Panasonic dvd s295eg s Handleiding

Panasonic DVD speler dvd s295eg s

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Panasonic dvd s295eg s (72 pagina's) in de categorie DVD speler. Deze handleiding was nuttig voor 52 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/72
EG RQT8178-H
Instrucciones de funcionamiento
Reproductor de DVD/CD
Gebruiksaanwijzing
DVD/CD-speler
Bruksanvisning
DVD/CD-spelare
Kortfattet betjeningsvejledning
DVD/CD-afspiller
Model No. DVD-S295
Denne opsætningsguide giver enkle beskrivelser af grundlæggende operationer.
Número de región
El reproductor reproducirá discos DVD-Vídeo que estén marcados con etiquetas que
tengan el número de región “2 o la palabra “ALL”.
Regiocode
Deze speler kan DVD-Video discs met een label waarop de regiocode “2” of “ALL
staat vermeld weergeven.
Regionsnummer
Spelaren kan spela DVD-video märkta med etiketter för regionsnummer “2 eller
“ALL.
Regionsnummer
Afspilleren kan afspille DVD-Video, som er forsynet med etiketter, som indeholder
regionsnummeret “2” eller “ALL.
35
2
ALL
2
Ejemplo:
Bijvoorbeeld:
Exempel:
Eksempel:
RQT8178-H_Cover.fm Page 1 Thursday, April 14, 2005 11:24 AM
2
RQT8178
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS
REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE
REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE
PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O
DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD,
GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE
CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI
PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO
ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y
OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN
PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS
DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR
EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS
MODERADOS.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su
utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el
producto y el teléfono móvil.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de
alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un
problema.
Medidas de seguridad
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura
y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros
componentes, y por lo tanto acortar la duración del aparato. No ponga objetos pesados
encima del aparato.
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede sobrecargar el aparato
y causar un incendio. No utilice fuentes de alimentación de CC. Compruebe
cuidadosamente la fuente de alimentación cuando instale el aparato en una
embarcación o en otro lugar donde se utilice CC.
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no
dañado. Una mala conexión y daños en el cable pueden causar un incendio o una
descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de
él.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de
alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica. No maneje el enchufe con
las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica.
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede causar una
descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una descarga
eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el
aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su concesionario.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases inflamables que
pueden encenderse si son rociados dentro del aparato.
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los
indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro problema que
no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y
póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Si el
aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas que no están cualificadas
para ello pueden producirse descargas eléctricas o daños en el mismo.
Extienda la vida del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no lo va
a utilizar durante mucho tiempo.
Colocación
Tensión
Protección del cable de alimentación de CA
Materias extrañas
Servicio
Medidas de seguridad
2
RQT8178-H_Spanish.fm Page 2 Thursday, April 14, 2005 11:25 AM
3
RQT8178
Estimado cliente
Gracias por haber adquirido este producto. Antes de conectar, operar o ajustar este
producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual para
consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Por favor utilice números al solicitar las piezas de recambio.
(Números de producto válidos a partir de abril de 2005. Pueden estar
sujetos a cambios.)
1 Mando a distancia (EUR7631110R)
1 Cable de alimentación de CA
1 Cable de audio/vídeo
2 Pilas del mando a distancia
[Nota]
El cable de alimentación de CA suministrado está diseñado para su uso exclusivo con
este aparato. No lo utilice en ningún otro equipo.
Accesorios
Índice
Medidas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Discos que pueden reproducirse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funciones prácticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Visualización del estado de la reproducción actual (Quick On Screen Display)/
Revisión de los títulos/programas a reproducir (Advanced Disc Review)/
Recuperación de los ajustes de audio/vídeo recomendados (AV Enhancer)/
Audición de sonido nítido (Sound Enhancement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Audición de sonido ambiental virtual (Advanced Surround)/Mode imagen (Picture Mode)/
Salto de 30 segundos hacia adelante/Cambio de la velocidad de reproducción/
Inicio de la reproducción desde un grupo seleccionado/
Selección de ángulo/Rotación de imágenes fijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambio de la pista de sonido/Cambio de los subtítulos/
Zoom/Reproducción rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cambio de las secuencias de reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproducción programada/aleatoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilización de los menús de navegación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reproducción de discos de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reproducción de CD/Reproducción de discos HighMATTM/
Reproducción de discos RAM/DVD-RW (DVD-VR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilización de los menús en pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menús principales/Otros ajustes (Other Settings). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cambio de los ajustes del reproductor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Guía para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Índice de características principales. . . . . . . . . . . . . . Cubierta posterior
Para empezar
PASO 1 Conexión a un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PASO 2 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PASO 3 QUICK SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operaciones
Referencia
Accesorios/
Índice
3
RQT8178-H_Spanish.fm Page 3 Thursday, April 14, 2005 11:25 AM
4
RQT8178
Discos que pueden reproducirse
Las operaciones de estas instrucciones se describen principalmente con formatos. Los iconos como, por ejemplo,
[RAM]
indican los formatos.
§ Proceso que permite la reproducción en un equipo compatible.
Puede que no sea posible reproducir los discos mencionados en todos los casos debido al tipo de disco, a las
condiciones de la grabación, al método de grabación y al sistema utilizado para crear los archivos (página 5,
Consejos para crear discos de datos).
DVD-RAM
[RAM]
[JPEG]
[MPEG4] [DivX]
[RAM]
Grabados con dispositivos que usan la versión 1.1 de Video Recording Format
(un estándar unificado de grabación de vídeo), tales como grabadoras de DVD-Vídeo,
cámaras de DVD-Vídeo, ordenadores personales, etc.
[JPEG]
Grabados con cámaras Multi SD o grabadoras de DVD-Vídeo Panasonic que
usan la norma DCF (Design rule for Camera File system) versión 1.0.
[MPEG4] Grabados con cámaras Multi SD o grabadoras de DVD-Vídeo de Panasonic
[que cumplen con las especificaciones de SD VIDEO (norma ASF)/sistema de vídeo
MPEG4 (perfil simple)/sistema de audio G.726].
[DivX] Creados con DivX ver.3.11, 4.x, 5.x [sistema de vídeo DivX/sistema de audio
MP3, Dolby Digital o MPEG].
DVD-Video
[DVD-V]
