Nikon Z Teleconverter TC-2.0X Handleiding

Nikon Niet gecategoriseerd Z Teleconverter TC-2.0X

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nikon Z Teleconverter TC-2.0X (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 82 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Die Z-Telekonverter TC-1.4x und TC-2.0x sind Objektivzubehöre, die zwischen dem
Objektiv und einer spiegellosen Nikon-Kamera mit Z-Bajonett angebracht werden, um die
Objektivbrennweite zu verlängern. Der TC-1.4x verlängert die Brennweite um den Faktor
1,4× und der TC-2.0x um den Faktor 2,0×. Bitte lesen Sie vor dem ersten Einsatz Ihres neuen
Telekonverters sorgfältig diese Anleitung sowie die zu Kamera und Objektiv gehörenden
Handbücher.
• TC-1.4x und TC-2.0x nnen an Z-Bajonett-Objektiven verwendet werden, die Telekonverter
unterstützen, namentlich das NIKKOR Z 70–200 mm 1:2,8 VR S (Stand Mai 2020).
• Aktualisieren Sie die Firmware r Kamera und Objektiv auf die neuesten Versionen. Die aktuellen
Firmware-Versionen nnen im Nikon Download-Center unter der folgenden Internetadresse
heruntergeladen werden.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Die Illustrationen dieser Anleitung zeigen den Z-Telekonverter TC-1.4x.
Sicherheitshin
Sicherheitshin
Sicherheitshin
SicherheitshinSicherheitshinweise
weise
weise
weiseweiseSicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts vollständig
durch, um Sach- oder Personenschäden zu verhüten.
Bewahren Sie diese Hinweise griff bereit für alle Personen auf, die das Produkt benutzen.
A
WARNUNG:
Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind,
könnte zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
A
VORSICHT:
Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind,
könnte zu Sach- oder Personenschäden führen.
A
A
A
AAAW
W
W
WWARNUNG
ARNUNG
ARNUNG
ARNUNGARNUNGWARNUNG
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifiDas Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi
zieren.
zieren.
zieren.
zieren. zieren. Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi zieren.
Berühren Sie keine
Berühren Sie keine
Berühren Sie keine
Berühren Sie keine Berühren Sie keine T
T
T
TTeile aus dem Geräteinnern, die inf
eile aus dem Geräteinnern, die inf
eile aus dem Geräteinnern, die inf
eile aus dem Geräteinnern, die infeile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder
olge eines Sturzes oder
olge eines Sturzes oder
olge eines Sturzes oder olge eines Sturzes oder Berühren Sie keine Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder
eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
eines anderen Unfallereignisses freiliegen.eines anderen Unfallereignisses freiliegen.eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Stromschlag oder andere
Verletzungen verursachen.
Sollte
Sollte
Sollte
Sollte Sollte das
das
das
das das Pr
Pr
Pr
PrProdukt
odukt
odukt
odukt odukt qualmen,
qualmen,
qualmen,
qualmen, qualmen, sich
sich
sich
sich sich überhitz
überhitz
überhitz
überhitzüberhitzen
en
en
en en oder
oder
oder
oder oder ungew
ungew
ungew
ungewungewöhnliche
öhnliche
öhnliche
öhnliche öhnliche Gerüche
Gerüche
Gerüche
Gerüche Gerüche Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche Gerüche
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromvabsondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromversorgung.
ersorgung.
ersorgung.
ersorgung.ersorgung.absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromversorgung.
Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen oder andere
Verletzungen zur Folge haben.
V
V
V
VVor Nässe schützen.
or Nässe schützen.
or Nässe schützen.
or Nässe schützen. or Nässe schützen. Vor Nässe schützen.
Nicht mit nassen Händen anfassen.
Nicht mit nassen Händen anfassen.
Nicht mit nassen Händen anfassen.
Nicht mit nassen Händen anfassen.Nicht mit nassen Händen anfassen.Nicht mit nassen Händen anfassen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
V
V
V
VVerwenden
erwenden
erwenden
erwenden erwenden Sie
Sie
Sie
Sie Sie dieses
dieses
dieses
dieses dieses Produkt
Produkt
Produkt
Produkt Produkt nicht
nicht
nicht
nicht nicht in
in
in
in in der
der
der
der der Gegenwart
Gegenwart
Gegenwart
Gegenwart Gegenwart von
von
von
von von entfl
entfl
entfl
entflentfl
ammbarem
ammbarem
ammbarem
ammbarem ammbarem
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl ammbarem
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas
Staub oder Gas (wie z. B. PropangasStaub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
, Benzin oder Aerosole).
, Benzin oder Aerosole).
, Benzin oder Aerosole)., Benzin oder Aerosole).Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Explosion oder einen Brand
verursachen.
