Panasonic CU-NZ25TKE Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Panasonic CU-NZ25TKE (76 pagina's) in de categorie Airconditioners. Deze handleiding was nuttig voor 56 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/76
Dansk Suomi Norsk Svenska English
Model No.
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-NZ25TKE
CS-NZ35TKE
CS-NZ50TKE
CU-NZ25TKE
CU-NZ35TKE
CU-NZ50TKE
Operating Instructions
Air Conditioner
Operating Instructions
Air Conditioner
2-15
Before operating the unit, please read these operating
instructions thoroughly and keep them for future reference.
The included Installation Instructions should be kept and
read by the installer before installation.
Remote control is packaged in the indoor unit and
removed by the installer before installation.
Bruksanvisning
Luftkonditionering
16-29
Innan du använder enheten, läs noga igenom denna
bruksanvisning och spara den för framtida bruk.
De medföljande installationsanvisningarna ska sparas och
läsas av installatören före installationen.
Fjärrkontrollen fi nns i inomhusenheten och tas bort av
installatören före installationen.
Bruksanvisninger
Klimaanlegg
30-43
Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne
enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk.
Installatøren bør oppbevare og lese de medfølgende
installasjonsinstruksene før installasjon. Fjernkontrollen
skal pakkes inn i innendørsenheten og fjernes av
installatøren før installasjon.
Käyttöohjeet
Ilmastointilaite 44-57
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen yksikön
käyttämistä ja säilytä ne tulevaisuutta varten.
Sisällytetyt asennusohjeet tulee pitää ja lukea asentajan
toimesta ennen asennusta.
Kaukosäädin on pakattu sisätilayksikköön ja poistetaan
asentajan toimesta ennen asennusta.
Betjeningsvejledning
Klimaanlæg
58-71
Læs brugsanvisningen grundigt igennem før du
benytter anlægget og gem den til fremtidig brug.
De inkluderede installationsinstruktioner skal opbevares og
læses af montøren før installationen.
Fjernbetjeningen er pakket i den indendørs enhed og
fjernet af montøren inden installationen.
DEICE
ACXF55-05640
2
Provides maximum comfort and clean air
with optimal energy saving methods.
Sunlight sensor and
remote control receiver
Quick Guide
Inserting the batteries
12
3
1 Pull out the back cover
of remote control.
2
Insert AAA or R03
batteries.
3 Close the cover.
A Clock setting
1 Press and
set the
time .
Press and hold
for approximately
5 seconds to show
time in 12-hour
(am/pm) or 24 hour
indication.
2 Confi rm
SET
.
Use remote
control within 8 m
from the remote
control receiver of
the indoor unit.
AIR CONDITIONER
ON
OFF
SET
TIMER
CANCEL
AIR SWING
TEMP
FAN SPEED
MODE
AIR CONDITIONER
ON
OFF
TIMER
CANCEL
AIR SWING
FAN SPEED
A
B
3
English
Econavi
The intelligent sunlight sensor
monitors sunlight intensity.
See “To learn more...” for details.
Table of contents
Safety precautions..................
4-7
How to use........................
8-9
To learn more...
.................10-11
Cleaning instructions................
12
Troubleshooting...................
13-15
Information............................... 72
B Basic operation
1 Press
MODE
to select
the desired mode.
AUTO
HEAT COOL
FAN DRY
2 Press to start/
stop the operation.
POWER
Please note that
the indication
is on display to
start the unit.
3 Select the desired
temperature.
Up
Down
Selection range:
16.0 °C ~ 30.0 °C /
60 °F ~ 86 °F.
Press and hold for
approximately 10 seconds
to switch the temperature
indication in °C or °F.
Thank you for purchasing Panasonic
Air Conditioner.
The illustrations in this manual are for
explanation purposes only and may diff er
from the actual unit. They are subject
to change without notice for future
improvement.
Accessories
Remote control
AAA or R03 batteries × 2
Remote control holder
Screws for remote control
holder × 2
WARNING
This symbol shows that
this equipment uses a
ammable refrigerant.
If the refrigerant is
leaked, together with an
external ignition source,
there is a possibility of
ignition.
CAUTION
This symbol shows
that the Operation
Instructions should be
read carefully.
CAUTION
This symbol shows that
there is information
included in the
Operation Instructions
and/or Installation
Instructions.
4
Safety precautions
To prevent personal injury, injury to
others or property damage, please
comply with the following:
Incorrect operation due to failure to
follow instructions below may cause
harm or damage, the seriousness of
which is classi ed as below:
This appliance is not intended for
accessibility by the general public.
For appliance fi lled with R32
(mild fl ammable refrigerant).
If the refrigerant is leaked and
exposed to an external ignition
source, there is a risk of fi re.
WARNING
This sign
warns of
death or
serious
injury.
CAUTION
This sign
warns of
injury or
damage to
property.
The instructions to be followed are
classifi ed by the following symbols:
This symbol denotes an
action that is PROHIBITED.
These symbols denote
actions COMPULSORY.
WARNING
Indoor unit and outdoor unit
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
Please consult authorised dealer
or specialist to clean the internal
parts, repair, install, remove
and reinstall the unit. Improper
installation and handling will
cause leakage, electric shock or
re.
Con rm with authorised dealer
or specialist on usage of any
specifi ed refrigerant type.
Using refrigerant type other than
the specifi ed may cause product
damage, burst and injury etc.
Do not install the unit in
a potentially explosive or
ammable atmosphere.
Failure to do so could result in
re.
Do not insert your fi ngers
or other objects into the
air conditioner indoor or
outdoor unit, rotating parts
may cause injury.
Do not touch the outdoor
unit during lightning, it may
cause electric shock.
Indoor unit
Outdoor unit
Power supply
Remote control
Air inlet
Air inlet
Air inlet
Air inletAir inletAir inlet
Air inlet
Air inlet
Air inlet
Air inletAir inletAir inlet
Air outlet
Air outlet
Air outlet
Air outletAir outletAir outlet
Air outlet
Air outlet
Air outlet
Air outletAir outletAir outlet
5
English
Do not expose yourself directly
to cold air for a long period to
avoid excess cooling.
Do not sit or step on the
unit, you may fall down
accidentally.
Remote control
Do not allow infants and small
children to play with the remote
control to prevent them from
accidentally swallowing the
batteries.
Power supply
Do not use a
modifi ed cord, joint
cord, extension cord
or unspecifi ed cord to
prevent overheating
and re.
To prevent overheating, fi re or
electric shock:
Do not share the same power
outlet with other equipment.
Do not operate with wet hands.
Do not over bend the power
supply cord.
Do not operate or stop the unit
by inserting or pulling out the
power plug.
If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, service agent or
similarly qualifi ed persons in
order to avoid a hazard.
It is strongly recommended to
be installed with Earth Leakage
Circuit Breaker (ELCB) or
Residual Current Device (RCD)
to prevent electric shock or fi re.
To prevent overheating, fi re or
electric shock:
Insert the power plug properly.
Dust on the power plug should
be periodically wiped with a dry
cloth.
Stop using the product if any
abnormality/failure occurs and
disconnect the power plug or
turn off the power switch and
breaker.
(Risk of smoke/fi re/electric
shock)
Examples of abnormality/failure
The ELCB trips frequently.
Burning smell is observed.
Abnormal noise or vibration of
the unit is observed.
Water leaks from the indoor
unit.
Power cord or plug becomes
abnormally hot.
Fan speed cannot be controlled.
The unit stops running
immediately even if it is
switched on for operation.
The fan does not stop even if
the operation is stopped.
Contact your local dealer
immediately for maintenance/
repair.
This equipment must be earthed
to prevent electrical shock or fi re.
Prevent electric shock by
switching off the power supply
and unplug:
-Before cleaning or servicing,
-When extended non-use, or
-During abnormally strong
lightning activity.
Safety precautions
6
Safety precautions
WARNING
Precaution for appliance fi lled
with R32
Pay careful attention to the following
points when operating the appliances
and dealing with diff erent refrigerants.
The appliance shall be installed,
and/or operated in a room with
oor area larger than Amin (m²)
and keep away from ignition
sources, such as heat/sparks/
open fl ame or hazardous areas
such as gas appliances, gas
cooking, reticulated gas supply
systems or electric cooking
appliances, etc. (Refer to Table
A of Installation instructions table
for Amin (m²))
Be aware that refrigerant may
not contain an odour, highly
recommended to ensure suitable
ammable refrigerant gas
detectors are present, operating
and able to warn of a leak.
Since the working pressure is
higher than that of refrigerant
R22 models, some of the piping
and installation and service tools
are special.
Especially, when replacing a
refrigerant R22 model with a new
refrigerant R32 model, always
replace the conventional piping
and are nuts with the R32 and
R410A piping and fl are nuts on
the outdoor unit side.
The R32 are nut and pipe on
the outdoor unit side can also be
used for a R410A model.
