Oglo Muz 3 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Oglo Muz 3 (10 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 4 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/10
Casque sans ïŹl
Wireless headset / Auriculares inalĂĄmbricos
Schnurloses headset / Draadloze headset
Muz 3
Mises en garde
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et
conservez-les pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
‱ N’utilisez pas cet appareil Ă  d’autres ïŹns que celles dĂ©crites dans ce
document.
‱ Pour prĂ©venir tout risque d’incendie ou de choc Ă©lectrique, ne pas exposer
votre casque à des températures trop élevées, à une trop forte humidité ou
aux rayons directs du soleil.
‱ Ne pas poser d’objets lourds sur votre casque.
‱ Ne pas insĂ©rer d’autres objets dans votre casque, ceci peut provoquer des
incidents Ă©lectriques.
‱ Ne pas lancer, jeter ou faire subir des chocs violents à votre casque.
‱ N’autoriser les jeunes enfants à utiliser votre casque sans surveillance que
si des instructions appropriĂ©es ont Ă©tĂ© donnĂ©es aïŹn qu’ils puissent l’utiliser
de maniÚre sûre, un usage incorrect pouvant entraßner des blessures.
‱ Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque
d’étranglement.
‱ Les Ă©couteurs ne doivent pas ĂȘtre immergĂ©s dans l’eau, ni ĂȘtre Ă©claboussĂ©s
ou ĂȘtre placĂ©s prĂšs de rĂ©cipients remplis de liquide, comme des vases par
exemple. AprĂšs utilisation, conservez votre casque dans un endroit sec.
‱ Ne tentez jamais de dĂ©monter ou de remonter vous-mĂȘme votre casque.
ConïŹez les rĂ©parations exclusivement Ă  un technicien qualiïŹĂ©.
‱ AïŹn de protĂ©ger votre santĂ© et vos facultĂ©s auditives, n’écoutez pas
de musique à un volume élevé pendant de longues périodes. Il est
recommandĂ© d’interrompre l’utilisation de votre casque rĂ©guliĂšrement et/
ou de maintenir le volume de sortie à un niveau adapté.
‱ Ne rĂ©glez pas le volume Ă  un niveau tel que vous ne puissiez plus entendre
ce qui se passe autour de vous.
‱ Nettoyez uniquement l’appareil Ă  l’aide d’un chiffon doux et sec et Ă©vitez
l’usage d’aĂ©rosols.
AïŹn d’éviter les dommages auditifs Ă©ventuels, ne pas Ă©couter Ă 
un niveau sonore élevé pendant une longue durée.
Ce produit est conforme Ă  l’arrĂȘtĂ© du 8 Novembre 2005 portant application
de l’article L.5232-1 du code de la santĂ© publique.
RECYCLAGE DE LA BATTERIE
Cet appareil contient une batterie lithium interne susceptible d’exploser
ou de libérer des produits chimiques dangereux. Pour réduire le risque
d’incendie ou de brĂ»lure, ne jamais dĂ©monter, Ă©craser, percer la batterie.
Ne jetez pas les piles et batteries avec les ordures ménagÚres.
AïŹn de prĂ©server l’environnement, dĂ©barrassez-vous des piles et batteries
conformément aux réglementations en vigueur.
La mise au rebut d’une batterie dans un feu ou dans un four chaud, ou
l’écrasement mĂ©canique ou la coupure d’une batterie, sont susceptibles de
provoquer une explosion.
Le maintien d’une batterie dans un environnement Ă  trĂšs haute tempĂ©rature
peut provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inïŹ‚ammables.
Une batterie soumise Ă  une pression de l’air extrĂȘmement faible peut
provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inïŹ‚ammables.
ÉQUIPEMENTS ÉLECTRONIQUES
Votre casque bluetooth* utilisent la technologie bluetooth*. Il transmet et
reçoit des fréquences radioélectriques (HF) autour de 2,4 GHz.
Ces Ă©missions d’hyperfrĂ©quences peuvent perturber le fonctionnement de
nombreux appareils Ă©lectroniques. AïŹn d’éviter tout accident, arrĂȘtez votre
casque bluetooth* lorsque vous vous situez dans les endroits suivants:
‱ endroits oĂč du gaz inïŹ‚ammable est prĂ©sent, dans un hĂŽpital, un train,
un avion ou une station essence, à proximité de portes automatiques ou
