Nuova Simonelli Aurelia Wave T3 Handleiding
Nuova Simonelli
Koffiezetapparaat
Aurelia Wave T3
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nuova Simonelli Aurelia Wave T3 (116 pagina's) in de categorie Koffiezetapparaat. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/116

AURELIA WAVE DIGIT - T3
IT LIBRETTO ISTRUZIONI (Istruzioni Originali)
EN USER HANDBOOK (Translation of the Original Instructions)

INDICE / INDEX
3
10
17
18
20
24
28
30
36
110
113
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
SAFETY INDICATIONS
INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATIONS
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA
DESCRIZIONE MACCHINA / MACHINE DESCRIPTION
INSTALLAZIONE / INSTALLATION
REGOLAZIONI DEL TECNICO QUALIFICATO / QUALIFIED TECHNICIAN
ADJUSTMENTS
UTILIZZO / USE
PROGRAMMAZIONE / PROGRAMMATION
PULIZIA / CLEANING
MANUTENZIONE / MAINTENANCE

3
AURELIA WAVE DIGIT-T3
• Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e
dovrà essere consegnato all’utilizzatore. Leggere attentamente le avvertenze
contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni ri-
guardanti la sicurezza di installazione, d’uso e manutenzione. Conservare con
cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
• Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso descritto in questo
manuale. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni causati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
• Prima di utilizzare la macchina leggere interamente il manuale d’uso o quan-
tomeno le prescrizioni di sicurezza e la messa a punto.
• L’apparecchio non è idoneo per l’utilizzo da parte dei bambini, persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o carenti di conoscenze a meno
che non sia data supervisione o istruzione. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non devono essere fatte da bambini
senza supervisione.
• Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In
caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professio-
nalmente qualificato. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, poli-
stirolo espanso, chiodi, ecc..) non devono essere lasciati alla portata dei bam-
bini in quanto potenziali fonti di pericolo, né essere dispersi nell’ambiente.
• La macchina è adatta per essere installata in ambienti quali locali di servizio
per il personale presso negozi, uici e altri ambienti di lavoro, in agriturismi,
presso gli spazi per clienti in hotels, motels, bed and breakfast e altri ambiti
residenziali.
• L’apparecchio può essere installato solo in locali dove l’uso e la manutenzione
sono limitate a personale qualificato.
• L’apparecchio non deve essere installato dove possono essere usati getti d’ac-
qua.
• Il livello sonoro della macchina è inferiore a 70db.
• Per favorire l’areazione della macchina posizionarla a cm 15 da muri o altre
macchine dalla parte dell’areazione.
• Ricordare che prima di eettuare qualsiasi operazione di installazione, manu-
tenzione, scarico, regolazione, l’operatore qualificato deve indossare i guanti
da lavoro e le scarpe antinfortunistiche.
• Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti
a quelli della rete di distribuzione elettrica. La targa è visibile all’interno della
macchina rimuovendo la vaschetta raccogli acque. La macchina deve essere
installata secondo le norme (codici) applicabili federali, statali e locali in vigore
per gli impianti idraulici che comprendono dispositivi antiriflusso. Per questo
motivo, i collegamenti idraulici devono essere eseguiti da un tecnico qualifi-
IT PRESCRIZIONI DI SICUREZZA

4AURELIA WAVE DIGIT-T3
cato. La garanzia decade nel caso in cui le caratteristiche dell’alimentazione
elettrica non siano corrispondenti ai dati di targa.
• Durante l’installazione del dispositivo devono essere utilizzati i componenti e i
materiali in dotazione al dispositivo stesso. Qualora fosse necessario l’utilizzo
di altra componentistica, l’installatore deve verificare l’idoneità dello stesso
ad essere utilizzato a contatto con l’acqua per consumo umano. L’installatore
deve eseguire i collegamenti idraulici rispettando le norme di igiene e sicurez-
za idraulica di tutela ambientale vigenti nel luogo di installazione. Quindi per
l’impianto idraulico rivolgersi ad un tecnico autorizzato. Per l’eventuale colle-
gamento alla rete idrica utilizzare sempre un tubo nuovo in dotazione, i tubi
vecchi non devono essere utilizzati.
• All’installazione, l’elettricista munito di patentino dovrà prevedere un interrut-
tore onnipolare come previsto dalle normative di sicurezza vigenti con distan-
za di apertura dei contatti e che consenta la disconnessione completa nelle
condizioni della categoria di sovratensione III.
• Il costruttore non può essere considerato re-
sponsabile per eventuali danni causati dalla
mancanza di messa a terra dell’impianto. Per la
sicurezza elettrica di questo apparecchio è obbli-
gatorio predisporre l’impianto di messa a terra,
rivolgendosi ad un elettricista munito di paten-
tino, che dovrà verificare che la portata elettrica
dell’impianto sia adeguata alla potenza massima
dell’apparecchio indicata in targa.
• L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune re-
gole fondamentali. In particolare:
• Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati;
• Non usare l’apparecchio a piedi nudi;
• Non usare, prolunghe in locali adibiti a bagno o doccia;
• Non tirare il cavo di alimentazione, per scollegare l’apparecchio dalla rete di
alimentazione;
• Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc..);
• Non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini, o da personale non
autorizzato e che non abbia letto e ben compreso questo manuale.
• L’elettricista munito di patentino dovrà anche accertare che la sezione dei cavi
dell’impianto sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
• È vietato l’uso di adattatori, prese multiple e prolunghe. Qualora il loro uso si
rendesse indispensabile è necessario chiamare un elettricista munito di pa-
tentino.
• Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per tutta la
sua lunghezza il cavo di alimentazione. Non ostruire le griglie di aspirazione
e/o di dissipazione in particolare dello scaldatazze.

6AURELIA WAVE DIGIT-T3
• Predisposizione luogo installazione.
L’acquirente deve predisporre una superficie di appoggio idonea a sostenere il
peso della macchina (vedere il capitolo di installazione).
• Predisposizione elettrica.
L’impianto elettrico deve essere conforme a quanto indicato dalle norme na-
zionali vigenti nel luogo di installazione e dotato di una eiciente messa a terra.
Installare un dispositivo onnipolare di sezionamento a monte della macchina.
Ai sensi dell’ art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio
2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE,
2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione
dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche, nonché allo smalti-
mento dei rifiuti”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’ap-
parecchiatura indica che il prodotto alla fine della
propria vita utile deve essere raccolto separata-
mente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’ apparecchiatura
giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta dierenziata dei rifiuti elettronici
ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto
di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’ade-
guata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa
al riciclaggio,al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’ apparecchiatura. Lo smalti-
mento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’ applicazione delle
sanzioni amministrative di cui al D.Lgs.n.22/1997” (articolo 50 e seguenti del D.L-
gs.n.22/1997).
PREDISPOSIZIONE A CARICO DELL’ACQUIRENTE
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
• Allorché si decida di non utilizzare più un appa-
recchio di questo tipo si raccomanda di renderlo
inoperante dopo aver staccato la spina, tagliare
il cavo di alimentazione.
• Non disperdere la macchina nell’ambiente: per
lo smaltimento rivolgersi ad un centro autorizza-
to o contattare il costruttore che darà indicazioni
in merito.

10 AURELIA WAVE DIGIT-T3
• The present manual is an integral and essential part of the product and is to be
delivered to the user. Carefully read all warnings in the manual as they provide
important information required to install, use and maintain the unit safely.
Keep this manual in a safe place for further consultation.
• This unit must only be used for the purposes described in the present manual.
The manufacturer cannot be held responsible for any damages caused by im-
proper, mistaken and unreasonable use.
• Before using the machine, read this manual in its entirety or, at the very least,
read the safety and set up instructions.
• The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction. Children must not play with
the appliance. Cleaning and maintenance must not be carried out by children
unless supervised.
• Aer having removed the packaging, make certain that the unit is not dam-
aged in any way. If you have any doubts, do not use the unit and contact a
professionally qualified person. Always keep all packaging (plastic bags, pol-
ystyrene foam, nails, etc..) out of the reach of children as they are a potential
source of danger and never loiter the environment with such materials.
• The machine is can be installed in sta kitchen areas in shops, oices and oth-
er working environments, farm houses by clients in hotels, motels and other
residential type environments bed and breakfast type environments.
• The device can be installed only in places where the use and maintenance is
limited to qualified personnel.
• The appliance must not be installed where it may be used water jets.
• The noise level of the machine is less than 70db.
• To facilitate aeration of the unit, position the aeration portion of the machine
15 cm from walls or other machinery.
• Remember that to install, maintain, unload and regulate the unit, the qualified
operator must always wear work gloves and safety shoes.
• Before turning on the unit make certain that the rating indicated on the label
matches the available power supply. The nameplate can be seen inside the
machine when removing the water collection tray. The machine must be in-
stalled according to the applicable federal, state and local standards (codes) in
force with regard to plumbing systems including back-flow prevention devic-
es. For this reason, the plumbing connections must be carried out by a quali-
fied technician. The warranty expires if the characteristics of the power supply
do not correspond to the nameplate data.
EN SAFETY INDICATIONS

11
AURELIA WAVE DIGIT-T3
• When installing the device, it is necessary to use the parts and materials sup-
plied with the device itself. Should it be necessary to use other parts, the in-
stallation engineer needs to check their suitability for use in contact with water
for human consumption. The installer must Make the hydraulic connections
respecting the rules of hygiene and water safety to environmental protection
in force in the place of installation. So for the hydraulic plant contact an au-
thorized technician. Always utilise the new hose supplied for connection to the
water supply. Old hoses must not be utilised.
• On installation, the qualified electrician must fit a circuit breaker switch as
foreseen by the safety norms in force that has a contact open distance that
permits the complete disconnection under conditions of overload category III.
• The manufacturer cannot be held responsible
for any damages incurred if the system is not
grounded.
For electrical safety, this machine requires a
ground system. Contact a technically certified
electrician who must check that the line electri-
cal capacity is adequate for the maximum capac-
ity indicated on the unit label.
• There are some basic rules for the use of any electrical appliance. In particular:
• Never touch the unit with wet hands or feet;
• Never use the unit with bare feet;
• Never use extension cords in areas equipped with baths or showers;
• Never pull on the power supply cord to unplug the unit;
• Never leave the unit exposed to atmospheric agents (rain, direct sunlight,
etc..);
• Never let children, unauthorized personnel or anyone who has not read this
manual operate the unit.
• The qualified electrician must also check that the section of the installation’s
cables is large enough for the absorbed power of the appliance.
• Never use adapters, multiple jacks or extension cords. When such items prove
absolutely necessary, call in a qualified electrician.
• To prevent dangerous overheating, it is advisable to fully extend the power
supply cord. Never block the intake and/or heat dissipation grills, in particular
those for the cup warmer.
• The user must never replace the unit’s power supply cord. If this cord is dam-
aged, turn o the unit and have it replaced by a professionally qualified tech-
nician.
• Should it be necessary to replace the power cord, this replacement operation
must only be performed by an authorized service centre or by the manufac-
turer.