Models that use refrigerant R32
and R410A have a diff erent
charging port thread diameter to
prevent erroneous charging with
refrigerant R22 and for safety.
Therefore, check beforehand.
[The charging port thread
diameter for R32 and R410A is
12.7 mm (1/2 inch).]
Be extra careful so that foreign
matter (oil, water, etc.) does not
enter the piping.
Also, when storing the piping,
securely seal the opening by
pinching, taping, etc. (Handling
of R32 is similar to R410A.)
This appliance shall be stored in
a well ventilated area.
This appliance shall be stored
in a room without continuously
operating open ames and
ignition sources.
This appliance shall be stored
so as to prevent mechanical
damage from occurring.
Do not use means to accelerate
the defrosting process or
to clean, other than those
recommended by manufacturer.
Any un t method or using
incompatible material may cause
product damage, burst and
serious injury.
Do not pierce or burn as the
appliance is pressurized. Do not
expose the appliance to heat,
ame, sparks, or other sources
of ignition. Else it may explode
and cause injury or death.
7
English
CAUTION
Indoor unit and outdoor unit
Do not wash the indoor unit
with water, benzine, thinner
or scouring powder to avoid
damage or corrosion at the unit.
Do not use for preservation
of precise equipment, food,
animals, plants, artwork or other
objects. This may cause quality
deterioration, etc.
Do not use any combustible
equipment in front of the airfl ow
outlet to avoid fi re propagation.
Do not expose plants or pet
directly to airfl ow to avoid injury,
etc.
Do not touch the sharp
aluminium fi n, sharp parts
may cause injury.
Do not switch ON the indoor
unit when waxing the fl oor. After
waxing, aerate the room properly
before operating the unit.
Do not install the unit in oily and
smoky areas to prevent damage
to the unit.
Do not dismantle the unit for
cleaning purpose to avoid injury.
Do not step onto an unstable
bench when cleaning the unit to
avoid injury.
Do not place a vase or water
container on the unit. Water may
enter the unit and degrade the
insulation. This may cause an
electric shock.
Do not open window or door
for long time during operation,
it may lead to ine cient power
usage and uncomfortable
temperature changes.
Prevent water leakage by
ensuring drainage pipe is:
-Connected properly,
- Kept clear of gutters and
containers, or
-Not immersed in water
After a long period of use or use
with any combustible equipment,
aerate the room regularly.
After a long period of use, make
sure the installation rack does
not deteriorate to prevent the unit
from falling down.
Remote control
Do not use rechargeable (Ni-Cd)
batteries. It may damage the
remote control.
To prevent malfunction or
damage of the remote control:
Remove the batteries if the unit
is not going to be used for a
long period of time.
New batteries of the same type
must be inserted following the
polarity stated.
Power supply
Do not disconnect the plug
by pulling the cord to prevent
electric shock.
Safety precautions
8
DEIC E
AIR CONDITIONER
ON
OFF
SET
TIMER
CANCEL
AIR SWING
TEMP
FAN SPEED
MODE
A
IR C
O
NDITI
O
NE
R
O
FF
S
ET
TIMER
C
AN
C
E
L
TEMP
How to use
Not used
in normal
operations.
Press to restore
the remote
control to default
setting.
To save energy
To adjust vertical airfl ow direction
To adjust fan speed
To switch between powerful/quiet
POWERFUL:
To reach the preset temperature quickly
This operation continues until it is cancelled by
pressing again button or turn OFF the unit to
stop this operation.
QUIET:
To enjoy quiet operation
This operation reduces airfl ow noise.
Upper direction
For AUTO, the indoor fan speed is automatically
adjusted according to the operation mode.
To have low noise priority operation, select the
lowest fan speed .
AUTO
FAN
Indicator
POWER
TIMER
ECONAVI
+8/15°C HEAT
DEICE
AIR SWING
Do not adjust the ap by hand.
For lateral direction, it is manually
adjustable as shown.
9
English
See "To learn more..." for details.
To set the timer
Note
, , ,
Can be activated in all modes and can be
cancelled by pressing the respective button
again.
Cannot be selected at the same time.
ON
OFF
TIMER
CANCEL
SET
C
AN
C
E
L
21 3
1Select ON or OFF
timer Example:
OFF at 22:00
Each time pressed:
Cancel
2 Set the time
3 Confi rm
SET
To cancel ON or OFF timer, press
or to select respective or then
press .
If timer is cancelled manually or due to
power failure, you can restore the timer
again by pressing or to select
respective or then press
SET
.
The nearest timer setting will be displayed
and will activate in sequence.
Timer operation is based on the clock set
in the remote control and repeats daily
once set. For clock setting, please refer to
Quick Guide.
2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at diff erent preset
times.
To use maintenance heating
Maintain indoor temperature at 8/15°C. Fan switches to high fan speed automatically.
This operation overwrite the operation mode and could be cancelled by pressing
MODE
.
Defrost operation at outdoor unit will result in sudden cold air from indoor unit. Eliminate cold air
with heat mode.
15˚C
8˚C
How to use
10
Operation mode
HEAT : The POWER indicator blinks at the initial stage of this operation. Unit takes a while
to warm up.
Unit may stops warm air supply for deice. The deice indicator ON during this
operation.
For system which HEAT mode has been locked, if operation mode other than
HEAT is selected, the indoor unit stops and the POWER indicator blinks.
COOL : Provides e cient comfort cooling to suit your needs.
DRY : Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling operation.
FAN : To circulate air in the room.
AUTO : During operation, the POWER indicator will blinks at initial.
Unit selects operation mode every 10 minutes according to the setting and room
temperatures.
Energy saving temperature setting
Operating the unit within the recommended temperature range may save energy.
HEAT : 20.0 °C ~ 24.0 °C /
68 °F ~ 75 °F.
COOL : 26.0 °C ~ 28.0 °C /
79 °F ~ 82 °F.
Air fl ow direction
In COOL/DRY mode:
If AUTO is set, the fl ap swings up/down automatically.
In HEAT mode:
If AUTO is set, the horizontal fl ap is fi xed at the predetermined position.
Auto restart control
If power is resumed after a power failure, the operation will restart automatically after a
period of time with previous operation mode and airfl ow direction.
This control is not applicable when TIMER is set.
To learn more...
13
English
The following symptoms do not indicate malfunction.
Symptom Cause
Mist emerges from indoor unit. Condensation eff ect due to cooling process.
Water fl owing sound during operation. Refrigerant fl ow inside the unit.
The room has a peculiar odour. This may be due to damp smell emitted by the wall,
carpet, furniture or clothing.
Indoor fan stops occasionally during automatic
fan speed setting. This helps to remove the surrounding odour.
Airfl ow continues even after operation has
stopped. Extraction of remaining heat from the indoor unit
(maximum 30 seconds).
Operation is delayed a few minutes after
restarting. The delay is a protection to the unit’s compressor.
Outdoor unit emits water/steam. Condensation or evaporation occurs on pipes.
TIMER indicator is always on. The timer setting repeats daily once set.
During deice operation, fl ap is closed. The AIR SWING is set to AUTO.
POWER indicator blinks during HEAT mode
with no warm air supply (and ap is closed). The unit is in defrost mode (and AIR SWING is set to
AUTO).
Indoor fan stops occasionally during heating
operation. To avoid unintended cooling e ect.
POWER indicator blinks before the unit is
switched on. This is a preliminary step in preparation for the
operation when the ON timer has been set.
When ON Timer is set, the unit may start earlier (up
to 35 minutes) before the actual set time in order to
achieve the desired temperature on time.
Cracking sound during operation. Changes of temperature caused the expansion/
contraction of the unit.
Dusts accumulated on the wall. Due to air circulation or static electricity generated
by the air conditioner. Some types of wall paper may
collect dusts easily (recommended to clean the area
around the air conditioner frequently).
POWER indicator blinks and stops when
operate COOL/DRY mode. The system has locked to operate in HEAT mode only.
Discoloration of some plastic parts. Discoloration is subject to material types used in plastic
parts, accelerated when exposed to heat, sun light, UV
light or environmental factor.
Cooling/heating capacity reduced during the
lowest fan speed setting. The low fan speed is low noise priority operation, so
cooling/heating capacity may be reduced (depending
on the condition). Increase the Fan Speed to increase
the capacity.
Check the following before calling for servicing.
Symptom Check
Operation in HEAT/COOL mode is not working
effi ciently. Set the temperature correctly.
Close all doors and windows.
Clean or replace the fi lters.
Clear any obstruction at the air inlet and air outlet
vents.
Noisy during operation. Check if the unit has been installed at an incline.
Close the front panel properly.
Remote control does not work.
(Display is dim or transmission signal is weak.)
Insert the batteries correctly.
Replace weak batteries.
The unit does not work. Check if the circuit breaker is tripped.
Check if timers have been set.
The unit does not receive the signal from the
remote control. Make sure the receiver is not obstructed.
Certain fl uorescent lights may interfere with signal
transmitter. Please consult authorised dealer.
