ORNO OR-SH-1750 Handleiding

ORNO Schakelaar OR-SH-1750

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ORNO OR-SH-1750 (4 pagina's) in de categorie Schakelaar. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
OR- -SH 1750
(PL) Włącznik pojedynczy natynkowy do zdalnego sterowania
(EN) Wireless surface-mounted switch with 1 channel
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437
44-141 Gliwice, Poland
tel. (+48) 32 43 43 110
(PL) WAŻNE!
Przed korzystania z rozpoczęciem urządzenia, należy zapozn sz niniejsinstrukcobsługi oraz zachować na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw
i modyfikacji skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego m ażu czy ek ploatacji urządzenia. ont s
Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu
oraz wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnyc ący i walorów użytkowych proh niepogarszaj ch parametrów duktu.
Dodatkowe inform - acje na temat produktów marki ORNO dostępne są na: www.orno.pl. Orno Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające
z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Fi a Orno-Log tic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do rm is
pobrania ze strony www.orno.pl niniejszej inst st . Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie rukcji są za rzeżone.
1. Wszelkie czynno zonym zasilaniu. ści wykonuj przy odłąc
2. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
3. , gdy uszkodzona jest obudowa. Nie obsługuj urządzenia
4. Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.
5. zenia niezgodnie z jego przeznaczeniem. Nie używaj urząd
6. Prod ukt nie jest zabawką, dlatego powinien być trzymany z dala od dzieci.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE BATERII:
Przy instalacji nowej baterii pamiętaj o jej biegunowości +/-.
Stosuj baterie takiego samego typu, jakie s ą rekomendowane do stosowania w tym urządzeniu.
Nie mieszaj baterii zużytych z nowymi, baterii o różnym składzie lub innych producentów w celu zapobiegania potencjalnym nieszczelnościom.
Nie wyrzucaj zużytej baterii do śmietnika, ików na zużyte lecz do specjalnych pojemn baterie.
Aby uzyskać porady na temat recyklingu, proszę skontaktować się z lokalnym organem.
Nie ładuj baterii nieprzeznaczonej do ładowania (niebędącej akumulatorem).
Nie zwieraj zacisków zasilających.
Nigdy nie podgrzewaj, nie od baterii ani nie wystawiaj j kształcaj ej na bezpośrednie działanie źródeł ciepła, takich jak nadmierne nasłonecznienie, grzejnik, ogień.
Niebezpieczeństwo wybuchu! Bateria nie może być demontowana, wrzucana do ognia lub zwierana.
Wyjmij bat , gdy nie erię z urządzenia używasz go przez dłuższy czas, aby uniknąć uszkodzenia ze względu na możliwe wycieki.
Trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci.
Wyczerpaną baterię należy bezzwłocznie wyjąć z urządzenia.
Rozładowana bateria może wyciekać, powodując uszkodzenia urządzenia.
W r azie kontaktu rąk z kwasem z baterii, opłucz ręce pod bieżącą wodą.
W przypadku dostania się do oczu, skontaktuj się z lekarzem. Kwas zawarty
w baterii może powodować podrażnienie lub oparzenie.
Połknięcie baterii może być śmiertelne! Trzymaj ba la od terię z da dzieci i zwierząt
(EN) IMPORTANT!
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modication carried out by yourselves results in loss of guarantee. The
manufacturer is not responsible for any damage that can result from improper device installation or operation.
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and
to introduce dierent constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.
Additional information about ORNO products are available at www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the
provisions of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be downloaded from
www.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved.
1. Disconnect the power supply before any activities on the product.
2. Do not immerse the device in water or other uids.
3. Do not use the device if its casing is damaged.
4. Do not open the device and do not repair it by yourselves.
5. Do not use the device against its intended use.
6. Keep out of reach of children.
BATTERY PRECAUTIONS:
Check the correct polarity +/- when installing the batteries.
Use the battery type recommended for this product.
Do not install new batteries with the used ones, batteries which vary in chemical composition or batteries which vary in manufacturer or brand, to prevent battery acid
leaks.
Do not discard spent batteries with household waste, discard to special battery collection containers.
Consult your local authorities to learn more about recycling options.
Do not recharge non-rechargeable batteries.
Do not short-circuit the battery terminals.
Never deform the batteries or expose them to direct heat sources, such as direct sunlight, radiators or re.
Explosion hazard! Do not disassemble, short-circuit or discard the batteries in re.
Remove the battery from the product before prolonged storage to prevent potential damage from battery acid leaks.
Keep batteries out of the reach of children.
Immediately remove the battery from the product when spent.
Discharged batteries may leak and damage the product.
If you touch battery acid with your hands, rinse them under running water.
In case of eye contact with battery acid, seek medical attention. The battery acid may cause irritation or chemical burns.
Swallowing a battery can be fatal! Keep the batteries away from children and pets. If you swallow a battery, immediately seek medical attention.
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne. Symbol
przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Wyrobów tak oznaczonych, pod kara grzywny, nie można wyrzucdo zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do o brotu po dniu 13 sierpnia
2005r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku
zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzę stępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym t tego samego rodzaju. Informacje o do
sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of hazardous substances, mixtures and
components in the equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, iron and others. The weee sign placed on the equipment,
packaging or documents attached to it indicates the need for selective collection of waste electrical and electronic equipment. Products so marked, under penalty of fine, cannot be thrown into ordinary garbage along
with other waste. The marking means at the same time that the equipment was placed on the market after August 13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used equipment to a designated collection
point for proper processing. Used equipment can also be handed over to the seller, if one buys a new product in an amount not greater than the new purchased equipment of the same type. Information on the
available collection system of waste electrical equipment can be found in the information desk of the store and in the municipal oce or district oce. Proper handling of used equipment prevents negative
consequences for the environment and human health!
Zużyte baterie i/lub akumulatory należy traktować jako odrębny odpad i umieszczać w indywidualnym pojemniku. Zużyte baterie lub akum ny zostać oddane do punktu zbierania/odbioru zużytych baterii ulatory powin
i akumulatorów. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego
wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Produkt wyposażony w przenośną baterię. Sposób montażu i usuwania baterii zmieszczono w poniższej instrukcji.
Used batteries and/or accumulators should be treated as separate waste and placed in an individual container. Used batteries or accumulators should be taken to a collection/receipt point for used batteries and
accumulators. For information on collection/collection points, contact your local authority or your local dealer. Used equipment may also be returned to the seller in case of purchase of a new product in a quantity not
greater than the new purchased equipment of the same type. The product is equipped with a portable battery. Please refer to the following manual for instructions on how to install and remove batteries.
09/20 20
INSTALACJA / INSTALLATION
(PL) Przed montażem na ścianie zdemontuj panel przyciskiem i ramkz ę z płytki
montażowej (rys.1).
(EN) Before installation of the wall, remove the push button and the frame from
the mounting plate (g. 1).
(PL) Przyłóż płyt do ściany w wybranym miejscu i zamocuj przy użyciu
wkręw lub przyklej dwustronną taś kleją. Pamtaj o ułożeniu ramki
w kierunku zgodnym ze strzał UP (rys.2).
(EN) Attach the mounting plate to the desired place on the wall, using the screws
or double-sided adhesive tape. Remember to observe the correct direction, as per
the arrow UP (g. 2).
(PL) Pocgnij zabezpieczenie baterii i aktywuj bater (rys. 3).
(EN) Activate the battery by pulling out the tab (fig. 3).
(PL) Zamontuj ram z powrotem na płytce montowej, zgodnie ze
schematem (rys. 4).
(EN) Put the frame back on the mounting plate, note the mounting tabs
(g. 4).
(PL) Zamontuj panel z przyciskiem z powrotem na płytce montażowej.
Pamiętaj o ułeniu go w kierunku zgodnym ze strzał UP (rys. 5).
(EN) Put the push button back on the mounting plate. Remember to observe
the correct direction, as per the arrow UP (fig. 5).
(PL) Sprawdź poprawne działanie urządzenia (rys. 6).
Aby włącz biornik, nod aciśnij przyciskI / ON na nadajniku.
Aby wyłączyć odbiornik, naciśnij przycisk0 / OFF na nadajniku.
(EN) Check proper operation of the device (fig. 6).
Press the I / ON button on the transmitter to turn on the receiver.
Press the 0 / OFF button on the transmitter to turn off the receiver.
PL
Instrukcja obsługi i montażu
PRZEZNACZENIE PRODUKTU