12 AURELIA WAVE DIGIT-T3
• The device needs to be supplied with water that is suitable for human consump-
tion and compliant with the regulations in force in the place of installation. The
installation engineer needs confirmation from the owner/manager of the system
that the water complies with the requirements and standards stated above.
• For machines connected to the mains water supply, the minimum pressure
must be 2 bar and the maximum pressure for correct machine operation must
not exceed 4 bar.
• The operating temperature must be within the range of [+5, +30]°C.
• At the end of installation, the device is switched on and taken to rated operat-
ing conditions, leaving it in a state in which it is “ready for operation”.
• Aer reaching the “ready for operation” condition, the following dispensing
operations are carried out:
• 100% of the coee circuit through the coee dispenser (for more than one
dispenser, this is divided equally);
• Open the steam outlet for 1 minute.
At the end of installation, it is good practice to draw up a report of the opera-
tions.
• It is forbidden to leave the machine switched on without the presence and sur-
veillance of a qualified operator. Simonelli Group is not responsible for damag-
es caused by failure to comply with this prohibition.
• When adding the coee, the operator must never put his hands into the con-
tainer.
• Be extremely careful when using the steam nozzle. Never place your hands un-
der the nozzle and never touch it right aer use.
• Before cleaning the unit follow the instructions given in this manual carefully.
• Once started the washing machine, do not interrupt, the detergent residue
may remain inside the delivery unit.
• In case of breakdown or poor function, turn o the unit. Never tamper with the
unit. Contact only professionally qualified personnel. Only the manufacturer
or an authorized service center can make repairs and only using original spare
parts. Non compliance with the above can compromise machine safety.
• In case of fire, disconnect power to the machine by turning o the main switch.
Its absolutely avoid to extinguish the fire with water while power to the ma-
chine is on.
• Before performing any sort of maintenance, the authorized technician must
turn o the unit and unplug it from the mains.

13
AURELIA WAVE DIGIT-T3
• Preparation of the installation site.
The purchaser must prepare the surface on which the machine will stand suit-
able to support the machine weight (see the installation chapter).
• Electrical requirements.
The mains power installation must comply with the safely regulations and
standards in force in the country of installation and must include an eicient
earth system.
An omnipolar cut-o device must be installed on the power line
upstream of the machine.
Under the senses of the Directives/ Guidelines
2011/65/EU concerning the reduction of the use
of dangerous substances in electric and electronic
equipment, as well as the disposal of wastes“.
The symbol of the crossed large rubbish container
that is present on the machine points out that the
product at the end of its life cycle must be collected
separately from the other wastes. The user for this
reason will have to give the equipment that got to
its life cycle to the suitable separate waste collection centres of electronic and
electro-technical wastes, or to give it back to the seller or dealer when buying a
new equipment of equivalent type, in terms of one to one.
The suitable separate waste collection for the following sending of the disused
equipment to recycling, the dealing or handling and compatible environment
disposal contributes to avoid possible negative eects on the environment and
on the people’s health and helps the recycling of the materials the machine is
composed of. The user’s illegal disposal of the product implies the application
of administrative fines as stated in Law Decree n.22/1997” (article 50 and follow-
ings of the Law Decree n.22/1997).
PREPARATION BY THE PURCHASER
INFORMATION TO THE USERS
• Should you decide to stop using this type of unit,
we suggest you render it inoperable by unplug-
ging it and cutting the power supply cord.
• Never dispose of the machine in the environ-
ment: to dispose of the machine, contact an au-
thorized center or contact the manufacturer for
pertinent indications.

14 AURELIA WAVE DIGIT-T3
• Plumbing requirements.
Prepare a suitable drain and a mains that supply water a maximum hardness
of 3/5 French degrees (60/85 ppm).
A General hazard
B Electrical shock hazard
C Burns hazard
D Hazard of damage to the machine
E Operation reserved for the qualified technician,
in compliance with current standards
The power wires must be sized according to the max-
imum current required by the machine to ensure a
total voltage loss under full load of less than 2%.
A C
E
B
D
SYMBOLS
RESIDUAL RISKS
Although the manufacturer has provided mechanical and electrical safety sys-
tems, dangerous areas persist during the use of the machine:
• Coee dispensing groups.
• Steam wand.
• Hot water wand.
• Cup warmer.
The machine is transported on pallets containing
several machines inside cartons strapped to the
pallet.
Operators performing any shipping or handling op-
erations must wear gloves, safety shoes and over-
alls with elasticized cus.
The machine must be moved by 2 or more opera-
tors.
MACHINE RECEIVING
TRANSPORT
+

15
AURELIA WAVE DIGIT-T3
• Slowly li the pallet about 30 cm from the ground
and reach the loading area.
• Aer checking that there are no obstacles, things
or people, proceed with the loading.
• Once you arrive at your destination, always with
a suitable liing device (e.g. forkli), aer mak-
ing sure that there are no things or people in the
unloading area, take the pallet to the ground and
move it about 30 cm from the ground, until to the
storage area.
Failure to respect current safety regulations and
standards on liing and handling materials ab-
solves the Manufacturer from all liability for possi-
ble damage to person or things.
The package containing the machine must be
stored away from atmospheric agents.
Before performing the following operations, make
certain that the load is in stable and will not fall
when the straps are cut.
Wearing gloves and safety shoes, the operator must
cut the straps and store the product. During this op-
eration, see the product technical features for the
weight of the machine being stored and proceed as
necessary.
MOVEMENTS
STOCCAGGIO
> 50°C-5°C >
Once the machine has been released from the pal-
let or container, do not pollute the environment
with these items.
UNPACKING

16 AURELIA WAVE DIGIT-T3
Upon receipt of the box, check that the packaging is intact and visually undam-
aged. Inside the packaging must be the instruction manual and the relative kit.
In case of damage or faults, contact your local dealer.
For any communication, always communicate the serial number.
The communication must be carried out within 8 days from the receipt of the
machine.
1 Machine (example image)
2 Coee tamper (1 unit)
3 Single filter (1 unit.)
4 Double filter (1 for each group)
5 Blind filter (1 for each group)
6 Spring (1 for each group)
7 Filter-holder (group number + 1)
8 Double delivery spout (1 for each group)
9 Single delivery spout (1 for each group)
10 Filling tube 3/8” (1 unit)
11 Draining pipe 3/4” (1 unit)
A Model and version
B Serial number
C QR code
D Power supply
E Operating pressure
F Frequency
G Max inlet pressure
H Optional
I Power
J Production date
CONTENTS CHECK
1
J
I
H
11
11
23
4
5
6
7
8
9
10
A
B
C
D
FE G

17
AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
COSTRUTTORE:
SIMONELLI GROUP - Via E. Betti, 1 - Belforte del Chienti, Macerata (MC) - Italy
MACCHINA DA CAFFÈ MODELLO: AURELIA WAVE DIGIT T
3
EN
MANUFACTURER:
SIMONELLI GROUP - Via E. Betti, 1 - Belforte del Chienti, Macerata (MC) - Italy
COFFEE MACHINE MODEL: AURELIA WAVE DIGIT T3
1
INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATIONS

18 AURELIA WAVE DIGIT-T3
2
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
X
Z
Y
A

19
AURELIA WAVE DIGIT-T3
Versione
Version DIGIT T3
Gruppi
Groups 2 3 4 2 3
Voltaggio
Voltage V230/380 230/380
Potenza (con scaldatazze)
Power (with cup warmer) W5100 5900 6000 7000 8750
Potenza (senza scaldatazze)
Power (without cup warmer) W4700 5400 5400 6600 8250
Capacità caldaia caffè*
Coffee boiler capacity* l/ 0,8 0,8
Capacità caldaia vapore
Steam boiler capacity l14 17
22
14 17
Peso netto
Net weight kg/lb 78/172 92/203
108/238
80/176 95/209
Peso lordo
Gross weight kg 84/105
102/205 124/273
86/190 105/231
Livello sonoro
Noise level dB <70 <70
Dimensioni / Dimensions
Xmm
inch
802
31 9/16’’
1032
40 10/16’’
1262
49 11/16’’
802
31 9/16’’
1032
40 10/16’’
Ymm
inch
537
21 2/16’’
537
21 2/16’’
Zmm
inch
605
23
1
3/16’’
605
23
1
3/16’’
Amm
inch
135 - 180
5,3 - 7,1
135 - 180
5,3 - 7,1
IT
* capacità per ogni caldaia caè
EN
* capacity for each coee boiler

1.21 bar
°C
102.55
°C
90.58
°C
98.00
SUNDAY 20 MAY 12:34
20 AURELIA WAVE DIGIT-T3
3
DESCRIZIONE MACCHINA
MACHINE DESCRIPTION
14 10
13
12
11
1
4
2
3
5
6
7
8
9
10
P1 P11
P11
P10P9P8
P16
P7P6P2 P12
P12
P3
P3
P13
P13
P4
P4
P14P5
P5
P15

21
AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
1 Display touch screen
2 Regolatore Easycream (opt)
3 Scaldatazze
4 Display Easycream (opt)
5 Lancia Easycream (opt)
6 Gruppo erogazione
7 Griglia
8 Lancia acqua calda
9 Lancia vapore
10 Piedino macchina
11 Manometro
12 Led esterno
13 Leva vapore
14 Regolatore acqua calda
P1 Vapore 1
P2 Vapore 2
P3 Acqua calda 1
P4 Acqua calda 2
P5 Acqua calda 3
P6 1 caè corto
P7 2 caè corti
P8 Caè continuo
P9 1 caè lungo
P10 2 caè lunghi
P11 Lavaggio
P12 ON/OFF scaldatazze
P13 ON/OFF macchina
P14 Vapore 1(T3-DIGIT-V)
P15 Vapore 2(T3-DIGIT-V)
P16 START/STOP caè
EN
1 Touch screen display
2 Easycream regulator (opt)
3 Cup warmer
4 Easycream display (opt)
5 Easycream wand (opt)
6 Dispensing group
7 Grid
8 Hot water wand
9 Steam wand
10 Machine feet
11 Pressure gauge
12 External led
13 Steam lever
14 Hot water regulator
P1 Steam 1
P2 Steam 2
P3 Hot water 1
P4 Hot water 2
P5 Hot water 3
P6 1 short coee
P7 2 short coees
P8 Continuously coee
P9 1 long coee
P10 2 long coees
P11 Washing
P12 Cup warmer ON/OFF
P13 Machine ON/OFF
P14 Steam 1(T3-DIGIT-V)
P15 Steam 2(T3-DIGIT-V)
P16 Coee START/STOP
IT
Per ogni gruppo di erogazione, è presente un display che visualizza il tempo di erogazione. Se presente
il sistema Easycream (optional), ogni lancia vapore è provvista del relativo display e regolatore.
EN
For each delivery group, there is a display that displays the delivery time. If the Easycream system (op-
tional) is present, each steam wand is provided with the relevant display and regulator.

22 AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
3.1
USO PREVISTO
• Macchina progettata e co-
struita rispettando quanto
espresso nella dichiarazione
di conformità.
• Deve essere utilizzata da
professionisti del settore per
l’erogazione di caè, acqua e
vapore.
• È stata prevista una zona per
il preriscaldamento delle taz-
zine. Solo per questo utilizzo
deve essere utilizzata, qualsi-
asi altro utilizzo è da conside-
rarsi uso improprio e quindi
pericoloso.
EN
3.1
INTENDED USE
• Machine designed and built re-
specting what is expressed in
the declaration of conformity.
• It must be used by profes-
sionals in the sector for the
supply of coee, water and
steam.
• An area for the preheating
of the cups has been provid-
ed. Only for this use must be
used, any other use is to be
considered improper use and
therefore dangerous.

23
AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
3.2
USO IMPROPRIO
In questo paragrafo sono elen-
cate solo alcune situazioni di
uso scorretto ragionevolmente
prevedibile.
L’uso corretto della macchina
deve rispettare quanto dichia-
rato nel presente manuale.
• Uso da operatori non profes-
sionisti.
• Uso di liquidi diversi da acqua
potabile addolcita con durez-
za massima di 3/5° Francesi
(60/85 ppm).
• Toccare con le mani i gruppi
di erogazione.
• Introdurre nei portafiltri, cose
o materiali diversi da caè.
• Posizionare sullo scaldatazze
altri oggetti diversi da tazze e
tazzine.
• Appoggiare contenitori con
liquidi sullo scaldatazze.
• Riscaldare bevande o altre
sostanze non alimentari.
• Ostruire le griglie di areazio-
ne con panni o altro, o coprire
lo scaldatazze con panni.
• Utilizzare la macchina bagna-
ta.
EN
3.2
IMPROPER USE
This chapter lists a number of
reasonably foreseeable im-
proper uses. The machine must,
however, always be used in re-
spect of the instructions given
in this manual.
• Use by non-professional op-
erators.
• Introduction of liquids other
than soened drinking water
with a maximum hardness
of 3/5 French degrees (60/85
ppm).
• Touching the delivery areas
with the hands.
• Introduction, into the filter
holder, ground dierent than
coee.
• Placing objects other than
cups on the cup warmer.
• Resting containers of liquid
on the cup warmer.
• Heating drinks or other non-
food substances.
• Covering the cup warmer
with cloths.
• Obstructing the vents with
cloths or other items.
• Using the machine if wet.

>900 mm
100
mm
> 30°C5 >
24 AURELIA WAVE DIGIT-T3
4
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
IT
Per sollevare la macchina sono
necessarie almeno 2 persone.
EN
To li the machine are neces-
sary 2 or more operators.
4.1
POSIZIONAMENTO
Prima di installare la macchina,
controllare che l’area adibita sia
compatibile con le dimensioni
d’ingombro e il peso della stes-
sa.
• Posizionare la macchina su
un piano orizzontale alto al-
meno 900 mm da terra.
• Mantenere almeno 100 mm
attorno alla macchina per
una corretta ventilazione.
• Regolare la macchina agendo
sui piedini.
4.1
POSITIONING
Before installing the machine,
make sure the area where it will
be installed is compatible for
the size and weight of the ma-
chine.
• Position the machine on a
horizontal plane at least 900
mm high from the ground.
• Keep at least 100 mm around
the machine for proper venti-
lation.
• Adjust the machine by acting
on the feet.

25
AURELIA WAVE DIGIT-T3
4.2
ALLACCIAMENTO IDRICO
Evitare strozzature nei tubi di
collegamento. Verificare che lo
scarico sia in grado di elimina-
re gli scarti. È vietato utilizzare
tubi di collegamento già usati in
passato. La manutenzione dei
filtri è a carico dell’acquirente.
1 Filtro a maglia
2 Addolcitore
3 Scarico 50 mm
Non mantenere l’acqua entro le
dovute specifiche comporta il
decadimento della garanzia.
SPECIFICHE ACQUA
• Durezza totale 50-60 ppm
(parti per milione).
• Pressione rete idrica tra 2 e 4
bar (acqua fredda).
• Flusso minimo: 200 l/ora
• Filtrazione inferiore a 1.0 mi-
cron.
• Residuo fisso (tds: total dis-
solved solids) tra 50 e 250
ppm.
• Alcalinità tra 10 e 150 ppm.
• Cloro inferiore a 0,50 mg/l.
• ph tra 6,5 e 8,5.
4.2
WATER CONNECTION
Avoid throttling in the connect-
ing tubes. Assess that the drain
pipe is able to eliminate waste.
It is forbidden to use connect-
ing pipes already used in the
past. Filter maintenance is the
responsibility of the purchaser.
1 Mesh filter
2 Soener
3 Drain 50 mm
Failing to maintain water into
the correct levels will void the
warranty.
WATER SPECIFICATIONS
• Total hardness 50-60 ppm
(parts per million).
• Water line pressure between
2 – 4bar and water to be cold.
• Min flow rate: 200 l/hr.
• Filtration level below 1.0 mi-
cron.
• tds (total dissolved solids)
level between 50 – 250 ppm.
• Alkalinity level between 10 –
150 ppm.
• Chlorine level less than 0.50
mg/l.
• ph level between 6.5 and 8.5.
1
2
3

26 AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
4.3
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
Prima di allacciare la macchina
a una rete elettrica verificare
che i dati indicati sulla targa
della macchina corrisponda a
quello della rete.
SPECIFICHE ELETTRICHE
A 380 V - 3 fasi + neutro
B 230 V - monofase
1 Nero
2 Grigio
3 Marrone
4 Blu
5 Giallo-verde
EN
4.3
ELECTRICAL CONNECTION
Prior to connecting the machine
to the electrical mains, assess
that the voltage shown on the
machine’s data plate corre-
sponds with that of the mains.
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
A 380 V - 3 phases voltage +
Neutral
B 230 V - monophase voltage
1 Black
2 Gray
3 Brown
4 Blue
5 Yellow - green
1 2 3 4
5
A
1 2 3 4
5
B

27
AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
4.4
OPERAZIONI PRELIMINARI
Al termine dell’installazione,
il dispositivo viene attivato e
portato fino alla condizione no-
minale di lavoro lasciandolo in
condizioni di “pronto al funzio-
namento”.
Dopo il raggiungimento dello
stato di “pronto al funziona-
mento” si eettuano le seguenti
erogazioni:
• 100% del circuito caè at-
traverso l’erogatore caè
(per più erogatori si divida in
uguale misura);
• Apertura dell’uscita vapore
per 1 minuto;
• Svuotamento completo del-
la caldaia vapore. Ripetere
l’intera operazione almeno 3
volte.
Al termine dell’installazione sa-
rebbe buona regola stilare un
rapporto di quanto eettuato.
EN
4.4
PRELIMINARY OPERATIONS
At the end of installation, the
device is switched on and taken
to rated operating conditions,
leaving it in a state in which it is
“ready for operation”.
Aer reaching the “ready for op-
eration” condition, the follow-
ing dispensing operations are
carried out:
• 100% of the coee circuit
through the coee dispenser
(for more than one dispenser,
this is divided equally);
• Open the steam outlet for 1
minute;
• Complete emptying of the
steam boiler. Repeat this op-
eration at least 3 times.
At the end of installation, it is
good practice to draw up a re-
port of the operations.

29
AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
5.2
SOSTITUZIONE
BATTERIA OROLOGIO
La centralina elettronica è prov-
vista di una batteria al litio per
l’alimentazione dell’orologio
con autonomia di circa tre anni,
dopodiché può rendersi neces-
saria la sostituzione.
In caso di stop prolungato della
macchina, l’orologio può essere
bloccato.
Con la macchina che visualizza
OFF sul display, mantenere pre-
muto il tasto lavaggio fino alla
comparsa della scritta “Orolo-
gio disabilitato”.
EN
5.2
REPLACING
THE CLOCK BATTERY
The electronic control unit has
a lithium battery to power the
clock; the battery has an au-
tonomy of about three years,
aer which it will need to be
replaced.
In case of an extended period
of machine stoppage, the clock
can be stopped:
With the machine that displays
OFF, hold the cleaning button
until the emergence of the writ-
ten “disabled Clock”.