Troubleshooting
Cleaning instructions / Troubleshooting
14
Troubleshooting
When...
■The remote control is missing or a malfunction has occurred
AUTO
OFF/ON
1.Raise the front panel.
2.Press the button once to use in AUTO mode.
3. Press and hold the button until you hear 1 beep, then release to use in
forced COOL mode.
4. Repeat step 3. Press and hold the button until you hear 2 beeps, then
release to use in forced HEAT mode.
5.Press the button again to turn off .
■The indicators are too bright
To dim or restore the unit’s indicator brightness, press and hold for 5 seconds.
Conducting a seasonal inspection after extended non-use
Check the remote control batteries.
Check that there is no obstruction around the air inlet and outlet vents.
Use Auto OFF/ON button to select COOL/HEAT operation. After 15 minutes of operation, it
is normal to have the following temperature diff erence between the air inlet and outlet vents:
COOL: ≥ 8 °C / 14.4 °F HEAT: ≥ 14 °C / 25.2 °F
The units are not going to be used for a long period of time
Activate HEAT mode for 2~3 hours to remove moisture left in the internal parts thoroughly to
prevent mould growth
.
Turn o the power supply and unplug.
Remove the remote control batteries.
NON SERVICEABLE CRITERIAS
TURN OFF THE POWER SUPPLY AND UNPLUG then please consult an authorised
dealer when in following conditions:
Abnormal noise during operation.
Water/foreign particles have entered the remote control.
Water leaks from Indoor unit.
Circuit breaker switches off frequently.
Power cord becomes unnaturally warm.
Switches or buttons are not functioning properly.
15
English
Diagnostic
display Abnormality/Protection control
H 00 No memory of failure
H 11 Indoor/outdoor abnormal
communication
H 12 Indoor unit capacity unmatched
H 14 Indoor intake air temperature sensor
abnormality
H 15 Outdoor compressor temperature
sensor abnormality
H 16 Outdoor current transformer (CT)
abnormality
H 17 Outdoor suction temperature sensor
abnormality
H 19 Indoor fan motor mechanism lock
H 21 Indoor fl oat switch operation
abnormality
H 23
Indoor heat exchanger temperature
sensor 1 abnormality
H 24
Indoor heat exchanger temperature
sensor 2 abnormality
H 25
Indoor ion device abnormality
H 26 Minus ION abnormality
H 27 Outdoor air temperature sensor
abnormality
H 28
Outdoor heat exchanger temperature
sensor 1 abnormality
H 30 Outdoor discharge pipe temperature
sensor abnormality
H 31 Abnormal swimming pool sensor
H 32
Outdoor heat exchanger
temperature sensor 2 abnormality
H 33 Indoor/outdoor misconnection
abnormality
H 34 Outdoor heat sink temperature sensor
abnormality
H 35 Indoor/outdoor water adverse current
abnormality
H 36 Outdoor gas pipe temperature
sensor abnormality
H 37 Outdoor liquid pipe temperature
sensor abnormality
H 38 Indoor/outdoor mismatch
(brand code)
H 39 Abnormal indoor operating unit or
standby units
Diagnostic
display Abnormality/Protection control
H 41 Abnormal wiring or piping
connection
H 50 Ventilation fan motor locked
H 51 Ventilation fan motor locked
H 52 Left-right limit switch fi xing
abnormality
H 58 Indoor gas sensor abnormality
H 59 Eco sensor
abnormality
H 64 Outdoor high pressure sensor
abnormality
H 67 nanoe abnormality
H 70 Light sensor
abnormality
H 71
DC cooling fan inside control board
abnormality
H 72 Abnormality tank temperature sensor
H 97 Outdoor fan motor mechanism lock
H 98 Indoor high pressure protection
H 99 Indoor operating unit freeze protection
F 11 4-way valve switching abnormality
F 16 Total running current protection
F 17 Indoor standby units freezing
abnormality
F 18 Dry circuit blocked abnormality
F 87 Control box overheat protection
F 90 Power factor correction (PFC)
circuit protection
F 91 Refrigeration cycle abnormality
F 93 Outdoor compressor abnormal
revolution
F 94 Compressor discharge pressure
overshoot protection
F 95 Outdoor cooling high pressure
protection
F 96 Power transistor module overheating
protection
F 97 Compressor overheating protection
F 98 Total running current protection
F 99 Outdoor direct current (DC) peak
detection
How to retrieve error codes
If the unit stops and the TIMER indicator blinks, use the remote control to retrieve the error code.
TIMER
SET
CANCEL
ON
OFF
SET CHECK CLOCK RESET
AC RC
TIMER
S
ET
C
AN
C
E
L
ON
O
FF
S
ET CL
O
C
K
R
E
S
ET
AC
RC
Press for
5 seconds
Press for 5
seconds to quit
checking
Press until you hear beep
sound, then write down the
error code
Turn the unit off and
reveal the error code to
authorised dealer
21
34
For certain errors, you may restart the unit for limited operation if there are 4 beeps when operation starts.
Troubleshooting
* Some error code may not be applicable to your model. Consult authorised dealer for clari cation.
16
Erbjuder maximal komfort och ren luft med optimala
energisparmetoder.
Solljussensor och
fjärrkontrollmottagare
Snabbguide
Sätta i batterier
12
3
1
Dra loss bakstycket på
fjärrkontrollen
2
Sätt i batterier av typen
AAA eller R03 (kan
användas ~ 1 år)
3 Stäng locket
A Klockinställning
1 Tryck och ställ
in tiden
.
Tryck och håll
ner i cirka 5
sekunder för att visa
tiden i 12 timmars-
(F.M./E.M.) eller 24
timmarsformat.
2 Bekräfta
SET
.
Fjärrkontrollen
måste befi nna
sig inom 8 m från
inomhusdelens
mottagare.
6
AIR CONDITIONER
ON
OFF
SET
TIMER
CANCEL
AIR SWING
TEMP
FAN SPEED
MODE
AIR CONDITIONER
ON
OFF
TIMER
CANCEL
AIR SWING
FAN SPEED
A
B
17
Svenska
Econavi
De intelligenta
solljussensorerna övervakar
solljusintensitet.
Se ”Läs mer...” för mer information.
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter............
18-21
Hur den används.................
22-23
Läs mer... ..........................
24-25
Rengöringsinstruktioner............
26
Problemlösning...................
27-29
Information................................ 73
Bilderna i denna skötselanvisning
är endast illustrativa och kan därför
skilja sig från den faktiska modellen.
Förändringar kan göras utan föregående
meddelande angående framtida
förbättringar.
B Grundläggande användning
1 Tryck på
MODE
för att
välja önskat läge.
AUTO
HEAT COOL
FAN DRY
2 Tryck på för
att starta/stoppa
användningen.
POWER
Observera att
lampan visas för att
starta enheten.
3 Välj önskad temperatur.
Upp
Ned
Valområde: 16.0 °C ~ 30.0 °C / 60
°F ~ 86 °F.
(Ej tillgängligt i läget FAN).
Tryck och håll ner
i cirka
10 sekunder för att växla
temperaturindikeringen mellan
°C och °F.
Tack för ditt köp av Panasonic
luftkonditionering.
VARNING
Den här symbolen visar
att utrustningen har ett
antändbart
kylmedel. Om
kylmedlet läcker nns
risk för antändning vid
en extern gnistkälla.
FÖRSIKTIGHET
Den här symbolen
visar att
bruksanvisningen ska
läsas igenom noggrant.
FÖRSIKTIGHET
Den r symbolen visar
att det nns information
i bruksanvisningen
och/eller
installationshandboken.
Tillbehör
Fjärrkontroll
AAA eller R03 batterier × 2
Hållare för fjärrkontroll
Skruvar för fjärrkontrollens
hållare × 2
18
Säkerhetsföreskrifter
För att undvika skada på dig själv,
skada på andra, eller skada på
egendom, var god iaktta följande:
Felaktig användning orsakad av att
skötselanvisningen inte följts kan leda
till skador, nedan klassas deras allvar:
Denna apparat är inte avsedd att vara
tillgänglig för allmänheten.
För apparat fylld med R32 (milt
lättantändligt kylmedel).
Om kylmelet läcker och exponeras
för en extern tändningskälla fi nns
risk för brand.
VARNING
Denna symbol
varnar för
dödsfara eller
allvarliga
skador.
FÖRSIKTIGHET
Denna
symbol
varnar för
personskada
eller skada på
egendom.
Instruktioner klassifi ceras med följande
symboler:
Denna symbol betecknar
en handling som är
FÖRBJUDEN.
Dessa symboler betecknar
handlingar som är
NÖDVÄNDIGA.
VARNING
Inomhus- och utomhusenhet
Den här apparaten kan användas
av barn från åtta år och upt
och personer med fysiska eller
mentala hinder eller med brist på
erfarenhet och kunskap, förutsatt
att de har fått övervakning
eller instruktioner angående
användning av apparaten på ett
säkert sätt och förstår riskerna
som medföljer. Barn bör inte
leka med apparaten. Rengörning
och användarunderhåll ska inte
utföras av barn utan övervakning.
Kontakta en auktoriserad
återförsäljare eller specialist för
att rengöra de interna delarna,
reparera, installera, avlägsna
eller återinstallera enheten.
Felaktig installation kan leda till
läckage, elektriska stötar eller
eldsvåda.
Kontrollera med en auktoriserad
återförsäljare eller specialist
för användning av ett godkänt
köldmedia.
Att använda ett köldmedia annat
än det som är specifi cerat kan ge
upphov till skada på produkten,
bristning och skada, etc.
Installera inte enheten i
en potentiellt explosiv eller
lättantändlig miljö. Underlåtenhet
i detta kan resultera i skada till
följd av eldsvåda.
För inte in dina fi ngrar
eller andra föremål i
luftkonditionerarens
inomhus- eller
utomhusenhet, eftersom
roterande delar kan orsaka
personskada.
Rör inte utomhusenheten
under blixtoväder, då det
kan orsaka elstöt.
Inomhusdel
Utomhusdelen
Strömförsörjning
Fjärrkontroll
Luftintag
Luftintag
Luftintag
LuftintagLuftintagLuftintag
Luftintag
Luftintag
Luftintag
LuftintagLuftintagLuftintag
Utblåsning
Utblåsning
Utblåsning
UtblåsningUtblåsningUtblåsning
Utblåsning
Utblåsning
Utblåsning
UtblåsningUtblåsningUtblåsning
19
Svenska
Utsätt dig inte för direkt kalluft
under en längre tid för att
undvika för kraftig nedkylning.
Sitt inte och ställ dig inte på
enheten, eftersom du då
kan trilla och skada dig.
Fjärrkontroll
Låt inte små barn leka med
fjärrkontrollen för att förhindra
att de av olyckshändelse råkar
svälja batterierna.
Strömförsörjning
Använd inte
modifi erad sladd,
förgreningssladd,
förlängningssladd
eller ospecifi cerad
sladd för att undvika
överhettning och
eldsvåda.
För att förhindra överhettning,
eldsvåda eller elchock:
Dela inte det använda uttaget
med annan utrustning.
Manövrera inte enheten med
våta händer.
j inte elsladden för mycket.
Manövrera inte enheten
genom att dra ut eller sätta i
elkontakten.
Om nätsladden blir skadad,
måste den, för att farliga
situationer ska undvikas, bytas ut
av tillverkaren, servicepersonal
eller en person med
motsvarande kompetens.
Denna utrustning
rekommenderas starkt att
installeras med Jordfelsbrytare
(ELCB, Earth Leakage Circuit
Breaker) eller Skyddsenhet
för Restström (RCD, Residual
Current Device) för att undvika
elstöt eller eldsvåda.
För att förhindra överhettning,
eldsvåda eller elchock:
tt i elkontakten på rätt sätt.
Damm på elkontakten skall
torkas av med jämna mellanrum
med en torr trasa.
Sluta använda produkten om
något onormalt/fel uppträder och
koppla ur strömkontakten eller
stäng av med strömväxlaren och
brytaren.
(Risk för rök/eld/elstöt)
Exempel på vad som är
onormalt/fel
Jordfelsbrytaren (ELCB:n) löser
ofta ut.
Det luktar bränt.
Onormala störljud eller
vibrationer hos enheten.
Vatten läcker från
inomhusenheten.
Strömsladden eller -kontakten
blir onormalt het.
Fläkthastigheten kan inte
kontrolleras.
Enheten stoppar direkt även om
den satts på för drift.
Fläkten stoppar inte även om
driften stoppas.
Kontakta omedelbart din lokala
återförsäljare för underhåll/
reparation.
Denna utrustning måste jordas
för att undvika elstöt eller
eldsvåda.
Förhindra elskador genom att
stänga av strömmen och koppla
ur:
-Innan rengöring eller
underhållsarbete,
-Vid långvarig avstängning, eller
-Vid kraftigt åskväder.
Säkerhetsföreskrifter
20
Säkerhetsföreskrifter
VARNING
Försiktighetsåtgärd för enhet
som har fyllts med R32
Var särskilt försiktig med följande saker
när du använder apparater och hanterar
köldmediet.
Apparaten ska installeras och/
eller användas i ett rum med
en golvyta som överstiger Amin
(m²) och inte vara i närheten av
antändliga källor som värme/
gnistor/öppna lågor eller farliga
områden som gasapparater,
gasspisar, gassystem eller
elspisar osv. (Se tabell A för
installationsanvisningar och
tabellen för Amin (m²)).
Var medveten om att kylmedlet
inte får innehålla någon
lukt. Vi rekommenderar
att du använder lämpliga
kylmedelsgasdetetektorer, för
användning och läckagevarning.
Eftersom driftstrycket är högre än
för modeller med köldmediet R22
används en del specialverktyg
för rörsystem, installation samt
service.
Särskilt när man byter ut en
modell med köldmediet R22 mot
en ny modell med köldmediet
R32, ska man alltid byta ut det
konventionella rörsystemet och
kopplingsmuttrarna med det som
gäller för R32 och R410A för
utomhusenheten.
Flänsmuttern och röret för R32
på utomhusenhetens sida kan
också användas för modell
R410A.
Modeller som använder
köldmediet R32 och R410A
har en annan gängdiameter
för påfyllningsöppningen för
att undvika att man fyller på
med köldmediet R22 och av
säkerhetsskäl.
Därför ska man på kontrollera
detta på förhand. [Gängdiameter
för påfyllningsöppningen för R32
och R410A är 12,7 mm.]
Var extra försiktig så att
främmande föremål (olja,
vatten, etc.) inte kommer in
i rörsystemet. Likaså, täta
öppningen ordentligt genom att
klämma, tejpa, etc. vid lagring av
rörsystemet (hanteringen av R32
liknar R410A).
Denna apparat ska förvaras i ett
välventilerat utrymme.
Denna apparat ska förvaras i
ett rum fritt från öppna lågor och
antändningskällor.
Denna apparat ska förvaras så
att man förhindrar att mekaniska
skador inträff ar.
Använd inte metoder för att
påskynda avfrostnings- eller
rengöringsprocessen, förutom
de tillvägagångssätt som har
rekommenderats av tillverkaren.
Olämpliga metoder eller
användning av inkompatibelt
material kan orsaka
produktskada, explosion eller
allvarlig personskada.
Får ej punkteras eller brännas då
apparaten är trycksatt. Utsätt inte
apparaten för värme, eld, gnistor
eller andra källor av antändning.
Då det kan leda till explosion
och orsaka personskada eller
dödsfall.
21
Svenska
FÖRSIKTIGHET
Inomhus- och utomhusenhet
Tvätta inte inomhusdelen med
vatten, bensin, thinner eller
skurpulver för att undvika skada
eller korrosion på enheten.
Annd inte r förvaring av
nkänslig utrustning, mat, djur,
xter, konstverk eller andra
rel. Detta kan orsaka
kvalitetsförsämring, etc.
Använd inte antändbar utrustning
framför luftfl ödesutgången för att
undvika spridning av eldsvåda.
Utsätt inte växter eller husdjur
för direkt luft öde för att undvika
skador på dem, etc.
Rör inte den vassa
aluminium änsen, eftersom
vassa delar kan orsaka
personskada.
Sätt inte på inomhusenheten
till ON då du vaxar golvet. Efter
vaxning, vädra rummet ordentligt
innan du använder enheten.
Installera inte enheten oljiga
eller rökiga platser för att förhindra
skador på enheten.
Montera inte isär enheten
för rengöring för att undvika
personskador.
Stå inte på en ostadig bänk
när du rengör för att undvika
personskador.
Ställ inte vaser eller behållare med
vatten på enheten. Vatten kan
tränga in i enheten och försämra
isoleringen. Detta kan orsaka
elchock.
Öppna inte fönstret eller
dörren under en längre
användningsperiod, eftersom
det kan leda till ineff ektiv
strömförbrukning och obehagliga
temperaturförändringar.
Förhindra vattenläckage genom
att se till att dräneringsröret är:
-Rätt anslutet,
- Fritt från rännor och behållare,
eller
-Inte nersänkt i vatten
Efter en längre tids användning
eller användning med någon
bränsledriven utrustning, lufta
rummet regelbundet.
Efter en längre tids användning,
se till så att monteringskonsolen
inte är försvagad för att undvika
att enheten faller ner.
Fjärrkontroll
Använd inte uppladdningsbara
batterier
(Ni-Cd) till fjärrkontrollen.
Det kan skada fjärrkontrollen.
För att förhindra tekniska fel eller
skador på fjärrkontrollen:
Ta ur batterierna ur
fjärrkontrollen om
värmepumpen inte skall
användas under en längre tid.
Nya batterier av samma
sort måste sättas i enligt
polaritetsmarkeringen.
Strömförsörjning
Håll i nätkontakten – inte
nätsladden – och dra, för
att koppla ur enheten för att
förhindra elchock.
Säkerhetsföreskrifter
22
AIR CONDITIONER
ON
OFF
SET
TIMER
CANCEL
AIR SWING
TEMP
FAN SPEED
MODE
A
IR C
O
NDITI
O
NE
R
O
FF
S
ET
TIMER
C
AN
C
E
L
TEMP
Hur den används
Används ej i
normal drift. Tryck för att
återställa
fjärrkontrollen till
standardinställning.
r att spara energi
r att justera vertikal luftriktning
r justering av fl äkthastighet
r att växla mellan kraftfull & tyst
POWERFUL:
r att snabbt upp den förinställda
temperaturen
Denna åtgärd fortsätter tills man avbryter den genom
att på nytt trycka på knappen eller STÄNGER
av enheten.
QUIET:
r atten tyst drift
Denna funktion reducerar luftfl ödesoljud.
Övre riktning
För AUTO, justeras inomhusfl äkthastigheten
automatiskt enligt användarläge.
För en låg bullernivå ska man välja den lägsta
äkthastigheten .
AUTO
FAN
Lysdioder
DEI CE
AIR SWING
• Justera inte luckan för hand.
• För sidoriktning är den manuellt
justerbar såsom visas.
POWER
TIMER
ECONAVI
+8/15°C HEAT
DEICE
23
Svenska
Se ”Läs mer...” för mer information.
Ställa in timern
Obs
, , ,
Kan aktiveras i alla lägen och kan stängas
av genom att motsvarande knapp trycks
ned en gång till.
Kan inte väljas samtidigt.
ON
OFF
TIMER
CANCEL
SET
C
AN
C
E
L
21 3
1Välj ON eller OFF
timer
Exempel:
OFF kl 22:00
Vid varje tryckning:
Cancel
2 Ställa in tiden
3 Bekräfta
SET
För att stänga av ON- eller OFF-timern,
tryc på eller r att välja
respektive och tryck sedan .
Om timern avbryts manuellt eller på grund
av strömavbrott, kan du återställa timern
igen genom att trycka eller
för att välja respektive eller och tryck
sedan på
SET
.
Den närmaste timerinställningen visas och
aktiveras i följd.
Timeroperation är baseradklockan i
fjärrkontrollen och den upprepas dagligen
när den väl är inställd. För klockinställning,
se Snabbguide.
2 inställningar för ON- och OFF-timer fi nns tillgängliga för att sätta på enheten till ON eller
stänga av den till OFF vid olika förinställda tider.
Underhållsvärme
Bibehåll inomhustemperaturen vid 8/15°C. Fläkten växlar till hög äkthastighet automatiskt.
Denna funktion ändrar användarläget och kan raderas genom att
MODE
trycks ner.
Avfrostning vid utomhusenheten kan resultera i plötslig kall luft från inomhusenheten. Eliminera
kall luft med uppvärmningsläget.
15˚C
8˚C
Hur den används
25
Svenska
ECONAVI
■ Econavi med solljussensor
Econavi detekterar potentiellt energislöseri med hjälp av solljussensorn.
Solljussensorn detekterar solljusets intensitetsförändring i rummet. Den minskar
energislöseriet när solljuset är mindre intensivt.
Detektering av solljus
Justerar strömmen efter
förändringar i solljusintensitet.
Driftsrhållanden
Använd denna luftkonditionering inom det temperaturområde som har angetts i tabellen.
Temperatur °C (°F) Inomhus Utomhus
DBT WBT DBT WBT
KYLA Max. 32 (89.6) 23 (73.4) 43 (109.4) 26 (78.8)
Min. 16 (60.8) 11 (51.8) -15 (5.0) 11 (51.8)
VÄRME Max. 30 (86.0) - 24 (75.2) 18 (64.4)
Min. 16 (60.8) - -20 (-4.0) -
+8/15°C
VÄRME
Max. 15 (59.0) - - -
Min. 8 (46.4) - -20 (-4.0) -
DBT : Torr temperatur, WBT : Våt temperatur
Läs mer...
26
Rengöringsinstruktioner
För att kerställa optimal prestanda
för enheten måste rengöring utföras vid
regelbundna intervall. en smutsig enhet
kan tekniska fel uppstå och du kan få felkoden
H99. Kontakta en auktoriserad återförsäljare.
Slå ifrån strömmen och koppla ur enheten
innan rengöring utförs.
Rör ej aluminiumfl änsen, den vassa delen
kan orsaka skada.
Använd inte bensin, thinner eller skurpulver.
Använd endast tvål ( pH 7) eller neutrala
hushållsrengöringsmedel.
Använd inte varmare vatten än 40 °C / 104 °F.
Inomhusdel
Torka försiktigt med en torr,
mjuk trasa.
Utomhusdelen
Se till att luftutsläppet av
utomhusenheten inte är
blockerat av löv eller snö som
har fallit ner.
Rensa eventuella blockeringar
från dräneringsröret.
Luftfi lter
En gång varannan vecka
Tvätta/skölj fi ltren försiktigt med
vatten för att undvika skada på
lterytan.
Torka fi ltren noggrant i skuggan, borta från eld
eller direkt solljus.
Byt ut fi ltret om det är skadat.
Ta bort luftfi lter Sätt fast luftfi lter
För in i enheten
Frontpanel
Rengör varsamt och låt torka.
Avlägsna frontpanelen Stäng den ordentligt
1 Frigör
krokarna på båda
ändarna.
2 Dra ut och lyft upp.
1 För in
på båda
sidorna.
2 Tryck in.
3 Stäng.
4 Tryck på båda ändarna och på mitten av frontpanelen.
Inomhusdel Aluminiumfl äns
Luftrenande fi lter
Frontpanel
Luftfi lter
Luftrenande lter
Luftrenande fi lter
Tvätta inte/skölj inte fi ltret i vatten.
Byt ut fi ltret var tionde år eller om det har
skadats. Artikelnr: CZ-SA32P
27
Svenska
Följande yttringar är ej tecken på tekniska fel.
Yttring Orsak
Dimma kommer ur inomhusdelen. Kondensering på grund av kylprocessen.
Låter som rinnande vatten under drift. Flöde av kylmedel inuti enheten.
Onormal lukt i rummet. Detta kan bero på en fuktig lukt som avges från
väggen, mattan, möblerna eller textilier.
Fläkten i inomhusdelen stannar tillfälligt vid
automatisk äkthastighet. Hjälper till att avlägsna lukt från inomhusdelen.
Luftfl ödet fortsätter även efter att användningen
stoppats.
Utsläppning av återstående värme från
inomhusenheten (max 30 sekunder).
Driften fördröjs några minuter efter återstart. Fördröjningen utgör ett skydd för enhetens kompressor.
Utomhusdelen avger vatten/ånga. Kondensering eller avdunstning sker på rören.
TIMER-indikeringen är alltid på. Den inställda timertiden upprepas dagligen när den är
inställd.
Under avisningsfunktionen, är bladet stängt. LUFTRIKTNING är inställd på AUTO.
POWER-lampan blinkar under läget HEAT utan
varmluftstillförsel (och klaff en stängs). Enheten är i avfrostningsläge (och LUFTSVÄNGNING
ställs in på AUTO).
Fläkten i inomhusdelen stannar tillfälligt vid
uppvärmning. För att undvika kallras under avfrostning.
POWER-indikeringen blinkar innan enheten
startar. Detta utgör ett förberedande funktionssteg när ON
timer har ställts in.
Knakande ljud vid drift. Temperaturförändringar orsakar utvidgningen/
sammandragningen hos enheten.
Dammbildning på väggen. På grund av luftcirkulation eller statisk elektricitet som
genereras av luftkonditioneringsapparaten. Vissa typer
av tapeter samlar mycket damm (rekommenderas
att man ofta rengör området runt omkring
luftkonditioneringsapparaten).
Indikatorn POWER blinkar och slutar blinka
när läget COOL/DRY används. Systemet är låst till att enbart använda HEAT-läget.
Urblekning av vissa plastdelar. Den del av materialet som används i plastdelar bleks
ur. Detta sker i högre takt när de utsätts för värme,
solljus, UV-strålning eller andra miljöfaktorer.
Kapaciteten för kylning/uppvärmning minskas
när fläkthastigheten står på den lägsta
inställningen.
Den låga fläkthastigheten prioriterar låg ljudnivå, så
kapaciteten för kylning/uppvärmning kan minskas
(beroende på förhållande). Öka fläkthastigheten om du
vill öka kapaciteten.
Kontrollera följande innan du ringer för att få hjälp.
Yttring Kontrollera
Drift i läget VÄRME/KYLA fungerar inte
eff ektivt. Ställ in temperaturen korrekt.