DVD-R (DVD-Vídeo)/DVD-RW (DVD-Vídeo)
[DVD-V]
[DivX]
[DVD-V] Discos grabados y finalizados§ en grabadoras de DVD-Vídeo o cámaras de
DVD-Vídeo
[DivX] Creados con DivX ver.3.11, 4.x, 5.x [sistema de vídeo DivX/sistema de audio
MP3, Dolby Digital o MPEG]. Finalice§ el disco después de grabar.
DVD-RW (DVD-VR)
[DVD-RW[‹VR›]
Discos grabados y finalizados§ en grabadoras de DVD-Vídeo o cámaras de DVD-Vídeo
que usan la versión 1.1 de Video Recording Format (un estándar unificado de
grabación de vídeo).
iR (Vídeo)/iRW (Vídeo)
[DVD-V]
Discos grabados y finalizados§ en grabadoras de DVD-Vídeo o cámaras de DVD-Vídeo
Vídeo CD
[VCD]
Incluido SVCD (que cumple la norma IEC62107)
CD
[CD]
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4] [DivX]
[VCD]
Este aparato puede reproducir CD-R/RW grabados en los formatos antes indicados.
Cierre las sesiones o finalice§ el disco después de grabar.
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
Este aparato también reproduce discos HighMAT.
[WMA]
Este aparato no es compatible con Multiple Bit Rate (MBR: archivo que contiene el
mismo contenido codificado con varias velocidades de transferencia diferentes).
[DivX] Creados con DivX ver.3.11, 4.x, 5.x [sistema de vídeo DivX/sistema de audio
MP3, Dolby Digital o MPEG].
Discos que no se pueden reproducir
DVD-Audio, Versión 1.0 de DVD-RW, DVD-ROM, CD-
ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM que no
pueden extraerse de sus cartuchos, DVD-RAM de 2,6 GB
y 5,2 GB y “Chaoji VCD” disponibles comercialmente,
incluidos CVD, DVCD y SVCD que no cumplen la norma
IEC62107.
Precauciones para el manejo
No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos (esto
puede deformar el disco y luego no podrá utilizarse).
No escriba en la cara de la etiqueta con un bolígrafo u
otro instrumento de escritura.
No utilice aerosoles de limpieza de discos analógicos,
bencina, diluyente, líquidos para la prevención de la
electricidad estática ni ningún otro disolvente.
No utilice protectores a prueba de rayas ni cubiertas.
No utilice los discos siguientes:
– Discos con adhesivo expuesto que ha quedado al
quitar pegatinas o etiquetas (discos de alquiler, etc.).
Discos muy deformados o agrietados.
– Discos de forma irregular, por ejemplo, en forma de
corazón.
Limpie el aparato con un paño blando
y seco
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina
para limpiar este aparato.
Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea
atentamente las instrucciones que acompañan al paño.
En general no es necesario limpiar la lente, aunque
esto depende del entorno de funcionamiento.
No use limpiadores de lentes disponibles en el
mercado, ya que pueden causar un mal
funcionamiento de la misma.
Para limpiar discos
Límpielos pasando un paño húmedo y luego séquelos
con un paño seco.
Discos que pueden reproducirse
4
RQT8178-H_Spanish.fm Page 4 Thursday, April 14, 2005 11:25 AM
5
RQT8178
Consejos para crear discos de datos
Si los grupos han sido creados desde la raíz como “002 group” en la ilustración situada
abajo, a partir del octavo se muestra en la misma línea vertical que la pantalla del menú.
Pueden existir diferencias en el orden de visualización en la pantalla del menú y en la pantalla del ordenador.
Este aparato no puede reproducir archivos grabados mediante packet write.
DVD-RAM
Los discos deben cumplir con UDF 2.0.
CD-R/RW
Los discos deben cumplir con el nivel 1 ó 2 de ISO9660 (excepto para los formatos extendidos).
Este aparato es compatible con múltiples sesiones, pero si hay muchas, la reproducción
tardará más en empezar. Mantenga el número mínimo de sesiones para evitar esta situación.
DVD-R/RW
Los discos deben cumplir con UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660).
Este aparato no es compatible con sesiones múltiples. Sólo se reproduce la sesión predeterminada.
Denominación de carpetas y archivos (En este aparato
los archivos se tratan como contenido y las carpetas se
tratan como grupos.)
En el momento de efectuar la grabación, ponga un prefijo en los
nombres de la carpeta y el archivo. Éstos deben ser cifras con un
números igual de dígitos, y debe hacerse en el orden que usted
desee reproducirlos (es posible que a veces no funcione).
[WMA]
(Extensión: “.WMA” o “.wma”)
Velocidad de compresión compatible: entre 48 kbps y 320 kbps
No puede reproducir archivos WMA protegidos contra copia.
Este aparato no es compatible con Multiple Bit Rate (MBR:
archivo que contiene el mismo contenido codificado con
varias velocidades de transferencia diferentes).
[MP3]
(Extensión: “.MP3” o “.mp3”)
Velocidad de compresión compatible: entre 32 kbps y 320 kbps
Este aparato no es compatible con etiquetas ID3.
[JPEG]
(Extensión: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” o “.jpeg”)
Se muestran los archivos JPEG tomados en una cámara digital que cumple con la norma DCF versión 1.0.
Puede que los archivos que han sido modificados, editados o guardados con un
software de edición de imágenes de ordenador no se muestren.
Este aparato no puede visualizar imágenes en movimiento, MOTION JPEG y otros
formatos similares, imágenes fijas que no son JPEG (por ejemplo, TIFF), ni
reproducir imágenes con audio asociado.
[MPEG4]
(Extensión: “.ASF” o “.asf”)
Con este aparato puede reproducir datos MPEG4 [que cumplan con las especificaciones de
SD VIDEO (norma ASF)/sistema de vídeo MPEG4 (perfil simple)/sistema de audio G.726]
grabados con cámaras Multi SD o grabadoras de DVD-Vídeo de Panasonic.
La fecha de grabación puede ser distinta a la fecha real.
[DivX] (Extensión: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” o “.avi”)
Puede reproducir datos DivX creados mediante la versión .3.11, 4.x, 5.x [sistema de
vídeo DivX/sistema de audio MP3, Dolby Digital o MPEG ].
GMC (Global Motion Compensation) no es compatible.
Puede que los archivos DivX de más de 2 GB y los archivos sin índice no se
reproduzcan correctamente en este aparato.
Este aparato admite todas las resoluciones hasta un máximo de 720
k
480 (NTSC)/720
k
576 (PAL).
En este aparato puede seleccionar hasta 8 tipos de audio y subtítulos.
Acerca del contenido DivX VOD
El contenido de DivX Video-on-Demand (VOD) está cifrado para la protección de
derechos de autor. Para poder reproducir contenido DivX VOD en este aparato, primero
debe registrarlo.
Siga las instrucciones en línea sobre la adquisición de contenido DivX VOD para
registrar el aparato introduciendo su código de registro. Para obtener más información
acerca de DivX VOD, visite www.divx.com/vod.
Visualización del código de registro del aparato
(página 19, “DivX Registration” en la ficha “Others”)
Le recomendamos que apunte este código para consultarlo en el futuro.
Cuando reproduzca contenido DivX VOD por primera vez, se visualizará otro código
de registro en “DivX Registration”. No utilice este código de registro para comprar
contenido DivX VOD. Si lo utiliza para adquirir contenido DivX VOD y luego lo
reproduce en este aparato, no podrá volver a reproducir ningún contenido que haya
adquirido con el código anterior.
Si adquiere contenido DivX VOD con un código de registro distinto al de esteaparato,
no podrá reproducirlo. (Aparecerá el mensaje “Authorization Error”.)
Contenido DivX que sólo se puede reproducir un determinado número
de veces
Algunos contenidos DivX VOD sólo se pueden reproducir un determinado número de
veces. Cuando se reproducen, se visualiza un número que indica las veces que se
pueden volver a reproducir. Cuando este número es 0, significa que no se puede volver
a reproducir ese contenido.
(
Aparecerá
el mensaje “Rented Movie Expired”.)
Cuando reproduzca estos contenidos
El número restante se reducirá en uno si:
–pulse [Í] o [SETUP].
–pulse [] (STOP). [Pulse [;] (PAUSE) para detener la reproducción.]
–pulse [: 9] (SKIP) o [6 5] (SEARCH) etc. para llegar a otro contenido o
al inicio del contenido que se está reproduciendo.
Las funciones de reanudación (
página 8, Parada
) y Marker (
página 16,
Play
Menu) no funcionan.
002 group
001
001 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
Ej.:
[MP3]
raíz
Setup
DivX Registration
DivX Video-on-Demand
Your registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
Others
Display
Audio
Video
Disc
to continuePress
ENTER
8 caracteres
alfanuméricos
Discos que pueden reproducirse