30 AURELIA WAVE DIGIT-T3
6
UTILIZZO
USE
IT
L’operatore deve prima di ini-
ziare la lavorazione, accertarsi
di aver letto e ben compreso le
prescrizioni di sicurezza di que-
sto manuale.
EN
Before starting to use the appli-
ance, the operator must be sure
to have read and understood
the safety prescriptions con-
tained in this booklet.
6.1
ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO
DELLA MACCHINA
• Premere “I” per accendere la
macchina.
• Premere “0” per spegnere la
macchina.
Nel caso in cui l’autodiagnosi in-
dichi anomalie o guasti, l’opera-
tore NON DEVE intervenire; con-
tattare il Centro di Assistenza.
Sul display:
• Illuminato: compare la ver-
sione del firmware per circa 1
secondo.
• Non illuminato: compare la
scritta OFF.
La macchina non è operativa, in
quanto l’interruttore generale
permette solo l’alimentazione
della scheda elettronica.
In caso di manutenzione alla
scheda elettronica, spegnere la
macchina tramite l’interruttore
generale esterno o scollegare il
cavo di alimentazione.
If the self-diagnostics report
anomalies or failures, the op-
erator MUST NOT intervene.
Please contact the Assistance
Centre.
On the display:
• Illuminated: appear the firm-
ware version for about 1 sec-
ond.
• Not illuminated: appear the
message OFF.
The machine is not operational,
since the main switch only pow-
ers the electronic card.
For electronic card mainte-
nance, turn the machine o
by means of the external main
switch or disconnect the plug.
6.1
SWITCHING
THE MACHINE
ON/OFF
• Press “I” to switch on the ma-
chine.
• Press “0” to switch o the
machine.

31
AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
6.1.1
ACCENSIONE /
SPEGNIMENTO MANUALE
ON - OFF Automatico
NON PROGRAMMATO
Assicurarsi che l’interruttore ge-
nerale sia sempre in posizione
“I”.
ACCENSIONE
Premere il pulsante accensione/
spegnimento per circa 2 secon-
di fino all’illuminazione della
spia. La centralina effettua l’au-
todiagnosi delle funzioni, tutti i
tasti di selezione si illuminano.
Terminata la diagnosi, sul di-
splay compare la “Home Page”
Tutti i tasti di selezione sono
abilitati sin dalla fine della dia-
gnosi.
SPEGNIMENTO
Premere il pulsante accensio-
ne/spegnimento per circa 2
secondi fino allo spegnimento
della spia.
La macchina si spegne e sul di-
splay è indicato OFF.
EN
6.1.1
MANUAL
SWITCHING ON/OFF
Automatic On/O
NOT PROGRAMMED
Make sure that the general
switch is always on the position
“I”.
SWITCH ON
Press the ON/OFF button for
about 2 seconds until the light
switches on. The control unit
will start up an auto diagnosis
cycle to check the functions, all
the selection keys will light up.
After the diagnostics stage, the
“Home Page” will open on the
screen”:
On completion of the check up
all the selection keys are acti-
vated.
SWITCHING OFF
Press the ON/OFF button for
about 2 seconds, until the light
switches o.
The machine will switch o and
the display will read OFF.
1.21 bar
°C
102.55
°C
90.58
°C
98.00
SUNDAY 20 MAY 12:34

32 AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
ON - OFF Automatico
PROGRAMMATO
Assicurarsi che l’interruttore ge-
nerale sia sempre in posizione
“I”.
La macchina si ACCENDERÀ al
primo orario di accensione pro-
grammato.
La centralina eettua l’autodia-
gnosi delle funzioni, tutti i tasti
di selezione si illuminano.
Terminata la diagnosi, sul di-
splay compare la “Home Page”.
Tutti i tasti di selezione sono
abilitati sin dalla fine della dia-
gnosi.
La macchina si SPEGNERÀ al
primo orario di spegnimento
programmato.
STAND BY
Se la macchina è in stand by,
premere il tasto di accensione
(P13).
Per maggiori informazioni, ve-
dere il paragrafo GESTIONE PO-
TENZA.
EN
Automatic On/O
PROGRAMMED:
Make sure that the general
switch is always on the position
“I”.
The machine will SWITCH ON at
the first programmed switch-on
time.
The control unit will perform an
auto diagnosis of all functions
and all of the selection keys will
light up.
Aer the diagnostics stage, the
“Home Page” will open on the
screen.
Once the auto diagnosis has
been completed all the keys are
activated.
The machine will SWITCH OFF
at the first time set for stopping
the coee maker.
STAND BY
If the machine is in stand by,
press the ON/OFF button .(P13)
For more information see the
POWER MANAGEMENT para-
graph.
P13

33
AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
6.2
EROGAZIONE CAFFÈ
Dopo aver messo a punto la
macchina:
• Inserire il filtro desiderato
(singolo o doppio all’interno
del portafiltro).
• Riempire il filtro con caè op-
portunamente macinato.
• Pressare il caè nel filtro in
maniera uniforme con l’appo-
sito pressino.
• Pulire dai residui di polvere
di caè il bordo anulare del
filtro.
• Prima di inserire il portafil-
tro nel gruppo, è necessario
spurgare per almeno 2 secon-
di l’acqua presente nel cir-
cuito del gruppo attivando e
disattivando l’erogazione.
• Inserire il portafiltro nel grup-
po erogazione.
• Posizionare la/le tazzina/e
sotto i beccucci e premere il
pulsante caè desiderato.
Al termine di ogni erogazione di
caè lasciare il portafiltro inne-
stato al gruppo ainché riman-
ga sempre caldo.
EN
6.2
COFFEE DISPENSING
After commissioning the ma-
chine:
• Insert the desired filter (sin-
gle or double inside the filter
holder).
• Fill the filter with coee ap-
propriately ground.
• Press the coee in the filter
uniformly using the appropri-
ate presser.
• Clean the edge of the filter of
coee residues and insert the
filter holder into the dispens-
ing unit.
• Before insert the filter holder,
the group must be purged for
at least 2 seconds to refresh
the water present in the circuit,
turning on and o the supply.
• Insert the filter holder inside
the dispensing group.
• Position the cup/s under the
spout/s and press the desired
coee button.
At the end of each coffee dis-
pensing leave the filter-holder
inserted in the unit so that it will
keep warm.
11
22

34 AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
6.3
EROGAZIONE VAPORE
Durante l’uso della lancia del
vapore, prestare molta atten-
zione a non mettere le mani sot-
to di essa e non toccarla subito
dopo.
Prima di usare la lancia vapore,
eseguire lo spurgo della con-
densa per almeno 2 secondi.
Tirare o spingere la leva vapore.
Tirando completamente, la leva
rimane bloccata nella posizione
di massima erogazione, spin-
gendo, il ritorno della leva è au-
tomatico.
6.4
PREPARAZIONE
DEL CAPPUCCINO
Immergere il beccuccio del va-
pore in fondo al recipiente di
latte pieno per 1/3.
Aprire il vapore.
Prima che il latte abbia raggiun-
to la temperatura desiderata,
spostare il beccuccio del vapore
in superficie facendo sfiorare il
latte con piccoli spostamenti in
senso verticale.
Alla fine dell’operazione pulire
accuratamente la lancia con un
panno morbido.
EN
6.3
STEAM DISPENSING
While using the steam nozzle,
you must pay attention to not
place your hands beneath it
or touch just aer it has been
used.
Before use the steam wand,
cleaning out of the condensa-
tion for at least 2 seconds.
Pull or push the steam lever.
By pulling it completely the le-
ver will hold a position of max-
imum delivery; by pushing it,
the lever will automatically give
way.
6.4
MAKING
CAPPUCCINO
Immerse the nozzle all the way
into a container 1/3 full of milk.
Turn on the steam.
Before the milk has reached the
desired temperature, pull the
nozzle slightly up and lightly
move it vertically across the
surface of the milk.
When you have completed the
procedure, clean the nozzle
carefully with a so cloth.

35
AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
6.5
EROGAZIONE ACQUA CALDA
Durante l’uso della lancia
dell’acqua calda, prestare mol-
ta attenzione a non mettere le
mani sotto di essa e non toccar-
la subito dopo.
Prima di usare la lancia dell’ac-
qua calda, eseguire lo spurgo
del circuito idraulico per alme-
no 2 secondi.
• Posizionare sotto la lancia ac-
qua calda un contenitore.
• Premere una volta sul pul-
sante selezione acqua calda,
la spia si illumina.
Dalla lancia acqua calda verrà
erogata acqua per un tempo
equivalente al valore program-
mato o ripremere il pulsante
per interrompere l’erogazione.
L’erogazione dell’acqua calda
può avvenire contemporanea-
mente a quella del caè.
EN
6.5
HOT WATER DISPENSING
While using the hot water noz-
zle, pay careful attention not
to place your hands beneath it
or touch it just aer it has been
used.
The use of the hot water wand
must always be preceded by the
purge of the hydraulic circuit for
at least 2 seconds.
• Place a suitable container un-
der the hot water nozzle.
• Press the hot water select
button once; the light will
switch on.
The hot water wand will deliver
water for the amount of time
equivalent to the set value or
press the button again to stop
pouring.
Hot water can be delivered at
the same time as coee.
6.6
EASYCREAM (optional)
Durante l’uso dell’Easycream,
prestare molta attenzione a non
mettere le mani sotto di essa e
non toccarla subito dopo.
• Consente l’erogazione del
vapore misto ad aria. La tem-
peratura e la quantità di aria
sono programmabili, control-
late da una sonda di tempera-
tura e vengono impostate in
fase di programmazione.
• Premere il tasto vapore, la
spia si illumina.
Eseguire sempre lo spurgo pri-
ma dell’erogazione. L’erogazio-
ne del vapore può avvenire con-
temporaneamente a quella del
caè e terminerà nel momento
in cui si è raggiunta la tempera-
tura del liquido impostata.
6.6
EASYCREAM (optional)
When using Easycream, take
great care not to place your
hands underneath it and never
touch it immediately aerwards.
• This serves to deliver steam
mixed with air. The temper-
ature and the quantity of
air are programmable, con-
trolled by a temperature
probe and are set during the
programming phase.
• Press the steam button, the
light will switch on.
Always purge before dispens-
ing. The steam can be delivered
at the same time as coee and
the delivery will stop as soon as
the set temperature for the liq-
uid is reached.