Blicken
Blicken
Blicken
Blicken Blicken Sie
Sie
Sie
Sie Sie nicht
nicht
nicht
nicht nicht durch
durch
durch
durch durch das
das
das
das das Objektiv
Objektiv
Objektiv
Objektiv Objektiv direkt
direkt
direkt
direkt direkt in
in
in
in in die
die
die
die die Sonne
Sonne
Sonne
Sonne Sonne oder
oder
oder
oder oder eine
eine
eine
eine eine and
and
and
andandere
ere
ere
ere ere sehr
sehr
sehr
sehr sehr Blicken Sie nicht durch das Objektiv direkt in die Sonne oder eine andere sehr
helle Lichtquelle.
helle Lichtquelle.
helle Lichtquelle.
helle Lichtquelle.helle Lichtquelle.helle Lichtquelle.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann bleibende Schäden am Auge
verursachen.
Das Produkt v
Das Produkt v
Das Produkt v
Das Produkt vDas Produkt von Kindern fernhalten.
on Kindern fernhalten.
on Kindern fernhalten.
on Kindern fernhalten.on Kindern fernhalten.Das Produkt von Kindern fernhalten.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur Beschädigung
des Produkts führen. Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile ein Erstickungsrisiko
darstellen. Sollte ein Kind irgendein Teil dieses Produkts verschlucken, konsultieren Sie
sofort einen Arzt.
An
An
An
An An Orten
Orten
Orten
Orten Orten mit
mit
mit
mit mit extrem
extrem
extrem
extrem extrem hohen
hohen
hohen
hohen hohen oder
oder
oder
oder oder niedrigen
niedrigen
niedrigen
niedrigen niedrigen T
T
T
TTemperaturen
emperaturen
emperaturen
emperaturen emperaturen nich
nich
nich
nichnicht
t
t
t t mit
mit
mit
mit mit bloßen
bloßen
bloßen
bloßen bloßen An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht mit bloßen
Händen handhaben.
Händen handhaben.
Händen handhaben.
Händen handhaben.Händen handhaben.Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Erfrierungen
führen.
A
A
A
AAAVORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHTVORSICHTVORSICHT
Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richt
Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richt
Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richt
Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richtDas Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.
en.
en.
en.en.Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.
Das vom Objektiv gebündelte Licht kann einen Brand verursachen oder die inneren
Teile des Produkts beschädigen. Halten Sie die Sonne aus dem Bildfeld, wenn Sie
Motive im Gegenlicht fotografi eren. Wenn sich die Sonne in unmittelbarer Nähe des
Bildausschnitts bendet, können die gendelten Lichtstrahlen im Kameragehäuse
einen Brandschaden verursachen.
Bewahren Sie
Bewahren Sie
Bewahren Sie
Bewahren Sie Bewahren Sie das
das
das
das das Produkt
Produkt
Produkt
Produkt Produkt nicht
nicht
nicht
nicht nicht längere
längere
längere
längere längere Zeit
Zeit
Zeit
Zeit Zeit an
an
an
an an O
O
O
OOrten
rten
rten
rten rten auf,
auf,
auf,
auf, auf, an
an
an
an an denen
denen
denen
denen denen es
es
es
es es extrem
extrem
extrem
extrem extrem Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es extrem
hohen
hohen
hohen
hohen hohen T
T
T
TTempera
empera
empera
emperaemperaturen
turen
turen
turen turen ausgesetzt
ausgesetzt
ausgesetzt
ausgesetzt ausgesetzt ist,
ist,
ist,
ist, ist, wie
wie
wie
wie wie in
in
in
in in einem
einem
einem
einem einem geschlossenen
geschlossenen
geschlossenen
geschlossenen geschlossenen Auto
Auto
Auto
Auto Auto oder
oder
oder
oder oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder
direkt in der Sonne.
direkt in der Sonne.
direkt in der Sonne.
direkt in der Sonne.direkt in der Sonne.direkt in der Sonne.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen.
T
T
T
TTragen
ragen
ragen
ragen ragen Sie
Sie
Sie
Sie Sie Kameras
Kameras
Kameras
Kameras Kameras oder
oder
oder
oder oder Objektive
Objektive
Objektive
Objektive Objektive nicht
nicht
nicht
nicht nicht mit
mit
mit
mit mit montier
montier
montier
montiermontierten
ten
ten
ten ten Stativen
Stativen
Stativen
Stativen Stativen oder
oder
oder
oder oder Tragen Sie Kameras oder Objektive nicht mit montierten Stativen oder
ähnlichem Zubehör umher
ähnlichem Zubehör umher
ähnlichem Zubehör umher
ähnlichem Zubehör umherähnlichem Zubehör umher.
.
.
..ähnlichem Zubehör umher.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur Beschädigung
des Produkts führen.
Hinw
Hinw
Hinw
HinwHinweise für Kunden in E
eise für Kunden in E
eise für Kunden in E
eise für Kunden in Eeise für Kunden in Europa
uropa
uropa
uropauropaHinweise für Kunden in Europa
Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische bzw. elektronische Geräte
getrennt entsorgt werden müssen.
Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
• Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle separat entsorgt
werden. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist unzulässig.
Durch getrennte Entsorgung und Recycling können natürliche Rohsto e bewahrt und
die durch falsche Entsorgung verursachten, schädlichen Folgen für die menschliche
Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.
Über Ihren
Über Ihren
Über Ihren
Über Ihren Über Ihren T
T
T
TTelek
elek
elek
elekelekon
on
on
ononverter
verter
verter
verterverterÜber Ihren Telekonverter
T
T
T
TTeilebezeichnungen des
eilebezeichnungen des
eilebezeichnungen des
eilebezeichnungen des eilebezeichnungen des T
T
T
TTelekonv
elekonv
elekonv
elekonvelekonverters (Abbildung 1)
erters (Abbildung 1)
erters (Abbildung 1)
erters (Abbildung 1)erters (Abbildung 1)Teilebezeichnungen des Telekonverters (Abbildung 1)
AObjektivseite BKameraseite
q Telekonverterdeckel
(vorderer Deckel)
w Vorderlinse
e Gummischutz
r Objektivsignal-Kontakte
t Bajonett (vorne)
y Markierung für die Ausrichtung
des Objektivs
u Objektiventriegelung
i Markierung für das Ansetzen der
Kamera
o Dichtungsmanschette
!0 Bajonett (hinten)
!1 CPU-Kontakte
!2 Hinterlinse
!3 Objektivdeckel (hinterer Deckel)
Anbringen und Abnehmen des
Anbringen und Abnehmen des
Anbringen und Abnehmen des
Anbringen und Abnehmen des Anbringen und Abnehmen des T
T
T
TTelek
elek
elek
elekelekonv
onv
onv
onvonverters
erters
erters
ertersertersAnbringen und Abnehmen des Telekonverters
D Anbringen und Abnehmen des Telekonverters: Vorsichtsmaßnahmen
• Ihr Telekonverter ist ausschließlich für den Gebrauch an kompatiblen Z-Bajonett-Objektiven
vorgesehen.
-Versuchen Sie keinesfalls, ein nicht kompatibles Objektiv, einen Telekonverter für
F-Bajonett-Objektive, einen FTZ-Bajonettadapter oder anderes nicht kompatibles Zubehör
anzubringen, da hierdurch der Telekonverter, das Objektiv oder das Zubehör beschädigt
werden kann.
-Telekonverter lassen sich nicht aneinander montieren.
Verbinden Sie zunächst Objektiv und Telekonverter, bevor Sie den Telekonverter an der
Kamera anbringen. Bringen Sie nicht den Telekonverter an, wenn noch kein Objektiv daran
montiert ist.
Der Optiktubus am vorderen Bajonett des Telekonverters ragt über die Bajonettauflage
hinaus. Bei verkehrt herum gehaltenem Telekonverter kann der Optiktubus mit Teilen im
Innern des Kamerabajonetts in Berührung kommen und Beschädigungen verursachen.
• Schalten Sie vor dem Anbringen oder Abnehmen des Telekonverters die Kamera ab und
suchen Sie sich einen Platz ohne direktes Sonnenlicht.
Anbringen (Abbildung 2)
z Bringen Sie den Telekonverter am Objektiv an.
• Bringen Sie die Markierung für die Ausrichtung des Objektivs am Telekonverter mit
der Ausrichtungsmarkierung am Objektiv in Übereinstimmung (a - q) und drehen
Sie den Telekonverter in der gezeigten Richtung, bis er einrastet (a - w).
• Vermeiden Sie es, beim Anbringen des Telekonverters auf dessen Objektiventriegelung
zu drücken.
x Bringen Sie die Telekonverter-Objektiv-Kombination an der Kamera an.
• Bringen Sie die Markierung für das Ansetzen der Kamera am Telekonverter mit der
Ausrichtungsmarkierung der Kamera in Übereinstimmung (b - q) und drehen Sie
den Telekonverter in der gezeigten Richtung, bis er einrastet (b - w).
• Vermeiden Sie es, beim Anbringen des Telekonverters auf die Objektiventriegelung
der Kamera zu drücken.
Abnehmen (Abbildung 3)
z Trennen Sie die Telekonverter-Objektiv-Kombination von der Kamera.
• Halten Sie die Objektiventriegelung der Kamera gedrückt (a - q) und drehen
Sie währenddessen den Telekonverter in der gezeigten Richtung (a - w). Der
Telekonverter samt Objektiv lässt sich abnehmen, wenn die Markierung für das
Ansetzen der Kamera am Telekonverter mit der Markierung für die Ausrichtung des
Objektivs an der Kamera übereinstimmt.
x Nehmen Sie den Telekonverter vom Objektiv ab.
• Halten Sie die Objektiventriegelung des Telekonverters gedrückt (b - q) und
drehen Sie währenddessen den Telekonverter in der gezeigten Richtung (b - w).
Der Telekonverter lässt sich abnehmen, wenn die Markierung für die Ausrichtung
des Objektivs am Telekonverter mit der Ausrichtungsmarkierung am Objektiv
übereinstimmt.
Objektivlichtstärke
Objektivlichtstärke
Objektivlichtstärke
ObjektivlichtstärkeObjektivlichtstärkeObjektivlichtstärke
Beim Kombinieren von Objektiven mit einem Telekonverter verringert sich die Lichtstärke
(wirksame Blende oder „Helligkeit“) um 1 Blendenstufe mit dem TC-1.4x und um 2
Blendenstufen mit dem TC-2.0x.
V
V
V
VVorsichtsmaßnahmen
orsichtsmaßnahmen
orsichtsmaßnahmen
orsichtsmaßnahmenorsichtsmaßnahmenVorsichtsmaßnahmen
• Halten Sie die CPU-Kontakte sauber.
• Sollte die Dichtungsmanschette bescdigt sein, benutzen Sie den Telekonverter nicht
weiter, sondern lassen Sie ihn bei einem Nikon-Kundendienst reparieren.
• Bringen Sie den Telekonverterdeckel und den Objektivdeckel an, wenn der Telekonverter
nicht in Gebrauch ist.
• Bewahren Sie den Telekonverter nicht in feuchter Umgebung auf oder an Orten, wo er Nässe
ausgesetzt sein nnte. Korrosion an innenliegenden Teilen kann zu irreparablen Schäden
hren.
Bewahren Sie den Telekonverter nicht in der Nähe von off enem Feuer oder in sehr heißer
Umgebung auf. Extreme Hitze kann Geuseteile aus verstärktem Kunststo bescdigen
oder verformen.
Plötzliche Temperaturschwankungen nnen eine schädliche Bildung von Kondenswasser
im und auf dem Telekonverter verursachen. Bevor Sie den Telekonverter an einen Ort mit
deutlich höherer oder niedrigerer Temperatur bringen, sollten Sie ihn in eine Tasche oder
eine Plastikte packen, um eine langsame Temperaturangleichung zu bewirken.
• Wir empfehlen Ihnen, den Telekonverter während des Transports in seinem Beutel
aufzubewahren, um ihn vor Kratzern zu schützen.
Produktp
Produktp
Produktp
ProduktpProduktp
ege
ege
ege
egeegeProduktp ege
Normalerweise reichtr das Reinigen der Glas ächen das Entfernen von Staub aus.
Die uorvergüteten Vorder- und Hinterlinsen
lassen sich wie folgt reinigen.
-
Schmiere, Fingerabdcke und andere fettige Flecken lassen sich mit einem weichen,
sauberen Baumwolltuch oder einem Objektivreinigungstuch entfernen; reinigen Sie die
Linsen mit Kreisbewegungen von der Mitte nach außen.
-
Um hartnäckige Flecken zu beseitigen, wischen Sie sanft mit einem weichen Tuch, das
mit etwas destilliertem Wasser, Ethanol oder Objektivreiniger leicht angefeuchtet ist.
-
Von diesem Vorgang herrührende Tropfenfl ecken auf der wasser- und fettabweisenden
Glas äche können anschließend mit einem trockenen Tuch abgewischt werden.
• Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie Farbvernner oder Waschbenzin, um
irgendein Teil des Telekonverters zu reinigen.
• Lagern Sie den Telekonverter nicht direkt in der Sonne oder zusammen mit Mottenkugeln aus
Naphthalin oder Kampfer. Wird der Telekonverter r längere Zeit nicht gebraucht, bewahren Sie
ihn an einem kühlen, trockenen Ort auf, um Schimmelbildung und Korrosion zu verhindern.
Zubehör
Zubehör
Zubehör
ZubehörZubehör Zubehör
Im Lieferumfang enthaltenes Z
Im Lieferumfang enthaltenes Z
Im Lieferumfang enthaltenes Z
Im Lieferumfang enthaltenes ZIm Lieferumfang enthaltenes Zubehör
ubehör
ubehör
ubehörubehörIm Lieferumfang enthaltenes Zubehör
• Telekonverterdeckel BF -N2 (vorderer Deckel)
• Objektivdeckel LF-N1 (hinterer Deckel)
• Objektivbeutel CL-C4
D Verwenden des Objektivbeutels
Der Beutel schützt den Telekonverter vor Kratzern, nicht jedoch vor Schäden durch Fallenlassen oder andere
Stoßeinwirkungen.
Dieser Objektivbeutel ist nicht wasserdicht.
Das für den Objektivbeutel verwendete Material kann ausbleichen, abfärben, sich dehnen, schrumpfen oder die
Farbe ändern, wenn es gerieben oder nass wird.
Entfernen Sie Staub mit einer weichen Bürste.