d’alarmes incendie,
‱ zones de dynamitage
Si vous possédez un stimulateur cardiaque ou autre prothÚse, demandez
conseil à votre médecin.
DĂ©claration UE de conformitĂ© simpliïŹĂ©e
Le soussignĂ©, Sourcing & CrĂ©ation, dĂ©clare que l’équipement radioĂ©lectrique
du type asque sans ïŹl ogloC # Muz 3 est conforme Ă  la directive 2014/53/
UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante:
https://www.boulanger.com/info/assistance
‱ Bande de frĂ©quences : 2402 - 2480 Mhz
‱ Puissance Ă©mise : <3.5mW
* Ce produit Oglo# est compatible avec les marques citées (marques appartenant à des
tiers et n’ayant aucun lien avec Sourcing & Creation).
Vue d’ensemble
Accessoires fournis :
Piste suivante /
Augmenter le vol eum
Port de charge
USB-C
Piste précédente /
Diminuer le volume
Marche / ArrĂȘt /
Assistant vocal /
Lecture / Pause
CĂąble de charge
USB-C
Notice
d’utilisation
Charger la batterie
FR
Temps de charge: 2heures 30 environ
CĂąble de chargement USB fourni
Batterie en charge :
témoin lumineux allumé en rouge
Batterie chargée :
témoin lumineux éteint
‱ Lorsque la charge est complùte, vous disposez d’une autonomie d’environ 31 heures
de lecture musicale.
‱ Lorsque la batterie est faible, un signal sonore retentit et le tĂ©moin lumineux clignote
en rouge toutes les 5 secondes.
‱ Votre casque n’est pas utilisable en mode sans ïŹl lorsqu’il est en charge. DĂ©branchez
le cùble USB pour retrouver toutes ses fonctionnalités.
‱ Nous vous recommandons de charger la batterie de votre casque au minimum une
fois par mois.
TĂ©moins lumineux
TĂ©moin lumineux Fonction Indication sonore
Marche X
Charge terminée (éteint)
Charge en cours X
Batterie faible X
Appairage en cours X
Appairage réussi X
Lorsque la distance entre le casque et le périphérique est trop importante, le casque se
déconnecte automatiquement.
AïŹn de prolonger l’autonomie de la batterie, le casque s’éteint si aucun appareil n’est
connecté aprÚs un délai de 10 minutes.
Connexion bluetooth*
>5S
ON
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
Oglo Muz 3
Pairing
Connected
Si vous possédez un périphérique audio bluetooth* (smartphone, tablette, ordinateur
portable...), la connexion sans ïŹl permet d’écouter la musique diffusĂ©e sur votre appareil
audio sans utiliser de cĂąble. Pour bĂ©nĂ©ïŹcier des fonctions lecture/pause et piste
précédente/piste suivante, assurez-vous que votre appareil (téléphone portable, lecteur
audio, etc.) est bien compatible avec les proïŹls bluetooth* AD2P et AVRCP.
1. Appuyez sur le bouton du casque pendant 5 secondes jusqu’à ce que le tĂ©moin
lumineux clignote alternativement en rouge et en bleu. Le casque entre alors en mode
appairage.
2. Sur votre périphérique, activez la fonction de recherche de périphériques bluetooth*.
3. Pendant le processus d’appairage, la distance entre la source audio et votre casque
ne doit pas excéder 1 mÚtre.
4. Connectez votre appareil avec le périphérique .Oglo Muz 3
5. AprÚs connexion, le témoin lumineux clignote lentement en bleu. Le mode appairage
dure environ 5 minutes. Si aucun appareil n’est appairĂ© dans ce laps de temps,
l’écouteur passe en mode veille automatiquement.
Pour une qualité de transmission optimale, assurez-vous que le casque et vos appareils
bluetooth* se trouvent Ă  une distance infĂ©rieure Ă  10 mĂštres l’un de l’autre et qu’aucun
appareil Ă©lectronique ne gĂȘne la transmission.
Oglo MUZ 3 Oglo MUZ 3
Votre casque est équipé de la technologie multipoint. Celle-ci vous permet de jumeler un
second périphérique bluetooth* à votre casque et de choisir de prendre un appel depuis
l’un ou l’autre.
Pour jumeler un second appareil, répétez les opérations de jumelage avec le second