Urdzenie przeznaczone jest do zdalnego sterowania bezprzewodowymi ącznikami podtynkowymi i gniazdami oraz podłączonymi do nich urdzeniami
elektrycznymi. Urządzeni na częstotliwości e ma wbudowany nadajnik radiowy i pracuje 433,92 MHz. Włączniki montuje się bezpośr na ścianę bez ednio
potrzeby umieszczania ich w puszkach instalacyjnych. Urządzenie pełni funkcję pilota kanałowe Urządzenie współpracuj1- go. e z systemem ORNO
Smart Home opartym o silnik TUYA, który jest kompatybilny z systemami inteligentnego domu Google Alexa. System kompatybilny jest z gniazdami i
i pilotami bezprzewodowymi ORNO takimi jak Standardowe OR- - -420 i MINI OR- - -440 oraz gniazda IP44 Standardowe OR- -429 GB 417 GB 438 GB
i MINI - - . OR GB 441
CHARAKTERYSTYKA
1) Zasięg w terenie otwartym do 30 metw.
2) Learning system automatyczna konfiguracja dodatkowych urządzeń.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
1. Parowanie / rozłączanie nadajnika z/od odbiornika
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sek. przycisk na odbiorniku, a następnie puść. Dioda LED zacznie migać, a odbiornik przejdzie w tryb parowania.
Uwaga: dioda LED powinna zacć migać dopiero po zwolnieniu przycisku. Jeśli zacznie migać podczas trzymania przycisku, parowanie urządzeń nie będzie
możliwe.
Naciśnij przycisk I / ON na nadajniku (rys. 6), aby sparować go z odbiornikiem. Dioda LED odbiornika zaświeci się świaem stałym. Naciśnij przycisk 0 / OFF
na nadajniku (rys. 6), aby odłączyć go od odbiornika. Dioda LED odbiornika wyłączy się.
2. Rozłączanie wszystkich urządz
Naciśnij i przytrzymaj przez 10 sek. przycisk na odbiorniku. Dioda LED zacznie mrugać. Wyłączenie s diody LED na odbiorniku oznacza, że wszystkie urządzenia
zostały skutecznie rozłączone.
UWAGI
Włącznik nie działa:
- sprawdź czy bateria jest założona zgodnie z polaryzacją oraz czy jest naładowana.
- ponownie przeprowadź procedurę przypisania włącznika do danego urządzenia.
Wymiana baterii:
- delikatnie wycgnij przycisk. Bateria znajduje się pod przyciskiem. Po jej wymianie na nową, należy nożprzycisk z powrotem i delikatnie wcisć go do
obudowy wyłącznika.
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
Obudowę urdzenia należy przetrzeć miękką, suchą ściereczką. Nie
stosować ostrych nardzi, śruboktów, szczotek metalowych itp. Przed
przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć d źródła zasilania. Nie o
stosować detergenw karboksylowych, benzyny, alkoholu itp.
Zasilanie: bateryjne Cr2032 (w zestawie)
Zasg w terenie otwartym: max. 30 m
Częstotliwość: 433,92 MHz
Wymiary: 80 x 80 x 15 mm
Waga netto: 0,046 kg
Uproszczona deklaracja zgodności
Or ORno- Logistic Sp. z o.o. wiadcza, że typ urządzenia radiowego: - - 50 znik pojedynczy natynkowy do zdalnego sterowania, jest zgodne SH 17 Włąc
z dyrektywą 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adres internetowym w.orno.pl: ww
EN
Installation and operation manual
DESCRIPTION AND USE
The device is designed to ely control wireless ush-mounted switches, sockets and all the connected electrical The device has an integrated remot .
radio transmitter and operates on 433.92 MHz frequency. It is suitable for mounting directly on the wall without the need to put it inside electrical
junction boxes. can be used as a single channel remote-control unit. The device is compatible with ORNO Smart Home based on TUYA engineIt ,
which supports Google Alexa smart home solutio . This system is compatible with ORNO wireless sockets and remote-control units: standard and ns
models (OR- - -420), MINI models (OR- -4 440) and IP44 standard socket: OR- -429 and MINI OR- - .GB 417 GB 38 GB GB 441
GENERAL REMA RKS
1) Open air operation range . 30m
2) Learning system automatic pairing of auxiliary equipment.
OPERATION
1. Pairing disconnecting the transmitter with/from a receiver /
Press and hold the button on the receiver for 3 seconds and then release it. The LED diode will start to blink and the receiver is now switched into the pairing mode.
Note: LED diode should blink only after releasing the button. If the LED starts to blink while lding the butt the pairi will not be possible. ho on, ng
Press the I / ON button on the transmitter (g. 6), to pair it with a receiver. During this operation the LED on the receiver will light up. Press the 0 / OFF button on
the transmitter (g. 6) to disconnect it from a receiver. LED on the receiver will turn off.
2. Disconnecting all devices
Press and hold the button on the receiver for 10 seconds. The LED diode will start to blink. When the LED on the receiver turns off, all connected devices will be
disconnected.


Product specificaties

Merk: ORNO
Categorie: Schakelaar
Model: OR-SH-1750

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met ORNO OR-SH-1750 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Schakelaar ORNO

Handleiding Schakelaar

Nieuwste handleidingen voor Schakelaar