Stäng alla dörrar och fönster.
Rengör eller byt ut ltren.
Ta bort eventuella hinder vid öppningarna för luftintag
och luftutsläpp.
Det hörs oljud under drift.
Kolla ifall enheten installerats med en lutning.
Stäng frontpanelen ordentligt.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
(Displayen är svag eller sändningssignalen är
svag.)
Sätt i batterierna korrekt.
Byt ut svaga batterier.
Enheten fungerar inte. Kolla ifall strömbrytaren är frånslagen.
Kolla ifall timern har ställts in..
Enheten tar ej emot signal från fjärrkontrollen. Se till så att mottagaren ej är är skymd bakom något.
Vissa fl uorescerande ljus kan störa signalen. Kontakta
en auktoriserad återförsäljare.
Problemlösning
Rengöringsinstruktioner / Problemlösning
28
Problemlösning
När ...
■Fjärrkontrollen saknas eller ett fel har inträff at
AUTO
OFF/ON
1. Lyft frontpanelen
2. Tryck på knappen en gång för användning i AUTO-läge.
3. Tryck och håll ner knappen tills du hör ett pip och släpp sedan knappen
för användning i tvingat kylläge.
4. Upprepa steg 3. Tryck och håll ner knappen tills du hör två pip och släpp
sedan knappen för användning i tvingat värmeläge.
5. Tryck på knappen igen för att stänga av.
■Indikatorerna lyser för starkt
För att dämpa eller återställa enhetens indikatorljusstyrka, tryck och håll ner i 5
sekunder.
Genomför en säsongsinspektion efter en lång period utan användning
Kontrollera fjärrkontrollens batterier.
Kontrollera att det inte fi nns några hinder runt luftintags- och luftutloppsöppningarna.
Använd knappen Auto AV/PÅ för att välja kyl-/värmedrift. Efter 15 minuters användning
är det normalt att ha följande temperaturskillnader mellan luftintaget och luftutloppet:
KYLA: ≥ 8 °C / 14.4 °F VÄRME: ≥ 14 °C / 25.2 °F
Enheterna kommer inte att användas under en längre tid
Aktivera värmeläge i 2 - 3 timmar för att grundligt avlägsna kvarstående fukt i de interna delarna
och förhindra mögeltillväxt.
Stäng av strömförsörjningen och koppla ur.
Avlägsna batterierna till fjärrkontrollen.
EJ FUNKTIONSDUGLIGA KRITERIER
STÄNG AV STRÖMFÖRSÖRJNINGEN OCH KOPPLA UR och rådgör sedan med en
auktoriserad återförsäljare vid följande villkor:
• Onormalt buller under drift.
• Vatten/främmande partiklar har trätt in i fjärrkontrollen.
• Vattenläckage från inomhusenhet.
• Strömbrytaren stänger ofta av.
• Strömsladden blir onormalt varm.
• Brytare eller knappar fungerar inte korrekt.
29
Svenska
Diagnostisk
display Abnormitets-/skyddskontroll
H 00 Inget minne av fel
H 11 Kommunikation inomhus/utomhus
onormal
H 12 Inomhusenhetens kapacitet ej
avstämd
H 14 Insugsluftens lufttemperatursensor för
inomhus onormal
H 15 Utomhuskompressorns
temperatursensor onormal
H 16 Strömtransformator (CT) utomhus
onormal
H 17 Onormalt tillstånd hos
temperaturgivaren för insuget
utomhus
H 19 Mekanism för fl äktmotor inomhus låst
H 21 Onormalt tillstånd i driften av
flödesbrytaren inomhus
H 23 Inomhusvärmeväxlarens
temperatursensor 1 abnormitet
H 24 Inomhusvärmeväxlarens
temperatursensor 2 abnormiteter
H 25 Jonenheter inomhus onormal
H 26 Onormalt tillstånd hos negativa joner
H 27 Lufttemperatursensor för utomhus
onormal
H 28 Utomhusvärmeväxlarens
temperatursensor
1
onormal
H 30 Temperatursensor för utloppsrör
utomhus onormal
H 31 Onormalt tillstånd hos poolgivare
H 32 Utomhusvärmeväxlarens
temperatursensor 2 abnormiteter
H 33 Felkoppling inomhus/utomhus
onormal
H 34 Utomhuskylfl änsens temperatursensor
onormal
H 35 Onormalt tillstånd hos negativ
vattenström inomhus/utomhus
H 36 Gasledning utomhus
temperatursensor onormal
H 37 Vätskerör utomhus temperatursensor
onormal
H 38 Inomhus/utomhus missanpassning
(varumärkeskod)
H 39 Onormal manövrerings- eller
reservenhet inomhus
Diagnostisk
display Abnormitets-/skyddskontroll
H 41 Onormal elektrisk ledning- eller
rörledningsanslutning
H 50 Ventilationsfläktmotor last
H 51 Ventilationsfläktmotor last
H 52 Onormalt tillstånd hos fästning av
höger/vänster ändlägesbrytare
H 58 Onormalt tillstånd hos gassensor
inomhus
H 59 Eco-sensor onormal
H 64 Högtrycksgivare utomhus onormal
H 67 Onormalt tillstånd hos nanoe
H 70 Ljussensor onormal
H 71 Onormalt tillstånd hos det inbyggda
styrkortet i DC-kylfl äkten
H 72 Onormalt tillstånd hos
tanktemperaturgivare
H 97 Mekanism för fl äktmotor utomhus låst
H 98 Högtrycksskydd inomhus
H 99 Frostskydd för manövreringsenhet
inomhus
F 11 4-vägsventil omkoppling onormal
F 16 Överströmsskydd
F 17 Reservenheter inomhus infrysning
onormal
F 18 Onormalt tillstånd hos blockerad torr
krets
F 87 Överhettningsskydd för kontrollbox
F 90 Kretsskydd för eff ektfaktorkorrigering
(PFC)
F 91 Kylcykel onormal
F 93 Utomhuskompressor, onormal
rotation
F 94 Överskridande skydd för
kompressorurladdningstryck
F 95 gtrycksskydd utomhuskylning
F 96 Överhettningsskydd för
eff ektransistormodul
F 97 Överhettningsskydd för kompressor
F 98 Överströmsskydd
F 99 Toppdetektering likström (DC)
utomhus
Hur man hämtar felkoder
Om enheten stannar och timerindikatorn blinkar, använd fjärrkontrollen för att hämta felkoden.
TIMER
SET
CANCEL
ON
OFF
SET CHECK CLOCK RESET
AC RC
TIMER
S
ET
C
AN
C
E
L
ON
O
FF
S
ET CL
O
C
K
R
E
S
ET
A
C
RC
Tryck i 5
sekunder
Tryck i 5
sekunder för
att avsluta
kontrollen
Tryck tills du hör ett pipljud,
skriv sedan ner felkoden
Stäng av enheten och visa
felkoden till en auktoriserad
återförsäljare
21
34
För vissa fel kan du starta om enheten för begränsad användning om det är fyra pip när driften startar.
Problemlösning
* Det kan hända att vissa felkoder inte gäller för din modell. Kontakta en auktoriserad återförsäljare för mer information.
30
Gir maksimal komfort og ren luft med optimal
energisparing.
Sollyssensor og
fjernkontrollmottaker
Hurtigguide
Sette inn batteriene
12
3
1 Trekk ut bakdekslet på
fjernkontrollen
2
Sett inn batterier type
AAA eller R03 (kan
brukes ~ 1 år)
3 Lukk dekselet
A Klokkeinnstilling
1 Trykk og still
inn tiden
.
Trykk på og
hold den inne i
omtrent 5 sekunder
for å vise tiden i
12-timersmodus eller
24-timersmodus.
2 Bekreft
SET
.
Bruk fjernkontrollen
innen 8 m fra
fjernkontrollmottakeren
på innendørsenheten.
0
AIR CONDITIONER
ON
OFF
SET
TIMER
CANCEL
AIR SWING
TEMP
FAN SPEED
MODE
AIR CONDITIONER
ON
OFF
TIMER
CANCEL
AIR SWING
FAN SPEED
A
B
31
Norsk
Econavi
De intelligente sollyssensorene
overvåker sollysets intensitet.
Se “For å lære mer...” for detaljer.
Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsforanstaltninger...
32-35
Slik bruker du......................
36-37
For å lære mer... ...............
38-39
Rengjøringsinstruksjoner..........
40
Feilsøking............................
41-43
Informasjon............................... 74
Illustrasjonene i denne veiledningen
er kun ment som eksempler, og kan
variere i forhold til den reelle enheten.
Spesifi kasjoner og utseende kan endres
uten foregående varsel for fremtidige
forbedringer.
B Grunnleggende bruk
1 Trykk på
MODE
for å
velge ønsket modus.
AUTO
HEAT COOL
FAN DRY
2 Trykk på for
å starte/stoppe
funksjonen.
POWER
Legg merke til at
indikasjonen
vises for å starte
enheten.