Wasser und Flecken auf der Ober äche lassen sich mit einem weichen, trockenen Tuch entfernen. Verwenden Sie
niemals Alkohol, Waschbenzin, Farbverdünner oder andere  üchtige Chemikalien.
Nicht im direkten Sonnenlicht, bei hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchte aufbewahren.
Benutzen Sie den Beutel keinesfalls für das Reinigen von Monitoren oder Linsen.
Achten Sie darauf, dass der Telekonverter während des Transports nicht aus dem Beutel fällt.
Material: Polyester
T
T
T
TTechnische Daten
echnische Daten
echnische Daten
echnische Datenechnische DatenTechnische Daten
Z-
Z-
Z-
Z-Z-T
T
T
TTelekonv
elekonv
elekonv
elekonvelekonverter
erter
erter
erter erter TC-1.4x
TC-1.4x
TC-1.4x
TC-1.4xTC-1.4xZ-Telekonverter TC-1.4x
Optischer Aufbau
Optischer Aufbau
Optischer Aufbau
Optischer AufbauOptischer AufbauOptischer Aufbau
6 Linsen in 4 Gruppen
(einschließlich 1 asphärische Linse und  uorvergütete Vorder-
und Hinterlinsen)
Bajonett
Bajonett
Bajonett
BajonettBajonett Bajonett Vorne: Nikon-Z-Bajonett (nur für Objektive, die Telekonverter unterstützen)
Hinten: Nikon-Z-Bajonett
Abmessungen
Abmessungen
Abmessungen
AbmessungenAbmessungen Abmessungen Durchmesser: maximal ca. 72mm; Baunge ab Kameraau age: ca.
18,5mm; Gesamtlänge: ca. 37mm
Gewicht
Gewicht
Gewicht
GewichtGewicht Gewicht ca. 220 g
Mit Objektiv
Mit Objektiv
Mit Objektiv
Mit ObjektivMit Objektiv Mit Objektiv Brennweite : Brennweite des Objektivs × 1,4
Naheinstellgrenze: wie beim Objektiv ohne Telekonverter
: Abbildungsmaßstab des Objektivs × 1,4Abbildungsmaßstab
Tiefenschärfe: Tiefenschärfe beim Objektiv ohne Telekonverter geteilt
durch 1,4
Nikon behält sich vor, jederzeit das Erscheinungsbild, die technischen Daten oder die
Leistungsmerkmale dieses Produkts ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Z-
Z-
Z-
Z-Z-T
T
T
TTelekonv
elekonv
elekonv
elekonvelekonverter
erter
erter
erter erter TC-2.0x
TC-2.0x
TC-2.0x
TC-2.0xTC-2.0xZ-Telekonverter TC-2.0x
Optischer Aufbau
Optischer Aufbau
Optischer Aufbau
Optischer AufbauOptischer AufbauOptischer Aufbau
8 Linsen in 5 Gruppen
(einschließlich 1 asphärische Linse und  uorvergütete Vorder-
und Hinterlinsen)
Bajonett
Bajonett
Bajonett
BajonettBajonett Bajonett Vorne: Nikon-Z-Bajonett (nur für Objektive, die Telekonverter unterstützen)
Hinten: Nikon-Z-Bajonett
Abmessungen
Abmessungen
Abmessungen
AbmessungenAbmessungen Abmessungen Durchmesser: maximal ca. 72mm; Baunge ab Kameraau age: ca.
32,5mm; Gesamtlänge: ca. 50,5mm
Gewicht
Gewicht
Gewicht
GewichtGewicht Gewicht ca. 270 g
Mit Objektiv
Mit Objektiv
Mit Objektiv
Mit ObjektivMit Objektiv Mit Objektiv Brennweite : Brennweite des Objektivs × 2
Naheinstellgrenze: wie beim Objektiv ohne Telekonverter
: Abbildungsmaßstab des Objektivs × 2Abbildungsmaßstab
Tiefenschärfe: Tiefenschärfe beim Objektiv ohne Telekonverter geteilt
durch 2
Nikon behält sich vor, jederzeit das Erscheinungsbild, die technischen Daten oder die
Leistungsmerkmale dieses Produkts ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
De
Benutzerhandbuch
Fr
Manuel dutilisation
Les téléconvertisseurs Z TC-1.4x et TC-2.0x sont des compléments optiques qui peuvent
se fixer entre l’objectif principal et un appareil photo hybride à monture Nikon Z afin
d’augmenter la focale. Le TC-1.4x multiplie la focale par 1,4 et le TC-2.0x par 2. Avant d’utiliser
votre nouveau téléconvertisseur, veillez à lire attentivement ce manuel et la documentation
fournie avec l’appareil photo et l’objectif.
• Les TC-1.4x et TC-2.0x peuvent être utilisés avec les objectifs à monture Z compatibles avec les
téléconvertisseurs, à savoir (en mai2020) le NIKKOR Z 70–200 mm f/2.8 VR S.