36 AURELIA WAVE DIGIT-T3
7
PROGRAMMAZIONE
PROGRAMMATION
1 2 3 4 5 6 7 8
1.21 bar
°C
102.55
°C
90.58
°C
98.00
SUNDAY 20 MAY 12:34
IT
ZONE SENSIBILI
EN
SENSIBLE AREAS
M
A
B
C
D

37
AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
Le schermate descritte nel pre-
sente manuale sono puramente
indicative.
HOME PAGE
A Pressione vapore e barra
informazioni
B Temperatura gruppi
C Icone gruppi
D Tempo di infusione
Premere (M) per accedere al
menu principale.
MENU PRINCIPALE
1 My coees
2 Impostazione tasti e display
3 Programma dosi
4 Pulizia macchina
5 Gestione potenza
6 Impostazione temperature
7 Contatori
8 Impostazioni
Premere una delle icone per ac-
cedere al relativo menù.
Interagire con il display della
macchina premendo sulle aree
sensibili.
EN
The screens described in this
manual are indicative only.
HOME PAGE
A Steam pressure and
informations bar
B Groups temperature
C Groups icon
D Brewing time
Press (M) to access the main
menu.
MAIN MENU
1 My coees
2 Display and button settings
3 Dose programming
4 Machine cleaning
5 Power management
6 Temperature settings
7 Counters
8 Settings
Press one of the icons to access
the relative menu.
Interact with the machine dis-
play by pressing on the sensi-
tive areas.

38 AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
7.1
MY COFFEES
Selezionare una ricetta impo-
stata (max 12) per procedere
all’erogazione.
1 Ricetta impostata
2 Aggiungi ricetta
A Al menu precedente
B Al menu principale
C Pagina precedente
D Pagina successiva
EN
7.1
MY COFFEES
Select a recipe set (max 12) to
proceed with the dispensing.
1 Recipe set
2 Add recipe
A To the previous menu
B To the main menu
C Previous page
D Next page
DISPONIBILE SOLO NELLA
VERSIONE SOFTWARE
DEFINITIVA
AVAILABLE ONLY IN THE
EXECUTIVE SOFTWARE
VERSION
1
2
A CB D

39
AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
7.1.1
ATTIVA RICETTA
Selezionare il gruppo in cui atti-
vare la ricetta impostata.
1 Gruppo 1
2 Gruppo 2
3 Gruppo 3
4 Gruppo 4
A Al menu precedente
B Al menu principale
C Pagina precedente
D Pagina successiva
EN
7.1.1
ACTIVE RECIPE
Select the group to activate the
set recipe.
1 Group 1
2 Group 2
3 Group 3
4 Group 4
A To the previous menu
B To the main menu
C Previous page
D Next page
DISPONIBILE SOLO NELLA
VERSIONE SOFTWARE
DEFINITIVA
AVAILABLE ONLY IN THE
EXECUTIVE SOFTWARE
VERSION
A CB D
1 2 3 4

100 °C
91 °C
17 g
3214
20 cc
40 cc
50 cc
100 cc
3214
40 AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
7.1.2
CREARE UNA RICETTA
Dopo aver selezionato il gruppo
a cui applicare una nuova ricet-
ta, impostare:
1 Temperatura gruppo
2 Temp. caldaia caè (T3)
3 Grammi caè macinato
4 Dose 1 caè corto
5 Dose 1 caè lungo
6 Dose 2 caè corti
7 Dose 2 caè lunghi
A Al menu precedente
B Al menu principale
C Pagina precedente
D Pagina successiva
E Decremento
F Incremento
EN
7.1.2
CREATE A RECIPE
Aer selecting the group to ap-
ply a new recipe, set:
1 Group temperature
2 Coee boiler temp. (T3)
3 Grams ground coee
4 1 short coee dose
5 1 long coee dose
6 2 short coees dose
7 2 long coees dose
A To the previous menu
B To the main menu
C Previous page
D Next page
E Decrease
F Increase
DISPONIBILE SOLO NELLA
VERSIONE SOFTWARE
DEFINITIVA
AVAILABLE ONLY IN THE
EXECUTIVE SOFTWARE
VERSION
A
E
B
FC D
1 4 52 3
6 7

1,5 sec 5 sec
321 4
10 sec
12 sec
8 sec
3214
41
AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
8 Tempo ON pre-infusione
9 Tempo OFF pre-infusione
10 Pre-infusione (T on - T o)
11 Infusione (T on - T o)
12 Post-infusione (T on - T o)
A Al menu precedente
B Al menu principale
C Pagina precedente
D Pagina successiva
E Decremento
F Incremento
EN
8 Pre-wetting time ON
9 Pre-wetting time OFF
10 Pre-wetting (T on - T o)
11 Wetting (T on - T o)
12 Post-wetting (T on - T o)
A To the previous menu
B To the main menu
C Previous page
D Next page
E Decrease
F Increase
DISPONIBILE SOLO NELLA
VERSIONE SOFTWARE
DEFINITIVA
AVAILABLE ONLY IN THE
EXECUTIVE SOFTWARE
VERSION
8 9 10 11 12
A
E
B
FC D

4’ 9’
6’ 10’
5’ 11’
_
Z X C V B
space123
SYM N M
A S D F G H J K L
QW E R T Y U I O P
42 AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
Funzioni PULSEJET (optional)
13 Pulsejet pre-infusione
(T on - T o)
14 Pulsejet infusione
(T on - T o)
15 Pulsejet post-infusione
(T on - T o)
Salvare la ricetta con nome tra-
mite la tastiera .(16)
Per maggiori informazioni ve-
dere “PROGRAMMA DOSI”.
A Al menu precedente
B Al menu principale
C Pagina precedente
D Pagina successiva
E Decremento
F Incremento
EN
PULSEJET functions (optional)
13 Pre-wetting pulsejet
(T on - T o)
14 Wetting pulsejet
(T on - T o)
15 Post-wetting pulsejet
(T on - T o)
Save the recipe with a name by
using the keyboard .(16)
For more informations see
“DOSE PROGRAM”.
A To the previous menu
B To the main menu
C Previous page
D Next page
E Decrease
F Increase
DISPONIBILE SOLO NELLA
VERSIONE SOFTWARE
DEFINITIVA
AVAILABLE ONLY IN THE
EXECUTIVE SOFTWARE
VERSION
A
E
B
FC D
13 161514

43
AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
7.2
IMPOSTAZIONE
TASTI E DISPLAY
Premere una delle icone per ac-
cedere al relativo menu.
1 Unità di misura (°C o °F)
2 Luminosità led esterni
3 Luminosità display
4 Luminosità tasti
5 Visualizza temperatura
erogazione
6 Visualizza tempo
erogazione
7 Personalizza screensaver
A Al menu precedente
B Al menu principale
C Pagina precedente
D Pagina successiva
EN
7.2
DISPLAY AND
BUTTON SETTINGS
Press one of the icons to access
the relative menu.
1 Measurement units (°C or °F)
2 External led brightness
3 Screen brightness
4 Button pad brightness
5 Delivery temperature
displaying
6 Delivery time
displaying
7 Screensaver editing
A To the previous menu
B To the main menu
C Previous page
D Next page
A CB D
1
2 4 7
53 6

44 AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
7.2.1
UNITÀ DI MISURA
Scegliere l’unità di misura di
default.
1 Fahrenheit
2 Celsius
A Al menu precedente
B Al menu principale
EN
7.2.1
MEASUREMENT UNITS
Choose the default measure-
ments units.
1 Fahrenheit
2 Celsius
A To the previous menu
B To the main menu
1 2
A B

45
AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
7.2.2
LUMINOSITÀ
TASTI
Impostare la luminosità dei ta-
sti.
A Al menu precedente
B Al menu principale
C Decremento
D Incremento
EN
7.2.2
BUTTON PAD LIGHT
INTENSITY
Set the button pad light inten-
sity.
A To the previous menu
B To the main menu
C Decrease
D Increase
A B C D

46 AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
7.2.3
LUMINOSITÀ DISPLAY
Impostare la luminosità del di-
splay.
A Al menu precedente
B Al menu principale
C Decremento
D Incremento
EN
7.2.3
SCREEN LIGHT INTENSITY
Set the screen light intensity.
A To the previous menu
B To the main menu
C Decrease
D Increase
A B C D

47
AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
7.2.4
LUMINOSITÀ LED ESTERNI
Impostare la luminosità dei led
esterni.
A Al menu precedente
B Al menu principale
C Decremento
D Incremento
EN
7.2.4
EXTERNAL LED BRIGHTNESS
Set the external led brightness.
A To the previous menu
B To the main menu
C Decrease
D Increase
A B C D

ONOFF
48 AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
7.2.5
VISUALIZZA TEMPERATURA
EROGAZIONE
Impostare la visualizzazione
della temperatura di erogazio-
ne sul display.
1 Disabilitata
2 Abilitata
A Al menu precedente
B Al menu principale
EN
7.2.5
DELIVERY TEMPERATURE
DISPLAYING
Set the delivery temperature
displaying on the screen.
1 Disable
2 Enable
A To the previous menu
B To the main menu
A B
12

49
AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
7.2.6
VISUALIZZA TEMPO
EROGAZIONE
Impostare la visualizzazione del
tempo di erogazione sul display.
1 Temporizzato
2 Persistente
A Al menu precedente
B Al menu principale
EN
7.2.6
DELIVERY TIME
DISPLAYING
Set the delivery time displaying
on the screen.
1 Timed
2 Persistent
A To the previous menu
B To the main menu
A B
12

USB
480 × 272 PIXEL
72 DPI
JPEG - PNG - GIF
50 AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
7.2.7
PERSONALIZZA
SCREENSAVER
All’accesso, il sistema richiede
di collegare un dispositivo USB
(1) alla macchina.
L’immagine deve rispettare i re-
quisiti indicati.
Viene rilevata la nuova immagi-
ne e viene richiesta la visualiz-
zazione dell’anteprima.
1 Annulla
2 Conferma
A Al menu precedente
B Al menu principale
EN
7.2.7
SCREENSAVER
EDITING
On access, the system requires
that a USB device (1) be con-
nected to the machine.
The image must comply with
the indicated requirements.
The new image is detected and
the preview is requested.
1 Cancel
2 Confirm
A To the previous menu
B To the main menu
DISPONIBILE SOLO NELLA
VERSIONE SOFTWARE
DEFINITIVA
AVAILABLE ONLY IN THE
EXECUTIVE SOFTWARE
VERSION
A B
1 5 6

51
AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
Dopo l’anteprima viene richie-
sta la conferma dell’imposta-
zione.
3 Annulla
4 Conferma
EN
Confirmation of the setting is
requested aer the preview.
3 Cancel
4 Confirm
DISPONIBILE SOLO NELLA
VERSIONE SOFTWARE
DEFINITIVA
AVAILABLE ONLY IN THE
EXECUTIVE SOFTWARE
VERSION
12

52 AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
7.3
PROGRAMMA DOSI
Premere una delle icone per ac-
cedere al relativo menu.
1 Programma gruppi
2 Impostazioni standard
3 Acqua calda
4 Trasferimento dosi gruppi
5 Preinfusione
6 Easycream (optional)
7 Tecnologia Pulse-Jet
(optional)
A Al menu precedente
B Al menu principale
C Pagina precedente
D Pagina successiva
EN
7.3
DOSE PROGRAMMING
Press one of the icons to access
the relative menu.
1 Groups program
2 Standard settings
3 Hot water
4 Groups doses transfer
5 Prewetting
6 Easycream (optional)
7 Pulse-Jet technology
(optional)
A To the previous menu
B To the main menu
C Previous page
D Next page
A CB D
2 64
1 53 7

20 cc
40 cc
50 cc
100 cc
3214
53
AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
7.3.1
PROGRAMMA GRUPPI
Ogni pagina corrisponde a un
gruppo da programmare.
Il gruppo erogazione 1 è il primo
da sinistra.
1 1 caè corto
2 2 caè corti
3 1 caè lungo
4 2 caè lunghi
A Al menu precedente
B Al menu principale
C Gruppo precedente
D Gruppo successivo
E Decremento
F Incremento
EN
7.3.1
GROUPS PROGRAM
Each page correspond to a
group to be programmed.
The dispensing group 1 is the
first from le.
1 1 short coee
2 2 short coees
3 1 long coee
4 2 long coees
A To the previous menu
B To the main menu
C Previous group
D Next group
E Decrease
F Increase
2 4
1 3
C E
A
D F
B

3214
54 AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
7.3.2
IMPOSTAZIONI
STANDARD
Scegliere il gruppo a cui applica-
re le impostazioni standard.
1 Gruppo 1
2 Gruppo 2
3 Gruppo 3
4 Gruppo 4
A Al menu precedente
B Al menu principale
C Pagina precedente
D Pagina successiva
EN
7.3.2
STANDARD
SETTINGS
Choose on which groups apply
the standard settings.
1 Group 1
2 Group 2
3 Group 3
4 Group 4
A To the previous menu
B To the main menu
C Previous page
D Next page
CA DB
1 2 3 4

2 s
1 s
1,5 s
55
AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
7.3.3
ACQUA CALDA
Impostare i tempi di erogazione
dell’acqua per le dosi da erogare.
1 Volume dose 1
2 Volume dose 2
3 Volume dose 3
A Al menu precedente
B Al menu principale
C Pagina precedente
D Pagina successiva
E Decremento
F Incremento
EN
7.3.3
HOT WATER
Set the water delivery time for
the deliverable doses.
1 Dose 1 volume
2 Dose 2 volume
3 Dose 3 volume
A To the previous menu
B To the main menu
C Previous page
D Next page
E Decrease
F Increase
1
2
3
C E
A
D F
B

3214
56 AURELIA WAVE DIGIT-T3
IT
7.3.4
TRASFERIMENTO DOSI
GRUPPI
Selezionare a quale gruppo
trasferire le dosi. Scorrendo le
pagine verso destra si hanno le
opzioni per sorgenti diverse.
1 Sorgente gruppo 1
2 Sorgente gruppo 2
3 Sorgente gruppo 3
4 Sorgente gruppo 4
A Al menu precedente
B Al menu principale
C Gruppo precedente
D Gruppo successivo
EN
7.3.4
GROUPS DOSES
TRANSFER
Choose on which groups trans-
fer the doses. By scrolling the
pages to right, there are the op-
tions for dierent sources.
1 Group 1 source
2 Group 2 source
3 Group 3 source
4 Group 4 source
A To the previous menu
B To the main menu
C Previous group
D Next group
CA DB
1 2 3 4

1,5 sec
35 °C
65 °C
58 AURELIA WAVE DIGIT-T
3
IT
7.3.6
EASYCREAM (OPTIONAL)
Impostare i parametri di eroga-
zione vapore.
Ricordarsi di agire sulla vite di
regolazione dell’Easycream.
In caso di doppio Easycream,
sono disponibili due pagine sul
display.
1 Tempo ritardo aria
2 Temperatura finale aria
3 Temperatura finale
A Al menu precedente
B Al menu principale
C Decremento
D Incremento
EN
7.3.6
EASYCREAM (OPTIONAL)
Set the steam delivery parame-
ters.
Remember to act on the Easy-
cream adjustment screw.
In the case of double Easycre-
am, two pages are available on
the display.
1 Air delay time
2 Air final temperature
3 Final temperature
A To the previous menu
B To the main menu
C Decrease
D Increase
1
3
2
A CB D

2121
59
AURELIA WAVE DIGIT-T
3
IT
7.3.7
TECNOLOGIA
PULSE-JET (OPTIONAL)
Selezionare il gruppo e un’opzio-
ne preimpostata per il Pulse-Jet.
1 Preset 1
2 Preset 2
3 Preset 3
4 Pulse-Jet disattivato
A Al menu precedente
B Al menu principale
C Dose precedente
D Dose successiva
EN
7.3.7
PULSE-JET
TECHNOLOGY (OPTIONAL)
Select the group and a preset
option for the Pulse-Jet.
1 Preset 1
2 Preset 2
3 Preset 3
4 No Pulse-Jet
A To the previous menu
B To the main menu
C Previous dose
D Next dose
CA DB
3 4
21

60 AURELIA WAVE DIGIT-T
3
IT
7.4
PULIZIA MACCHINA
Premere una delle icone per ac-
cedere al relativo menù.
1 Lavaggio dei gruppi
2 Spurgo automatico gruppi
(optional)
3 Allarme lavaggi
4 Spurgo caldaia (optional)
A Al menu precedente
B Al menu principale
EN
7.4
MACHINE CLEANING
Press one of the icons to access
the relative menu.
1 Washing groups
2 Automatic groups purge
(optional)
3 Washing alarms
4 Boiler purge (optional)
A To the previous menu
B To the main menu
1
2 4
3
A B

61
AURELIA WAVE DIGIT-T
3
IT
7.4.1
LAVAGGIO DEI GRUPPI
Impostare il ciclo di lavaggio
per i singoli gruppi.
1 Selezione gruppo
2 Quantità di acqua per il
lavaggio
3 Quantità di acqua per il
risciacquo
A Al menu precedente
B Al menu principale
EN
7.4.1
GROUPS CLEANING
Set the washing cycle for the
single group.
1 Groups selection
2 Washing water quantity
3 Rinse water quantity
A To the previous menu
B To the main menu
1
2
3
A B

3 s
ONOFF
62 AURELIA WAVE DIGIT-T
3
IT
7.4.2
SPURGO AUTOMATICO
GRUPPI (OPTIONAL)
Impostare lo spurgo automati-
co dei gruppi alla rimozione del
portafiltro.
1 Abilita/disabilita lo spurgo
automatico gruppi
2 Tempo di spurgo (0-8 sec.)
3 Tempo di ritardo (0-5 sec.)
A Al menu precedente
B Al menu principale
C Decremento
D Incremento
EN
7.4.2
AUTOMATIC GROUPS
PURGE (OPTIONAL)
Set the groups automatic purge
at the filter-holder removal.
1 Enable/disable the
automatic groups purge
2 Purge time (0-8 sec.)
3 Delay time (0-5 sec.)
A To the previous menu
B To the main menu
C Decrease
D Increase
A B C D
1
3
2

ONOFF 00 00:
63
AURELIA WAVE DIGIT-T
3
IT
7.4.3
ALLARME LAVAGGIO
Impostare il numero delle ore
prima dell’allarme lavaggio.
1 Abilita/disabilita il
messaggio di allarme
2 Imposta il tempo del
messaggio
Alla visualizzazione del messag-
gio del lavaggio:
3 Lavaggio eseguito
4 Avvia il lavaggio
A Al menu precedente
B Al menu principale
C Decremento
D Incremento
EN
7.4.3
WASHING ALARM
Set the time before the washing
alarm message.
1 Enable/disable the alarm
message
2 Set the message time
When the message is displayed:
3 Washing performed
4 Start washing
A To the previous menu
B To the main menu
C Decrease
D Increase
DISPONIBILE SOLO NELLA
VERSIONE SOFTWARE
DEFINITIVA
AVAILABLE ONLY IN THE
EXECUTIVE SOFTWARE
VERSION
A B
3 4
1 2

ONOFF
64 AURELIA WAVE DIGIT-T
3
IT
7.4.4
SPURGO CALDAIA
(OPTIONAL)
Impostare lo spurgo automati-
co della caldaia.
1 Abilita/disabilita lo spurgo
automatico
2 Messaggio funzionale
A Al menu precedente
B Al menu principale
EN
7.4.4
BOILER PURGE
(OPTIONAL)
Set the boiler automatic purge.
1 Enable/disable the
automatic purge
2 Functional message
A To the previous menu
B To the main menu
A B C D
21

65
AURELIA WAVE DIGIT-T
3
IT
7.5
GESTIONE POTENZA
Premere una delle icone per ac-
cedere al relativo menù.
1 Programmaz. settimanale
2 Stand by
3 Selezione attiva
4 Riduzione potenza
A Al menu precedente
B Al menu principale
EN
7.5
POWER MANAGEMENT
Press one of the icons to access
the relative menu.
1 Weekly programming
2 Stand by
3 Selection active
4 Power reduction
A To the previous menu
B To the main menu
1
2 4
3
A B

ONOFF 00 00
:00 00
:
66 AURELIA WAVE DIGIT-T
3
IT
7.5.1
PROGRAMMAZIONE
SETTIMANALE
Impostare la programmazio-
ne settimanale per la gestione
delle accensione e degli spegni-
menti automatici.
1 Abilita/disabilita la
programmazione
2 Selezione giorno (E/F)
3 Orario accensione
4 Orario spegnimento
A Al menu precedente
B Al menu principale
C Decremento
D Incremento
EN
7.5.1
WEEKLY
PROGRAMMING
Set the weekly program for the
automatic ON/OFF manage-
ment.
1 Enable/disable the
programming
2 Day selection ( )E/F
3 Switch ON time
4 Switch OFF time
A To the previous menu
B To the main menu
C Decrease
D Increase
1
3
4
A B
C D E F
2

0.80 bar
67
AURELIA WAVE DIGIT-T
3
IT
7.5.2
STAND BY
Premere (C) (D) o per impostare
la pressione della caldaia in mo-
dalità risparmio energetico.
Per disattivarlo, impostare il va-
lore a zero.
Viene visualizzato il messaggio
OFF.
A Al menu precedente
B Al menu principale
C Decremento
D Incremento
EN
7.5.2
STAND BY
Press (C) o (D) to set the boil-
er pressure in energy saving
mode.
To disable it, set the value to
zero.
Is displayed the OFF message.
A To the previous menu
B To the main menu
C Decrease
D Increase
C DA B

ONOFF
69
AURELIA WAVE DIGIT-T
3
IT
7.5.4
RIDUZIONE POTENZA
Abilita/disabilita (1) la riduzio-
ne di potenza per ottimizzare il
risparmio energetico.
La macchina riscalderà le varie
parti in maniera sequenziale
piuttosto che in parallelo.
Il tempo di riscaldamento può
aumentare sensibilmente.
A Al menu precedente
B Al menu principale
EN
7.5.4
POWER REDUCE
Enable/disable (1) the power
reduce to optimize the energy
saving.
Machine will warm up sequen-
tially , instead than in parallel.
Warm up phase can take a
longer time.
A To the previous menu
B To the main menu
1
A B
Product specificaties
Merk: | Nuova Simonelli |
Categorie: | Koffiezetapparaat |
Model: | Aurelia Wave T3 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nuova Simonelli Aurelia Wave T3 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Koffiezetapparaat Nuova Simonelli

16 November 2024

26 Augustus 2024

8 Augustus 2023

21 Juni 2023

17 Juni 2023

15 Juni 2023

15 Juni 2023

13 Juni 2023

12 Juni 2023
Handleiding Koffiezetapparaat
- Koffiezetapparaat Electrolux
- Koffiezetapparaat Braun
- Koffiezetapparaat Bosch
- Koffiezetapparaat Philips
- Koffiezetapparaat IKEA
- Koffiezetapparaat Delonghi
- Koffiezetapparaat Indesit
- Koffiezetapparaat Panasonic
- Koffiezetapparaat AEG
- Koffiezetapparaat ATAG
- Koffiezetapparaat AEG Electrolux
- Koffiezetapparaat Bauknecht
- Koffiezetapparaat BEKO
- Koffiezetapparaat Etna
- Koffiezetapparaat Grundig
- Koffiezetapparaat Inventum
- Koffiezetapparaat Kenwood
- Koffiezetapparaat Krups
- Koffiezetapparaat Miele
- Koffiezetapparaat Medion
- Koffiezetapparaat Quigg
- Koffiezetapparaat Quintezz
- Koffiezetapparaat Siemens
- Koffiezetapparaat Tefal
- Koffiezetapparaat Unold
- Koffiezetapparaat Whirlpool
- Koffiezetapparaat Zanussi
- Koffiezetapparaat Adler
- Koffiezetapparaat Aerobie
- Koffiezetapparaat Afk
- Koffiezetapparaat Alaska
- Koffiezetapparaat Alpina
- Koffiezetapparaat Ambiano
- Koffiezetapparaat Amica
- Koffiezetapparaat Animo
- Koffiezetapparaat Arcelik
- Koffiezetapparaat Arendo
- Koffiezetapparaat Ariete
- Koffiezetapparaat Aroma
- Koffiezetapparaat Ascaso
- Koffiezetapparaat Asko
- Koffiezetapparaat Astoria
- Koffiezetapparaat Autobar
- Koffiezetapparaat Barista
- Koffiezetapparaat Bartscher
- Koffiezetapparaat Baumatic
- Koffiezetapparaat Beem
- Koffiezetapparaat Bellarom
- Koffiezetapparaat Bellini
- Koffiezetapparaat Beper
- Koffiezetapparaat Bertazzoni
- Koffiezetapparaat Bestron
- Koffiezetapparaat Bezzera
- Koffiezetapparaat Bialetti
- Koffiezetapparaat Bifinett
- Koffiezetapparaat Blaupunkt
- Koffiezetapparaat Blokker
- Koffiezetapparaat Blomberg
- Koffiezetapparaat Bodum
- Koffiezetapparaat Bomann
- Koffiezetapparaat Boretti
- Koffiezetapparaat Bourgini
- Koffiezetapparaat Brandt
- Koffiezetapparaat Bravilor Bonamat
- Koffiezetapparaat Breville
- Koffiezetapparaat Buffalo
- Koffiezetapparaat Bugatti
- Koffiezetapparaat Bunn
- Koffiezetapparaat Butler
- Koffiezetapparaat Daalderop
- Koffiezetapparaat De Dietrich
- Koffiezetapparaat Delizio
- Koffiezetapparaat Demoka
- Koffiezetapparaat Domo
- Koffiezetapparaat Douwe Egberts
- Koffiezetapparaat Dualit
- Koffiezetapparaat Ecm
- Koffiezetapparaat Efbe-schott
- Koffiezetapparaat Elektra
- Koffiezetapparaat Elta
- Koffiezetapparaat Emerio
- Koffiezetapparaat Ernesto
- Koffiezetapparaat Espressions
- Koffiezetapparaat ETA
- Koffiezetapparaat Exido
- Koffiezetapparaat Exquisit
- Koffiezetapparaat Faema
- Koffiezetapparaat Fagor
- Koffiezetapparaat Fakir
- Koffiezetapparaat Farberware
- Koffiezetapparaat Fischer
- Koffiezetapparaat Fisher And Paykel
- Koffiezetapparaat Francis Francis
- Koffiezetapparaat Franke
- Koffiezetapparaat Frigidaire
- Koffiezetapparaat Fritel
- Koffiezetapparaat G3 Ferrari
- Koffiezetapparaat Gaggenau
- Koffiezetapparaat Gaggia
- Koffiezetapparaat Galanz
- Koffiezetapparaat Gastroback
- Koffiezetapparaat Gastronoma
- Koffiezetapparaat GE
- Koffiezetapparaat Gorenje
- Koffiezetapparaat Gourmetmaxx
- Koffiezetapparaat Graef
- Koffiezetapparaat Gutfels
- Koffiezetapparaat H.Koenig
- Koffiezetapparaat Hama
- Koffiezetapparaat Hanseatic
- Koffiezetapparaat Hario
- Koffiezetapparaat Hema
- Koffiezetapparaat Hendi
- Koffiezetapparaat Home Electric
- Koffiezetapparaat Hotpoint
- Koffiezetapparaat Ices
- Koffiezetapparaat Ideen Welt
- Koffiezetapparaat Ideeo
- Koffiezetapparaat Illy
- Koffiezetapparaat Ilve
- Koffiezetapparaat Inalsa
- Koffiezetapparaat Innoliving
- Koffiezetapparaat Innova
- Koffiezetapparaat Isomac
- Koffiezetapparaat K-fee
- Koffiezetapparaat Kalorik
- Koffiezetapparaat Kenmore
- Koffiezetapparaat Keurig
- Koffiezetapparaat KitchenAid
- Koffiezetapparaat Klarstein
- Koffiezetapparaat Koenic
- Koffiezetapparaat Koenig
- Koffiezetapparaat Kogan
- Koffiezetapparaat Konig
- Koffiezetapparaat Korona
- Koffiezetapparaat Kuppersbusch
- Koffiezetapparaat La Pavoni
- Koffiezetapparaat Lakeland
- Koffiezetapparaat Lavazza
- Koffiezetapparaat Lelit
- Koffiezetapparaat Lifetec
- Koffiezetapparaat Livoo
- Koffiezetapparaat Logik
- Koffiezetapparaat Maestro
- Koffiezetapparaat Magefesa
- Koffiezetapparaat Magic Chef
- Koffiezetapparaat Magimix
- Koffiezetapparaat Makita
- Koffiezetapparaat Marquant
- Koffiezetapparaat Maxwell
- Koffiezetapparaat Melissa
- Koffiezetapparaat Melitta
- Koffiezetapparaat Mesko
- Koffiezetapparaat Mestic
- Koffiezetapparaat Mia
- Koffiezetapparaat Micromaxx
- Koffiezetapparaat Moccamaster
- Koffiezetapparaat Morphy Richards
- Koffiezetapparaat Moulinex
- Koffiezetapparaat MPM
- Koffiezetapparaat Mr Coffee
- Koffiezetapparaat Muse
- Koffiezetapparaat Nedis
- Koffiezetapparaat Neff
- Koffiezetapparaat Nemox
- Koffiezetapparaat Nescafe
- Koffiezetapparaat Nespresso
- Koffiezetapparaat Ninja
- Koffiezetapparaat Nivona
- Koffiezetapparaat Nostalgia
- Koffiezetapparaat Nova
- Koffiezetapparaat NutriBullet
- Koffiezetapparaat Pelgrim
- Koffiezetapparaat Petra
- Koffiezetapparaat Philco
- Koffiezetapparaat Philips-Saeco
- Koffiezetapparaat Polti
- Koffiezetapparaat Presto
- Koffiezetapparaat Prima Donna
- Koffiezetapparaat Primo
- Koffiezetapparaat Princess
- Koffiezetapparaat Privileg
- Koffiezetapparaat ProfiCook
- Koffiezetapparaat Profitec
- Koffiezetapparaat Proline
- Koffiezetapparaat Puc
- Koffiezetapparaat Rancilio
- Koffiezetapparaat Redmond
- Koffiezetapparaat Rhea
- Koffiezetapparaat Ritter
- Koffiezetapparaat Rival
- Koffiezetapparaat Rombouts
- Koffiezetapparaat Rommelsbacher
- Koffiezetapparaat Rotel
- Koffiezetapparaat Rowenta
- Koffiezetapparaat Russell Hobbs
- Koffiezetapparaat SAB
- Koffiezetapparaat Saeco
- Koffiezetapparaat Sage
- Koffiezetapparaat Salton
- Koffiezetapparaat Sanremo
- Koffiezetapparaat Sanyo
- Koffiezetapparaat Saro
- Koffiezetapparaat Saturn
- Koffiezetapparaat Schaerer
- Koffiezetapparaat Schneider
- Koffiezetapparaat Scott
- Koffiezetapparaat Sencor
- Koffiezetapparaat Severin
- Koffiezetapparaat Sharp
- Koffiezetapparaat Sielaff
- Koffiezetapparaat Silvercrest
- Koffiezetapparaat Smeg
- Koffiezetapparaat Sogo
- Koffiezetapparaat Solac
- Koffiezetapparaat Solis
- Koffiezetapparaat Spidem
- Koffiezetapparaat Steba
- Koffiezetapparaat Sunbeam
- Koffiezetapparaat Suntec
- Koffiezetapparaat Superior
- Koffiezetapparaat Swan
- Koffiezetapparaat T-fal
- Koffiezetapparaat Taurus
- Koffiezetapparaat Tchibo
- Koffiezetapparaat Team
- Koffiezetapparaat Technivorm
- Koffiezetapparaat Techwood
- Koffiezetapparaat Teka
- Koffiezetapparaat Telefunken
- Koffiezetapparaat Termozeta
- Koffiezetapparaat Tesco
- Koffiezetapparaat Thomas
- Koffiezetapparaat Tiger
- Koffiezetapparaat Tomado
- Koffiezetapparaat Tower
- Koffiezetapparaat Trebs
- Koffiezetapparaat Tristar
- Koffiezetapparaat Turbotronic
- Koffiezetapparaat Turmix
- Koffiezetapparaat Ufesa
- Koffiezetapparaat V-Zug
- Koffiezetapparaat Varo
- Koffiezetapparaat Veromatic International
- Koffiezetapparaat Vibiemme
- Koffiezetapparaat Vitek
- Koffiezetapparaat Vivax
- Koffiezetapparaat Waeco
- Koffiezetapparaat Waves
- Koffiezetapparaat Weasy
- Koffiezetapparaat Westinghouse
- Koffiezetapparaat Wittenborg
- Koffiezetapparaat Wmf
- Koffiezetapparaat Wolf
- Koffiezetapparaat Xavax
- Koffiezetapparaat Zelmer
- Koffiezetapparaat Zepter
- Koffiezetapparaat Jacob Jensen
- Koffiezetapparaat Jata
- Koffiezetapparaat Jura
- Koffiezetapparaat OK
- Koffiezetapparaat Olympia
- Koffiezetapparaat OneConcept
- Koffiezetapparaat Oster
- Koffiezetapparaat OXO
- Koffiezetapparaat Clas Ohlson
- Koffiezetapparaat Arzum
- Koffiezetapparaat Becken
- Koffiezetapparaat Black And Decker
- Koffiezetapparaat Camry
- Koffiezetapparaat Caso
- Koffiezetapparaat Clatronic
- Koffiezetapparaat Cloer
- Koffiezetapparaat Continental Edison
- Koffiezetapparaat Cuisinart
- Koffiezetapparaat ECG
- Koffiezetapparaat Elba
- Koffiezetapparaat First Austria
- Koffiezetapparaat Hamilton Beach
- Koffiezetapparaat Heinner
- Koffiezetapparaat Izzy
- Koffiezetapparaat Mellerware
- Koffiezetapparaat OBH Nordica
- Koffiezetapparaat Optimum
- Koffiezetapparaat Orbegozo
- Koffiezetapparaat Profilo
- Koffiezetapparaat Scarlett
- Koffiezetapparaat Sinbo
- Koffiezetapparaat Trisa
- Koffiezetapparaat Wilfa
- Koffiezetapparaat Champion
- Koffiezetapparaat NGS
- Koffiezetapparaat Kunft
- Koffiezetapparaat Catler
- Koffiezetapparaat Instant
- Koffiezetapparaat Nutrichef
- Koffiezetapparaat AYA
- Koffiezetapparaat Bella
- Koffiezetapparaat Caple
- Koffiezetapparaat CDA
- Koffiezetapparaat Kaiser
- Koffiezetapparaat King
- Koffiezetapparaat Nevir
- Koffiezetapparaat Curtis
- Koffiezetapparaat Conair
- Koffiezetapparaat Eldom
- Koffiezetapparaat Grunkel
- Koffiezetapparaat Premium
- Koffiezetapparaat Teesa
- Koffiezetapparaat Coline
- Koffiezetapparaat Haeger
- Koffiezetapparaat Proctor Silex
- Koffiezetapparaat Waring Commercial
- Koffiezetapparaat Brentwood
- Koffiezetapparaat Arno
- Koffiezetapparaat Chefman
- Koffiezetapparaat DCG
- Koffiezetapparaat Pyrex
- Koffiezetapparaat Witt
- Koffiezetapparaat YooDigital
- Koffiezetapparaat AdHoc
- Koffiezetapparaat Malmbergs
- Koffiezetapparaat Cilio
- Koffiezetapparaat Royal Catering
- Koffiezetapparaat Calor
- Koffiezetapparaat Casselin
- Koffiezetapparaat Caffitaly
- Koffiezetapparaat Promac
- Koffiezetapparaat Riviera And Bar
- Koffiezetapparaat Lamona
- Koffiezetapparaat C3
- Koffiezetapparaat Capresso
- Koffiezetapparaat Carimali
- Koffiezetapparaat Ceado
- Koffiezetapparaat Foster
- Koffiezetapparaat Orava
- Koffiezetapparaat Signature
- Koffiezetapparaat CaterChef
- Koffiezetapparaat Cecotec
- Koffiezetapparaat Prixton
- Koffiezetapparaat Flama
- Koffiezetapparaat Nesco
- Koffiezetapparaat Comelec
- Koffiezetapparaat Avantco
- Koffiezetapparaat Barazza
- Koffiezetapparaat Bravilor
- Koffiezetapparaat Café Bar
- Koffiezetapparaat Conti
- Koffiezetapparaat Cremesso
- Koffiezetapparaat Egro
- Koffiezetapparaat Szarvasi
- Koffiezetapparaat Veromatic
- Koffiezetapparaat Ursus Trotter
- Koffiezetapparaat Ariston Thermo
- Koffiezetapparaat Stelton
- Koffiezetapparaat Handpresso
- Koffiezetapparaat CRUX
- Koffiezetapparaat EMSA
- Koffiezetapparaat N8WERK
- Koffiezetapparaat Emeril Lagasse
- Koffiezetapparaat Heyner
- Koffiezetapparaat PowerXL
- Koffiezetapparaat Amici
- Koffiezetapparaat Beautiful
- Koffiezetapparaat Azkoyen
- Koffiezetapparaat Italico
- Koffiezetapparaat Frieling
- Koffiezetapparaat Micro Matic
- Koffiezetapparaat Wacaco
- Koffiezetapparaat Walco
- Koffiezetapparaat L'or
- Koffiezetapparaat UNIC
- Koffiezetapparaat Fine Dine
- Koffiezetapparaat Kees Van Der Westen
- Koffiezetapparaat Rosseto
- Koffiezetapparaat Wilbur Curtis
- Koffiezetapparaat Fetco
- Koffiezetapparaat La Marzocco
- Koffiezetapparaat Cecilware
- Koffiezetapparaat La San Marco
- Koffiezetapparaat Estella Caffe
- Koffiezetapparaat QuickMill
- Koffiezetapparaat Leopold Vienna
- Koffiezetapparaat Didiesse
- Koffiezetapparaat JennAir
- Koffiezetapparaat BCC
- Koffiezetapparaat Fulgor Milano
- Koffiezetapparaat Bloomfield
- Koffiezetapparaat Toddy
- Koffiezetapparaat KING Hoff
- Koffiezetapparaat WestBend
- Koffiezetapparaat Newco
- Koffiezetapparaat Focus Electrics
- Koffiezetapparaat Petra Electric
- Koffiezetapparaat La Cimbali
- Koffiezetapparaat Wega
- Koffiezetapparaat Casadio
- Koffiezetapparaat Giesen Coffee Roasters
- Koffiezetapparaat Create
- Koffiezetapparaat Victoria Arduino
- Koffiezetapparaat Girmi
- Koffiezetapparaat Koolatron
- Koffiezetapparaat HeyCafe
- Koffiezetapparaat Espressotoria
- Koffiezetapparaat Bonavita
- Koffiezetapparaat Caffe Borbone
- Koffiezetapparaat Auspure
- Koffiezetapparaat Avoury
- Koffiezetapparaat Electroline
- Koffiezetapparaat Healthy Choice
- Koffiezetapparaat Café
- Koffiezetapparaat The Little Guy
- Koffiezetapparaat Barista Mate
- Koffiezetapparaat Imarflex
- Koffiezetapparaat Mystery
- Koffiezetapparaat HomeCraft
- Koffiezetapparaat Flytek
- Koffiezetapparaat Total Chef
- Koffiezetapparaat Caffe2go
- Koffiezetapparaat Coffeemaxx
Nieuwste handleidingen voor Koffiezetapparaat

28 Maart 2025

26 Maart 2025

31 Januari 2025

19 Maart 2025

26 Januari 2025

12 Maart 2025

10 Maart 2025

10 Maart 2025

29 Januari 2025

10 Maart 2025