Osram LEDinspect MAX500 Handleiding

Osram Verlichting LEDinspect MAX500

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Osram LEDinspect MAX500 (4 pagina's) in de categorie Verlichting. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
LEDinspect® MAX 500
LEDIL402
2
LEDinspect® MAX 500
Charging conditions
Ambient temperature: -10 – 40°C
Humidity: 65±25%
Low temperature will lead to longer charging time
Do not continue charging more than 24 hours
At least charge once within 3 months to maintain battery
Do not use the product while charging
Ladebedingungen
Außentemperatur: -10 – 40°C
Luftfeuchtigkeit: 65±25%
Niedrige Temperaturen verzögern den Ladevorgang
Nicht länger als 24 Stunden laden
Zur Wartung der Batterie mindestens einmal in 3 Monaten laden
Das Produkt nicht während des Ladevorgangs benutzen
Conditions de chargement
Température ambiante : -10 – 40°C
Humidité : 65±25%
Une température basse entraînera un temps de chargement plus long
Ne pas charger pendant plus de 24 heures
Charger au moins une fois tous les 3 mois pour conserver la batterie
Ne pas utiliser le produit pendant le chargement
Condizioni di ricarica
Temperatura ambiente: -10 – 40°C
Umidità relativa: 65±25%
Basse temperature comportano tempi di ricarica più lunghi
Non proseguire la ricarica per più di 24 ore
Ricaricare almeno una volta ogni 3 mesi per mantenere lo stato di
carica della batteria
Non utilizzare il prodotto durante la ricarica
Condiciones de carga
Temperatura ambiente: -10 – 40 °C
Humedad: 65±25%
Una temperatura baja conllevará un tiempo de carga más largo
No se recomienda una carga de más de 24 horas
Cargar al menos una vez cada 3 meses para mantener la batería
No utilizar el producto mientras se está cargando
3
3
LEDinspect® MAX 500
Condições de carga
Temperatura ambiente: -10 – 40°C
Humidade: 65±25%
Uma temperatura baixa cria um período de carga mais prolongado
o continuar a carregar por mais de 24 horas
Carregar, pelo menos, uma vez de 3 em 3 meses, para manutenção
da bateria
o utilizar o produto durante a operação de carga
Συνθήκες φόρτισης
Θερμοκρασίαπεριβάλλοντος: -10 – 40°C
Υγρασία: 65±25%
Η χαμηλή θερμοκρασία αυξάνει τον χρόνο φόρτισης
Μη συνεχίζετε τη φόρτιση για περισσότερο από 24 ωρες
Να φορτίζετε τη μπαταρία τουλάχιστον μια φορά ανά τρίμηνο ώστε
να τη διατήρησετε σε καλή κατάσταση
Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν κατα τη φόρτιση
Laadcondities
Omgevingstemperatuur: -10 – 40 °C
Luchtvochtigheid: 65 ±25%
Bij een lage temperatuur zal de laadtijd langer zijn
Blijf niet langer dan 24 uur laden
Laad minstens eens per 3 maanden om de batterij/accu te onderhouden
Gebruik het product niet tijdens het laden
Laddningsförhållanden
Omgivningstemperatur: -10 – 40°C
Fuktighet: 65±25%
Låga temperaturer resulterar i längre laddningstider
Ladda inte längre än 24 timmar
Ladda åtminstone en gång på 3 månader för att underhålla batteriet
Använd inte produkten medan laddningen pågår
Latausolot
Ympäristön lämpötila: -10 – 40°C
Kosteus: 65±25%
Matala lämpötila johtaa latausajan pitenemiseen
Älä jatka latausta yli 24 tunnin ajan
Lataa vähintään kerran 3 kuukaudessa akun pitämiseksi kunnossa
Älä käytä tuotetta latauksena aikana
Ladeforhold
Utetemperatur: -10 – 40 °C
Fuktighet: 65±25 %
Lav temperatur vil føre til lengre ladetid
Ikke lad i mer enn 24 timer
Lad minst en gang hver 3. måned for å vedlikeholde batteriet
Ikke bruk produktet under lading
Opladningsbetingelser
Omgivelsestemperatur: -10 – 40°C
Fugtighed: 65±25%
Lave temperaturer medfører længere opladningstid
Lad ikke opladningen vare mere end 24 timer
Oplad mindst én gang hver 3. måned for at vedligeholde batteriet
Brug ikke produktet, mens det er under opladning
Podmínky nabíje
Okolní teplota: -10 – 40°C
Vlhkost: 65 ±25%
Při nízkých teplotách bude doba nabíjení delší
Nenabíjejte déle než 24 hodin
Za účelem zachování životnosti baterie nabíjejte alespoň jednou
za 3 měsíce
Během nabíjení produkt nepoužívejte
Условия зарядки
Температура воздуха: от -10 до 40°C
Влажность: 65±25%
Низкая температуря является причиной увеличения времни зарядки
Не выполняйте зарядку боле 24 часов
Заряжайте аккумуляторную батарею не реже одного раза
каждые 3 месяца для поддержания ее в надлежащем состоянии
Не используйте устройство во время зарядки
ғЗарядтау жа дайлары
Орта температурасы: -10 – 40°C
Ылғалдылық: 65±25%
Төменгі температура зарядтау уақытын ұзартады
24 сағаттан артық зарядтамаңыз
Батареяны күтіп ұстау үшін кемінде 3 ай сайын зарядтаңыз
Зарядтау кезінде өнімді қолданбаңыз
Feltöltési feltételek
rnyezeti hőmérséklet: -10 – 40°C
Páratartalom: 65±25%
Az alacsony hőmérséklet hosszabb töltési időt eredményez
Ne töltse 24 óránál hosszabb ideig
3 havonta legalább egyszer töltse fel, hogy óvja az akkumulátort
Ne használja a terméket töltés közben
Warunki ładowania
Temperatura otoczenia: -10 – 40°C
Wilgotność: 65±25%
Niska temperatura wydłuża czas ładowania
Ładowanie nie powinno trwać dłużej niż 24 godziny
Baterię naładować przynajmniej raz w ciągu 3 miesięcy w celu
utrzymania jej sprawności
Nie używać urządzenia w czasie ładowania
Podmienky nabíjania
Teplota okolia: -10 – 40 °C
Vlhkosť: 65 ± 25 %
Nízka teplota má za následok dlhšiu dobu nabíjania
Nenabíjajte dlhšie ako 24 hodín
Na zachovanie batérie nabíjajte aspoň raz za 3 mesiace
Výrobok počas nabíjania nepoužívajte
Pogoji polnjenja
Temperatura okolice: -10–40°C
Vlažnost: 65±25 %
nizke temperature podaljšajo čas polnjenja
ne polnite dlje kot 24 ur
za ohranjanje baterije polnite najmanj enkrat na 3 mesece
izdelka med polnjenjem ne uporabljajte
Şarj etme koşulları
Ortam sıcaklığı: -10 – 40°C
Nem: %65±25
Sıcaklığın düşük olması şarj işleminin uzamasına neden olur
24 saatten uzun süre şarj etmeyin
3 ay içinde en az bir kez şarj ederek aküyü koruyun
Şarj işlemi sürerken ürünü kullanmayın
Uvjeti punjenja
Ambijentalna temperatura: -10 – 40°C
Vlažnost: 65±25%
Niska temperatura će uzrokovati dulje vrijeme punjenja
Nemojte puniti neprekidno dulje od 24 sata
Napunite najmanje jednom u 3 mjeseca da biste zaštitili bateriju
Nemojte koristiti proizvod tijekom punjenja
Cerințe pentru încărcare
Temperatură ambientală: -10 – 40°C
Umiditate: 65±25%
Temperatura scăzută conduce la prelungirea timpului de încărcare
Nu lăsați să se încarce mai mult de 24 de ore
Încărcați cel puțin o dată la 3 luni pentru a menține bateria în stare bună
Nu folosiți produsul în timp ce se încarcă bateria
Условия за зареждане
Температура на околната среда: -10 – 40°C
Влажност: 65±25%
При ниска температура времето за зареждане ще бъде по-дълго.
Зареждането не бива да надхвърля повече от 24 часа
Зареждането трябва да се извършва най-малко веднъж на 3
месеца, с цел да се поддържа батерията
Не използвайте продукта по време на зареждането
Laadimistingimused
Keskkonnatemperatuur: -10 – 40°C
Niiskus: 65±25%
Madalal temperatuuril kulub laadimiseks rohkem aega
Ärge laadige üle 24 tunni
Aku hooldamiseks laadige seda vähemalt üks kord 3 kuu jooksul
Ärge kasutage toodet laadimise ajal
Įkrovimui reikalingos sąlygos
Aplinkos temperatūra: -10 – 40 °C
Drėgnis: 65 ± 25 %
Esant žemai temperatūrai įkrovimo laikas bus ilgesnis
Nekraukite ilgiau kaip 24 val
Kraukite bent kartą per 3 mėnesius, kad akumuliatorius veiktų
Įkrovimo metu gaminio nenaudokite
Uzlādes noteikumi
vides temperatūra: -10 – 40°C
mitrums: 65±25%
zema temperatūra palielinās uzlādes laiku
nelādējiet nepārtraukti ilgāk nekā 24 stundas
lai saglabātu akumulatoru, uzlādējiet to vismaz reizi 3 mēnešos
uzlādes laikā neizmantojiet produktu
Uslovi punjenja
Ambijentalna temperatura: -10 – 40°C
Vlažnost: 65±25%
Niska temperatura će dovesti do dužeg vremena punjenja
Nemojte puniti neprekidno duže od 24 sata
Napunite najmanje jednom u 3 meseca da biste zaštitili bateriju
Ne koristite proizvod za vreme punjenja
Умови зарядки
Температура навколишнього повітря: -10 – 40°C
Вологість: 65±25%
Нижча температура спричинить збільшення часу зарядки
Не заряджайте протягом більше, ніж 24 годин
Заряджайте хоча б раз на 3 місяці для підтримання батареї у справному стані
Не використовуйте пристрій під час зарядки


Product specificaties

Merk: Osram
Categorie: Verlichting
Model: LEDinspect MAX500

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Osram LEDinspect MAX500 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Verlichting Osram

Handleiding Verlichting

Nieuwste handleidingen voor Verlichting