3 Velg ønsket temperatur
Opp
Ned
Utvalgsområde:
16.0 °C ~ 30.0 °C /
60 °F ~ 86 °F.
(Gjelder ikke for VIFTE
modus).
Trykk på og hold inne
i omtrent 0 sekunder
for å veksle mellom
temperaturvisning i °C og °F.
Takk for at du har kjøpt dette
klimaanlegget fra Panasonic.
ADVARSEL
Dette symbolet viser at
dette utstyret bruker et
brennbart
kjølemiddel. Hvis det lekker
ut kjølemiddel og dette
utsettes for en ekstern
antennelseskilde, er det fare
for antennelse.
FORSIKTIG
Dette symbolet viser at
bruksanvisningen bør leses
nøye.
FORSIKTIG
Dette symbolet viser at
det er informasjon som er
inkludert i
bruksanvisningen
og/eller
installasjonshåndboken.
Tilbehør
Fjernkontroll
AAA- eller R03-batterier × 2
Fjernkontrollholder
Skruer for fjernkontrollholder
× 2
32
Sikkerhetsforanstaltninger
For å forhindre personskader eller
skade på eiendom, må du følge
påfølgende:
Feil bruk på grunn av at instruksjonene
ikke følges, kan føre til skade eller
ødeleggelser. Alvorligheten av dette
klassifi seres som følger:
Dette apparatet skal ikke være
tilgjengelig for allmennheten.
For apparat fylt med R32
(mildt antennelig kjølemiddel).
Hvis det lekker ut kjølemiddel
og dette utsettes for en ekstern
antennelseskilde, er det fare for
brann.
ADVARSEL
Dette skiltet
advarer om
fare for død
eller alvorlig
personskade.
FORSIKTIG
Dette skiltet
advarer
om fare for
personskade
eller skade på
eiendom.
Instruksjonene som må følges,
klassifi seres av følgende symboler:
Dette symbolet angir en
handling som er FORBUDT.
Disse symbolene beskriver
handlinger som er
OBLIGATORISKE.
ADVARSEL
Innendørs- og utendørsenhet
Dette apparatet kan brukes av
barn fra 8 år og oppover og
personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner
eller som ikke
har erfaring og kunnskap,
hvis de har tilstrekkelig tilsyn
eller instruksjoner om bruk av
apparatet på en sikker måte,
og forstår risikoer som kan
forårsakes. Barn skal ikke leke
med apparatet. Rengjøring og
vedlikehold skal ikke gjøres av
barn uten tilsyn.
Ta kontakt med en autorisert
forhandler eller spesialist for å
rengjøre indre deler, reparere,
installere, fjerne og installere
enheten på nytt. Feilaktig
installasjon og håndtering kan
føre til lekkasje, elektrisk støt
eller brann.
Sjekk med en autorisert
forhandler eller spesialist om
bruk av eventuell spesifi sert type
kjølemedium.
Bruk av en annen type
kjølemedium enn den som er
spesifi sert kan føre til skade
produktet, sprekk, personskade,
osv.
Ikke monter enheten i
atmosfærer som potensielt kan
være eksplosive eller brennbare.
Dette kan føre til brann.
Ikke sett ngrene dine,
eller andre objekter inn i
klimaapparatets innvendige
eller utvendige enhet, da
roterende deler kan føre til
skader.
Ikke ta på den utvendige
enheten når det lyner og
tordner, da det kan gi støt.
Innvendig Enhet
Utvendig Enhet
Strømforsyning
Fjernkontroll
Luftinntak
Luftinntak
Luftinntak
LuftinntakLuftinntakLuftinntak
Luftinntak
Luftinntak
Luftinntak
LuftinntakLuftinntakLuftinntak
Luftuttak
Luftuttak
Luftuttak
LuftuttakLuftuttakLuftuttak
Luftuttak
Luftuttak
Luftuttak
LuftuttakLuftuttakLuftuttak
33
Norsk
Utsett ikke deg selv direkte
til kald luft over en lengre
periode for å unngå overdreven
nedkjøling.
Ikke sitt eller tråkk
enheten, da du kan falle
ned ved et uhell.
Fjernkontroll
Ikke la spedbarn eller små
barn leke med fjernkontrollen
da det kan føre til at de svelger
batteriene.
Strømforsyning
Ikke bruk modifi serte
ledninger,
fellesledninger,
forlengelsesledninger
eller uspesifi serte
ledninger for å unngå
overoppheting og
brann.
For å unngå overoppfarming,
brann eller elektrisk støt:
Ikke del samme strømkontakten
med annet utstyr.
Ikke ha våte hender ved
betjening.
y ikke strømledningen.
Ikke betjen eller slå av enheten
ved å sette i eller trekke ut
kontakten.
Hvis strømledningen er skadet,
må den skiftes av produsenten,
en serviceagent eller tilsvarende
kvalifi serte personer for å hindre
fare.
Det anbefales at utstyret
monteres sammen med
en jordfeilbryter eller en
reststrømbryter for å unngå støt
eller brann.
For å unngå overoppfarming,
brann eller elektrisk støt:
Sett støpselet riktig inn.
Støv på strømpluggen bør
tørkes med en tørr klut med
jevne mellomrom.
Stopp å bruke dette produktet
når det oppstår avvik/feil og
koble frå strømpluggen eller slå
av nettbryteren og bryteren.
(Fare for røyk/brann/elektrisk
støt) Eksempler på avvik/feil.
ELCB utløses hyppig.
Legger merke til lukt av
forbrenning.
Legger merke til unormal støy
eller vibrasjon på enheten.
Vannlekkasje fra innendørs
enhet.
Strømledningen eller pluggen
blir veldig varm.
Kan ikke kontrollere hastigheten
på viften.
Enheten stopper å kjøre med
en gang selv om den slås på for
drift.
Viften stopper ikke selv om
driften stoppes.
Kontakt din lokale forhandler
med en gang for vedlikehold/
reparasjon.
Dette utstyret må jordes for å
unn støt eller brann.
Forhindre elektrisk støt ved å slå
av strømforsyningen og koble
fra:
-Før rengjøring eller vedlikehold,
-Når det står ubrukt over lengre
tid, eller
-Under unormalt kraftig
lynaktivitet.
Sikkerhetsforanstaltninger
34
Sikkerhetsforanstaltninger
ADVARSEL
Forholdsregel for apparat fylt
med R32
Vær spesielt oppmerksom på følgende
punkter når du bruker apparatene og
håndterer ulike kjølemedier.
Apparatet skal være installert,
og/eller betjenes i et rom
med gulvareal større enn
Amin (m²) og holdes borte fra
tennkilder, som varme/gnister/
åpne fl ammer, eller farlige
områder som gassutstyr,
gasskomfyr, nett-tilkoblede
gasstilførselssystemer eller
elektrisk kjøkkenutstyr osv.
(Se også tabell A til tabell for
installasjonsinstruksjoner for
Amin (m²)).
Vær oppmerksom på at
kjølemiddelet kan være luktfritt.
Du anbefales å sørge for at
egnede kjølegassdetektorer er
på plass, i drift og i stand til å
varsle om en evt. lekkasje.
Da arbeidstrykket er høyere enn
det som gjelder for kjølemiddel
R22-modeller, er noen av
rørene og installasjons- og
serviceverktøyet spesielle.
Spesielt ved utskifting av
kjølemiddel R22-modell med
nytt kjølemiddel R32-modell,
må det vanlige rørsystemet og
kragemutrene erstattes med
rørsystem og kragemuttere
for R32 og R410A
utendørsenhetens side.
R32s kragemutter og røret på
siden av utendørsenheten kan
også brukes til R410A-modellen.
Modeller som bruker kjølemiddel
R32 og R410A, har en annen
gjengediameter på ladeporten
for å hindre feil lading med
kjølemiddel R22 og av
sikkerhetsmessige årsaker.
Sjekk derfor på forhånd.
[Gjengediameteren for
ladeporten for R32 og R410A er
12,7 mm (1/2 tomme).]
Vær spesielt nøye med å påse
at ingen fremmedlegemer
(olje, vann osv.) kommer inn i
rørsystemet.
Når du setter rørsystemet på
lager, må du også forsegle
åpningen ved å klemme den
sammen, tape den, osv. (R32
skal håndteres tilsvarende
R410A.)
Dette apparatet skal oppbevares
i et godt ventilert område.
Apparatet skal oppbevares i
et rom uten antenningskilder i
kontinuerlig bruk.
Dette apparatet skal lagres
for å forebygge at det oppstår
mekanisk skade på det.
Ikke bruk andre metoder
enn de som anbefales av
produsenten for å fremskynde
avrimingsprosessen eller for
rengjøring. Uegnede metoder
og bruk av ikke-kompatible
materialer kan medføre at
produktskade, brist og alvorlig
personskade.