5
RQT8178-H_Spanish.fm Page 5 Thursday, April 14, 2005 11:25 AM
6
RQT8178
PAS O 1 Conexión a un televisor
No coloque el aparato en amplificadores o equipos que puedan calentarse. El calor puede dañar el aparato.
No haga la conexión a través de una grabadora de vídeo. Debido a la protección contra copia, la imagen puede que no se visualice correctamente.
Apague todos los equipos antes de la conexión y lea las instrucciones de funcionamiento pertinentes.
Realice la conexión a los terminales del mismo color.
R
L
P
R
P
B
R
L
Y
P
R
P
B
Y
AV
SCART (AV) IN
AUDIO IN
R L COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN
R L VIDEO
IN
Cable de audio/
vídeo (incluido)
Con VIDEO IN Con SCART (AV) IN
Cable de 21
contactos
SCART
Si el televisor es compatible con S-vídeo,
seleccione “S-Video/YPbPr”, o compatible
con RGB, seleccione “RGB/No Output”
para los terminales AV en QUICK SETUP
(página 7).
Con COMPONENT VIDEO IN
Cables
de vídeo
Puede conectar el cable de audio a los
terminales de entrada de audio de 2
canales de un amplificador analógico o
componente del sistema para disfrutar de
sonido estéreo.
Cable de
audio/vídeo
(incluido)
No usado
Televisor
Para disfrutar de vídeos progresivos
Conecte a un televisor compatible con salida progresiva.
1Seleccione “Video/YPbPr” para los terminales de los
componentes en QUICK SETUP (página 7).
2Ajuste “Video Output Mode” en “xxxp” y siga las
instrucciones en la pantalla de menú (página 17,
Picture Menu).
Los televisores Panasonic con terminales de entrada 625
(576)/50i · 50p, 525 (480)/60i . 60p son compatibles con la
imagen progresiva.
Parte posterior del aparato
Conexión a un televisor
6
RQT8178-H_Spanish.fm Page 6 Thursday, April 14, 2005 11:25 AM
7
RQT8178
Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo apropiada.
Para cambiar estos ajustes más tarde
Seleccione “QUICK SETUP” (página 19, Ficha “Others”).
R
L
P
P
B
Y
COAXIAL IN
Amplificador con un
codificador incorporado o
una combinación de
decodificador-amplificador
Cable coaxial
Audición de sonido ambiental de múltiples canales
Cambie “PCM Digital Output”, “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” y
“MPEG” (página 19, Ficha “Audio”).
R
L
AC IN
A la fuente de
alimentación de CA
Cable de alimentación de CA (incluido)
Conecte el cable de alimentación de CA en último lugar
PAS O 2 Mando a distancia
Pilas Insértelas de modo que los polos (i y j) concuerden con los del
mando a distancia.
No utilice baterías recargables.
No:
mezcle pilas viejas y nuevas.
utilice tipos diferentes al mismo tiempo.
las caliente ni exponga a las llamas.
las desarme ni cortocircuite.
intente cargar pilas alcalinas o de manganeso.
utilice pilas que tengan la cubierta pelada.
El manejo incorrecto de las pilas puede causar fugas de electrolito que
a su vez puede estropear los objetos con los que entre en contacto y
tal vez cause un incendio.
Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado durante
mucho tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro.
Utilización
Apunte al sensor del mando a distancia (gina 8), evitando los
obstáculos, a una distancia máxima de 7 m directamente en frente del
aparato.
R6/LR6, AA
PAS O 3 QUICK SETUP
12345
Alimentación ON.
Muestra la pantalla
QUICK SETUP
.
Siga los mensajes y
realice los ajustes.
Pulse para finalizar
QUICK SETUP.
Pulse para salir.
ADVANCED
DISC REVIEW
AV
ENHANCER
FL SELECT
OPEN/CLOSE
QUICK OSD
ADVANCED
SURROUND
SOUND
ENHANCEMENT
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
RETURN
ENTER
SETUP
ENTER
RETURN
ENTER
SETUP
Conexión a un televisor/Mando a distancia/QUICK SETUP
7
RQT8178-H_Spanish.fm Page 7 Thursday, April 14, 2005 11:25 AM
8
RQT8178
Reproducción básica
AV
ENHANCER
ADVANCED
DISC REVIEW
SOUND
ENHANCEMENT
ADVANCED
SURROUND
PICTURE MODE
MANUAL SKIP
QUICK REPLAY
CANCEL
SKIP
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
RETURN
ENTER
STOP PAUSE PLAY
SLOW/SEARCH
QUICK OSD FL SELECT
OPEN/CLOSE
123
45
789
0
10
6
2
4
1
PausaParada
1Alimentación ON. 2
Abra la bandeja del disco.
3Cargue el disco. 4
Inicie la
reproducción.
Sensor del mando a distancia
Cargue los discos de dos caras de forma que la etiqueta de la cara que quiera
reproducir quede hacia arriba.
[RAM]
Extraiga los discos de su cartucho antes del uso.
Salto
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
También puede saltar los marcadores.
Parada
La posición se memoriza mientras “!” parpadea en la
pantalla.
Pulse [1] (PLAY) para reanudar.
Pulse [] para cancelar la posición.
Aunque se apague el aparato, la posición queda
memorizada (
sólo reproducción normal
).
Búsqueda (durante la reproducción)
Cámara lenta (durante la pausa)
Hasta 5 pasos
Pulse [1] (PLAY) para reanudar la reproducción.
[VCD]
Cámara lenta: en sentido de avance solamente
[MPEG4] [DivX] Cámara lenta: No funciona.
Pausa
Pulse [1] (PLAY) para reanudar la reproducción.
Visualización del estado de la
reproducción actual
página 10
Repetición de reproducción
Seleccione “Repeat” o “A-B Repeat” (
página 16, Play Menu).
Reproducción básica
8
RQT8178-H_Spanish.fm Page 8 Thursday, April 14, 2005 11:25 AM
9
RQT8178
Interruptor de alimentación en espera/conectada (Í/I)
Púlselo para encender la unidad o ponerla en el modo de espera o viceversa. En el
modo de espera, el aparato aún consume una pequeña cantidad de corriente.
Indicador de alimentación en espera/conectada (Í)
Cuando la unidad está conectada a una toma de CA, este indicador se enciende en el
modo de espera y se apaga cuando se enciende la unidad.
Para reproducir contenidos JPEG, MPEG4 y vídeo DivX en DVD-RAM que contienen
tanto
[RAM]
como otro formato (por ejemplo,
[JPEG]
), seleccione “Play as Data Disc”
( página 17, Other Menu).
Los discos continúan girando mientras se visualiza el menú. Pulse [] cuando
termine para conservar el motor del aparato y la pantalla de su televisor.
El número total de títulos tal vez no se muestre correctamente en iR/iRW.
Si tiene problemas, consulte la guía para la solución de problemas (
página 20, 21).
DivX
Formato de compresión de vídeo creado por DivXNetworks, Inc. que comprime los
archivos de vídeo sin que se produzca una pérdida considerable de la calidad del
vídeo.
MPEG4
Sistema de compresión que se utiliza en dispositivos portátiles o en una red y que
permite realizar grabaciones con gran eficacia a una velocidad de bits baja.
Salto de grupo
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4] [DivX]
No funciona en pausa.
Cuadro a
cuadro
(durante la pausa)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
[DVD-V] [VCD]
[VCD]
en sentido de avance solamente
Selección
de
elementos
en la
pantalla
Vuelta a
la
pantalla
anterior
Intro-
ducción
de
números
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
[CD]
Ej.
: para seleccionar 12:
[S10] [1] [2]
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4] [DivX]
Ej.
: para seleccionar 123:
[1] [2] [3] [ENTER]
Me
del
disco
[DVD-V]
Muestra el menú inicial de un disco.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Reproducción de programas (página 15).
[DVD-V]
Muestra un menú del disco.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Reproducción de una lista de reproducción
(página 15).
[VCD]
con control de reproducción
Muestra un menú del disco.
Pantalla
del
aparato
principal
Visualización
del número
:;
Visualización
del tiempo
Pantalla de
información
[JPEG]
ENTER
ENTER
ENTER
Seleccionar
Registrar
RETURN
123
456
789
0
10
ENTER
TOP MENU
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
RETURN
FL SELECT
SUBTITLE
Reproducción básica
9
RQT8178-H_Spanish.fm Page 9 Thursday, April 14, 2005 11:25 AM
10
RQT8178
Funciones prácticas
Pulse [QUICK OSD].
Información básica (Basics) ------------> Detalles (Details)
^------------------ Apagada (Off),-----------------b
Información básica (Basics)
Detalles (Details)
[MPEG4]
[DivX] La información de vídeo y audio no se visualiza durante la búsqueda.
1 Pulse [ADVANCED DISC
REVIEW].
2 Pulse [1] (PLAY) cuando
encuentre el título/
programa a reproducir.
También puede revisar cada 10 minutos. Seleccione “Interval Mode” (página 18,
“Advanced Disc Review” en la ficha “Disc”).
Esto puede no funcionar dependiendo de la posición de reproducción.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
No funciona al reproducción de una lista de reproducción