• Mettez à jour le firmware de l’appareil photo et celui de l’objectif vers les dernières versions.
Vous pouvez télécharger les derniers firmwares depuis le Centre de téléchargement de Nikon
via l’URL ci-dessous.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
• Un téléconvertisseur Z TC-1.4x est utilisé dans ce manuel à des fins d’illustration.
P
P
P
PPour votr
our votr
our votr
our votrour votre sécurité
e sécurité
e sécurité
e sécuritée sécuritéPour votre sécurité
Afi n déviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers,
lisez intégralement «Pour votre curité» avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui
pourraient se servir de ce produit.
A AVERTISSEMENT: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous
exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
A ATTENTION: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous
exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
A
A
A
AAAA
A
A
AAVERTISSEMENT
VERTISSEMENT
VERTISSEMENT
VERTISSEMENTVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
Ne démontez pas ou ne modifi
Ne démontez pas ou ne modi
Ne démontez pas ou ne modi
Ne démontez pas ou ne modiNe démontez pas ou ne modi
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.ez pas ce produit.
Ne démontez pas ou ne modi ez pas ce produit.
Ne
Ne
Ne
Ne Ne touchez
touchez
touchez
touchez touchez pas
pas
pas
pas pas les
les
les
les les composants
composants
composants
composants composants internes qui
internes qui
internes qui
internes qui internes qui sont
sont
sont
sont sont exposés
exposés
exposés
exposés exposés suite
suite
suite
suite suite à
à
à
à à une
une
une
une une chute
chute
chute
chute chute ou
ou
ou
ou ou Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou
à un autre accident.
à un autre accident.
à un autre accident.
à un autre accident.à un autre accident.à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres blessures.
Si
Si
Si
Si Si vous
vous
vous
vous vous obser
obser
obser
obserobservez
vez
vez
vez vez des
des
des
des des anomalies
anomalies
anomalies
anomalies anomalies provenan
provenan
provenan
provenanprovenant
t
t
t t du
du
du
du du produit
produit
produit
produit produit comme
comme
comme
comme comme de
de
de
de de la
la
la
la la fumée,
fumée,
fumée,
fumée, fumée, de
de
de
de de Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de
la
la
la
la la chaleur
chaleur
chaleur
chaleur chaleur ou
ou
ou
ou ou des
des
des
des des odeurs
odeurs
odeurs
odeurs odeurs inhabituelles,
inhabituelles,
inhabituelles,
inhabituelles, inhabituelles, débranchez
débranchez
débranchez
débranchez débranchez immédiatement
immédiatement
immédiatement
immédiatement immédiatement la
la
la
la la source
source
source
source source la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la source
d’alimen
d’alimen
d’alimen
d’alimend’alimentation de l’
tation de l’
tation de l’
tation de l’tation de l’appareil photo
appareil photo
appareil photo
appareil photoappareil photo.
.
.
..d’alimentation de l’appareil photo.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des blures ou d’autres blessures.
Gardez votre mat
Gardez votre mat
Gardez votre mat
Gardez votre matGardez votre matériel au sec.
ériel au sec.
ériel au sec.
ériel au sec.ériel au sec.Gardez votre matériel au sec.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouilléesNe le manipulez pas avec les mains mouillées.
.
.
..Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes de curité peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
N’utilisez
N’utilisez
N’utilisez
N’utilisez N’utilisez pas
pas
pas
pas pas ce
ce
ce
ce ce produit
produit
produit
produit produit en
en
en
en en présence
présence
présence
présence présence de
de
de
de de poussières
poussières
poussières
poussières poussières ou
ou
ou
ou ou de
de
de
de de gaz
gaz
gaz
gaz gaz infl
infl
infl
inflinfl
ammables
ammables
ammables
ammables ammables N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl ammables
comme du propane, de l
comme du propane, de l
comme du propane, de l
comme du propane, de lcomme du propane, de l
essence ou des aérosols.
essence ou des aérosols.
essence ou des aérosols.
essence ou des aérosols.essence ou des aérosols.comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
N’
N’
N’
N’N’
obser
obser
obser
obserobservez pas
vez pas
vez pas
vez pas vez pas directement le
directement le
directement le
directement le directement le soleil ou toute
soleil ou toute
soleil ou toute
soleil ou toute soleil ou toute autre source lumineuse puissante
autre source lumineuse puissante
autre source lumineuse puissante
autre source lumineuse puissante autre source lumineuse puissante N’observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse puissante
à trav
à trav
à trav
à travà travers l’
ers l
ers l
ers lers lobjectif.
objectif.
objectif.
objectif.objectif.à travers l’objectif.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du
produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque détou ement. Si jamais un
enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
Ne
Ne
Ne
Ne Ne man
man
man
manmanipul
ipul
ipul
ipulipulez
ez
ez
ez ez pas
pas
pas
paspas
le
le
le
le le maté
maté
maté
matémarie
rie
rie
rieriel
l
l
l l à
à
à
à à mains
mains
mains
mains mains nues
nues
nues
nues nues dans
dans
dans
dansdans
des
des
des
des des lieu
lieu
lieu
lieulieux
x
x
x x expo
expo
expo
expoexposés
sés
sés
séssés
à
à
à
à à des
des
des
des des temp
temp
temp
temptempéra
éra
éra
éraératu
tu
tu
tutures
res
res
res res Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures
extr
extr
extr
extrextrêm
êm
êm
êmêmemen
emen
emen
emenement
t
t
t t bass
bass
bass
bassbasses
es
es
es es ou
ou
ou
ou ou éle
éle
éle
éleéle
es
es
es
eses.