pĂ©riphĂ©rique. AprĂšs avoir Ă©teint puis allumĂ© Ă  nouveau le casque, celui-ci s’appaire avec
les deux périphériques bluetooth*.
Lorsque le premier smartphone reçoit un appel, appuyez sur le bouton une fois pour
y répondre. Si le deuxiÚme appareil reçoit également un appel, vous pouvez répondre
au deuxiĂšme appel en double-cliquant sur le bouton . Le premier appel est mis en
attente
Fonction mains-libres
Lorsqu’un appel est reçu ou composĂ©, le tĂ©lĂ©phone met en pause la lecture de la
musique. La transmission de la musique depuis votre smartphone vers votre casque
s’interrompt.
Lorsque l’appel prend ïŹn, le tĂ©lĂ©phone reprend la lecture Ă  l’endroit oĂč celle-ci a Ă©tĂ©
interrompue, et diffuse Ă  nouveau la musique vers votre casque.
Prendre un appel Appui court sur le bouton
Rejeter un appel Appui long (2 sec) sur le bouton
Terminer un appel Appui court sur le bouton
Terminer l’appel en cours et
répondre au second appel
(fonction Multipoint) Appui court sur le bouton
Mettre en pause l’appel en
cours et répondre au second
appel (fonction Multipoint) Appui double sur le bouton
Rejeter le second appel et
conserver l’appel en cours
(fonction Multipoint) Appui long (2 sec) sur le bouton
SĂ©lectionner le casque ou le
smartphone connecté pour
Ă©couter l’appel
Appui long (2 sec) sur le bouton
pour basculer du casque au smartphone, et
nouvel appui de 2 secondes pour effectuer
l’opĂ©ration inverse
Écouter la musique
Lorsque le casque est connecté à un téléphone portable ou à un transmetteur bluetooth*
qui supporte la technologie A2DP, vous pouvez Ă©couter votre musique dans le casque.
Augmenter le son Appui court sur le bouton
Diminuer le son Appui court sur le bouton
Piste suivante Appui long sur le bouton
Piste précédente Appui long sur le bouton
Pause Appui court sur le bouton
Lecture Appui court sur le bouton
Assistant vocal Double appui sur le bouton
Retour aux paramĂštres usine
×3
1s
5S
12
Si vous rencontrez un problùme pendant l’utilisation de votre casque Oglo#, nous
vous conseillons de procĂ©der Ă  un retour aux paramĂštres d’usine pour retrouver un
fonctionnement normal.
La liste de vos périphériques bluetooth* sera effacée lors de cette opération.
1. Lorsque l’appareil est Ă©teint, appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncĂ© pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant clignote en bleu et en rouge.
2. Maintenez les boutons et enfoncés simultanément
pendant 10 secondes jusqu’à ce que le voyant rouge clignote 3 fois et devienne
ïŹxe aprĂšs 1 seconde.
Le casque s’éteint automatiquement.
Warnings
Read these instructions carefully before using the device and keep them in
a safe place for future reference.
‱ Do not use this device for any purpose other than those described in this
document.
‱ To prevent any risk of ïŹre or electric shock, never expose the headset to
high temperatures, excessively high humidity or direct sunlight.
‱ Never put heavy objects on top of your headset.
‱ Do not insert other objects into the headset, as this may cause electrical
incidents.
‱ Do not throw or hit your headset.
‱ Only allow young children to use the headset unattended if proper
instructions have been given so that they can use it safely, as improper
use can lead to injury.
‱ This product is not suitable for children under 36 months of age.
Strangulation hazard.
‱ The earphones must not be immersed in water, splashed or placed near
containers ïŹlled with liquid, such as vases. Keep the headset in a dry
location after use.
‱ Never attempt to disassemble or reassemble the headset yourself. Repairs
must be carried out by qualiïŹed personnel.
‱ To protect your health and hearing ability, do not listen to music at a high
volume for long periods of time. It is advisable to regularly stop using your