(página 15).
Pulsando un solo botón se determina automáticamente el tipo de
disco y se configuran los mejores ajustes de audio y vídeo.
Pulse [AV ENHANCER] para seleccionar “On”.
Esto puede no funcionar dependiendo de la grabación de los
discos.
Puede disfrutar de un sonido más claro añadiendo señales de frecuencia más alta no
grabadas en el disco.
Pulse [SOUND ENHANCEMENT] para
seleccionar “On”.
No funciona cuando Advanced Surround
(página 11) está activado.
Esto puede no funcionar dependiendo de la
grabación de los discos.
Visualización del estado de la
reproducción actual
(Quick On Screen Display)
Revisión de los títulos/programas a reproducir
(Advanced Disc Review)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] (Excepto la parte de la imagen fija)
[DVD-V] (Excepto iR/iRW) (Solamente reproducción normal)
QUICK OSD
(Aparato principal
)
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
Program Playback
Ej.:
[DVD-V]
Condición de reproducción
Posición actual
Tiempo de
reproducción transcurrido
Número de reproducción actual
Modo de reproducción
Details-DVD-Video
Audio
Subtitle
Angle
Source Aspect
Title Total Time
1 DTS 3/2.1ch
1/1
4:3
0:54:28
Ej.:
[DVD-V]
Para cambiar las pistas de sonido,
vea la página 12
Para cambiar los subtítulos, vea la
página 12
Para cambiar los ángulos, vea la
página 11
Tiempo de reproducción total del
título reproducido
Aspecto del título reproducido
ADVANCED
DISC REVIE
W
Chapter
Title
Time 0 : 00 : 2211
Recuperación de los ajustes de audio/vídeo
recomendados (AV Enhancer)
Cuando AV Enhancer está activado, no se pueden cambiar los ajustes individuales
indicados más abajo.
Ajustes de audio:
Advanced Surround (página 11), Sound Enhancement (debajo),
Dialogue Enhancer (página 17)
Ajustes de vídeo:
Picture Mode (página 11)
Audición de sonido nítido (Sound Enhancement)
[RAM]
[DVD-RW[‹VR›]
[DVD-V]
[VCD]
[CD]
[WMA]
[MP3]
ENHANCER
AV
Functions
AV Enhancer On
SOUND
ENHANCEMEN
T
Functions
Sound Enhancement
On
Funciones prácticas
10
RQT8178-H_Spanish.fm Page 10 Thursday, April 14, 2005 11:25 AM
11
RQT8178
Pulse [ADVANCED SURROUND] para seleccionar
“SP 1”, “SP 2”, “HP 1” o “HP 2”.
SP (Altavoz) 1 Natural SP 2 Enhanced
HP (Auricular) 1 Natural HP 2 Enhanced Off
Si se usan discos grabados con sonido ambiental, el sonido parece venir de los
altavoces situados a cada uno de los lados.
Si se usan auriculares desde el equipo conectado, seleccione “HP 1” o “HP 2”.
La posición óptima para sentarse es 3 ó 4 veces la distancia entre los altavoces
derecho e izquierdo delanteros o el ancho del televisor si se están usando los
altavoces del televisor.
No usar en combinación con efectos ambientales u otros equipos.
Pulse [PICTURE MODE] para seleccionar la
calidad de imagen para el visionado de películas.
Normal: Imágenes normales
Cinema1: Suaviza las imágenes y realza los detalles de
las escenas oscuras.
Cinema2: Hace que las imágenes sean más nítidas y realza los detalles de las
escenas oscuras.
Animation: Indicado para animación
Dynamic: Refuerza el contraste para lograr imágenes con más fuerza.
Es útil cuando se quieren saltar los anuncios, etc.
Durante la reproducción, pulse [MANUAL SKIP].
Esto puede no funcionar dependiendo de la posición de reproducción.
Durante la reproducción, pulse
[PLAY
SPEED]
para seleccionar
Fast
”, “
Normal
o “
Slow
”.
Ajustes detallados
Mientras se visualiza el me
Pulse [21] para aumentar o disminuir la velocidad de reproducción de k0,6 a k1,4
en unidades de 0,1.
Pulse [1] (PLAY) para volver a la reproducción normal.
Después de cambiar la velocidad
– Advanced Surround
(
izquierda
) y
Sound Enhancement
(
página 10
) no
funcionan.
– La salida digital cambia a PCM-2ch.
– La frecuencia de muestreo de 96 kHz se convierte a 48 kHz.
Esto puede no funcionar dependiendo de la grabación de los discos.
Una carpeta en discos WMA/MP3, JPEG, MPEG4 y vídeo DivX se considera un
“Grupo”.
1 Pulse [GROUP].
2 Pulse [34] o los botones numerados para
seleccionar un grupo y pulse [ENTER].
Pulse [ANGLE/PAGE] para seleccionar el ángulo o
girar la imagen fija.
Audición de sonido ambiental virtual
(Advanced Surround)
[RAM]
[DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
[VCD]
(dos o más canales)
Mode imagen (Picture Mode)
[RAM]
[DVD-RW[‹VR›]
[DVD-V]
[VCD]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
Salto de 30 segundos hacia adelante
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
[DVD-V]
(Excepto
iR/iRW
)
(Solamente reproducción normal)
ADVANCED
SURROUN
D
Functions
Advanced Surround
SP 1
PICTURE MOD
E
Functions
Picture Mode Normal
MANUAL SKIP
Cambio de la velocidad de reproducción
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
Inicio de la reproducción desde un grupo seleccionado
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4] [DivX]
Selección de ángulo
[DVD-V]
(con múltiples ángulos)
Rotación de imágenes fijas
[JPEG]
PLAY SPEED
Functions
Play Speed
Slow
x1.4 Normal
Fast
GROUP
Functions
Group Search 1
ANGLE/PAGE
Functions
Angle 1/4
Ej.:
[DVD-V]
Funciones prácticas
11
RQT8178-H_Spanish.fm Page 11 Thursday, April 14, 2005 11:25 AM
12
RQT8178
Funciones prácticas
Pulse [AUDIO] para seleccionar la pista de sonido.
[RAM]
[DVD-RW[‹VR›] [VCD]
Puede utilizar este botón para seleccionar “L”, “R” o “LR”.
[DivX]
Mientras se visualiza el me
Pulse [21] para seleccionar “L”, “R” o “LR”.
[DVD-V]
(Discos de karaoke)
Mientras se visualiza el me
Pulse [21] para seleccionar “On” o “Off” para las voces. Para obtener más
información, lea las instrucciones del disco.
Tipo de señal/datos
LPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Tipo de señal
kHz (Frecuencia de muestreo)/bit/ch (Número de canales)
Ejemplo: 3/2 .1ch
.1: Efecto de baja frecuencia
(no se visualiza si no hay señal)
0: No hay sonido ambiental
1: Sonido ambiental mono
2: Sonido ambiental estéreo (izquierda/derecha)
1: Central
2: Delantero izquierdoiDelantero derecho
3: Delantero izquierdoiDelantero derechoiCentral
[DivX]
La reproducción de los discos de vídeo DivX puede tardar un poco en empezar si
se cambia el audio.
[DVD-V] [VCD]
[DivX]
Pulse [SUBTITLE] para seleccionar el idioma de los
subtítulos.
En iR/iRW, puede mostrarse un número de subtítulo para los
subtítulos que no se muestran.
Para cancelar/visualizar subtítulos
Pulse [21] para seleccionar “On” o “Off”.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Pulse [SUBTITLE] para seleccionar “On” o “Off”.
La información de encendido/apagado de subtítulos no puede grabarse usando las
grabadoras de DVD de Panasonic.
Esta función amplía una imagen tipo buzón para que quepa en la pantalla.
Pulse [ZOOM] para seleccionar la relación de
aspecto predefinida o “Auto”. (Just Fit Zoom)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
[VCD]
Auto --. 4:3 Standard --. European Vista --. 16:9 Standard
:;
Cinemascope2 ,------ Cinemascope1 ,------- American Vista
[MPEG4] [DivX]
Standard --. Original
^----- Full ,-----}
Ajustes detallados (Manual Zoom)
Pulse [21] mientras se visualiza el menú. (Manténgalo pulsado para cambiar más
rápidamente.)
–de
k1,00 a k1,60 (en unidades de 0,01), de k1,60 a k2,00 (en unidades de 0,02)
[MPEG4] [DivX] solamente
–de
k2,00 a k4,00 (en unidades de 0,05)
Según el televisor conectado y sus ajustes, puede que no sea posible ajustar el
zoom hasta k4,00.
Pulse [QUICK REPLAY] para saltar hacia atrás unos pocos
segundos.
Esto puede no funcionar dependiendo de la grabación de los discos.
Cambio de la pista de sonido
[DVD-V]
[DivX]
(con varias pistas de sonido)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [VCD]
Cambio de los subtítulos
[DVD-V]
[DivX] (con subtítulos)
[VCD]
(SVCD sólo con subtítulos)
[RAM]
[DVD-RW[‹VR›]
(On/Off sólo con
discos que contienen la información de encendido/apagado de subtítulos)
AUDIO
Functions
Audio 1
SUBTITLE
Functions
Subtitle Off
Zoom
[RAM]
[DVD-RW[‹VR›]
[DVD-V]
[VCD]
[MPEG4] [DivX]
Reproducción rápida (Sólo cuando puede visualizarse el tiempo
de reproducción transcurrido)
(Excepto
[MPEG4] [DivX] , iR/iRW
)
ZOOM
Functions
Just Fit Zoom
a
1.00
QUICK REPLAY
Funciones prácticas
12
RQT8178-H_Spanish.fm Page 12 Thursday, April 14, 2005 11:25 AM
13
RQT8178
Cambio de las secuencias de reproducción
Durante la parada, pulse [PLAY MODE].
Reproducción programada
--
)
Reproducción aleatoria
--
)
Desactivado (Reproducción normal)
^----------------------------------------------------------------------------------------------------b
Desactive la reproducción del disco HighMAT para utilizar la reproducción aleatoria y
programada. Seleccione “Play as Data Disc” en Other Menu (página 17).
Reproducción programada (hasta 32 elementos)
1 Pulse los botones numerados para
seleccionar elementos (página 9, Intro-
ducción de números).
Repita este paso para programar otros elementos.
2 Pulse [1](PLAY).
Selección de todos los elementos (en el disco o en el
título o grupo)
Pulse [ENTER] y [34] para seleccionar “ALL” y, a continuación, pulse [ENTER] otra
vez para registrarse.
Cambio de programa
Pulse [34] para seleccionar un elemento.
– Para cambiar un elemento, repita el paso 1.
– Para cancelar un elemento, pulse [CANCEL] (o seleccione “Clear” y pulse [ENTER]).
Pulse [ANGLE/PAGE] para saltar página a página.
Cancelación de todo un programa
Seleccione “Clear all” y pulse [ENTER]. Se cancelará todo el programa cuando se
apague el aparato o se abra la bandeja del disco.
Reproducción aleatoria
1
[DVD-V]
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
Pulse los botones numerados para
seleccionar un grupo o un título (página 9,
Introducción de números).
2 Pulse [1](PLAY).
Para salir del modo de programas o aleatorio
Pulse [PLAY MODE] varias veces durante la parada.
Reproducción programada/aleatoria
[DVD-V]
[VCD]
[CD]
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
PLAY MODE
Choose a title and chapter.
No. Time
Title
Play
Clear
Clear all
Chapter
1
1
Ej.:
[DVD-V]
Press PLAY to start
Random Playback
to select to start
Title
Choose a title.
1
PLAY
0 ~ 9
Ej.: [DVD-V]
Cambio de las secuencias de reproducción
13
RQT8178-H_Spanish.fm Page 13 Thursday, April 14, 2005 11:25 AM
14
RQT8178
Utilización de los menús de navegación
Seleccione “Play as Data Disc” (página 17, Other Menu) para reproducir contenidos JPEG, MPEG4 o vídeo DivX en DVD-RAM que contienen tanto
[RAM]
como cualquier otro
formato (por ejemplo,
[JPEG]
) o reproducir discos HighMAT sin utilizar la función HighMAT.
Mientras se visualiza el me
Pulse [34] para
seleccionar “All”,
“Audio”, “Picture” o
“Video” y pulse [ENTER].
Para mostrar la pantalla o
salir, pulse [TOP MENU].
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [3421] para seleccionar el grupo y pulse [ENTER].
3Para reproducir el contenido del grupo en orden
Pulse [ENTER].
Para comenzar la reproducción desde el contenido seleccionado
Pulse [34] para seleccionar y pulse [ENTER].
Pulse [ANGLE/PAGE] para saltar página a página.
Para escuchar WMA/MP3 mientras se muestra una imagen JPEG en la pantalla
Seleccione primero un archivo JPEG y luego seleccione el archivo WMA/MP3.
(El orden opuesto no es efectivo.)
Para salir de la pantalla, pulse [MENU].
Utilización del submenú
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [FUNCTIONS].
3 Pulse [34] para seleccionar un elemento y pulse [ENTER].
Búsqueda por el título del contenido o del grupo
1 Pulse [MENU].
Pulse [21] para resaltar el título de un grupo para buscar un grupo, o el título de
un contenido para buscar su contenido.
2 Pulse [FUNCTIONS].
3 Pulse [34] para seleccionar “Find” y
pulse [ENTER].
4 Pulse [34] para seleccionar un
carácter y pulse [ENTER].
Repita para introducir otro carácter.
También se buscan las minúsculas.
Pulse [65] para saltar entre A, E, I, O y U.
Pulse [2] para borrar un carácter.
Borre el asterisco (¢) para buscar los títulos que empiezan por ese carácter.
5 Pulse [1] para seleccionar “Find” y pulse [ENTER].
Aparece la pantalla de resultados de la búsqueda.
6 Pulse [34] para seleccionar el contenido o grupo y pulse [ENTER].
Reproducción de discos de datos
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4] [DivX]
MENU
TOP MENU
Reproducción de los elementos en orden (Playback Menu)
Reproducción desde el elemento seleccionado (Navigation Menu)
Playback Menu
ENTER
to select and press
All Total 436
Audio Total 7
Picture Total 427
Video Total 2
Todo el contenido
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 y vídeo
DivX
N
avigation
M
enu
FUNCTIONS
RETURN
to display the sub menu
Group 005/023 Content 0001/0005
to exit
Perfume
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
005 Starperson
004 Starperson
001 My favorite1
002 My favorite2
5JPEG
002 My favorite2 005 Japanese 001 Lady Starfish
Número de grupo y contenido que se está
reproduciendo
:WMA/MP3
:JPEG
Número actualmente seleccionado
Grupo Contenido
:MPEG4 y vídeo DivX
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group
Previous group
All
Audio
Picture
Video
Help display
Find
Contenido solamente
Grupos solamente
Imágenes en miniatura [JPEG]
WMA/MP3, JPEG, MPEG4 y vídeo DivX
WMA/MP3 sólo
JPEG sólo
Para cambiar entre los mensajes guía y el indicador de tiempo de reproducción transcurrido
Para buscar por título de grupo o contenido ( vea abajo)
Grupos y contenido
Al grupo anterior
Al siguiente grupo
MPEG4 y vídeo DivX sólo
A
¢Find
Utilización de los menús de navegación
14
RQT8178-H_Spanish.fm Page 14 Thursday, April 14, 2005 11:25 AM
15
RQT8178
Los títulos aparecen con la reproducción
del texto de CD.
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [34] para seleccionar
la pista y pulse [ENTER].
Pulse [ANGLE/PAGE] para saltar
página a página.
Para salir de la pantalla, pulse
[MENU].
Mientras se visualiza el menú
Pulse [3421] para seleccionar y después pulse [ENTER].
Para volver a la pantalla de menú, pulse
[TOP MENU]
y, a continuación, pulse
[RETURN]
varias veces.
Para cambiar el fondo del menú, pulse [FUNCTIONS].
El fondo cambia por el que está grabado en el disco.
Para mostrar la pantalla o salir, pulse [TOP MENU].
1 Durante la reproducción, pulse [MENU].
2 Pulse [2] y luego [34] para cambiar
entre las listas “Playlist”, “Group” y
“Content”.
3 Pulse [1] y luego [34] para seleccionar
un elemento y, a continuación, pulse
[ENTER].
Pulse [ANGLE/PAGE] para saltar página a página.
Para salir de la pantalla, pulse [MENU].
Los títulos sólo aparecen si usted los ha introducido.
No se pueden editar las listas de reproducción ni los títulos.
1 Pulse [DIRECT NAVIGATOR].
2 Pulse [34] o los botones numerados
para seleccionar el programa.
Pulse [ANGLE/PAGE] para saltar página a
página.
Para seleccionar un número de 2 dígitos
Ej.: 23: [S10] [2] [3]
Pulse [1] para mostrar el contenido del
programa.
3 Pulse [ENTER].
1 Pulse [PLAY LIST].
2 Pulse [3 4] o los botones numerados
para seleccionar la lista de
reproducción.
Pulse [ANGLE/PAGE] para saltar página a
página.
Para seleccionar un número de 2 dígitos
Ej.: 23: [S10] [2] [3]
3 Pulse [ENTER].
1 Siga los pasos 1–2 (arriba, Reproducción de una lista de
reproducción).
2 Pulse [1].
3 Pulse [3 4] para seleccionar “Scene List” y pulse [ENTER].
Seleccione “Contents” para ver el contenido del programa.
4 Pulse [3421] para seleccionar una escena y luego pulse
[ENTER].
Reproducción de CD
[CD]
Reproducción de discos HighMATTM
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
Selección desde la lista
MENU
CD Text
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ashley at Prom
10.
201
1/23
Disc Title: All By Artist
Disc Artist: Pink Island
Track Title:
Long John Platinum
Track Artist: SHIPWRECKED
City Penguin
Formura one
Soccer
Baseball
Neanderthal
Cartoons
Trilobites
White Dwarf
Discovery
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
Ej: Texto de CD
Pulse
[FUNCTIONS]
para cambiar entre los
mensajes guía y el indicador de tiempo de
reproducción transcurrido.
MENU
TOP MENU
Menú:
Le lleva al siguiente menú que
muestra listas de reproducción u otro
menú.
Lista de reproducción:
Empieza la reproducción.
Playlist
Playlist
Group
Content
All By Artist
ENTER
RETURN
to playto select
to exit
Content title
No.
1Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pink Island
09
Reproducción de discos RAM/DVD-RW
(DVD-VR)
[RAM]
[DVD-RW[‹VR›]
Reproducción de programas
Reproducción de una lista de reproducción (Solamente si el disco
contiene una lista de reproducción)
Reproducción de una escena
PLAY LIST
DIRECT NAVIGATOR
Direct Navigator
11/ 1(WED) 0:05 Monday feature1
1/ 1 (MON) 1:05 Auto action2
2/ 2 (TUE) 2:21 Cinema3
3/ 3 (WED) 3:37 Music4
4/10(THU) 11:05 Baseball5
Date
No. On Contents
to select
RETURN
to exit
09
Title
11/1 0:00:01 City Penguin1
2
1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2
2/ 2 1:10:04 Formula one3
3/ 3 0:10:20 Soccer4
4/10 0:00:01 Baseball5
DateNo. Total Time Title Contents
Playlist
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
09
1
Utilización de los menús de navegación
15
RQT8178-H_Spanish.fm Page 15 Thursday, April 14, 2005 11:25 AM
16
RQT8178
Utilización de los menús en pantalla
Los elementos mostrados varían según el tipo de software.
§ Excepto iR/iRW
Play Menu
(Sólo cuando se puede mostrar el tiempo de reproducción transmitido,
[JPEG]
Se
pueden utilizar las funciones Repeat y Marker.)
1234
Pulse. Seleccione el menú. Realice los ajustes. Pulse para salir.
FUNCTIONS
ENTER
Seleccionar
Ir al siguiente
menú
Registrar
Volver al menú anterior
123
456
789
0
10
ENTER
Registrar
Seleccionar
RETURN
Menús principales
Program, Group, Title
Chapter, Track
Playlist, Content
Para empezar desde un elemento específico
Time
Para saltar en incrementos o decrementos§ (Time Slip
solamente para reproducción)
1. Pulse [ENTER] dos veces para mostrar el indicador de Time Slip.
2. Pulse [34] para seleccionar el tiempo y luego pulse [ENTER].
Mantenga pulsado [34] para cambiar más rápidamente.
Para empezar desde un momento específico de tiempo§
(Time Search)
Para cambiar la visualización del tiempo restante/transcurrido
Video Para mostrar el número de píxeles
[DivX] También se muestran los fps (fotogramas por segundo).
Audio
(página 12, Cambio de la pista de sonido)
Para visualizar la velocidad de transferencia de bits o la
frecuencia de muestreo actual
Thumbnail Para mostrar imágenes en miniatura
Subtitle (página 12, Cambio de los subtítulos)
Marker (VR)
Para recuperar un marcador grabado con grabadoras DVD-Vídeo
Angle (gina 11, Selección de ángulo)
Rotate Picture
(página 11, Rotación de imágenes fijas)
Slideshow Para encender/apagar la presentación de diapositivas
Para cambiar el tiempo de presentación de las diapositivas (0-30 sec)
Other Settings
( derecha)
Otros ajustes (Other Settings)
Play Speed (página 11, Cambio de la velocidad de reproducción)
AV Enhancer (página 10, Recuperación de los ajustes de audio/vídeo
recomendados)
Repeat Seleccione el elemento que desee repetir.
A-B Repeat
Para repetir una sección especificada
Pulse [ENTER] en los puntos de inicio y finalización.
Pulse de nuevo [ENTER] para cancelar.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
(parte de imágenes fijas): No funciona.
Marker
Excepto
[RAM]
[DVD-RW[‹VR›]
Para marcar hasta 5 posiciones y reproducir de nuevo
Pulse [ENTER] (El aparato está ahora listo para aceptar
marcadores.)
Para marcar una posición: [ENTER] (en el punto deseado)
Para marcar otra posición: [21] para seleccionar “¢ [ENTER]
Para recuperar un marcador
:[21] [ENTER]
Para borrar un marcador: [21] [CANCEL]
Esta característica no funciona durante la reproducción
programada o aleatoria.
Los marcadores que se añaden se cancelan al abrir la bandeja
del disco o cuando el aparato está en modo de espera.
Advanced
Disc Review
(página 10, Revisión de los títulos/programas a reproducir)
Utilización de los menús en pantalla
16
RQT8178-H_Spanish.fm Page 16 Thursday, April 14, 2005 11:25 AM
18
RQT8178 Cambio de los ajustes del reproductor
Cambio de los ajustes del reproductor
Los ajustes permanecen intactos aunque el aparato entre en modo de espera.
Los elementos subrayados están preajustados de fábrica.
Ficha “Disc”
Ficha “Video”
1234 5
Muestra el menú Setup.
Seleccione la ficha.
Seleccione el elemento.
Realice los ajustes. Pulse para salir.
SETUP
ENTER
Seleccionar
Ir a la derecha
ENTER
Seleccionar
Registrar
123
456
789
0
10
ENTER
Registrar
Seleccionar
SETUP
QUICK SETUP permite realizar ajustes sucesivos de los elementos del área
sombreada.
Audio
Elija el idioma de audio.
English French German Italian Spanish
Polish Swedish Dutch Original§1Other
¢¢¢¢
§2
Subtitle
Elija el idioma de los
subtítulos.
Automatic§3 English French German Italian
Spanish Polish Swedish Dutch Other
¢¢¢¢
§2
Menus
Elija el idioma de los
menús del disco.
English French German Italian Spanish
Polish Swedish Dutch Other
¢¢¢¢
§2
Al cambiar el idioma del menú desde QUICK SETUP
también cambia este ajuste.
Advanced Disc
Review
Seleccione cómo
revisar (
página 10).
Intro Mode: Revisión de cada título/programa.
Interval Mode: Revisión cada 10 minutos.
Ratings
Ajuste un nivel de
calificación para
limitar la
reproducción de
DVD-Vídeo.
Siga las
instrucciones de la
pantalla.
Ajuste de calificaciones (Cuando se seleccione el nivel 8)
8 No Limit 1 a 7
0 Lock All: Para impedir la reproducción de discos sin
niveles de calificación.
Al ajustar el nivel de calificación, se muestra una pantalla de
contraseña.
Siga las instrucciones de la pantalla.
No olvide su contraseña.
Aparecerá una pantalla de mensaje si se introduce en el
aparato un DVD-Vídeo que sobrepase el nivel de calificación.
Siga las instrucciones de la pantalla.
TV Aspect
Elija el ajuste adecuado a su
televisor y a sus
preferencias.
4:3 Pan&Scan
: Televisor de aspecto
normal (4:3)
Los lados de la imagen de la pantalla
panorámica se cortan para poder caber
en la pantalla (a menos que lo prohíba el
disco).
4:3 Letterbox: Televisor de aspecto
normal (4:3)
La imagen de la pantalla panorámica
se muestra en el estilo de buzón.
16:9: Televisor de pantalla panorámica (16:9)
TV Type
Seleccione según el tipo de
su televisor.
Standard (Direct View TV) CRT Projector
LCD TV/Projector Projection TV
Plasma TV
Time Delay
Cuando conecte a un amplificador
AV y a una pantalla de plasma,
ajuste si nota que el audio no está
sincronizado con el vídeo.
0ms 20ms 40ms 60ms
80ms 100ms
Video Out (AV/Component)
Elija el formato de señal de
vídeo de la salida por los
terminales SCART y
COMPONENT VIDEO OUT
(
página 6).
Video/YPbPr
S-Video/YPbPr
RGB/No Output
Still Mode
Especifique el tipo de
imagen que se va a mostrar
cuando se haga una pausa.
Automatic
Field: La imagen no está borrosa, pero la
calidad de la misma es inferior.
Frame: La calidad general es alta, pero la imagen
puede aparecer borrosa.
NTSC Disc Output
Elija la salida PAL 60 o NTSC
cuando reproduzca discos NTSC.
PAL60
:
Los discos NTSC pueden visualizarse en un televisor PAL.
NTSC
: La señal de salida de los discos NTSC se mantiene
como NTSC.
Picture/Video Output
Elija el formato de señal de
vídeo que desea que salga
para JPEG, MPEG4 y vídeo
DivX.
Automatic
PAL
NTSC/PAL60: La salida dependerá del ajuste
“NTSC Disc Output” (arriba).
Si la salida de la imagen no es correcta durante la
reproducción, cambie este ajuste.
18
RQT8178-H_Spanish.fm Page 18 Thursday, April 14, 2005 11:25 AM
19
RQT8178 Cambio de los ajustes del reproductor
Ficha “Audio”
Ficha “Display”
Ficha “Others”
§1Se selecciona el idioma original designado en el disco.
§2Para introducir el código, consulte la tabla ( página 23).
§3Si el idioma seleccionado para “Audio” no está disponible, aparecerán los subtítulos
en ese idioma (si están disponibles en el disco).
PCM Digital Output
Compruebe las
limitaciones de la
entrada digital del
equipo que conecte
mediante el terminal
COAXIAL y seleccione
la frecuencia máxima
de muestreo de la
salida digital PCM.
Up to 48 kHz:Si se conecta a un equipo compatible con
44,1 o 48 kHz
Up to 96 kHz: Si se conecta a un equipo compatible con
88,2 o 96 kHz
Las señales de un disco protegido contra copia se
convierten a 48 o a 44,1 kHz.
Algunos equipos no pueden manejar las frecuencias de
muestreo de 88,2 kHz, aunque acepten las de 96 kHz. Lea
el manual de instrucciones del equipo para obtener más
información.
Dolby Digital
Con conexiones
COAXIAL (
página 7)
Bitstream PCM Seleccione “Bitstream” si el
equipo puede decodificar la
corriente de bits (formato
digital de los datos
multicanal). En caso contrario,
seleccione “PCM”. (Si la
corriente de bits sale hacia el
equipo sin decodificar, pueden
producirse niveles altos de
ruido que pueden dañar los
altavoces y el oído.)
DTS Digital Surround
Con conexiones
COAXIAL (
página 7)
Bitstream PCM
MPEG
Con conexiones
COAXIAL (
página 7)
PCM Bitstream
Dynamic Range
Compression Off
On:
Ajusta la claridad incluso cuando el volumen sea bajo
por medio de la compresión del nivel de sonido más
bajo y el nivel de sonido más alto. Adecuado para ver
la televisión por la noche. (Sólo funciona con Dolby
Digital)
Menu Language English Français Deutsch Italiano Español
Polski Svenska Nederlands
On-Screen Messages
On Off
Background during
Play
Seleccione el fondo
durante la
reproducción de
JPEG, MPEG4 y
vídeo DivX.
Black Grey
FL Dimmer
Cambia el brillo de la
pantalla del aparato.
Bright Dim
Auto: La visualización pierde intensidad durante la
reproducción, pero la recupera cuando se realiza
alguna operación.
Auto Power Off On: El aparato cambia automáticamente al modo de
espera unos 30 minutos después de estar en modo
de parada.
Off
DivX Registration
Muestra el código de
registro del aparato.
Este código de registro es necesario para comprar y
reproducir contenido DivX Video-on-Demand (VOD).
(página 5, Acerca del contenido DivX VOD)
QUICK SETUP Yes No
Re-initialise Setting
Todos los valores de
los menús de
configuración
recuperan los
ajustes
predeterminados.
Yes: Se muestra la pantalla de contraseña si se ha
establecido “Ratings” (página 18). Introduzca la
misma contraseña. Después de desaparecer “INI” en la
pantalla, apague el aparato y vuelva a encenderlo.
No
19
RQT8178-H_Spanish.fm Page 19 Thursday, April 14, 2005 11:25 AM
20
RQT8178
Guía para la solución de problemas
Antes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones indicadas en la tabla de abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los puntos de comprobación o
si los remedios indicados en la tabla no resuelven el problema, consulte a su concesionario para obtener instrucciones. (Las páginas de referencia se indican entre paréntesis.)
Alimentación
No hay funcionamiento
Algunas operaciones específicas son imposibles de realizar o incorrectas
Imagen incorrecta
No se conecta la
alimentación. Inserte firmemente el cable de alimentación de CA en la
fuente de alimentación. (7)
El aparato se pone
automáticamente en
modo de espera.
Si “Auto Power Off” se ajusta en “On”, el aparato cambia
automáticamente al modo de espera después de estar
aproximadamente 30 minutos en modo de parada. (19)
No hay respuesta
cuando se pulsan
los botones.
Este aparato no puede reproducir discos que no sean los
indicados en estas instrucciones de funcionamiento. (4)
El aparato puede no funcionar correctamente debido a una
tormenta eléctrica, electricidad estática o algún otro factor
externo. Apague el aparato y luego vuelva a encenderlo. O
apague el aparato, desconecte el cable de alimentación de
CA y vuelva a conectarlo.
Se ha formado condensación: espere de 1 a 2 horas para que se evapore.
No hay respuesta
cuando se pulsan
los botones del
mando a distancia.
Compruebe que las pilas estén correctamente instaladas.
(7)
Las pilas se han agotado: cámbielas por otras nuevas. (7)
Utilice el mando a distancia apuntando al sensor del mando
a distancia. (8)
No hay imagen ni
sonido. Compruebe las conexiones de vídeo o audio. (6, 7)
Compruebe el ajuste de la alimentación o la entrada del
equipo conectado.
Compruebe que el disco tenga algo grabado.
Ha olvidado su
contraseña de
calificaciones.
Reponga todos los
ajustes a los que fueron
preajustados en fábrica.
Durante la parada, mantenga pulsado tanto [QUICK OSD] y
[;] como [<OPEN/CLOSE] en el aparato hasta que
“Initialised” desaparezca del televisor. Apague y encienda
de nuevo el aparato. Todos los ajustes volverán a los valores
predeterminados.
La reproducción
tarda en empezar.
La reproducción puede tardar algo en empezar cuando una
pista MP3 tiene datos de imagen fija. El tiempo de reproducción
correcto no se visualizará incluso después de empezar la pista;
sin embargo, este comportamiento es normal.
[MP3]
Este comportamiento es normal en vídeo DivX. [DivX]
La función de
reproducción
programada y aleatoria
no funciona.
[DVD-V]
Estas funciones no son válidas con algunos DVD-Vídeo.
No aparece el menú.
[VCD]
con el control
de reproducción
Pulse [] dos veces y luego pulse [1] (PLAY).
La reproducción no
empieza.
Puede que este aparato no reproduzca archivos
WMA ni MPEG4 que contenga datos de imágenes
fijas.
[WMA]
[MPEG4]
Si está reproduciendo contenidos DivX VOD,
consulte la página web donde los haya adquirido.
(Ejemplo: www.divx.com/vod) [DivX]
Si un disco contiene CD-DA (
[CD]
) y otros formatos,
puede que la reproducción no sea correcta.
La posición de los
subtítulos es errónea. Ajuste la posición. (“Subtitle Position” en Display
Menu) (17)
No hay subtítulos. Visualice los subtítulos. (12)
En A-B Repeat, el punto B se
establece automáticamente.
El final de un elemento se convierte en el punto B
al llegar a él.
La repetición de
reproducción se cancela
automáticamente.
A-B Repeat se cancela al pulsar [QUICK REPLAY].
La reproducción de repetición puede cancelarse
pulsando [MANUAL SKIP] o [ADVANCED DISC
REVIEW].
Imagen
distorsionada.
Asegúrese de que el aparato no esté conectado a tras de
una grabadora de vídeo. (6)
Asegúrese de que no se haya seleccionado la salida
progresiva si el televisor al que está conectado no es
compatible con la imagen progresiva. Mantenga pulsado
[CANCEL] hasta que la imagen se muestre correctamente.
Los ajustes volverán a “xxxi” (entrelazado).
Cambie “Source Select” en Picture Menu. [DivX] (17)
El tamaño de la
imagen no cabe
en la pantalla.
Cambie “TV Aspect” en la ficha “Video”. (18)
Utilice el televisor para cambiar el aspecto. Si su televisor no dispone
de esta función, cambie “4:3 Aspect” en Display Menu.
(17)
Cambie el ajuste del zoom. (12)
La imagen se
detiene.
Puede que la imagen se detenga si los archivos DivX
ocupan más de 2 GB. [DivX]
El televisor puede
mostrar una
imagen incorrecta
o los colores
pueden aparecer
desvanecidos.
El aparato y el televisor están utilizando sistemas de vídeo
diferentes.
Utilice un sistema múltiple o un televisor PAL.
El sistema utilizado en el disco no es adecuado para su
televisor.
–Los discos PAL no se pueden visualizar correctamente en
un televisor NTSC.
–Esta unidad puede convertir las señales NTSC a PAL 60
para el visionado en un televisor PAL (“NTSC Disc Output
en la ficha “Video”). (18)
Guía para la solución de problemas
20
RQT8178-H_Spanish.fm Page 20 Thursday, April 14, 2005 11:25 AM
22
RQT8178
Especificaciones
Sistema de señal: PAL 625/50, PAL525/60, NTSC
Rango de temperaturas de funcionamiento: i5 a i35 oC
Rango de humedad de funcionamiento:
5 a 90 % de humedad relativa (sin condensación)
Discos reproducidos (8 cm o 12 cm):
(1) DVD (DVD-Vídeo, DivX§6, 7)
(2) DVD-RAM (DVD-VR, JPEG§4, 7, MPEG4§5, 7, DivX§6, 7)
(3) DVD-R (DVD-Vídeo, DivX§6, 7) (4) DVD-RW (DVD-Vídeo, DVD-VR, DivX§6, 7)
(5) iR/iRW (Vídeo)
(6) CD, CD-R/RW [CD-DA, Vídeo CD, SVCD§1, MP3§2, 7, WMA§3, 7, JPEG§4, 7,
MPEG4§5, 7, DivX§6, 7, HighMAT nivel 2 (audio e imagen)]
Salida de vídeo:
Nivel de salida: 1 Vp-p (75 )
Terminal de salida: Toma de contactos (1 sistema)/AV
Salida de S-vídeo:
Nivel de salida Y: 1 Vp-p (75 )
Nivel de salida C: NTSC; 0,286 Vp-p (75 )
PAL; 0,300 Vp-p (75 )
Terminal de salida: AV
Salida de vídeo compuesto:
[NTSC: 525 (480)p/525 (480)i, PAL: 625 (576)p/625 (576)i]
Nivel de salida Y: 1 Vp-p (75 )
Nivel de salida PB: 0,7 Vp-p (75 )
Nivel de salida PR: 0,7 Vp-p (75 )
Terminal de salida: Toma de contactos (Y: verde, PB: azul, PR: rojo) (1 sistema)
Salida de vídeo RGB:
Nivel de salida R: 0,7 Vp-p (75 )
Nivel de salida G : 0,7 Vp-p (75 )
Nivel de salida B: 0,7 Vp-p (75 )
Terminal de salida: AV
Salida de audio:
Nivel de salida: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Terminal de salida: Toma de contactos/AV
Número de terminales: 2 canales: 1 sistema
Rendimiento de audio:
(1) Respuesta de frecuencia:
DVD (audio lineal): de 4 Hz a 22 kHz (muestreo de 48 kHz)
de 4 Hz a 44 kHz (muestreo de 96 kHz)
CD Audio: 4 Hz a 20 kHz
(2) Relación señal a ruido:
CD Audio: 115 dB
(3) Rango dinámico:
DVD (audio lineal): 100 dB
CD Audio: 98 dB
(4) Distorsión armónica total:
CD Audio: 0,0025 %
Salida de audio digital:
Salida digital coaxial: Toma de contactos
Lector:
Longitud de onda: 662 nm/785 nm
Potencia de láser: CLASE 2/CLASE 3A
Alimentación: CA 230 V, 50 Hz
Consumo de energía: 10 W
Consumo de energía en modo de espera:aprox. 1 W
Dimensiones (AnchokLargokAlto): 430 mm k248 mmk43 mm
Peso: 2,2 kg
[Nota]
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. El peso y las
dimensiones son aproximados.
§1Cumple con la norma IEC62107
§2MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
§3Windows Media Audio Ver.9.0 L3