.
.
..extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blures ou des engelures.
A
A
A
AAAA
A
A
AA
T
T
T
TTTENTION
TENTION
TENTION
TENTIONTENTIONATTENTION
Ne
Ne
Ne
Ne Ne poin
poin
poin
poinpointe
te
te
tetez p
z p
z p
z pz pas
as
as
as as l’
l’
l’
l’l’
object
object
object
objectobjectif e
if e
if e
if eif en d
n d
n d
n dn dir
ir
ir
irirectio
ectio
ectio
ectioection d
n d
n d
n dn du so
u so
u so
u sou solei
lei
lei
leileil o
l o
l o
l ol ou d’
u d’
u d’
u d’u d’autr
autr
autr
autrautres
es
es
es es sou
sou
sou
sousourc
rc
rc
rcrces
es
es
es es trè
trè
trè
trètrès l
s l
s l
s ls lumi
umi
umi
umiumineu
neu
neu
neuneuses
ses
ses
sesses.
.
.
..Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.
La lumre focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou endommager les
composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, veillez
à garder toujours le soleil à lextérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve ps du cadre, sa
lumière risque de se concentrer dans lappareil photo et de provoquer un incendie.
Ne
Ne
Ne
Ne Ne lai
lai
lai
lailaissez
ssez
ssez
ssezssez
pas
pas
pas
pas pas le
le
le
le le pr
pr
pr
prprodui
odui
odui
oduioduit
t
t
t t exp
exp
exp
expexposé
osé
osé
oséosé
à
à
à
à à des
des
des
des des temp
temp
temp
temptempéra
éra
éra
éraératur
tur
tur
turtures
es
es
es es exc
exc
exc
excexcess
ess
ess
essessiv
iv
iv
iviveme
eme
eme
emeement
nt
nt
nt nt cha
cha
cha
chachaude
ude
ude
udeudes
s
s
s s pend
pend
pend
pendpendant
ant
ant
ant ant Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant
une
une
une
uneune pér
pér
pér
pér périod
iod
iod
iodiode p
e p
e p
e pe pro
ro
ro
rorolong
long
long
longlongée
ée
ée
éeée, c
, c
, c
, c, comm
omm
omm
ommomme d
e d
e d
e de dans
ans
ans
ansans un
un
un
un une v
e v
e v
e ve voit
oit
oit
oitoitur
ur
ur
urure f
e f
e f
e fe fer
er
er
erermée
mée
mée
mée mée ou
ou
ou
ou ou en
en
en
en en ple
ple
ple
pleplein s
in s
in s
in sin sole
ole
ole
oleoleil
il
il
ilil.
.
.
..une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
Ne
Ne
Ne
Ne Ne transpor
transpor
transpor
transportransportez
tez
tez
tez tez pas
pas
pas
pas pas les
les
les
les les appareils
appareils
appareils
appareils appareils photo
photo
photo
photo photo ou
ou
ou
ou ou les
les
les
les les objec
objec
objec
objecobjectifs
tifs
tifs
tifs tifs si
si
si
si si des
des
des
des des trépieds
trépieds
trépieds
trépieds trépieds ou
ou
ou
ou ou Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou
accessoires similair
accessoires similair
accessoires similair
accessoires similairaccessoires similaires sont fi
es sont fi
es sont fi
es sont fies sont
xés.
xés.
xés.
xés.xés.accessoires similaires sont fi xés.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement
du produit.
A
A
A
AAvis pour les clients en Europe
vis pour les clients en Europe
vis pour les clients en Europe
vis pour les clients en Europevis pour les clients en EuropeAvis pour les clients en Europe
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté
dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les
pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers.
Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter
les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être
provoqes par une élimination incorrecte.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de
la gestion des déchets.