headset and/or keep the output volume at a reasonable level.
‱ Do not set the volume to a level preventing you from hearing what is
happening around you.
‱ Only clean the device using a soft, dry cloth and avoid using aerosols.
EN
In order to avoid possible hearing damage, do not listen at
high volume level for long periods of time.
This product complies with the order of 8 November 2005 implementing
article L.5232-1 of the French public health code.
RECYCLING THE BATTERY
This device contains an internal lithium battery likely to explode or release
hazardous chemicals. To reduce the risk of ïŹre or burn, never dismantle,
crush, puncture the battery.
Do not dispose of the cells and batteries with household waste.
To protect the environment, the cells and batteries must be disposed of in
accordance with current regulations.
Disposing of a battery in a ïŹre or hot oven, or mechanically crushing or
cutting a battery may cause an explosion.
Storing a battery in a very hot environment may cause an explosion, or
cause ïŹ‚ammable liquids or gases to leak out.
Batteries subject to extremely low air pressure may cause ïŹ‚ammable liquids
or gases to explode or leak out.
ELECTRONIC EQUIPMENT
Your Bluetooth* headset uses Bluetooth* technology. It transmits and
receives HF radio electric frequencies in the 2.4 GHz range.
These emissions can interfere with the operation of various electronic
devices. To prevent accidents, do not use your Bluetooth* headset when
you are in the following locations:
‱ places where ïŹ‚ammable gas is present, in hospitals or petrol stations, on
trains, aeroplanes or in petrol stations near automatic doors or ïŹre alarms,
‱ areas where blasting is carried out
If you have a pacemaker or other prosthesis, ask your doctor for advice.
SimpliïŹed EU declaration of conformity
The undersigned, Sourcing & Création, hereby declares that the Oglo
# Muz 3
wireless headset electric device complies with directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is available on the following website:
https://www.boulanger.com/info/assistance
‱ Frequency band: 2402 - 2480 Mhz
‱ Emitted power: <3.5mW
*This Oglo# product is compatible with the brands listed (belonging to third parties with
no links to Sourcing & Création).
Overview
Accessories included:
Charging port
USB-C
Next track /
Increase volume
Play / Stop /
Voice control /
Playback / Pause
Previous track /
Decrease volume
USB-C
charging cable
User guide
Charging the battery
Charging time: Approximately 2.5hours
USB charging cable is provided
Battery charging:
the indicator light is solid red
Battery charged:
the indicator light is turned off
‱ When the device is fully charged, you have a battery life of approximately 31 hours of
music playback time.
‱ When the battery is low, you hear a beep and the indicator light ïŹ‚ashes red every 5
seconds.
‱ Your headset cannot be used in wireless mode while being charged. Unplug the USB
cable to restore all of its functionalities.
‱ We recommend changing the battery of your headset at least once a month.
Indicator lights
Indicator light Function Sound signal
ON X
Fully charged (Off)
Charging X
Low battery X
Pairing X
Successful pairing X
When the distance between the headset and the accessories is too far, the headset
disconnects automatically.
To save battery power, the headset turns off automatically if no device is connected after
10minutes.


Product specificaties

Merk: Oglo
Categorie: Hoofdtelefoon
Model: Muz 3

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Oglo Muz 3 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hoofdtelefoon Oglo

Oglo

Oglo Muz 3 Handleiding

13 Januari 2025

Handleiding Hoofdtelefoon

Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon