ORNO OR-SH-1736 Handleiding

ORNO Schakelaar OR-SH-1736

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ORNO OR-SH-1736 (4 pagina's) in de categorie Schakelaar. Deze handleiding was nuttig voor 31 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
1
OR- - 36 SH 17
(PL) MINI sterowany bezprzewodowo z odbiornikiem radiowym Przekaźnik podtynkowy
(EN) MINI Wireless radio-controlled wall switch for ush-mount junction box
(DE) MINI Drahtloser Funk- - Wandschalter für Hohlwand Gerätedose
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437
44-141 Gliwice, Poland
tel. (+48) 32 43 43 110
(PL) NE!WAŻ
Przed rozpocciem korzystania z urządzenia, należy zapozn sz niniejszą instrukc obsługi oraz zachować na przyszłć. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuje utra
gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.
Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych rozwiąza
konstrukcy jnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu.
Dodatkowe informacje na temat produktów marki ORNO dostępne są na: www.orno.pl. Orno Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zalecniniejsze-
instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony support.orno.pl. Wszelkie prawa do
tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone. do
1. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
2. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
3. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
4. , gdy uszkodzona jest obudowa. Nie obsługuj urządzenia
5. Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.
6. trz. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewną
7. Trzymać z dala od dzieci.
(EN) IMPORTANT!
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modication carried out by yourselves results in loss of guarantee. The manufacturer is not responsible fo
any damage that can result from improper device installation or operation.
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and to introduce dierent constructiona
solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.
Additional information about ORNO products are available at www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the provisions of the present Manua
Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be downloaded from suppo .orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyrighrt
in relation to this Manual are reserved.
1. Do not use the device against its intended use.
2. Disconnect the power supply before any activities on the product.
3. Do not immerse the device in water or other uids.
4. Do not use the device if its casing is damaged.
5. Do not open the device and do not repair it by yourselves.
6. The device is suitable for indoor use.
7. Keep out of reach of children.
(DE) WICHTIG!
Vor der Inbetriebnahme des Geräts die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und für die zukünftige Inanspruchnahme bewahren. Selbständige Reparaturen und Modifikationen führen zum Verlust de
Garantie. Der Hersteller haftet nicht für die Schäden, die aus falscher Montage oder falschem Gebrauch des Geräts folgen können.
In Anbetracht der Tatsache, dass die technischen Daten ständig geändert werden, behält sich der Hersteller das Recht auf Ände rungen in Bezug auf Charakteristik des Produktes und Einführung
anderer Konstruktionslösungen, die die Parameter und Gebrauchsfunktionen nicht beeinträchtigen, vor.
Zusätzliche Informationen zum Thema der Produkte der Marke ORNO finden Sie auf der Internetseite: www.orno.pl. Die Firma Orno t für die Folgen der Nichteinhaltung-Logistic Sp. z o.o. haftet nich
der Empfehlungen, die in dieser Bedienungsanleitung zu nden sind. Die Firma Orno- die aktuelle VersionLogistic Sp. z o.o. behält sich das Recht auf Änderungen in der Bedienungsanleitung vor
kann man von der Internetseite support.orno.pl herunterladen. Alle Rechte auf Übersetzung/Interpretation sowie Urheberrechte an dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten.
1. Nutzen Sie das Gerät seinem Zweck entsprechend.
2. Sämtliche Vorgänge sollten im spannungslosen Zustand durchgeführt werden.
3. Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
4. Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn sein Gehäuse beschädigt ist.
5. ren vor. Zerlegen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie keine selbständigen Reparatu
6. Das Gerät ist für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
7. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebez środowiska odpadu, z tytułu obecności w piecznego dla ludzi i
sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i
inne. Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych wskazuje na konieczność selekt ywnego zbierania zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznaczonych, pod kara grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt
został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Zużyty
sprzęt może zostrównież oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprt tego samego rodzaju. Informacje o dostępnym systemie
zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywny m
konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of hazardous substances,
mixtures and components in the equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover ra w materials such as copper, tin, glass, iron and others. The weee
sign placed on the equipment, packaging or documents attached to it indicates the need for selective collection of waste electrical and electronic equipment. Products so marked, under penalty of ne,
cannot be thrown into ordinary garbage along with other waste. The marking means at the same time that the equipment was placed on the market after August 13, 2005. It is the responsibility of the
user to hand the used equipment to a designated collection point for proper processing. Used equipment can also be handed over to the seller, if one buys a new product in an amount not greater
than the new purchased equipment of the same type. Information on the available collection system of waste electrical equipment can be found in the information desk of the store and in the municipal
oce or district oce. Proper handling of used equipment prevents negative consequences for the environment and human health!
Jeder Haushalt ist ein Benutzer von Elektro- und Elektronikgeräten und daher ein potenzieller Produzent von gefährlichen Abfällen für Mensch und Umwelt, da die Geräte gefährliche Stoffe, Gemische
und Komponenten enthalten. Andererseits sind gebrauchte Geräte ein wertvolles Material, aus dem wir Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen u.a. gewinnen können. Das Symbol des
durchgestrichenen Mülleimers auf Geräten, Verpackungen oder den angehängten Dokumenten deutet auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten hin. So
gekennzeichnete Produkte dürfen unter Androhung einer Geldstrafe nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Diese Kennzeichnung bedeutet gleichzeitig, dass das Gerät nach dem 13. August 2005
in Verkehr gebracht wurde. Der Benutzer soll die Altgeräte einer festgelegten Sammelstelle zur entsprechenden Entsorgung zuführen. Gebrauchtgeräte können au ch an den Verkäufer übergeben
werden, wenn Sie ein neues Produkt in einer Menge kaufen, die nicht höher ist als die der neu gekauften Ausrüstung desselben Typs. Informationen zum verfügbaren Sammelsystem r
Elektroaltgeräte finden Sie am Informationspunkt des Geschäfts und im Stadt / Gemeindeamt. Der sachgemäße Umgang mit gebrauchten Geräten verhindert negative Folgen für die Umwe- lt und die
menschliche Gesundheit!
Uproszczona d eklaracja zgodności
Orno- - - 6 pLogistic Sp. z o.o. oświadcza, że typ urządzenia radiowego: OR SH 173 , rzekaźnik podtynkowy sterowany bezprzewodowo z odbiornikiem radiowym jest zgodny
z D www.orno.pl yrektywą 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
Simplied declaration of conformity
Orno-Logistic Sp. z o.o. declares that the products: - -1736 wireless radio-controlled wall switch compatible with directive 2014/53/EU. The full text of the EU OR SH is
declaration of conformity is available at the following Internet address: www.orno.pl
Vereinfachte Konformitätserklärung
Orno- - -1736 MINI Drahtloser Funk- -Logistic Sp. z o.o. erklärt, dass der Typ des Funkgeräts: OR SH Wandschalter für Hohlwand Gerätedose mit der Richtlinie 2014/53/EU
übereinstimmt. Der vollständige Text der EU Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.orno.pl.-
01/2022
2
PL Instrukcja obsługi i montażu
PRZEZNACZENIE PRODUKTU
Urządzenie służy do zdalnego, bezprzewodowegoączania i wyłączania obwodów elektrycznych. Przeznaczone jest do montażu w Urządzenie puszkach podtynkowych.
współpracuje z systemem ORNO Smart opartym o silnik TUYA, który jest kompatybilny z systemami inteligentnego domu GoogleHome i Alexa. System kompatybilny jest
z gniazdami i pilotami bezprzewodowymi ORNO takimi jak: OR- -417, OR- -418, OR- -420, OR- -438, - -439, - -440, OR- -429, OR- -441 GB GB GB GB OR GB OR GB GB GB .
Do bezprzewodowej obsługi wymagany jest pilot zdalnego sterowania lub wyłącznik natynkowy z serii ORNO Smart . Istnieje możliwość sterowania przez iPhona, Home
iPada oraz urządzeń z systemem Android i iOS po zastosowaniu centralnego gniazda (OR- -1731) ORNO Smart Home SH .
CHARAKTERYSTYKA
1) Zasg w terenie otwartym do 30 metrów.
2) Learning system automatyczna konfiguracja dodatkowych urządzeń.
3) Przekaźnik do stosowania wewnątrz pomieszczeń, w puszkach podtynkowych instalacji elektrycznej lub w miejsce zwykłego włącznika.
INSTALACJA
PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW
1) Przed instalacją przekaźnika należy wyłączyć dopływ prądu.
2) Umieść urządzenie we właściwym położeniu i podłącz przewody instalacji
elektrycznej wg schematu obok. Zabezpiecz przekaźnik w puszce przykręcając go
dwiema śrubami (brak w zestawie).
3 ) Włącz główny włącznik instalacji elektrycznej.
rys. 1
L (IN) – przewód fazowy (wejście)
(L OUT ) – przewód fazowy (wyjście)
N (IN) – przewód neutralny (wejście)
N (OUT) – przewód neutralny (wyjście)
Przycisk zewnętrzny (wejście)
rys. 2
LOGOWANIE
rys. 3
Naciśnij i przytrzymaj przez ok 3 sek. (ale krócej niż 6 sek.) przycisk
logowania na przekaźniku, aby włączyć funkcję logowania. Dioda LED (na
przekaźniku) zacznie migać. Następnie naciśnij wybrany z przycisków ON
(A,B,C ) po lewej stronie pilota, dioda sygnalizacyjna ,D przekaźnika zaświeci
sta . Oznacza to poprawne zalogowanie odbiornika. łym światłem
OBSŁUGA
rys.4
Po poprawnym zalogowaniu urządzenia, wystarczy nacisnąć przycisk na
przekaźniku, aby podłączone oświetlenie włączyło się. Dioda na przekaźniku
świeci światłem stałym. Ponowne wciśniecie tego przycisku spowoduje
wyłączenie się oświetlenia i diody LED przekaźnika.
rys. 5
Pilot zdalnego sterowania ma 4 rzędy przycisków ON/OFF. Gdy przekaźnik
znajduje się w trybie parowania, naciśnij dowolny przycisk ON (A,B,C,D) żeby
sparować go z urządzeniem. Po skutecznym zalogowaniu urządzenia, ten rząd
przycisków na pilocie będzie sterował jego włączaniem i wyłączaniem.
WYLOGOWANIE
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
rys. 6
Obudowę urządzenia należy przetrzeć miękką, suchą ściereczką. Nie stosować
ostrych narzędzi (śrubokrętów, szczotek metalowych, itp.). Przed przystąpieniem
do czyszczenia należy odłączyć od źródła zasilania. Nie stosować detergentów
karboksylowych, benzyny, alkoholu itp.
Naciśni na przekaźniku przez min.j i przytrzymaj przycisk logowania 6 sekund. Dioda
LED przekaźnika zacznie migać. Następnie naciśnij przycisk OFF na pilocie. Dioda
sygnalizacyjna na pilocie zaświeci się, a następnie zgaśnie po zwolnieniu przycisku.
Oznacza to, że urządzenie zostało wylogowane z pamięci nadajnika (pilota).
DANE TECHNICZNE
Zasilanie:
AC230V, 50Hz,
Częstotliwość
433MHz
Max obciążenie:
4 00W
Moc max. nadajnika:
<10mW
Stopień ochrony:
IP20
Zasięg w terenie otwartym:
maks. 30m
Wymiary : przekaźnika
52x48x15mm
Wymiary otworu montażowego:
Ø60mm
3
EN Installation and service manual
DESCRIPTION AND USE
This radio-controlled wall switch has been designed to wireless circuit switch ON and OFF. It is suitable for installation in ush-mount junction boxes. The device is compatible
with ORNO Smart Home based on TUYA engine, which supports Google and Alexa smart home solutions. This system is compatible with ORNO wireless sockets and
remote-control units: - -417, OR- -418, OR- -420, OR- -438, - -439, - -440, OR- -429, OR- -441. In order to remotely operate the switch, OR GB GB GB GB OR GB OR GB GB GB
a remote-control unit (OR- -1752) or surface-mounted switch (OR- -1750, OR- -1751) from ORNO Smart Home is required. It is possible to control the paired lighting SH SH SH
equipment via iPhone, iPad or other Android / iOS operated devices if you use ORNO Smart Home main control socket (OR- -1731).SH
GENERAL REMARKS
1) Working range in the open area: 30m.
2) Learning system automatic login of auxiliary equipment.
3) The switch is suitable for indoor use and it is ready for installation in flush-mount junction boxes. It can also replace a standard wall switch.
INSTALLATION
WIRING SCHEME
1) Before any activities on the product switch o the power.
2) Place the device on the desired position and then arrange the wiring as per the scheme
on the right. Tighten the device with the use of two screws (not included).
3) Turn on the main power switch.
fig.1
L (IN) live wire (input)
(L OUT) live wire (output)
N (IN) neutral wire (input)
N (OUT) neutral wire (output)
External button input
g. 2
LOGIN
g. 3
Press and hold for about 3 seconds (but less than 6 seconds) the pairing
mode of the wall switch to enter the pairing mode. The LED diode of the
switch will ash. Then press any of the ON buttons (A,B,C,D) on the left
side of the remote control. The LED diode of the switch will be constantly
on. The receiver has been correctly logged in.
OPERATION
g. 4
After successful pairing, a simple press on the pairing button of the wall
switch will activate both: the light connected to the receiver and the LED
diode of the switch. If you press that button again, the light and LED diode
will be switched o.
g. 5
The remote-control unit has 4 rows of ON/OFF buttons to pair. When the
receiver (wall switch) is in a pairing mode, press any ON button to pair it.
After successful pairing, this row of buttons is able to switch ON/OFF the
connected device.
LOGOUT
MAINTENANCE AND CLEANING
Press and hold for about 6 seconds the pairing button of the receiver (wall switch) and
release it. The LED diode will ash. Then press the OFF button of the remote-control
unit. The LED indicator will light up and then turn off when you release the button .
g. 6
The housing of the appliance should be wiped with a soft, dry cloth. Do not
use sharp tools (screwdrivers, metal brushes, etc.). Disconnect from power
source before cleaning. Do not use carboxyl detergents, petrol, alcohol etc.
TECHNICAL DATA
Power source:
AC230V, 50Hz,
Frequency:
433MHz
Max load:
4 00W
Max. transmitter power:
<10mW
Protection level:
IP20
Range in open air:
max. 30 m
Dimensions of socket:
52x48x15mm
Dimensions of mounting hole:
Ø60mm


Product specificaties

Merk: ORNO
Categorie: Schakelaar
Model: OR-SH-1736

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met ORNO OR-SH-1736 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Schakelaar ORNO

Handleiding Schakelaar

Nieuwste handleidingen voor Schakelaar