No compatible con Multiple Bit Rate (MBR)
§4Archivos Exif Ver 2.1 JPEG Baseline
Resolución de imagen: entre 160
k
120 y 6144
k
4096 píxeles (submuestreo 4:2:2 ó 4:2:0)
§5Datos MPEG4 grabados con cámaras Multi SD o grabadoras de DVD-Vídeo de
Panasonic
Cumplen con las especificaciones de SD VIDEO (norma ASF)/sistema de vídeo
MPEG4 (perfil simple)/sistema de audio G.726.
§6DivX 3.11, 4.x, 5.x
No se admite GMC (Global Motion Compensation).
§7Número total máximo combinado de grupos y contenidos de audio, imágenes y vídeo
que pueden reconocerse: 4.000 contenidos de audio, imágenes y vídeo y 400 grupos.
Especificaciones
22
RQT8178-H_Spanish.fm Page 22 Thursday, April 14, 2005 11:25 AM
23
RQT8178
Abkhazio: 6566
Afar: 6565
Afrikaans: 6570
Aimara: 6589
Albanés: 8381
Alemán: 6869
Amharico: 6577
Árabe: 6582
Armenio: 7289
Asamés: 6583
Azerbaiyano: 6590
Bashkirio: 6665
Bengalí;: 6678
Bielorruso: 6669
Bihari: 6672
Birmano: 7789
Bretón: 6682
Búlgaro: 6671
Butanés: 6890
Cachemiro: 7583
Camboyano: 7577
Catalán: 6765
Checo: 6783
Chino: 9072
Coreano: 7579
Corso: 6779
Croata: 7282
Danés: 6865
Eslovaco: 8375
Esloveno: 8376
Español: 6983
Esperanto: 6979
Estonio: 6984
Faroés: 7079
Finés: 7073
Fiyano: 7074
Francés: 7082
Frisón: 7089
Gaélico: 7168
Galés: 6789
Gallego: 7176
Georgiano: 7565
Griego: 6976
Groenlandés: 7576
Guaraní: 7178
Gujarati: 7185
Hausa: 7265
Hebreo: 7387
Hindi: 7273
Holandés: 7876
Húngaro: 7285
Indonesio: 7378
Inglés: 6978
Interlingua: 7365
Irlandés: 7165
Islandés: 7383
Italiano: 7384
Japonés: 7465
Javanés: 7487
Kannada: 7578
Kazajstano: 7575
Kirguiz: 7589
Kurdo: 7585
Laosiano: 7679
Latín: 7665
Letón 7686
Lingala: 7678
Lituano: 7684
Macedonio: 7775
Malagasio: 7771
Malayalam: 7776
Malayo: 7783
Maltés: 7784
Maorí: 7773
Marathí: 7782
Moldavo: 7779
Mongol: 7778
Naurano: 7865
Nepalí: 7869
Noruego: 7879
Oriya: 7982
Pashto: 8083
Persa: 7065
Polaco: 8076
Portugués: 8084
Punjabi: 8065
Quechua: 8185
Romance: 8277
Rumano: 8279
Ruso: 8285
Samoano: 8377
Sánscrito: 8365
Serbio: 8382
Serbocroata: 8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singalés: 8373
Somalí: 8379
Suajili: 8387
Sudanés: 8385
Sueco: 8386
Tagalo: 8476
Tailandés: 8472
Tamil: 8465
Tártaro: 8484
Tayiko: 8471
Telugu: 8469
Tibetano: 6679
Tigrinia: 8473
Tonga: 8479
Turcomano: 8482
Turkmenio: 8475
Twi: 8487
Ucraniano: 8575
Urdu: 8582
Uzbeko: 8590
Vasco: 6985
Vietnamita: 8673
Volapük: 8679
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Yídish: 7473
Yoruba: 8979
Zulú: 9085
Lista de códigos de idiomas Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS 2.0 i Digital Out” son marcas de Digital Theater Systems, Inc.
Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que a su
vez está protegida por reivindicaciones de métodos de ciertas patentes de los EE.UU.
y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y
otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección de los
derechos de autor debe contar con la autorización de Macrovision Corporation, y
debe ser utilizada solamente en el hogar y otros lugares de visión limitada a menos
que Macrovision Corporation autorice lo contrario. La inversión de la tecnología o el
desmontaje están prohibidos.
MPEG La tecnología de decodificación de audio Layer-3 autorizada por Fraunhofer
IIS y Thomson multimedia.
Este producto cuenta con autorización, bajo licencia de portafolio de patente MPEG-4
Visual, para el uso personal y sin fines de lucro del consumidor para (i) codificar vídeo
cumpliendo con la norma MPEG-4 Visual (“MPEG-4 Video”) i/o (ii) decodificar vídeo
MPEG-4 que fue codificado por un consumidor para su uso personal y sin fines de lucro
y/o fue obtenido de un proveedor de vídeo con licencia de MPEG LA para producir vídeo
MPEG-4. No se otorga licencia, ni se implica que se otorgue, para ninguna otra utilización.
Para obtener más información sobre licencias y usos promocionales, internos y
comerciales, póngase en contacto con MPEG LA, LLC.
http://www.mpegla.com.
HighMAT™ y el logotipo HighMAT son marcas de fábrica o
marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
Windows Media y el logo de Windows son marcas o
marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados
Unidos y/o en otros países.
WMA es un formato de compresión desarrollado por
Microsoft Corporation. Éste obtiene la misma calidad de
sonido que MP3 con archivos de menor tamaño que los
de MP3.
Producto oficial DivX Certified™.
Reproduce contenido de vídeo DivX
®
5, DivX
®
4, DivX
®
3 y DivX
®
VOD (de
conformidad con los requisitos técnicos de DivX Certified™).
DivX, DivX Certified y los logotipos relacionados son marcas comerciales de
DivXNetworks, Inc. y se deben utilizar con licencia.
23
RQT8178-H_Spanish.fm Page 23 Thursday, April 14, 2005 11:25 AM
3
RQT8178
Geachte klant
Dank u voor de aanschaf van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig
door te lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
Gebruik de nummers wanneer u om vervangingsonderdelen vraagt.
(De productnummers zijn correct vanaf april 2005. Deze nummers zijn
echter onderhevig aan wijzigingen.)
1 Afstandsbediening (EUR7631110R)
1 Netsnoer
1 Audio-/video kabel
2 Batterijen voor de afstandsbediening
[Opmerking]
Het meegeleverde netsnoer is uitsluitend bestemd voor gebruik met dit apparaat.
Gebruik het niet voor andere apparatuur.
Accessoires
Inhoudsopgave
Veiligheidsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Schijven die dit apparaat kan weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Basisweergave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Handige functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
De huidige weergavesituatie tonen (Quick On Screen Display)/
Voorbeeld bekijken van titels/programma’s die u wilt weergeven (Advanced Disc
Review)/De aanbevolen audio/video-instellingen oproepen (AV Enhancer)/
Genieten van helder geluid (Sound Enhancement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Genieten van virtueel surroundgeluid (Advanced Surround)/Fotostand (Picture
Mode)/30 seconden vooruit overslaan/De weergavesnelheid wijzigen/
De weergave starten vanaf een gekozen groep/Hoekkeuze/Foto draaien . . . . 11
Veranderen van geluidsspoor/Veranderen van ondertiteling/Zoomfunctie/
Snel opnieuw weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Veranderen van de weergavevolgorde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Geprogrammeerde/willekeurige weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
De navigatiemenu’s gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Gegevensschijven weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Weergave van CD/Weergave van HighMATTM-schijven/
Weergave van RAM/DVD-RW (DVD-VR) schijven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gebruik van menu’s op het scherm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Hoofdmenu’s/Overige instellingen (Other Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
De spelerinstellingen veranderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gids voor het verhelpen van storingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Index van de hoofdkenmerken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Omslagpagina
Om te beginnen
STAP 1 Aansluiten op een televisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
STAP 2 De afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
STAP 3 QUICK SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bedieningen
Extra informatie
Accessoires/Inhoudsopgave
25
RQT8125-D_Dutch.fm Page 3 Thursday, April 14, 2005 11:27 AM


Product specificaties

Merk: Panasonic
Categorie: DVD speler
Model: dvd s295eg s

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Panasonic dvd s295eg s stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding DVD speler Panasonic

Handleiding DVD speler

Nieuwste handleidingen voor DVD speler

Nextbase

Nextbase Piqo Handleiding

7 December 2024
Philips

Philips MCD113 Handleiding

6 December 2024
LG

LG DVD4950 Handleiding

25 November 2024
Philips

Philips MCD755 Handleiding

24 November 2024
Philips

Philips DVP3006 Handleiding

24 November 2024
Philips

Philips DVP3003 Handleiding

24 November 2024
Philips

Philips MCD710B Handleiding

24 November 2024
Philips

Philips PET719 Handleiding

23 November 2024