
AUTOâą mode is selected by default.
Select âą RGB YP or BPR according to the input signal if the
image is not normally projected during mode.AUTO
The function only becomes effective when certain signals
are input:
(VGA60, 480i, 576i, 480p, 576p, 1 080/60i, 1 080/50i,
720/60p, 720/50p)
POSITION MENU
Remote control Control panel
MENU RETURN
ENTER
FREEZE
AV
MUTE
COMPUTER
VIDEO
DEFAULT
F ONUNCTI
WIN.
I -NDEX
MENU
ENTER
DEFAULT
STANDBY
(R)
ON(G)
LAMP
TEMP
MENU
FUNCTION
ENTER
INPUT
SELECT
MENU
ENTER
Set the selected item with [ï°ï±ïŽï”].
â
REALTIME KEYSTONE
If the projector is aligned non-perpendicularly to the
screen, or if the projection screen has an angled
surface; the keystone will be automatically corrected.
Change setting Change setting
OFF Deactive
ON Active
NOTE:
If the detected tilt of the main unit is ± 5 %, even if you âą
set , the distortion will not be corrected automatically. ON
Because the priority is not to correct the distortion, but to
avoid the image quality deteriorated by correcting.
If you need to correct the keystone, you can correct the âą
distortion manually by adjusting the .KEYSTONE
â
KEYSTONE
If you need to correct the angle of the projection even
when the REALTIME KEYSTONE is activated, you can
correct the keystone manually.
Image Operation
ENTER
ENTER
NOTE:
You can correct the distortion ±30 ° from the plane.âą
For a better image quality, install the projector to minimize âą
distortion.
The result of the keystone correction will affect the aspect âą
ratio and the size of the image.
The image is distorted momentarily when the keystone is âą
corrected.
â
SHIFT
SHIFT H
V
0
0
Horizontal (H): Press [ïŽï”] to move the image
horizontally.
Vertical (V): Press [ï°ï±] to move the image
vertically.
NOTE:
This function can be adjusted by pressing the âą ïŽï”ï°ï±
buttons directly.
â
DOT CLOCK
If there are interference patterns on the projected image
(referred as moire or noise), minimize it by pressing
[ïŽï”] to adjust the clock frequency. (For (Still RGB
image) input signal only)
NOTE:
DOT CLOCKâą needs to be adjusted before adjusting the
CLOCK PHASE.
Settings
ENGLISH
ïŻ
31
Menu operation (continued)
â
CLOCK PHASE
If you require further adjustment for the same reason as
the adjustment, you can further adjust the DOT CLOCK
timing of the clock. (For RGB/YPBPR input signal only)
Press ââș buttons to adjust.
NOTE:
If the projecting signalâs dot clock frequency is higher than âą
162 MHz, adjusting or may DOT CLOCK CLOCK PHASE
not make any difference. Refer to âLIST OF COMPATIBLE
SIGNALSâ. (ï° page 50)
â
OVER SCAN
Use this function when characters or pictures are
cropped near the periphery of the projected image.
(For (Moving image)/S-VIDEO/VIDEO/RGB YPBPR
input signal only)
Zoom out Zoom in
Setting range: 0 to +3
â
ASPECT
You can manually switch to the desired aspect ratio.
Selectable options vary according to input signal.
Change setting Change setting
AUTO 4:3 16:9
THROUGH H FIT
S4:3 HV FIT V FIT
NOTE:
AUTOâą mode is displayed only when NTSC/480i signal is
input.
THROUGHâą mode is displayed only for certain signals.
For the wide signal*âą 2, the aspect ratio option cycles through
16:9 â V FIT â HV FIT.
AUTO (For NTSC/480i input signal only)
The signal which contains an identifying signal will be
detected and will automatically project the image in the
most optimal aspect setting.
4:3
Standard input signal*1 ï projection is 4:3 aspect ratio.
Input signal: XGA
Image:
16:9
Standard input signal*1 ï projection is 16:9 aspect
ratio.
Wide input signal*2 ï projection is the current aspect
ratio.
Input signal: 1 080/60i
Image: Panel:
H FIT
Standard input signal*1 ï projection without changing
the aspect ratio uses all the panel pixels in the
horizontal direction to crop the top and bottom of the
image.
Input signal: SXGA
Image:
*1 A standard signal has an aspect ratio of 4:3 or
5:4.
*2 A wide signal has an aspect ratio of 16:10, 16:9 or
15:9.
Settings
32
î
ENGLISH
Menu operation (continued)
V FIT
Wide input signal*2 î projection without changing the
aspect ratio uses all the panel pixels in the vertical
direction to crop the right and left of the image.
Input signal: 1 080/60i
Image:
HV FIT
The image is projected all over the panel pixels
(screen). The input signal is projected at the aspect
ratio of the panel screen.
Input signal: 1 080/60i
Image:
S4:3
Standard input signal*1 î the input signal will be sized
down 75% and projected. S4:3 mode is effective when
projecting 4:3 image onto a 16:9 screen.
Input signal: XGA
Image: Panel: Screen:
*1 A standard signal has an aspect ratio of 4:3 or
5:4.
*2 A wide signal has an aspect ratio of 16:10, 16:9 or
15:9.
THROUGH
The image will be projected without any size
adjustment.
This function can be set when the input signal is smaller
than the number of the LCD panel pixels (1024 x 768).
Input signal: NTSC
Image: Panel:
NOTE:
When a 4:3 image is projected to 16:9 screen, the image âą
may be distorted or some portions may be cropped. Select
an aspect ratio (4:3) which retains the creatorâs intended
image.
The order of âą types is deîned not only by the input ASPECT
method but also by the input signals.
If you project an enlarged or distorted copyrighted image âą
using the function for commercial use in a public ASPECT
place, you might infringe the copyright of the creator which
is protected by the copyright law.
â
FRAME LOCK
If the projected image is bad, you can activate FRAME
LOCK RGB for synchronization. (For input signal only)
Change setting Change setting
ON Active
OFF Deactive
Settings
ENGLISH
î
33
Menu operation (continued)
LANGUAGE MENU
Select the required language.
Remote control Control panel
MENU RETURN
ENTER
FREEZE
AV
MUTE
COMPUTER
VIDEO
DEFAULT
F IONUNCT
WIN.
I -NDEX
MENU
ENTER
STANDBY
(R)
ON(G)
LAMP
TEMP
MENU
FUNCTION
ENTER
INPUT
SELECT
MENU
ENTER
PICTURE
POSITION
DISPLAY OPTION
PROJECTOR SETUP
SECURITY
NETWORK
LANGUAGE
PICTURE
POSITION
DISPLAY OPTION
PROJECTOR SETUP
SECURITY
NETWORK
LANGUAGE
RETURN
ENTER
SELECT
FUNCTION
RETURN
ENTER
SELECT
The set language is highlighted.
DISPLAY OPTION MENU
Remote control Control panel
MENU RETURN
ENTER
FREEZE
AV
MUTE
COMPUTER
VIDEO
DEFAULT
F ONUNCTI
WIN.
I -NDEX
MENU
ENTER
DEFAULT
STANDBY
(R)
ON(G)
LAMP
TEMP
MENU
FUNCTION
ENTER
INPUT
SELECT
MENU
ENTER
Set the selected item with [ îî ].
â
ON-SCREEN DISPLAY
You can set the on-screen display.
Change setting Change setting
INPUT GUIDE
Set the display method of the input terminal name
currently selected in the upper right corner of the
screen.
DETAILED
Display the input method using
graphic.
The will go off if INPUT GUIDE
there is no operation after
10 seconds.
OFF Turn off the guide.
SIMPLE
Display the input method using
text.
The will go off if INPUT GUIDE
there is no operation after
5 seconds.
Settings
34
ï°
ENGLISH
Menu operation (continued)
Computer connection guide
You can switch the output signals from COMPUTER1/
COMPUTER2 terminal by pressing the following
computer command keys.
Manufacturer Image output
selection
command
Panasonic
NEC
+
SAMSUNG
HP
+
acer
SHARP
TOSHIBA
+
NOTE:
The command keys depend on the manufacturers. âą For detailed information, please refer to the instructions
provided with the computers.
If you want to turn off the computer connection guide, select âą
SIMPLE OFF or .
OSD DESIGN
You can change the background of the on-screen menu
(OSD).
TYPE1 Semi transparent black
TYPE2 Solid blue
TYPE3 Semi transparent dark blue
WARNING MESSAGE
You can choose to or not to display the warning
messages.
ON Warning messages will be
displayed
OFF No display
NOTE:
When the âą WARNING MESSAGE OFF is set to , use the
projector with utmost care as most of the warning messages
will not be displayed.
â
CLOSED CAPTION SETTING
If the input signal contains closed captions, you can turn
on the feature and switch channels.
CLOSED CAPTION
OFF Deactive
ON Active
MODE
CC1 - 4 Change the channels CC1 - 4
NOTE:
VCR with TBC (Time Base Corrector) function is âą recommended for video cassette tapes.
â
STARTUP LOGO
You can set the Panasonic logo, your own image
or Pre-set letters to be displayed at the start of the
projection.
Change setting Change setting
ON PanasonicDisplay â â logo
TEXT Display the original text
USER Display the image registered by the
user
OFF No display
NOTE:
If âą TEXT is selected, the input letters are displayed at the
start of the projection. You can display 2 lines of original text
which contains up to 40 characters each.
If âą USER is selected, the image transferred by the Logo
Transfer Software is displayed at the start of the projection.
(You can install the Logo Transfer Software from the
provided CD-ROM.)
STARTUP LOGOâą will be displayed for 30 seconds.
Manufacturer Image output
selection
command
lenovo
LG
SONY
+
DELL
EPSON
+
FUJITSU
+
Apple
Settings
ENGLISH
î
35
Menu operation (continued)
Editing the original text
1Press [ îî ] to select TEXT and then press
[ENTER].
2Press [ îî ] to select the desired line and then
press [ENTER].
You can input and edit the text for the îrst line in
TEXT1 TEXT2 and the text for the second line in .
STARTUP LOGO
TEXT2
OK CANCEL
TEXT1
RETURN
ENTER
SELECT
3Press [ îîîî ] to select the desired character
and then press [ENTER].
To delete all the input characters, move the cursor
to and then press .ALL DELETE [ENTER]
To delete a character, press [DEFAULT] or move
the cursor to select the character then press
[DEFAULT].
A LLL DE ETE
SPACE
OK CANCEL
TEXT CHANGE
RETURN
ENTER
SELECT
DELETE
4Select OK and then press [ENTER] to set the
input text in the box.
5Select OK again and then press [ENTER].
Select or press to CANCEL [MENU/RETURN]
return to the previous menu without any setting.
â
AUTO SETUP
AUTO mode is selected by default.
If you do not need to perform automatic correction,
select â â.BUTTON
Change setting Change setting
AUTO
When the projector detects
COMPUTER SHIFT DOT signal, ,
CLOCK CLOCK PHASE and in the
POSITION menu is automatically set.
BUTTON
Only when is pressed, [AUTO SETUP]
SHIFT DOT CLOCK CLOCK , and
PHASE POSITION in menu will be
automatically set for COMPUTER
signals. ( page 23)î
â
SIGNAL SEARCH
You can turn off the auto signal detection.
Change setting Change setting
ON Detects the input signal from the
terminals and projects the image
OFF Deactive
NOTE:
SIGNAL SEARCHâą is not available during any input signal
projection.
â
BACK COLOR
You can choose or screen for the BLUE BLACK
projector when it is idle.
Change setting Change setting
BLUE Display blue screen
BLACK Display black screen
Settings
36
î
ENGLISH
Menu operation (continued)
â
WIDE MODE
Set this mode when projecting wide signals (16:9,
16:10, 15:9).