Ikke gjennomhull eller brenn, da
apparatet er trykksatt. Unngå å
utsette apparatet for varme, åpen
ild, gnister og andre tennkilder.
Ellers kan det eksplodere og føre
til personskade eller dødsfall.
35
Norsk
FORSIKTIG
Innendørs- og utendørsenhet
Ikke vask innendørsenheten
med vann, benzen, fortynner
eller skuremiddel da dette kan
skade eller føre til korrosjon på
enheten.
Bruk ikke for oppbevaring
av presisjonsutstyr, mat, dyr,
planter, kunst eller andre
gjenstander. Dette kan forringe
kvaliteten osv.
Ikke bruk utstyr med tennstoff
foran luftstrømmen for å unn
ammespredning.
Utsett ikke planter eller husdyr
direkte til luftfl yten for å unn
skade osv.
Rør ikke den skarpe
aluminiumsfi nnen. Skarpe
deler kan forårsake skade.
Ikke slå på inne-enheten når du
vokser gulvet. Etter voksingen
må du lufte godt før du kan slå
enheten på.
Ikke monter enheten i områder
som er røykfylte eller oljete for å
forebygge skade til enheten.
Demonter ikke enheten for
rengjøringsformål, for å unngå
skade.
Stå ikke på en ustabil benk når
enheten rengjøres, for å unngå
skade.
Plasser ikke vaser eller
vannbeholdere på enheten. Vann
kan komme inn i enheten og
forringe isolasjonen. Dette kan
forårsake elektrisk støt.
Ikke ha vindu eller dør åpne
i lengre tid under drift, siden
det vil kunne føre til ineff ektiv
strømforbruk og ubehagelige
temperaturendringer.
Forhindre vannlekkasje ved å
sørge for at dreneringsrøret er:
-Riktig koblet til,
-Holdt unna avløpsrenner og
beholdere, eller
-Ikke er sunket ned i vann
Etter lange bruksperioder eller
bruk med brennbart utstyr,
rommet luftes jevnlig.
Etter en lengre tids bruk, må du
kontrollere at monteringsstativet
ikke er forringet, slik at enheten
ikke faller ned.
Fjernkontroll
Ikke bruk oppladbare (Ni-
Cd) batterier. Det kan skade
fjernkontrollen.
For å unngå feilfunksjon eller
skade på fjernkontrollen:
Ta ut batteriene hvis enheten
ikke skal benyttes over en
lengre tidsperiode.
Nye batterier av samme type
må settes inn i henhold til
polariteten vist.
Strømforsyning
Ikke koble fra støpslet ved å dra
i ledningen da dette kan føre til
elektrisk støt.
Sikkerhetsforanstaltninger
36
DEI CE
AIR CONDITIONER
ON
OFF
SET
TIMER
CANCEL
AIR SWING
TEMP
FAN SPEED
MODE
A
IR C
O
NDITI
O
NE
R
O
FF
S
ET
TIMER
C
AN
C
E
L
TEMP
Slik bruker du
Brukes ikke
i normale
operasjoner.
Trykk for å
gjenopprette
fjernkontrollen til
standardinnstilling.
For å spare energi
For å justere vertikal luftstrømretning
For justering av viftehastighet
Veksle mellom kraftig og stille
POWERFUL:
For å oppnå forhåndsinnstilt temperatur raskt
Denne driften fortsetter til den avbrytes ved å trykke
knappen igjen, eller slår AV enheten for å
stoppe driften.
QUIET:
For å nyte stille drift
Denne operasjonen reduserer lyden av
luftstrømmen.
Øvre retning
For AUTO, blir innendørsviften automatisk justert i
henhold til operasjonsmodus.
Velg den laveste viftehastigheten for å bruke
anlegget med lavt støynivå .
AUTO
FAN
Indikator
AIR SWING
Ikke juster klaff en for hånd.
For langsgående retning kan den
justeres manuelt, som vist.
POWER
TIMER
ECONAVI
+8/15°C HEAT
DEICE
37
Norsk
Se “For å lære mer...” for detaljer.
Stille inn tidsur
Merknad
, , ,
Kan aktiveres i alle modus, og kan avbrytes
ved å trykke på respektive knapp en gang
til.
Kan ikke velges samtidig.
ON
OFF
TIMER
CANCEL
SET
C
AN
C
E
L
21 3
1Velg ON eller OFF
tidsur Eksempel:
AV kl 22:00
Hver gang den
trykkes:
Cancel
2 Still inn tiden
3 Bekreft
SET
Hvis du vil avbryte PÅ- eller AV-timerne,
må du trykke eller for å velge
henholdsvis eller og deretter trykke
.
Hvis en timer blir avbrutt manuelt, eller
som følge av en strømstans, kan du
gjenopprette timeren igjen ved å trykke
eller for å velge henholdsvis
eller og deretter må du trykke
SET
.
Den nærmeste timerinnstillingen vil vises
og vil aktiveres i sekvens.
Betjening med tidsbryter er basert
klokken som er innstilt på fjernkontrollen
og gjentas daglig når det er stilt inn. For
innstilling av klokken, se Hurtigveiledning.
2 sett med PÅ- og AV-timere er tilgjengelige for å slå enheten PÅ eller AV til forskjellige
forhåndsdefi nerte tidspunkt.
Vedlikeholdsvarme
Opprettholde innendørstemperaturen ved 8/15°C. Viften skifter til høy fart automatisk.
Denne operasjonen overskriver driftsmodus og kan annulleres med å trykke på
MODE
.
Avrimingsoperasjonen ved utendørsenheten kan resultere i plutselig kaldluft fra
innendørsenheten. Eliminer kaldluft med varmemodus.
15˚C
8˚C
Slik bruker du
39
Norsk
ECONAVI
■ Econavi med sollyssensor
Econavi registrerer potensiell energisløsing ved hjelp av sollyssensoren.
Sollyssensoren registrerer endringer i sollysstyrken i rommet. Den reduserer unødig
energibruk i perioder med mindre sollys.
Sollysføling
Justerer e ekten etter
endringer i sollysets
styrke.
Betingelser for bruk
Bruk dette klimaanlegget innenfor temperaturområdet som er angitt i tabellen.
Temperatur °C (°F) Innendørs Utvendig
DBT WBT DBT WBT
KJØLIG Maks. 32 (89.6) 23 (73.4) 43 (109.4) 26 (78.8)
Min. 16 (60.8) 11 (51.8) -15 (5.0) 11 (51.8)
VARME Maks. 30 (86.0) - 24 (75.2) 18 (64.4)
Min. 16 (60.8) - -20 (-4.0) -
+8/15°C
VARME
Maks. 15 (59.0) - - -
Min. 8 (46.4) - -20 (-4.0) -
DBT : Temperatur tørr kolbe, WBT : Temperatur fuktig kolbe
For å lære mer...
40
Rengjøringsinstruksjoner
For å sikre at enheten yter optimalt, må
rengjøring utføres ved regelmessige
intervaller. En skitten enhet kan medføre
funksjonsfeil, og du kan få feilkode “H99”.
Rådfør deg med en autorisert forhandler.
Slå av strømforsyningen og koble fra før
rengjøring.
Ikke berør aluminiumsribben, skarpe deler
kan forårsake skade.
Ikke bruk benzen, fortynner eller
skuremiddel.
Kun bruk såpe ( pH 7) eller nøytrale
rengjøringsmidler.
Ikke bruk vann som er varmere enn 40 °C
/ 104 °F.
Innvendig enhet
Tørk forsiktig av enheten med
en myk, tørr klut.
Utvendig Enhet
Sørg for at luftutløpet til
utendørsenheten ikke
blokkeres av løv eller snø.
Fjern eventuelle hindringer fra
dreneringsrøret.
Luftfi lter
En gang annenhver uke
Vask/skyll fi ltrene forsiktig med
vann for å unn skade på
lteroverfl aten.
Tørk fi ltrene grundig i skyggen, i avstand fra
ammer eller direkte sollys.
Bytt skadet fi lter.
Fjern luftfi lter Fest luftfi lter
Sett inn i enheten
Frontpanel
Vask forsiktig og tørk.
Ta av frontpanelet Lukk det sikkert
1 Løsne krokene
begge endene.
2 Trekk ut og løft opp.
1 Sett inn på
begge sider
2 Trykk inn.
3 Lukk ned.
4 Trykk begge endene og midten på frontpanelet.
Innvendig enhet
Aluminiumsribbe
Luftrensings lter
Frontpanel
Luftfi lter
Luftrensings lter
Luftrensingsfi lter
Vask/skyll ikke lteret i vann.
Skift ut fi lteret hvert 10. år eller skift ut
ødelagte ltre. Delenr.: CZ-SA32P


Product specificaties

Merk: Panasonic
Categorie: Airconditioners
Model: CU-NZ25TKE

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Panasonic CU-NZ25TKE stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Airconditioners Panasonic

Handleiding Airconditioners

Nieuwste handleidingen voor Airconditioners