Change setting Change setting
AUTO Automatic setting
OFF For 4:3 signals
ON For WIDE signals
â
SXGA MODE
Set this mode when an signal is input and the SXGA
projected image is trimmed.
Change setting Change setting
SXGA For normal projection
SXGA+ For projection when image is cropped
â
OTHER FUNCTIONS
You can perform some of the remote control button
operations from the sub-menu.
AUTO SETUP
For details, see âSET UP THE IMAGE POSITION
AUTOMATICALLYâ. (
î page 23)
FREEZE
You can capture the projected image as a still picture.
While the image is frozen, the audio sound through the
projector will stop.
Press to escape.[RETURN]
The image is distorted momentarily when the projection
is stopped and restarted.
AV MUTE
You can temporarily stop projection and audio sound
when the projector is left idle.
Press to escape.[MENU]
INDEX-WINDOW
For details, see âINDEX-WINDOW displayâ.
(î page 24)
DIGITAL ZOOM
1.5
DIGITAL ZOOM
[î] button: zoom in
[î] button: zoom out
Press to select the enlargement.[ENTER]
Press to escape.[MENU]
The image is distorted momentarily when the image is
zoomed.
PROJECTOR SETUP MENU
Remote control Control panel
MENU RETURN
ENTER
FREEZE
AV
MUTE
COMPUTER
VIDEO
DEFAULT
F ONUNCTI
WIN.
I -NDEX
MENU
ENTER
DEFAULT
STANDBY
(R)
ON(G)
LAMP
TEMP
MENU
FUNCTION
ENTER
INPUT
SELECT
MENU
ENTER
Set the selected item with [ îî ].
â
STATUS
You can check the projectorâs status.
SIGNAL
NAME î Name of input signal
FREQUENCY î Scanning frequency of input signal
RUNTIME
PROJECTOR î Display the projectorâs current usage
time
LAMP î Display the lampâs current usage time
Settings
ENGLISH
î
37
Menu operation (continued)
â
NO SIGNAL SHUT-OFF
If no image signal is input for the time set using the
timer, the projector will automatically enter into standby
mode.
Change setting Change setting
DISABLE NO SIGNAL SHUT-OFF is disabled
15 â 60
MIN. Timer can be set at a 5-minute intervals
â
INITIAL START UP
You can set the starting method when the power plug is
connected to wall outlet.
Change setting Change setting
LAST
MEMORY
Projector starts from the last image
before the power plug was disconnected
STANDBY Projector starts in the standby mode
ON Projector starts immediately
â
INSTALLATION
When installing the projector, select the projection
method according to the projectorâs position.
(î page 15)
Change setting Change setting
â
HIGH ALTITUDE MODE
If you use the projector at high elevation, the HIGH
ALTITUDE MODE ON setting need to be to set the fan
speed to high.
Change setting Change setting
OFF Use in normal environment
(below 1 400 m (4 593 ft) above sea
level)
ON Use at high altitude
(at 1 400 m â 2 700 m (4 593 - 8 858 ft)
above sea level)
NOTE:
The loudness of fan noise depends on the âą HIGH
ALTITUDE MODE setting.
â
STANDBY MODE
You can change the standby mode setting.
Change setting Change setting
ECO The standby power is reduced to 0.4 W
to save power
NORMAL
The power of the projector can be
turned and the audio output can be ON
set active by controlling the computer
connected via wired LAN in standby
mode
â
LAMP POWER
You can adjust the power of the lamp to save electricity,
prolong the lamp life and reduce the noise.
Change setting Change setting
NORMAL When higher luminance is required
ECO When lower luminance is sufîcient
NOTE:
This function is disabled when no input signal is detected.âą ECOâą setting is recommended when higher luminance is not
required such as in a small room.
Settings
38
î
ENGLISH
Menu operation (continued)
â
LAMP RUNTIME
You can check how long the lamp has been used.
NOTE:
LAMP RUNTIMEâą is important for lamp replacement timing.
See âREPLACE THE LAMP UNITâ. ( î page 45)
Check the lamp unit replacement time. âą ( î page 45)
If the lamp runtime has reached 3 800 hours, the red (time âą indicator) and gray marks appear alternately to notify you of
the lamp replacement time.
The lamp life varies depending on the usage condition âą (number of power-on times, etc.).
â
EMULATE
When the projector is controlled by a computer through
serial input terminal, you can change the setting to use
the former projector control commands.
1
ENTER
2To select the required setting.
3
ENTER
âą DEFAULT
LB2 Series
LB1 Series
LB75 Series
LB78 Series
LB80 Series
LB90 Series
D3500 D3500
D4000 D4000
D/W5K series
D5500 Series
DW5000 Series
D5600 Series
DW5100 Series
D5700 Series
D/W/Z6K series
D5000 Series
D6000 Series
DW6300 Series
DZ6700 Series
DZ6710 Series
L730 L520 Series
L720 Series
L730 Series
L780 L750 Series
L780 Series
L735 L735 Series
L785 L785 Series
F/W series
F100 Series
FW100 Series
F200 Series
F300 Series
FW300 Series
NOTE:
Some commands are not available. For details, please âą contact your dealer.
â
FUNCTION BUTTON
You can select a useful function from the list and assign
it to button as a short-cut.[FUNCTION]
MENU
FUNCTION
To display the on-screen
menu (main menu, sub-
menu or detailed menu).
For the menu operation,
see âOPERATE THE
MENUâ.
(î page 26)
Press and hold for
at least 3 seconds.
When not using the [FUNCTION] button (î page 25)
NOTE:
The text and button color will change once the setting has âą completed.
â
AUDIO SETTING
You can perform detailed setting for Audio.
VOLUME
You can adjust the volume of the built-in speakers and
audio output sound.
-
1 + 1
BALANCE
You can adjust to listen to the sound played equally
from both right and left external stereo speakers, or
adjust the balance so that more sound plays from either
the left or right side.
Left Right
Settings
ENGLISH
ïŻ
39
â
TEST PATTERN
You can use the 7 different test patterns to adjust the
focus of the image.
ENTER
To display the test pattern.
â ï
Change pattern Change pattern
Press or to return to the [MENU] [RETURN]
PROJECTOR SETUP menu, or press repeatedly to
escape the menu mode.
NOTE:
The initial screen is an all white pattern. Only when âą TEST
PATTERN is assigned to the button, the lattice [FUNCTION]
pattern will be displayed as the initial screen.
â
INITIALIZE ALL
You can reset all of the customized settings in to MENU
the factory default.
If the âą [ENTER] INITIALIZE ALL is pressed in the
menu, âINITIALIZE ALLâ will be displayed. Select
OK [ENTER] NOW INITIALIZING... and press , â â is
displayed followed by â â display.POWER OFF
Select and turn the power off according to the OK
instruction. (All other buttons are deactivated.)
The âą LANGUAGE INITIAL SETTINGand menu
screen will be displayed when the power is
connected. (ï° page 10)
NOTE:
The usage time of the projector, lamp runtime and the âą
NETWORK settings will not be initialized.
When âą PASSWORD SECURITY in menu is activated,
ensure to enter the correct password when initializing.
After âą INITIALIZE ALL operation is completed, the password
is reset to the factory default setting and PASSWORD
setting is turned .OFF
IN STANDBY MODE
You can turn or the audio output in standby ON OFF
mode.
Change setting Change setting
OFF Deactive
ON Active
NOTE:
When âą STANDBY MODE ECO is set to , the audio output
cannot be activated in the standby mode, even if is ON
selected.
AUDIO IN SELECT
You can select the or terminal AUDIO IN 1 AUDIO IN 2
to connect the audio output of the devices connected to
COMPUTER 1 IN COMPUTER 2 IN or .
Change setting Change setting
AUDIO IN SELECT
COMPUTER1 IN Select or AUDIO IN 1
AUDIO IN 2 terminal
COMPUTER2 IN Select or AUDIO IN 1
AUDIO IN 2 terminal
Menu operation (continued)
Settings
40
ï°
ENGLISH
SECURITY MENU
Remote control Control panel
MENU RETURN
ENTER
FREEZE
AV
MUTE
COMPUTER
VIDEO
DEFAULT
F ONUNCTI
WIN.
I -NDEX
MENU
ENTER
DEFAULT
STANDBY
(R)
ON(G)
LAMP
TEMP
MENU
FUNCTION
ENTER
INPUT
SELECT
MENU
ENTER
Set the selected item with [ïŽï”].
When you use SECURITY menu for the îżrst time, you
will be asked to perform the password operation. Input
the by pressing initial password [ï°ï”ï±ïŽï°ï”ï±ïŽ] in
this order and then press .[ENTER]
NOTE:
If you have changed the password, input the new password âą
and press .[ENTER]
â
PASSWORD
You can activate the security system and the password
operation will be asked to perform when projection
mode starts.
Change setting Change setting
OFF Deactive
ON Active
NOTE:
PASSWORDâą is set to by default and when initialized.OFF
Change your password regularly. Do not use a simple âą
password that is easy to decode.
Unless you perform the correct password operation, all of âą
the control buttons will be disabled except the [POWER]
button.
Menu operation (continued)
â
PASSWORD CHANGE
You can change the password.
1 To change the password.
(Up to 8 button operations can be set.)
2
ENTER
3
ENTER
Input the password again and press
the button.
NOTE:
The entered password operations will appear as asterisks in âą
the box.
If the password input second does not match with the âą
password input îżrst, an error message is displayed. In this
case, input the correct password again.
â
TEXT DISPLAY
You can set your original text to display regularly at the
bottom of the projected image during projection.
Change setting Change setting
OFF Deactive
ON Active
When âą CLOSED CAPTION SETTING ON is set to ,
SECURITY TEXT will not be displayed.
â
TEXT CHANGE
You can enter your original text to be displayed when
TEXT DISPLAY ON is turned .
1
ENTER
To select
the characters
(You can input up to 22 characters.)
To delete all the entered characters, move the
cursor to and press .ALL DELETE [ENTER]
Settings
ENGLISH
ïŻ
41
To delete a character, press [DEFAULT] or move the
cursor to the required character then press [DEFAULT].
A LLL DE ETE
SPACE
OK CANCEL
TEXT CHANGE
RETURN
ENTER
SELECT
DELETE
2
ENTER
To select
OK
Select or press to CANCEL [MENU/RETURN]
return to the previous menu without setting.
â
MENU LOCK
Press to display the menu. You can lock or [MENU]
unlock the menu operation.
Change setting Change setting
OFF Unlock the menu operation
ON Lock the menu operation
NOTE:
Once âą MENU LOCK ON is set to , you cannot use the
[MENU] button unless you input the correct password.
The âą MENU LOCK OFF is set to by default and when
initialized.
â
MENU LOCK PASSWORD
You can set a MENU LOCK PASSWORD.
1
ENTER
To select
the characters
(You can input up to 16 characters.)
To delete all the entered characters, move the
cursor to and press . ALL DELETE [ENTER]
To delete a character, press [DEFAULT] or move
the cursor to the required character then press
[DEFAULT].
A LLL DE ETE
OK CANCEL
MENU LOCK PASSWORD
SPACE
RETURN
ENTER
SELECT
DELETE
2
ENTER
To select
OK
Select or press to CANCEL [MENU/RETURN]
return to the previous menu without setting.
NOTE:
When using the projector for the îżrst time or after âą
INITIALIZE ALL operation is activated, the initial password
is set to .AAAA
Change your password regularly. Do not use a simple âą
password that is easy to decode.
To reset the password to the initial password, âą see MENU
LOCK PASSWORD. (ï° page 52)
Menu operation (continued)
Settings
42
ï°
ENGLISH
Menu operation (continued)
â
CONTROL DEVICE SETUP
You can enable/disable the button operations of the
control panel and remote control.
Change setting Change setting
CONTROL PANEL
ENABLE Enable the button operations
DISABLE Disable the button operations
REMOTE CONTROLLER
ENABLE Enable the button operations
DISABLE Disable the button operations
NOTE:
If âą DISABLE [ENTER] is selected and is pressed, the
conîżrmation screen appears. Select OK and press
[ENTER].
If any button is pressed after âą CONTROL PANEL is set
to , the password screen appears. Input the DISABLE
password which is set in the menu. (If no SECURITY
operation is done, the password screen disappears in 10
seconds.)
If you set both âą CONTROL PANEL REMOTE and
CONTROLLER DISABLE to , all buttons' operations of
the control panel and remote control are disabled and you
cannot turn off the power.
How to clear :DISABLE
During the standby mode or projection, press and
hold and for at least 2 seconds, and [ENTER] [MENU]
CONTROL PANEL ENABLE is set to .
Change the setting of with the REMOTE CONTROLLER
control panel.
NETWORK MENU
Remote control Control panel
MENU RETURN
ENTER
FREEZE
AV
MUTE
COMPUTER
VIDEO
DEFAULT
F ONUNCTI
WIN.
I -NDEX
MENU
ENTER
DEFAULT
STANDBY
(R)
ON(G)
LAMP
TEMP
MENU
FUNCTION
ENTER
INPUT
SELECT
MENU
ENTER
Set the selected item with [ïŽï”].
NOTE:
These items are set for network connection with a âą
computer. For details of the PJ Link and network, see
âNetwork Operation Manualâ.
WIRED LAN
You can set up a wired LAN.
NAME CHANGE
You can change the name of the projector.
NETWORK CONTROL
When controlling the projector with a computer on the
network, you must turn this function .ON
STATUS
You can display the status of the network setting.
INITIALIZE
You can reset the settings of the network to the factory
default settings.
NOTE:
If âą PASSWORD SECURITY ( menu) is activated, when the
network setting is initialized, you will be required to input the
password.
Maintenance
ENGLISH
ïŻ
43
LAMP and TEMP indicators
The and/or indicators will light up to indicate that the projector has some problems.LAMP TEMP
NOTE:
Make sure to turn off the power âą (see âTURN THE
PROJECTOR OFFâ on page 21) and conîżrm the power
supply status with the POWER indicator. (
ï° page 19)
Manage the problem as follows:
LAMP INDICATOR
Indicator Illuminating redâą Flashing redâą
Problem LAMP RUNTIME has
reached 3 800 hours.
LAMP circuit failure, abnormal function or the lamp unit is damaged.
Cause
Lamp unit will run out soon
and needs to be replaced.
The projector is
turned on again too
soon.
LAMP circuit failure,
abnormal function.
Lamp unit is damaged.
Remedy
See âREPLACE THE
LAMP UNITâ. (ï° page 45)
Let the lamp unit
cool down and turn
on the projector after
90 seconds.
Turn the projector off
( page 21) and ï°
contact an Authorized
Service Center.
See âREPLACE THE
LAMP UNITâ.
( page 45)ï°
NOTE:
If the âą indicator still lights or îashes after the above remedy, contact an Authorized Service Center.LAMP
TEMP INDICATOR
Indicator Illuminating red while projecting and the alert will be displayed.âą
Flashing red and power is turned off.âą
Problem
The temperature inside and/or outside the projector is abnormally high.
The projection may become darker than usual.âą
The internal fanâs operational noise may be louder than usual.âą
Cause
The air outlet port and
air intake ports are
covered.
The room temperature
is too high.
The îżlter is excessively
dirty and the ventilation
is poor.
The projector is located
at 1 400 - 2 700 m
(4 593 - 8 858 ft).
Remedy
Remove object(s)
from the air outlet port
and air intake ports
or clear around the
projector.
Reinstall the projector
in temperature
controlled place.
(ï° page 54)
Clean the îżlter in a
proper method.
(ï° page 44)
Turn on the projector*1
and set the HIGH
ALTITUDE MODE to
ON. (ï° page 37)
*1
The projector will operate for 2 minutes with set at high elevation.OFF
NOTE:
Perform the above remedy; disconnect the power plug, and then supply the power again. If the âą TEMP indicator still lights or
îashes after the above remedy, contact an Authorized Service Center.
If temperature in the projector rises, the fan speed increases and the sound becomes louder.âą
STANDBY
(R)
ON(G )
LAMP
TEMP
MENU
FUNCTION
ENTER
INPUT
SELECT
FOCUS
ZOOM
LAMP indicatorTEMP indicator
Maintenance
Maintenance
44
ï°
ENGLISH
Care and replacement
Preparations
Before cleaning, be sure to turn off the power and disconnect the power plug from the wall outlet. ( page 18, 21)ï°
CLEANING THE PROJECTOR
Cabinet
Wipe off dirt and dust gently with a soft cloth.
If it is difîżcult to remove the dirt, wipe the projector with a damp cloth. Dry off the projector with dry cloth.âą
Do not use petroleum benzine, thinner, any alcoholic solvent, kitchen detergents or chemical cloths. Failure to âą
observe these may result in altered or damaged surfaces of the projector.
Projector lens
Make sure no dirt or dust remains on the surface of the projector lens glass. It will be enlarged and projected onto
the screen.
Wipe off dirt and dust gently with a lint-free cloth. Do not wipe the projector lens with a cloth which has collected
dust.
NOTE:
Clean the projector lens with special care.âą
Air îżlter
If the air îżlter is excessively dirty, the internal temperature of the projector increases, the TEMP indicator lights, and
the power is turned off.
If the power is turned off, the TEMP indicator îashes.
Clean the air îżlter regularly every 100 hours of usage.
1Remove the air îżlter.
While pressing the tab of the air îżlter, pull the air îżlter
open slowly.
2Clean the air îżlter.
Vacuum dirt and dust from the air îżlter.
3Install the air îżlter.
Install in the reverse order to 1).
NOTE:
Do not use the projector without attaching the air îżlter. Otherwise, it will suck in dirt and dust which can cause malfunction.âą
The TEMP indicator may îash because of clogging within 100 hours, depending on the using environment. In that case, clean âą
the air îżlter at shorter intervals.
Tab Air îżlter
Maintenance
ENGLISH
ïŻ
45
Care and Replacement (continued)
REPLACE THE LAMP UNIT
Air filter
The air îżlter should be replaced when cleaning is ineffective and when replacing the lamp unit. A replacement air
îżlter is provided with a replacement lamp unit (ET-LAB2). Contact an Authorized Service Center for the air îżlter
(TXFKN01VKN5).
Lamp unit
The lamp unit, ET-LAB2 is consumable and you must replace it regularly. It is recommended that a qualiîżed
technician carry the lamp unit replacement. Consult with an Authorized Service Center.
Note on lamp unit replacement
Handle the lamp unit with special care as the lamp is made of glass. âą
Dropping or giving it a shock may cause it to burst or damaged.
If you wish to discard the used lamp, please contact your local âą
authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Prepare a Phillips-head screwdriver.âą
When replacing the lamp unit, be sure to hold it by the handle.âą
Hold the lamp unit horizontally to prevent broken pieces from scattering. âą
When the projector is mounted in the ceiling, do not work
directly under the projector or put your face close to the projector.
Pull out the lamp vertically.
NOTE:
Prior to replacing the lamp unit, allow it to cool down to prevent the risk of burns, damage and other hazards.âą
Do not attempt replacement of an unauthorized lamp unit.âą
The model Nos. of the accessories and the parts sold separately are subject to change without notice.âą
Lamp unit replacement time
When the lamp has expired, the brightness may decrease over time. 4 000 hours of use is a rough guide
of the replacing time and that might be shortened due to usage conditions, speciîżcations of the lamp unit
or environmental conditions. You can check the duration of usage time by checking in the LAMP RUNTIME
PROJECTOR SETUP menu. Do not use a lamp unit over 5 000 hours. Failure to observe this may result in
explosion of the lamp.
ON-SCREEN DISPLAY
REPLACE LAMP
LAMP indicator
3 800 hours
Display â â at the upper left of the screen for REPLACE LAMP
30 seconds. If any button is pressed within 30 seconds, the
message disappears. Illuminates red, even in the
standby mode.
5 000 hours
Display â â at the upper left of the screen,REPLACE LAMP
and it will stay until you respond. The power is turned off
automatically in 10 minutes.
NOTE:
The guide time, 4 000 hours, is a rough estimate based on certain conditions and is not a guaranteed time.âą
Maintenance
46
ï°
ENGLISH
Care and Replacement (continued)
Lamp replacement procedure
When the projector is mounted in the ceiling, do not work directly under the projector or put your face close to the âą
projector.
Be sure to install the lamp unit and attach the lamp unit cover securely. If they are not securely installed, it may âą
cause the protection circuit to operate and the power cannot be turned on.
1Disconnect the power plug from the wall outlet
according to âTURN THE PROJECTOR OFFâ
(ï° page 21), wait for at least 1 hour and check
the bottom if the lamp unit has cooled.
2Use a Phillips-head screwdriver to loosen the
1 lamp unit cover screw on the back of the
projector until the screw loosen and remove
the lamp unit cover.
3Use a Phillips-head screwdriver to loosen the
2 lamp unit screws. Pull the used lamp unit
gently from the projector.
Lamp unit cover Top side
Lamp unit cover
Rear side
Lamp unit cover screw
Lamp unit screws
Handles
4Press in the lamp unit until it clicks and make
sure the unit is installed securely. Tighten the
2 lamp unit screws securely with a Phillips-
head screwdriver.
During insertion, particularly press the portion
securely.
5Attach the lamp unit cover and tighten the
1 lamp unit cover screw securely with a
Phillips-head screwdriver.
6Connect the power cord to a wall outlet.
7Press [POWER] to begin projection.
NOTE:
If âą INITIAL START UP PROJECTOR SETUP in the menu
is set to , the projector starts projecting when the power ON
cord is connected to a wall outlet. (
ï° page 37)
8
MENU
To display the main
menu.
To scroll to the
PROJECTOR SETUP
menu.
Lamp unit screws
Maintenance
ENGLISH
ïŻ
47
Care and Replacement (continued)
9
ENTER
To select the
PROJECTOR SETUP
menu.
To select LAMP
RUNTIME.
10
ENTER
Press and hold for
approximately
3 seconds.
LAMP RUNTIME
LAMP RUNTIME RESET.
OK
CANCEL PRESS ANY OTHER BUTTON
PRESS BUTTON
NOTE:
If any button other than the âą [POWER] is pressed, the
LAMP RUNTIME screen disappears and the lamp
runtime is not reset. (Repeat from step 8 again).
11 After the lamp goes off,
projection stops and the
[POWER] button on the main
unit lit red. Disconnect the power
plug.
The lamp runtime has been
reset to â0â.
Ceiling mount bracket safeguards
Installation work of the ceiling mount bracket should only be carried by a qualiîżed technician. âą
Even if it is during guaranteed period, the manufacturer is not responsible for any hazard or damage caused âą
by using a ceiling mount bracket which is not purchased from an authorized distributors, or environmental
conditions.
Remove an unused ceiling mount bracket promptly. âą
Ensure to use a torque driver and do not use an electrical screwdriver or an impact screwdriver.âą
For details, see the work instruction manual packed together with the ceiling mount bracket.âą
The model Nos. of the accessories and the parts sold separately are subject to change without notice.âą
M 0.74 Ă
Torque:1.25 ± 0.2 N.m
Model No. of ceiling mount bracket: ET-PKB2
9 mm
References
48
ï°
ENGLISH
Troubleshooting
Conîżrm the following problem and cause.
If the suggested solutions do not solve the problem, contact an Authorized Service Center.
Problem Cause Page
Power does not turn
on.
The power cord may not be connected securely. z
No electric supply at the wall outlet. z
The circuit breakers have tripped. z
TEMP z or LAMP indicator is lit or îashes.
The lamp unit cover has not been securely installed. z
CONTROL PANEL z in the menu is invalidated.PROJECTOR SETUP
18
â
â
43
46
42
No picture appears.
The lens cover is not removed. z
The input terminal may not be connected properly. z
The input selection setting may not be correct. z
The zBRIGHTNESS adjustment setting may be at the minimum setting.
The signal input source may not be operating properly. z
The zAV MUTE function may be in use.
â
16, 17
22
28
â
23
The picture is fuzzy.
The lens focus may not have been set correctly. z
The projector may not be at the correct distance from the screen. z
The lens may be dirty. z
The projector may be tilted too much. z
22
14
44
22
Color is pale or
grayish.
COLOR z or adjustment may be incorrect.TINT
The input source which is connected to the projector may not be z
adjusted correctly.
29
â
No sound can be
heard from the internal
speaker.
The audio signal source may not be connected properly. z
The volume adjustment may be at the lowest possible setting. z
A cable may be connected to the zAUDIO OUT terminal.
16, 17
24, 38
12
The remote control
does not operate.
The batteries may be weak. z
The batteries may not have been inserted correctly. z
The remote control signal receptor on the projector may be obstructed. z
The remote control unit may be out of the operation range. z
REMOTE CONTROLLER z in the menu is PROJECTOR SETUP
invalidated.
The remote control is under a strong light such as îuorescent. z
â
13
13
13
42
13
The control buttons of
the projector do not
operate.
CONTROL PANEL z in the menu is invalidated. PROJECTOR SETUP
(If you have a loss of the remote control while the CONTROL PANEL
is invalidated, press and hold for 2 seconds by pressing [MENU]
[ENTER].)
42
The picture does not
display correctly.
The signal format ( zTV-SYSTEM RGB/YP, BPR) may not have been set
correctly.
There may be a problem with the VCR or other signal source. z
A signal which is not compatible with the projector is being input. z
29, 30
â
50
Picture from a
computer does not
appear.
The RGB signal cable is too long. (Limit to 10 m (32' 10").) z
The external video output from a laptop computer may not be correct. z
(You may be able to change the external output settings by pressing
the [Fn] + [F3] or [Fn] + [F10] keys simultaneously. The actual method
varies depending on the type of computer; refer to the documentation
provided with your computer for further details.)
â
34
The projector cannot
be controlled through
serial terminal.
EMULATE z in the menu is not set correctly. PROJECTOR SETUP
(If you fail to select your product series, ask your dealer for repair.)
38
References
References
ENGLISH
ïŻ
49
Dimensions
307 (12 - 3/32")
210 (8 - 9/32")80 (3 - 5/32")
69 (2 - 23/32")
7.5 (9/32")
76.5 (3")3.5 (1/8")
11 (7/16")
49.2
(1 - 15/16")
79.2 (3 - 1/8")
93.5 (3 - 11/16")
178.2 (7 - 1/32")
Trademark acknowledgements
VGA and XGA are trademarks of International Business Machines Corporation.âą
S-VGA is a registered trademark of the Video Electronics Standards Association.âą
HDMI, the HDMI logo and High-Deînition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI âą
Licensing LLC.
The font used in the on-screen displays is a Ricoh bitmap font, which is manufactured and sold by Ricoh âą
Company, Ltd.
All other trademarks are the property of the various trademark owners.
Unit:mm
References
50
î
ENGLISH
Technical information
This projector can project the following image signals.
Mode Display resolution
(dots)* 1
Scanning frequency Dot clock
frequency
(MHz)
Picture
quality* 2
PnP
availability* 3Terminals
H (kHz) V (Hz)
NTSC/NTSC4.43/
PAL-M/PAL60 720 Ă 480i 15.7 59.9 â A VIDEO/S-VIDEO
PAL/PAL-N/SECAM 720 Ă 576i 15.6 50 â A
525i (480i) 720 Ă 480i 15.7 59.9 13.5 A
RGB/YP BPR
625i (576i) 720 Ă 576i 15.6 50 13.5 A
525p (480p) 720 Ă 483 31.5 59.9 27 A
625p (576p) 720 Ă 576 31.3 50 27 A
1 125 (1 080)/60i 1 920 Ă 1 080i 33.8 60 74.3 A
1 125 (1 080)/50i 1 920 Ă 1 080i 28.1 50 74.3 A
1 125 (1 080)/60p 1 920 x 1 080p 67.5 60.0 148.5 A O
1 125 (1 080)/50p 1 920 x 1 080p 56.3 50.0 148.5 A O
750 (720)/60p 1 280 Ă 720 45 60 74.3 A
750 (720)/50p 1 280 Ă 720 37.5 50 74.3 A
VESA 640 Ă 400 31.5 70.1 25.2 A
RGB
640 Ă 400 37.9 85.1 31.5 A
VGA
640 Ă 480 31.5 59.9 25.2 A O
640 Ă 480 35 66.7 30.2 A O
640 Ă 480 37.9 72.8 31.5 A O
640 Ă 480 37.5 75 31.5 A O
640 Ă 480 43.3 85 36 A
SVGA
800 Ă 600 35.2 56.3 36 A O
800 Ă 600 37.9 60.3 40 A O
800 Ă 600 48.1 72.2 50 A O
800 Ă 600 46.9 75 49.5 A O
800 Ă 600 53.7 85.1 56.3 A
MAC 832 Ă 624 49.7 74.6 57.3 A O
XGA
1 024 Ă 768 39.6 50.1 51.9 AA
1 024 Ă 768 48.4 60 65 AA O
1 024 Ă 768 56.5 70.1 75 AA O
1 024 Ă 768 60 75 78.8 AA O
1 024 Ă 768 68.7 85 94.5 AA
MXGA
1 152 Ă 864 64 71.2 94.2 A O
1 152 Ă 864 67.5 74.9 108 A
1 152 Ă 864 77.1 85 119.7 A
MAC 1 152 Ă 870 68.7 75.1 100 A O
MSXGA 1 280 Ă 960 60 60 108 A O
SXGA
1 280 Ă 1 024 64 60 108 A
1 280 Ă 1 024 80 75 135 A O
1 280 Ă 1 024 91.1 85 157.5 A
SXGA60+ 1 400 Ă 1 050 64 60 108 A
1 400 Ă 1 050 65.1 59.9 122.4 A O
UXGA 1 600 Ă 1 200 75 60 162 A O
WIDE750 (720) 1 280 Ă 720 44.8 59.9 74.5 A O
1 280 Ă 720 37.1 49.8 60.5 A
WXGA768 1 280 Ă 768 39.6 49.9 65.3 A
1 280 Ă 768 47.8 59.9 79.5 A O
WXGA800
1 280 Ă 800 41.3 50 68 A
1 280 Ă 800 49.1 60.2 69.1 A O
1 280 Ă 800 49.7 59.8 83.5 A
WXGA+ 1 440 Ă 900 55.9 59.9 106.5 A O
WSXGA+ 1 680 Ă 1 050 65.3 60 146.3 A O
WUXGA 1 920 Ă 1 200 74.6 59.9 193.3 B
*1 The âiâ appearing after the resolution indicates an interlaced signal.
*2 The following symbols are used to indicate picture quality.
AA : Maximum picture quality can be obtained.
A : Signals are converted by the image processing circuit before picture is projected.
B : Some loss of data occurs to make projection easier.
*3 The signals marked with circles (O) can be applied by plug-and-play device.
LIST OF COMPATIBLE SIGNALS
References
52
î
ENGLISH
Technical Information (continued)
Cable specifications
(When connected to a personal computer)
Control commands
The following commands are used for control of the projector with a computer. (Operation commands)
Command Control contents Remarks
PON Power on âą The PON command is ignored during lamp ON control.
âą If a PON command is received while the cooling fan is operating after the lamp has switched off,
the lamp is not turned back on again straight away in order to protect the lamp.
POF Power off
AVL Volume Parameter:
000 - 063 (Adjustment value 0 - 63)
IIS Input Parameter:
VID = VIDEO SVD = S-VIDEO RG1 = COMPUTER 1 IN
RG2 = COMPUTER 2 IN
Q$S Lamp condition
query
Call back:
0 = Standby 1 = Lamp on control active 2 = Lamp on 3 = Lamp off control active
OSH AV mute
Turn off the projection and sound temporarily.
Send the command to switch between off and on. ( î page 23)
Do not send the command consecutively.
0 = Off 1 = On
NOTE:
If âą STANDBY MODE ECO PON Q$S is set to , only and command can be used in the standby mode.
MENU LOCK PASSWORD
To reset the password to the default setting , perform the following when the AAAA MENU LOCK PASSWORD
request screen is displayed.
1) Press and hold the <AUTO SETUP> button of the remote control or the <INPUT SELECT> button of the
control panel and theâČbutton of the control panel together for at least 2 seconds.
2) Press and holdâŒbutton for at least 2 seconds.
PASSWORD HAS BEEN INITIALIZED. MENU LOCK PASSWORD is displayed on the request screen.
Projector PC
(DTE)
References
ENGLISH
î
53
Speciîcations
Power supply AC 100 - 240 V 50 Hz/60 Hz
Power consumption
300 W
During standby (when fan is stopped):
0.4 W (STANDBY MODE: ECO)
15 W *1 (STANDBY MODE: NORMAL)
Current 3.5 A - 1.2 A
LCD panel
Panel size (diagonal) 0.63 type (16.00 mm)
Aspect ratio 4:3
Display method 3 transparent LCD panels (RGB)
Drive method Active matrix method
Pixels 786 432 (1 024 Ă 768) Ă 3 panels
Lens
Manual zoom (1.2Ă)/Manual focus
F 1.64 - 1.87, f 18.8 mm - 22.56 mm (PT-LB2U)
F 2.0 - 2.2, f 19.22 mm - 22.68 mm (PT-LB1U)
Lamp UHM lamp (220 W)
Luminosity * 22 600 lm (PT-LB2U) 2 200 lm (PT-LB1U)
Scanning
frequency * 3
(for RGB signal)
Horizontal scanning
frequency 15 kHz - 91 kHz
Vertical scanning
frequency 50 Hz - 85 Hz
Dot clock frequency Less than 170 MHz
COMPONENT (YP BPR) signals 525i (480i), 525p (480p), 625i (576i), 625p (576p), 750 (720)/60p,
750 (720)/50p, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50i
Color system 7 (NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM)
Projection size 33" - 300" (838.2 mm - 7 620 mm)
Optical axis 5:1 îxed
Throw distance 1.1 m - 11.5 m (3'7" - 37'8") (PT-LB2U)
1.1 m - 11.7 m (3'7" - 38'4") (PT-LB1U)
Screen aspect ratio 4:3
Installation FRONT/DESK, FRONT/CEILING, REAR/DESK, REAR/CEILING
(Menu selection method)
Speaker 1 piece 4 cm Ă 2 cm (1 5/8" Ă 3/4")
Max. useable volume output 1.0 W (Monaural)
Terminals
S-VIDEO IN Single - line, Mini DIN 4p
Y: 1.0 V [p-p], C: 0.286 V [p-p], 75 Ω
VIDEO IN Single - line, RCA pin jack
1.0 V [p-p], 75 Ω
COMPUTER IN
Dual - line, D-Sub HD 15-pin (female)
RGB input z
R.G.B.: 0.7 V [p-p], 75 Ω
G-SYNC: 1.0 V [p-p], 75 Ω
HD, VD/SYNC: TTL high impedance, automatic positive/negative
polarity compatible
YP z BPR/YCBCR input
Y: 1.0 V [p-p] (include sync), 75 Ω
P B/CB, P R/CR: 0.7 V [p-p], 75 Ω
AUDIO IN Dual - line, 0.5 V [rms], M3 jack (Stereo MINI)
AUDIO OUT
Single - line, M3 jack (Stereo MINI)
Monitor output/stereo compatible
0 V [rms] - 2.0 V [rms] (variable)
SERIAL Single - line, D-Sub 9-pin RS-232C compatible
LAN (RJ-45) Single - line, 10Base-T/100Base-TX
*1 When âIN STANDBY MODE AUDIO SETTING ONâ in menu is : 18 W.
*2 Measurement, measuring conditions and method of notation all comply with ISO21118 international standards.
*3 See âLIST OF COMPATIBLE SIGNALSâ on page 50 for available signals.
References
54
î
ENGLISH
Speciîcations (continued)
Cabinet Moulded plastic (PC+ABS)
Dimensions
Width: 307 mm (12 3/32") z
Height: 69 mm (2 23/32") z
Length: 210 mm (8 9/32") z
(not including surface projection parts)
Weight Approx. 2.3 kg (5.1 lbs.) * 4
Operating environment
Temperature: 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) z When the HIGH ALTITUDE MODE ( î page 37) is set to
ON: 0 °C - 35 °C (32 °F - 95 °F)
Humidity: 20 % - 80 % (no condensation) z
Certiîcations UL60950-1 C-UL
FCC Class B ICES-003
Remote control
Power supply 3 V DC (AAA/R03 battery Ă 2)
Operating range Approx. 7 m (23' 0") (when operated directly in front of signal receptor)
Weight Approx. 64 g (2.3 ozs.) (including batteries)
Dimensions Width: 45.6 mm (1 25/32") z
Length: 115 mm (4 17/32") z
Height: 21.4 mm (27/32") (not including surface projection parts) z
Options * 5Ceiling bracket ET-PKB2
Air Filter Unit ET-KFB2
*4 Average value. Each product has an individual variability in weight.
*5 The model Nos. of the accessories and parts sold separately are subject to change without notice.
References
ENGLISH
î
55
Index
A
ASPECT ............................................ 31
AUDIO SETTING ............................... 38
AUTO SETUP .................................... 35
AV MUTE ........................................... 23
B
BACK COLOR ................................... 35
BRIGHTNESS ................................... 28
C
CAUTIONS ON USE ........................... 8
CAUTIONS WHEN INSTALLING ........ 7
CAUTIONS WHEN TRANSPORTING
... 7
CLEANING AND MAINTENANCE ....... 9
CLEANING THE PROJECTOR ......... 44
CLOCK PHASE ................................. 31
CLOSE CAPTION SETTING ............. 34
COLOR .............................................. 29
COLOR TEMPERATURE .................. 29
COMPUTER ...................................... 23
Connections....................................... 16
CONTRAST ....................................... 28
CONTROL DEVICE SETUP .............. 42
D
DAYLIGHT VIEW ............................... 29
DEFAULT ........................................... 24
Dimensions ........................................ 49
DISPLAY OPTION MENU ................. 33
DISPOSAL ........................................... 9
DOT CLOCK ...................................... 30
E
EMULATE .......................................... 38
ENLARGE THE IMAGE ..................... 25
F
FRAME LOCK ................................... 32
FREEZE ............................................ 23
FUNCTION BUTTON .................. 25, 38
H
HIGH ALTITUDE MODE .................... 37
I
Important Safety Notice ....................... 2
INDEX-WINDOW ............................... 24
INITIALIZE ALL .................................. 39
INITIAL SETTING .............................. 10
INITIAL START UP ............................ 37
INSTALLATION ................................. 37
K
KEYSTONE ....................................... 30
L
LAMP INDICATOR ............................ 43
LAMP POWER .................................. 37
LAMP RUNTIME ............................... 38
LANGUAGE MENU ........................... 33
LANGUAGE....................................... 10
LIST OF COMPATIBLE SIGNALS ..... 50
M
MAIN MENU ...................................... 27
MENU LOCK ..................................... 41
MENU LOCK PASSWORD ......... 41, 52
N
NETWORK MENU ............................. 42
NOISE REDUCTION ......................... 29
NO SIGNAL SHUT-OFF .................... 37
O
ON-SCREEN DISPLAY ..................... 33
ON-SCREEN MENU ......................... 26
OPERATE THE MENU ...................... 26
OTHER FUNCTIONS ........................ 36
OVER SCAN ..................................... 31
P
PASSWORD ...................................... 40
PASSWORD CHANGE ..................... 40
PICTURE MENU ............................... 28
PICTURE MODE ............................... 28
POSITION MENU .............................. 30
POSITION THE IMAGE ..................... 22
POWER CORD ................................. 18
POWER indicator status .................... 19
PROJECTION METHOD ................... 15
PROJECTOR SETUP MENU ............ 36
PROJECTORâS MAIN UNIT .............. 11
PROJECTORâS REMOTE
CONTROL ..................................... 13
R
REALTIME KEYSTONE .................... 30
Remote control operation .................. 23
REPLACE THE LAMP UNIT.............. 45
RGB/YP BPR ........................................ 30
S
SCREEN SIZE AND THROW
DISTANCE ..................................... 14
SECURITY .......................................... 8
SECURITY MENU ............................. 40
SELECT THE INPUT SIGNAL ........... 22
SERIAL TERMINAL ........................... 51
SHARPNESS .................................... 29
SHIFT ................................................ 30
SIGNAL SEARCH ............................. 35
Speciîcations .................................... 53
STANDBY MODE .............................. 37
STARTUP LOGO ............................... 34
STATUS ............................................. 36
SUB MENU ........................................ 27
SUPPLIED ACCESSORIES ................ 9
SXGA MODE ..................................... 36
T
TABLE OF CONTENTS ....................... 4
TEMP INDICATOR ............................ 43
TEST PATTERN ................................ 39
TEXT CHANGE ................................. 40
TEXT DISPLAY.................................. 40
TINT ................................................... 29
Troubleshooting ................................. 48
TURN THE PROJECTOR OFF ......... 21
TURN THE PROJECTOR ON ........... 20
TV-SYSTEM ...................................... 29
V
VOLUME ........................................... 24
W
WHITE BALANCE ............................. 29
WIDE MODE ..................................... 36
References
56
î
ENGLISH
Removal of spacer at rear adjuster.
Remove the spacer before use.âą
Retirez lâentretoise Ă lâarriĂšre du dispositif de rĂ©glage.
Retirez lâentretoise avant l'utilisation.âą
Spacer
Entretoise
NOTE:
Keep the spacer away from babies and infants.
If a baby swallows the spacer by accident, it may be affected badly.âą
If a baby seems to have swallowed the spacer, consult the doctor immediately.âą
REMARQUE:
Gardez l'entretoise hors de portée des bébés et des nourrissons.
Si un bĂ©bĂ© avale lâentretoise par accident, il peut en ĂȘtre affectĂ© gravementâą .
Si un bĂ©bĂ© semble avoir avalĂ© l'entretoise, consulter le mĂ©decin immĂ©diatement.âą
Removal of spacer at rear adjuster
Retirez lâentretoise Ă lâarriĂšre du dispositif de rĂ©glage
Informations essentielles
FRANĂAIS
î
57
Avis important concernant la sécurité
Cher client Panasonic :
Les informations qui suivent doivent ĂȘtre lues et comprises, car elles fournissent des dĂ©tails qui vous permettront
dâopĂ©rer le projecteur de façon sĂ©curisĂ©e, Ă la fois pour vous et votre environnement, tout en Ă©tant conforme aux
exigences locales concernant lâutilisation de projecteurs. Conserver ce manuel pour rĂ©fĂ©rence future avec votre
projecteur Panasonic. Le numĂ©ro de sĂ©rie se trouve au bas de l'appareil. Le noter dans lâespace prĂ©vu ci-dessous
et conserver ce manuel pour le cas oĂč des rĂ©parations s'avĂ©reraient nĂ©cessaires Ă lâavenir.
Numéro de modÚle : PT-LB2U/PT-LB1U
Numéro de série :
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOS-
ER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
Alimentation électrique : ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur un courant domestique ca de 100 V
Ă 240 V, 50 Hz/60 Hz uniquement.
MISE EN GARDE : la îche Ă©lectrique CA qui est fournie avec le projecteur en tant quâaccessoire ne peut ĂȘtre
utilisée que pour des alimentations électriques atteignant 125 V, 7 A. Si vous devez utiliser
des tensions ou des courants plus Ă©levĂ©s, vous devrez vous procurer une îche dâalimentation
250 V sĂ©parĂ©e. Si vous utilisez la îche dâaccessoire dans de telles situations, cela peut en-
traĂźner un incendie.
Le symbole Ă©clair avec une tĂȘte en forme de îĂšche Ă lâintĂ©rieur dâun triangle Ă©quilatĂ©ral, est destinĂ©
Ă alerter lâutilisateur de la prĂ©sence de tensions dangereuses non isolĂ©es Ă lâintĂ©rieur du produit. Ces
tensions peuvent ĂȘtre dâune puissance sufîsante pour constituer un risque dâĂ©lectrocution pour les
individus.
Le point dâexclamation dans un triangle Ă©quilatĂ©ral a pour but dâalerter lâutilisateur de la prĂ©sence
dâimportantes instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents
accompagnant lâappareil.
MISE EN GARDE : cet appareil est Ă©quipĂ© dâune îche dâalimentation de type mise
Ă la terre Ă trois broches. Ne pas enlever la broche de mise Ă la
terre sur la prise dâalimentation. Cette îche ne sâadapte que sur
une prise de secteur de type mise Ă la terre. Il sâagit dâune carac-
tĂ©ristique de sĂ©curitĂ©. Sâil nâest pas possible dâinsĂ©rer la îche dans
la prise, contacter un Ă©lectricien.
Ne pas invalider le but de la mise Ă la terre.
Ne pas enlever
Conformément à la directive 2004/108/EC, article 9(2)
Conformément à la directive 2005/32/EC, amendée par la directive 2008/28/EC,
article 14
Centre dâessai Panasonic
Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, F.R. Allemagne
AVIS :
Ce projecteur est Ă©quipĂ© d'une lampe au mercure sous haute pression. La mise au rebut peut ĂȘtre rĂ©glementĂ©e
dans votre communauté pour des considérations environnementales. Pour toute information sur la mise au rebut
ou le recyclage, veuillez contacter vos autoritĂ©s locales ou lâalliance des industries de lâĂ©lectronique: http://www.
eiae.org
Informations essentielles
Informations essentielles
58
î
FRANĂAIS
Avis important concernant la sécurité (suite)
AVERTISSEMENT :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de la classe B, conformément
à la partie 15 des rÚgles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une
énergie à fréquence radio et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des
interfĂ©rences nocives aux communications radio. Cependant, il nây a aucune garantie que des interfĂ©rences ne
se produiront pas dans une installation particuliÚre. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour
la rĂ©ception de la radio ou de la tĂ©lĂ©vision, ce qui peut ĂȘtre dĂ©terminĂ© en Ă©teignant puis en rallumant lâappareil,
lâutilisateur est encouragĂ© Ă tenter de corriger les interfĂ©rences par une ou plusieurs des mesures suivantes:
RĂ©orienter ou dĂ©placer l'antenne de rĂ©ception.âą Augmenter la distance entre l'appareil et le rĂ©cepteur.âą Connecter l'appareil sur une prise dâun circuit diffĂ©rent de celui sur lequel le rĂ©cepteur est branchĂ©.âą Consulter le revendeur ou un technicien radio/tĂ©lĂ©vision expĂ©rimentĂ© pour l'aide.âą
MISE EN GARDE DE FCC : Aîn d'assurer une conformitĂ© totale, veuillez respecter les instructions d'installation
de l'appareil, qui recommandent l'utilisation de cĂąbles d'interface Ă blindage pour
toutes les connexions à votre ordinateur et/ou périphériques. Tous changements ou
modiîcations non approuvĂ©s expressĂ©ment par Panasonic Corp. en AmĂ©rique du
Nord peuvent annuler lâautoritĂ© de lâutilisateur Ă opĂ©rer cet appareil.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser dans une salle informatique telle que dĂ©înie dans la norme pour la protection des appareils Ă©lectroniques âą de traitement informatique / de donnĂ©es, ANSI/NFPA 75.
Pour un appareil connectĂ© en permanence, un systĂšme de dĂ©connexion opĂ©rationnel et accessible devra ĂȘtre incorporĂ© âą au le cĂąblage du bĂątiment.
Pour des appareils enîchables, la prise de courant devra ĂȘtre installĂ©e Ă proximitĂ© des appareils et doit ĂȘtre facile âą dâaccĂšs.
Déclaration de conformité
Numéro de modÚle : PT-LB2U/PT-LB1U
Nom du produit : Panasonic
Partie responsable : Panasonic Solutions Company
Adresse : 3 Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Numéro de téléphone: (877) 803 - 8492
Courriel: projectorsupport@us.panasonic.com
Cet appareil est conforme Ă l'article 15 des RĂšglements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes: (1) Cet appareil ne peut pas provoquer dâinterfĂ©rence et (2) cet appareil doit accepter toute interfĂ©rence
reçue, y compris lâinterfĂ©rence que pourrait causer une opĂ©ration non souhaitĂ©e.
Information relative Ă lâĂ©limination des dĂ©chets dans les pays extĂ©rieurs Ă lâUnion europĂ©enne
Ces symboles ne sont valables quâĂ lâintĂ©rieur de lâUnion europĂ©enne.
Pour mettre ce produit au rebut, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur et
demandez la méthode de mise au rebut appropriée.
Informations relatives Ă la protection de l'environnement pour les utilisateurs en Chine
Ce symbole nâest valide quâen Chine.
Informations essentielles
FRANĂAIS
î
59
Précautions concernant la sécurité
AVERTISSEMENT
ALIMENTATION
La prise de courant ou le disjoncteur doivent
ĂȘtre installĂ©s Ă proximitĂ© de lâappareil et doivent
ĂȘtre dâaccĂšs facile en cas de problĂšmes. Si
les problĂšmes suivants surviennent, couper
immĂ©diatement lâalimentation Ă©lectrique.
Si lâon continue dâutiliser le projecteur dans ces
conditions, cela peut entraĂźner un incendie ou des
chocs Ă©lectriques.
Si des corps Ă©trangers ou de lâeau pĂ©nĂštrent dans âą le projecteur, couper immĂ©diatement lâalimentation
Ă©lectrique.
Si le projecteur tombe ou si le cabinet est cassĂ©, âą couper lâalimentation Ă©lectrique.
Si lâon remarque une Ă©mission de fumĂ©e, dâodeurs âą suspectes ou de bruits provenant du projecteur,
couper lâalimentation Ă©lectrique.
Veuillez contacter un centre technique agréé pour des
réparations et ne pas tenter de réparer le projecteur
soi-mĂȘme.
Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou
le cĂąble.
Il y a risque dâĂ©lectrocution.
Ne rien faire qui puisse endommager le cordon
dâalimentation ou la prise dâalimentation.
Si le cordon dâalimentation est utilisĂ© quand il est
endommagé, cela peut entraßner des chocs électriques,
des court-circuits ou un incendie.
Ne pas endommager le cordon dâalimentation, ne âą pas le modiîer, ne pas le placer Ă proximitĂ© dâobjets
chauds, ne pas le tordre, ne pas tirer dessus, ne pas
le placer sous des objets lourds ou le rouler en boule.
Demandez Ă un centre technique agrĂ©Ă© dâeffectuer des
réparations éventuellement nécessaires sur le cordon
dâalimentation.
InsĂ©rez la prise dâalimentation fermement dans la
prise de courant.
Si la prise nâest pas correctement insĂ©rĂ©e, cela peut
entraĂźner des chocs Ă©lectriques ou la faire surchauffer.
Ne pas utiliser un cĂąble Ă©lectrique autre que celui âą fourni.
Ne pas utiliser le cordon Ă©lectrique pour dâautres âą appareils Ă©lectriques.
Ne pas utiliser de prises qui sont endommagées ou ⹠des prises murales desserrées.
Nettoyer la prise dâalimentation rĂ©guliĂšrement aîn
dâĂ©viter toute accumulation de poussiĂšre.
Le fait de ne pas respecter ces consignes peut
entraĂźner un incendie.
Si de la poussiĂšre sâaccumule sur la îche du cordon âą dâalimentation, lâhumiditĂ© peut endommager lâisolant.
Si le projecteur nâest pas utilisĂ© pendant une pĂ©riode âą prolongĂ©e, dĂ©brancher la prise dâalimentation de la
prise murale.
DĂ©brancher la îche du cordon dâalimentation de la prise
de courant et lâessuyer rĂ©guliĂšrement avec un tissu sec.
Ne pas manipuler la prise dâalimentation avec les
mains mouillées.
Le fait de ne pas respecter ces consignes peut
entraĂźner des chocs Ă©lectriques.
Ne pas surcharger la prise murale.
Si lâalimentation est surchargĂ©e (par exemple, par
lâutilisation de trop dâadaptateurs), cela risque de faire
surchauffer le projecteur et peut entraĂźner un incendie.
LORS DE LâUTILISATION/INSTALLATION
Ne pas placer de récipients de liquide sur le
projecteur.
Si de lâeau se renverse sur le projecteur ou
pĂ©nĂštre dans celui-ci, il y aura risque dâincendie ou
dâĂ©lectrocution.
Si de lâeau pĂ©nĂštre Ă lâintĂ©rieur du projecteur,
contactez avec un centre technique agréé.
Ne pas placer le projecteur sur des matériaux
comme du tapis ou du tissu Ă©ponge.
Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur,
pouvant entraßner des brûlures, un incendie ou
endommager le projecteur.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits
humides ou poussiĂ©reux ou dans des endroits oĂč le
projecteur peut entrer en contact avec des fumées
grasses ou de la vapeur, par exemple, une salle de
bain.
Lâutilisation du projecteur dans de telles conditions
entraĂźnera un incendie, des chocs Ă©lectriques ou une
détérioration des composants. La détérioration des
composants (comme les supports de montage au
plafond) risque dâentraĂźner une chute du projecteur
installé au plafond.
Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui
nâest pas assez rĂ©sistant pour supporter le poids du
projecteur ou sur une surface en pente ou instable.
Cela peut faire tomber le projecteur ou le faire basculer,
ce qui peut entraĂźner des dommages ou des blessures.
Ne pas placer un autre projecteur ou dâautres objets
lourds sur le projecteur.
Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber,
ce qui peut entraĂźner des dommages ou des blessures.
Le projecteur sera endommagé ou déformé.
Demander Ă un technicien qualiîĂ© dâinstaller le
projecteur par exemple sâil doit ĂȘtre installĂ© au
plafond.
Si lâinstallation nâest pas faite correctement, cela peut
entraĂźner des blessures ou des accidents, comme des
chocs Ă©lectriques.
Ne pas utiliser un support de montage au plafond qui âą nâest pas agrĂ©Ă©.
Ne pas obstruer les oriîces dâentrĂ©e et de sortie
dâair.
Cela risque de faire surchauffer le projecteur et
dâentraĂźner un incendie ou dâendommager le projecteur.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits ⹠étroits, mal ventilés tels que des placards ou des
Ă©tagĂšres.
Ne pas placer le projecteur sur des tissus ou du âą papier, ces matĂ©riaux peuvent ĂȘtre aspirĂ©s dans
lâoriîce dâentrĂ©e dâair.
Ne pas placer les mains ou dâautres objets prĂšs de
lâoriîce de sortie dâair.
Cela peut entraßner des brûlures ou abßmer vos mains
ou dâautres objets.
De lâair chaud sort par lâoriîce de sortie dâair. Ne pas âą placer les mains ou le visage ou des objets qui ne
supportent pas la chaleur prĂšs de lâoriîce de sortie
dâair.
Informations essentielles
60
î
FRANĂAIS
Précautions concernant la sécurité (suite)
Ne pas exposer vos yeux et votre peau aux
faisceaux lumineux Ă©mis depuis lâobjectif du
projecteur lors de son utilisation.
Cela peut entraßner des brûlures ou une perte de la
vue.
Une lumiĂšre intense est Ă©mise par lâobjectif du âą projecteur. Ne pas exposer vos yeux ou vos mains
directement Ă cette lumiĂšre.
Veiller particuliĂšrement Ă ce que les enfants ne âą regardent pas dans lâobjectif. En outre, Ă©teindre le
projecteur et le débrancher si vous vous en éloignez.
Ne pas insĂ©rer dâobjets Ă©trangers dans le
projecteur.
Cela peut entraĂźner un incendie ou des chocs
Ă©lectriques.
Ne pas insĂ©rer dâobjets mĂ©talliques ou inîammables âą dans le projecteur ou les faire tomber dessus.
Ne jamais entreprendre de modiîcation quelconque
ou le démontage du projecteur.
Des hautes tensions peuvent entraĂźner un incendie ou
des chocs Ă©lectriques.
Pour toute inspection, rĂ©glage ou rĂ©paration, sâadresser
à un centre technique agréé.
Ne pas projeter une image avec lâobjectif fourni
installé.
Cela peut entraĂźner un incendie ou des chocs
Ă©lectriques.
ACCESSOIRES
Ne pas utiliser ou manipuler les piles de maniĂšre
inappropriée, se référer à ce qui suit.
Sinon, cela peut entraßner des brûlures, les piles
risquent de fuir, de surchauffer, dâexploser ou de
prendre feu.
Utiliser uniquement les piles spĂ©ciîĂ©es.âą Utilisez des piles au manganĂšse, mais pas de piles âą rechargeables.
Ne pas dĂ©monter des piles Ă anode sĂšche.âą Ne pas chauffer les piles ou ne pas les mettre dans âą de lâeau ou au feu.
Veiller Ă ce que les bornes + et âą
-
des piles nâentrent
pas en contact avec des objets métalliques tels que
colliers ou Ă©pingles Ă cheveux.
Ne pas ranger les piles avec des objets mĂ©talliques.âą Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas âą les ranger Ă proximitĂ© dâobjets mĂ©talliques.
Lorsquâon insĂšre les piles, veiller Ă ce que les âą polaritĂ©s (+ et
-
) soient bien respectées.
Ne pas utiliser une pile neuve avec une ancienne, ni ⹠mélanger différents types de piles.
Ne pas utiliser des piles dont le revĂȘtement externe âą sâĂ©caille ou a Ă©tĂ© retirĂ©.
Retirer les piles usées de la télécommande au plus ⹠vite.
Isoler la pile Ă lâaide dâun ruban ou autre matĂ©riau âą similaire avant de la mettre au rebut.
Ne pas laisser la pile AAA/R03 à portée des enfants.
La pile peut entraßner des blessures corporelles si elle ⹠est avalée.
Si elle est avalée, consulter un médecin ⹠immédiatement.
Si le îuide de la pile fuit, ne pas le toucher Ă mains
nues et prendre les mesures suivantes le cas
échéant.
Si du îuide de pile touche votre peau ou un vĂȘtement, âą cela peut entraĂźner une inîammation cutanĂ©e ou
des blessures. Rincer Ă lâeau claire et consulter un
médecin immédiatement.
Si du îuide de pile entre en contact avec vos yeux, âą cela peut entraĂźner une perte de la vue.
Dans ce cas, ne pas se frotter les yeux. Rincer Ă lâeau
claire et consulter un médecin immédiatement.
Ne pas démonter la lampe.
Si la lampe se casse, cela risque dâentraĂźner des
blessures.
Remplacement de la lampe
La lampe a une pression interne élevée. Si elle est
manipulée incorrectement, une explosion et de graves
blessures ou des accidents peuvent sâensuivre.
Le remplacement de la lampe ne doit ĂȘtre effectuĂ© âą
que par un technicien qualiîĂ©.
La lampe peut facilement exploser si elle est heurtée ⹠contre des objets durs ou si on la laisse tomber.
Avant de remplacer la lampe, veiller Ă dĂ©brancher la âą
îche du cordon dâalimentation de la prise de courant.
Il y a risque dâĂ©lectrocution ou dâexplosion.
Lors du remplacement de la lampe, la laisser refroidir âą pendant au moins une heure avant de la manipuler,
sinon il y a des risques de brûlures.
Ne pas laisser des enfants ou des animaux
domestiques toucher la télécommande.
AprÚs avoir utilisé la télécommande, la ranger hors de ⹠portée des enfants ou des animaux domestiques.
MISE EN GARDE
ALIMENTATION
Lors du dĂ©branchement du cordon dâalimentation,
assurez-vous de tenir la prise et le connecteur
dâalimentation.
Si vous tirez sur le cordon dâalimentation lui-mĂȘme, il
sera endommagé et cela peut causer un incendie, des
courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
Si vous nâutilisez pas le projecteur pendant une
longue pĂ©riode de temps, dĂ©brancher la îche du
cordon dâalimentation de la prise de courant et
retirer les piles de la télécommande.
DĂ©brancher la îche du cordon dâalimentation de la
prise de courant avant dâeffectuer tout nettoyage.
Sinon cela peut causer des chocs Ă©lectriques.
Informations essentielles
FRANĂAIS
î
61
Précautions concernant la sécurité (suite)
LORS DE LâUTILISATION/INSTALLATION
Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.
Vous risquez de tomber ou le projecteur peut casser ce
qui peut causer des blessures.
Veiller tout particuliĂšrement Ă ce que les enfants ne âą se tiennent pas debout ou ne sâasseyent pas sur le
projecteur.
Ne pas utiliser le projecteur dans des lieux
extrĂȘmement chauds.
Cela peut entraßner la détérioration du boßtier externe
ou des composants internes ou un incendie.
Soyez particuliÚrement vigilant(e) dans des lieux ⹠exposés à la lumiÚre solaire directe ou à proximité
d'un four.
DĂ©brancher toujours tous les cĂąbles avant de
déplacer le projecteur.
Le fait de déplacer le projecteur avec des cùbles
branchés peut endommager les cùbles, ce qui pourrait
causer un incendie ou des chocs Ă©lectriques.
ACCESSOIRES
Ne pas utiliser lâancienne lampe.
Cela risque dâentraĂźner une explosion de la lampe.
Si la lampe sâest cassĂ©e, ventiler immĂ©diatement la
piĂšce. Ne pas toucher ni approcher le visage des
morceaux cassés.
Le non respect de cette consigne peut entraĂźner
lâabsorption du gaz par lâutilisateur. Ce gaz se dĂ©gage
lorsque la lampe est cassée et il contient presque
autant de mercure quâune lampe îuorescente, de plus
les morceaux cassés peuvent provoquer des blessures.
Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz
a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux,
contactez un médecin immédiatement.
Sâadresser au revendeur pour le remplacement de la
lampe et lâinspection de lâintĂ©rieur du projecteur.
PRECAUTIONS LORS DU
TRANSPORT
Lors du transport du projecteur, ne pas porter le
systÚme de réglage des pieds, mais le placer dans sa
sacoche.
Lors du transport, placer le projecteur dans la
sacoche fournie avec le couvercle de lâobjectif
dessus.
Orienter lâobjectif du projecteur vers le haut et le âą placer dĂ©licatement dans la sacoche de transport.
Ne placer que le projecteur et les accessoires dans la âą sacoche de transport, rien dâautre.
PRECAUTIONS LORS DE LâINSTALLATION
NE PAS UTILISER LE PROJECTEUR
DANS LE CONDITIONS SUIVANTES.
Ne pas utiliser le projecteur en extérieur.⹠Le projecteur a été conçu pour une utilisation en
intérieur uniquement.
Ne pas soumettre le projecteur Ă des vibrations âą ou des chocs.
Si le projecteur est installĂ© dans un lieu oĂč des
vibrations sont transmises ou sâil est montĂ© dans une
voiture ou un bateau, les vibrations ou les impacts
endommageront les piĂšces internes, entraĂźnant une
panne. Installer le produit dans un lieu sans vibrations
et impacts.
Ăviter dâinstaller le projecteur dans des lieux âą sujets Ă des changements de tempĂ©rature
brusques, comme Ă proximitĂ© dâun climatiseur ou
dâun matĂ©riel dâĂ©clairage.
Cela entraßnerait des dysfonctionnements ou la durée
de vie de la lampe serait raccourcie.
Voir « VOYANT TEMP » à la page 43.
Ăviter dâinstaller le projecteur prĂšs de lignes âą Ă©lectriques Ă haute tension ou prĂšs de moteurs.
Le projecteur sera exposĂ© Ă des interfĂ©rences sâil est
installé à proximité de lignes électriques haute tension
ou de sources dâalimentation.
Ne pas installer le projecteur à une altitude ⹠supérieure à 2 700 m (8 858 pi).
Si le projecteur est utilisé à une altitude allant de
1 400 Ă 2 700 m (4 593 - 8 858 pi.) au-dessus du
niveau de la mer, rĂ©glez lâoption MODE HAUTE
ALTITUDE OUI sur .
Si le projecteur est utilisé à une altitude de moins de
1 400 m (4 593 pi.) au-dessus du niveau de la mer,
réglez l
â
option
MODE HAUTE ALTITUDE
sur
NON
.
Sinon, cela entraĂźnera des dysfonctionnements ou
la durĂ©e de vie de la lampe ou dâautres composants
sera raccourcie.
VEILLEZ A FAIRE APPEL A UN TECHNICIEN
SPECIALISE LORS DE LâINSTALLATION DU
PROJECTEUR AU PLAFOND.
Si le projecteur doit ĂȘtre installĂ© au plafond, acheter en
option un systĂšme de îxation au plafond (modĂšle n°
ET-PKB2). Veuillez appeler un technicien spécialisé ou
contactez un centre technique agrĂ©Ă© pour lâinstallation.
MISE AU POINT DE LâOBJECTIF
Ne pas rĂ©gler la mise au point de lâobjectif dans la
période initiale aprÚs la mise en service du projecteur.
Lâobjectif du projecteur Ă clartĂ© Ă©levĂ©e est affectĂ© sur le
plan thermique par lâĂ©clairage de la source de lumiĂšre,
ce qui déstabilise la mise au point immédiatement
aprĂšs la mise en route. Veuillez laisser un temps de
chauffe dâau moins 30 minutes avant de rĂ©gler la mise
au point de lâobjectif.
Informations essentielles
62
î
FRANĂAIS
Précautions concernant la sécurité (suite)
PrĂ©cautions lors de lâutilisation
POUR OBTENIR LA MEILLEURE QUALITE
DâIMAGE
Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenĂȘtres
et Ă©teindre les lampes situĂ©es Ă proximitĂ© de lâĂ©cran
aîn que la lumiĂšre extĂ©rieure ou la lumiĂšre des lampes
intĂ©rieures nâĂ©claire pas lâĂ©cran.
Selon lâemplacement du projecteur, les aĂ©rations de
sortie dâair ou la chaleur dâun climatiseur peuvent
crĂ©er un effet chatoyant sur lâĂ©cran. Pour cette raison,
veillez Ă ne pas bloquer les aĂ©rations de sortie dâair et
prenez en compte le sens du courant dâair provenant du
climatiseur.
NE PAS TOUCHER LA SURFACE DE
LâOBJECTIF DU PROJECTEUR A MAINS
NUES.
Si la surface de lâobjectif prĂ©sente des traces de
doigt ou autres, celles-ci sont agrandies et projetées
Ă lâĂ©cran. Veuillez installer la protection normale de
lâobjectif sur le projecteur quand vous ne lâutilisez pas.
NE PAS DEPLACER LE PROJECTEUR EN COURS
DE FONCTIONNEMENT OU LE SOUMETTRE A
DES VIBRATIONS OU DES CHOCS.
La durée de vie de ses composants internes serait
raccourcie.
LE PROJECTEUR EST EQUIPE DâUNE LAMPE AU
MERCURE SOUS HAUTE PRESSION, DONT LES
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES SONT LES
SUIVANTES :
La luminositĂ© de la lampe diminuera au îl du temps.âą
Les chocs et Ă©clats risquent dâendommager ou de âą rĂ©duire la durĂ©e de vie de la lampe.
Dans de rares situations, elle peut exploser âą
rapidement aprĂšs la premiĂšre utilisation.
Les risques dâexplosion augmentent si la lampe est âą utilisĂ©e aprĂšs la date Ă laquelle elle est supposĂ©e ĂȘtre
remplacée.
Si la lampe explose, le gaz quâelle contient se libĂšre âą sous forme de fumĂ©e.
La durĂ©e de vie dâune lampe Ă mercure varie selon le âą type de lampe ou les conditions dâutilisation.
En particulier, le fait de la mettre fréquemment sous ⹠tension et hors tension et/ou de maniÚre répétitive
ainsi que de lâutiliser pendant 10 heures dâafîlĂ©e
affectera considérablement sa durée de vie. Prévoir
une lampe de remplacement.
CONNEXION A UN APPAREIL EXTERNE
Lors de la connexion du projecteur Ă un ordinateur ou
un appareil externe, utiliser le cordon dâalimentation
fourni avec lâappareil en question et un cĂąble dâinterface
à blindage disponible sur le marché.
COMPOSANTS OPTIQUES
Il peut ĂȘtre nĂ©cessaire de remplacer les composants
optiques comme des afîchages Ă cristaux liquides
et des plaques polarisantes en moins dâun an si le
projecteur est utilisé dans un environnement à haute
température ou trÚs poussiéreux, en contact avec des
fumées grasses ou de tabac. Pour plus de détails,
veuillez contacter votre revendeur.
ECRAN Ă CRISTAUX LIQUIDES
Les écrans à cristaux liquides sont fabriqués avec
précision. Noter quand dans quelques cas rares, des
pixels haute précision peuvent manquer ou rester
allumĂ©s en permanence, mais il ne sâagit pas dâun
dysfonctionnement.
Ne pas projeter la mĂȘme image pendant une longue
durée, car elle risquerait de former une rémanence sur
l'Ă©cran Ă cristaux liquides. Afîchez la mire de lâĂ©cran
blanc pendant plus dâune heure pour lâeffacer. Voir
« MIRE DE TEST » à la page 39.
SĂCURITĂ
PRENDRE DES MESURES DE SĂCURITĂ
CONTRE LES INCIDENTS SUIVANTS.
La fuite dâinformations personnelles via ce projecteur.âą Lâutilisation non autorisĂ©e de ce projecteur par un tiers âą malintentionnĂ©.
LâinterfĂ©rence ou lâarrĂȘt de ce projecteur par un tiers âą malintentionnĂ©.
INSTRUCTIONS DE SĂCURITĂ
Le rĂ©seau de connexion doit ĂȘtre sĂ©curisĂ© par un âą pare-feu ou autre dispositif.
Modiîez frĂ©quemment votre mot de passe.âą Nâutilisez pas un mot de passe facile Ă deviner.âą Panasonic et ses îliales ne vous demanderont jamais âą votre mot de passe de façon directe.
Ne partagez pas votre mot de passe avec des âą personnes inconnues.
DĂ©înissez un mot de passe et placez des restrictions âą sur les utilisateurs qui peuvent se connecter.
Informations essentielles
FRANĂAIS
î
63
Remplacement de lâunite de la lampe
Filtre Ă air
Le îltre Ă air doit ĂȘtre remplacĂ© lorsque le nettoyage ne donne pas de bons rĂ©sultats ou lors du remplacement de
lâunitĂ© de lampe. Un îltre Ă air ainsi quâune lampe de rechange sont fournis (ET-LAB2). Sâadresser Ă un centre
technique agrĂ©Ă© pour commander le îltre Ă air en option (TXFKN01VKN5).
LâunitĂ© de lampe
LâunitĂ© de lampe ET-LAB2 a une certaine durĂ©e de vie et vous devez la remplacer rĂ©guliĂšrement. Il est
recommandĂ© de faire remplacer lâunitĂ© de lampe par un technicien qualiîĂ©. Consultez un centre technique agrĂ©Ă©.
Remarque sur le remplacement de lâunitĂ© de la lampe
Manipuler lâunitĂ© de la lampe avec prudence car elle contient du verre. âą
Si elle tombe ou quâelle reçoit un choc, elle pourrait sâendommager ou Ă©clater.
Si vous souhaitez mettre la lampe usagĂ©e au rebut, veuillez contacter les âą
les autorités locales ou votre distributeur et demandez la méthode de mise au rebut
correcte.
PrĂ©parer un tournevis cruciforme.âą Lors du remplacement de lâunitĂ© de la lampe, veillez Ă la tenir par la poignĂ©e.âą
Tenez lâunitĂ© de la lampe horizontalement pour Ă©viter que les piĂšces cassĂ©es ne se âą rĂ©pandent.
Quand le projecteur est monté au plafond, ne pas travailler
directement en dessous ou approcher le visage du projecteur.
Retirez la lampe verticalement.
REMARQUE :
Avant de remplacer la lampe, la laisser refroidir pour éviter les risques de brûlures, les dommages et autres dangers.
Ne pas essayer de la remplacer par une lampe non recommandĂ©e.âą
Quand changer lâunitĂ© de la lampe
Lorsque la lampe est usĂ©e, la luminositĂ© risque de diminuer. 4 000 heures dâutilisation est une rĂ©fĂ©rence
approximative du moment oĂč remplacer la lampe et cette durĂ©e peut ĂȘtre plus courte en fonction des conditions
dâutilisation, des spĂ©ciîcations de lâunitĂ© de la lampe ou des conditions environnementales. Il est possible de
contrĂŽler lâĂ©tat dâutilisation en consultant la DURĂE DE LA LAMPE RĂGLAGE PROJECTEUR :dans le menu
Nâutilisez pas de lampe plus de 5 000 heures. Sinon la lampe pourrait exploser.
MENU Ă LâĂCRAN
REMPLACER LA LAMPE
LAMPE voyant
3 800 heures Afîchage « REMPLACER LA LAMPE » dans la partie supĂ©rieure
gauche de lâĂ©cran pendant 30 secondes. Si vous appuyez sur une
touche dans les 30 secondes le message disparaĂźt. Sâallume en rouge, mĂȘme
en mode veille.
5 000 heures Afîchage « REMPLACER LA LAMPE » dans la partie supĂ©rieure
gauche jusquâĂ ce que rĂ©pondiez. Le projecteur se met
automatiquement sous tension au bout de 10 minutes.
REMARQUE :
La durée indiquée de 4 000 heures est une estimation basée sur certaines conditions et ne représente en aucun cas une
durée garantie.
Informations essentielles
64
î
FRANĂAIS
Remplacement de lâunite de la lampe (suite)
Procédure de remplacement de la lampe
En cas dâinstallation du projecteur au plafond, ne jamais travailler directement dessous et Ă©loigner le visage du
projecteur.
Sâassurer dâinstaller lâunitĂ© de la lampe et de îxer la protection de lâunitĂ© fermement. Si elles ne sont pas âą installĂ©es fermement, le circuit de protection peut sâenclencher et bloquer la mise sous tension de lâappareil.
1DĂ©brancher la îche du cordon dâalimentation
de la prise de courant selon la section « MISE
HORS TENSION DU PROJECTEUR »
(î page 21), attendez au moins 1 heure et
contrĂŽlez la base pour voir si la lampe s'est
refroidie.
2Utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser
la vis de îxation du couvercle de la lampe Ă
lâarriĂšre du projecteur jusquâĂ ce que les vis
tournent librement, puis retirez le couvercle de
la lampe.
3Utilisez un tournevis cruciforme pour
desserrer les 2 vis de îxation de lâunitĂ© de
lampe. Tenir lâunitĂ© de la lampe par la poignĂ©e
puis débloquer le verrou de la lampe.
Couvercle de lâunitĂ© de la lampe
Couvercle de lâunitĂ© de
la lampe
Face arriĂšre
Vis de îxation de lâunitĂ©
de la lampe
Vis de îxation de
lâunitĂ© de la lampe PoignĂ©es
4 Appuyer sur lâunitĂ© de la lampe jusquâĂ
ce quâelle sâencliquĂšte et sâassurer quâelle
soit bien îxĂ©e en place. Resserrer les 2 vis
de îxation de lâunitĂ© de lampe Ă lâaide du
tournevis cruciforme.
Lors de lâinsertion, appuyez fermement sur la
partie .
5Remettre en place le couvercle de la lampe
puis resserrer les vis de îxation du couvercle
de la lampe Ă lâaide du tournevis cruciforme.
6InsĂ©rer la prise dâalimentation dans une prise
de courant.
7Appuyer sur [ALIMENTATION] pour commencer
la projection.
REMARQUE :
Si le paramĂštre âą DEMARRAGE INITIAL dans le menu
RĂGLAGE PROJECTEUR OUI est rĂ©glĂ© sur , la projection
commence quand le cordon dâalimentation est connectĂ© Ă
une prise secteur. ( î page 37)
8
MENU
Pour afîcher le menu
principal.
Pour accéder au
menu RĂGLAGE
PROJECTEUR.
Vis de îxation de
lâunitĂ© de la lampe
Face de dessus
Informations essentielles
FRANĂAIS
î
65
Remplacement de lâunite de la lampe (suite)
9
ENTER
Pour sélectionner
le menu RĂGLAGE
PROJECTEUR.
Pour sélectionner
DURĂE DE LA
LAMPE.
10
ENTER
Maintenir enfoncée
la touche pendant au
moins 3 secondes.
DURĂE LAMPE
INITIALISATION DU COMPTEUR LA
VALIDER
ANNULER
APPUYER AUTRE TOUCHE
APPUYER TOUCHE
REMARQUE :
Si vous appuyez sur une autre touche que âą ALIMENTATION, DURĂE DE LA LAMPE lâĂ©cran
disparaĂźt et la durĂ©e de la lampe nâest pas redĂ©înie.
(RĂ©pĂ©ter Ă partir de lâĂ©tape 8).
11 Une fois que la lampe sâĂ©teint,
la projection sâarrĂȘte et la
touche ALIMENTATION sur
lâunitĂ© principale est allumĂ©e en
rouge. DĂ©branchez le cordon
dâalimentation.
La durée de la lampe a été
remise à « 0 ».
F0510-10710A
TQBJ0322-1
Panasonic Solutions Company
3 Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
TEL: (877) 803 - 8492
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
TEL: (905) 624 - 5010
Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/
© Panasonic Corporation 2010
NOTE:
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material - special handling
may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Product specificaties
Merk: | Panasonic |
Categorie: | Projector |
Model: | PT-LB2U |
Kleur van het product: | Wit |
Gewicht: | 2300 g |
AC invoer voltage: | 100 - 240 V |
Geluidsniveau: | - dB |
AC invoer frequentie: | 50 - 60 Hz |
Soort lamp: | UHM |
Typisch stroomverbruik: | 300 W |
Afmetingen (BxDxH): | 307 x 210 x 69 mm |
Afstandsbediening: | Ja |
Beeldscherm: | LCD |
Beeldschermdiagonaal: | 0.63 " |
Wi-Fi: | Nee |
Ethernet LAN: | Ja |
Ondersteunde video-modi: | 1080i,1080p,480i,480p,576i,576p,720i,720p |
Typische contrastverhouding: | 500:1 |
Zoomcapaciteit: | Ja |
Projector helderheid: | 2600 ANSI lumens |
Projectietechnologie: | LCD |
Projector native resolution: | XGA (1024x768) |
Keystone correctie, verticaal: | 30 ° |
Geschikt voor schermmaten: | 33 - 300 " |
Projectie-afstand objectief: | - m |
VGA (D-Sub)poort(en): | 3 |
Soort serieële aansluiting: | RS-232 |
Audio-ingang (L, R): | 1 |
Componentingang video (YPbPr/YCbCr): | 2 |
S-Video ingang: | 1 |
DVI-poort: | Nee |
Aantal Ethernet LAN (RJ-45)-poorten: | 1 |
Focus: | Handmatig |
Zoom type: | Handmatig |
Brandpuntbereik: | 1.64 - 1.87 mm |
Levensduur van de lichtbron: | 5000 uur |
Type lichtbron: | Lamp |
Ingebouwde luidsprekers: | Ja |
Gemiddeld vermogen: | 1 W |
Aantal ingebouwde luidsprekers: | 1 |
Stroomverbruik (in standby): | 18 W |
Formaat analoog signaal: | NTSC,NTSC 4.43,PAL,PAL M,PAL N,SECAM |
Volledige HD: | Nee |
RS-232 port: | 1 |
3D: | Nee |
Lampvermogen: | 220 W |
Audio-ingangen: | 1 |
Audio-uitgang: | 1 |
Beeldverhouding: | 4:3 |
Temperatuur bij opslag: | 0 - 40 °C |
Luchtvochtigheid bij opslag: | 20 - 80 procent |
Geluidsniveau (spaarzame modus): | 29 dB |
Afmetingen (B x D x H): | 307 x 210 x 69 mm |
Afstandsbediening inbegrepen: | Ja |
Wifi: | Nee |
AC-ingangsspanning: | 100 - 240 V |
AC-ingangsfrequentie: | 50 - 60 Hz |
Stroomverbruik (typisch): | 300 W |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Panasonic PT-LB2U stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Projector Panasonic
1 September 2021
23 Augustus 2021
17 Juli 2021
30 Juni 2021
30 Juni 2021
30 Juni 2021
30 Juni 2021
30 Juni 2021
30 Juni 2021
30 Juni 2021
Handleiding Projector
Nieuwste handleidingen voor Projector
4 Februari 2022
28 November 2021
28 November 2021
28 November 2021
17 Juli 2021
12 Juli 2021
12 Juli 2021
12 Juli 2021
12 Juli 2021
12 Juli 2021