A
A
A
AAvis pour les clients en Fr
vis pour les clients en Fr
vis pour les clients en Fr
vis pour les clients en Frvis pour les clients en France
ance
ance
anceanceAvis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
À propos de votre téléconvertisseur
À propos de votre téléconvertisseur
À propos de votre téléconvertisseur
À propos de votre téléconvertisseurÀ propos de votre téléconvertisseurÀ propos de votre téléconvertisseur
Nomenclature du téléconvertisseur (Figure 1)
Nomenclature du téléconvertisseur (Figure 1)
Nomenclature du téléconvertisseur (Figure 1)
Nomenclature du téléconvertisseur (Figure 1)Nomenclature du téléconvertisseur (Figure 1)Nomenclature du téléconvertisseur (Figure 1)
ACôté objectif BCôté appareil photo
q Bouchon de téléconvertisseur
(bouchon avant)
w Lentille avant
e Protection en caoutchouc
r Contacts du signal de l’objectif
t Monture de l’objectif (avant)
y Repère de montage de l’objectif
u Bouton de déverrouillage de
l’objectif
i Repère de montage de l’appareil
photo
o Joint en caoutchouc de la monture
d’objectif
!0 Monture d’objectif (arrière)
!1 Contacts du microprocesseur
!2 Lentille arrière
!3 Bouchon d’objectif (bouchon
arrière)
Fixation et retrait du téléconvertisseur
Fixation et retrait du téléconvertisseur
Fixation et retrait du téléconvertisseur
Fixation et retrait du téléconvertisseurFixation et retrait du téléconvertisseurFixation et retrait du téléconvertisseur
D Fixation et retrait du téléconvertisseur: précautions
Votre téléconvertisseur est conçu uniquement pour les objectifs à montureZ compatibles.
-N’essayez pas de fixer des objectifs incompatibles, des téléconvertisseurs destinés aux
objectifs à monture F, des adaptateurs pour monture FTZ ou dautres accessoires
incompatibles, car cela pourrait endommager le téléconvertisseur, l’objectif ou l’accessoire.
-Il n’est pas possible de fixer les téléconvertisseurs les uns aux autres.
Fixez l’objectif au téléconvertisseur avant de fixer le téléconvertisseur à l’appareil photo.
N’essayez pas de fixer le téléconvertisseur sans avoir d’abord fixé un objectif.
La monture dobjectif située sur la face avant du téléconvertisseur va plus loin que la base de la
monture. Les éléments à l’intérieur de l’appareil photo qui entrent en contact avec la monture
d’objectif pourraient s’endommager.
• A
vant de fixer ou de retirer le téléconvertisseur, mettez l’appareil photo hors tension et
tenez-vous à l’écart de la lumière directe du soleil.
Fixation (Figure 2)
z Fixez le téléconvertisseur à l’objectif.
• Alignez le repère de montage de l’objectif, situé sur le téléconvertisseur, sur le repère
de montage de l’objectif, situé sur l’objectif (a - q), et tournez le téléconvertisseur
dans le sens indiqué jusqu’au déclic (a - w).
• Faites attention de ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage de l’objectif, situé
sur le téléconvertisseur, lorsque vous fixez le téléconvertisseur.
x Fixez l’ensemble à l’appareil photo.
Alignez le repère de montage de l’appareil photo, situé sur le téléconvertisseur, sur
le repère de montage de l’objectif, situé sur l’appareil photo (b - q), et tournez le
téléconvertisseur dans le sens indiqué jusqu’au déclic (b - w).
Faites attention de ne pas appuyer sur la commande de déverrouillage de l’objectif,
située sur l’appareil photo, lorsque vous fixez le téléconvertisseur.
Retrait (Figure 3)
z Retirez l’ensemble objectif-téléconvertisseur de l’appareil photo.
• Maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif, située sur l’appareil
photo (a -
q), tout en tournant le léconvertisseur dans le sens indiqué (a - w).
Vous pouvez retirer le téléconvertisseur lorsque le repère de montage de l’appareil
photo, situé sur le téléconvertisseur, est aligné sur le repère de montage de l’objectif,
situé sur l’appareil photo.
x Retirez le téléconvertisseur de l’objectif.
• Maintenez appu le bouton de verrouillage du téléconvertisseur (b - q), tout
en tournant le téléconvertisseur dans le sens indiqué (b - w). Vous pouvez retirer le
convertisseur lorsque le repère de montage de l’objectif, situé sur le téléconvertisseur,
est aligné sur le repère de montage de l’objectif, situé sur l’objectif.
Luminosité de l’objectif
Luminosité de l’objectif
Luminosité de l’objectif
Luminosité de l’objectifLuminosité de l’objectifLuminosité de l’objectif
La xation d’un téléconvertisseur à un objectif réduit la luminosité (l’ouverture eff ective)
de ce dernier: de 1diaphragme dans le cas du TC-1.4x et de 2diaphragmes dans le cas du
TC-2.0x.
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisationPrécautions d’utilisationPrécautions d’utilisation
• Veillez à ce que les contacts du microprocesseur restent propres.
• Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez immédiatement
toute utilisation et confiez le téléconvertisseur à un représentant Nikon agréé pour le faire
réparer.
• Remettez en place le bouchon de téléconvertisseur et le bouchon d’objectif lorsque vous
n’utilisez pas le téléconvertisseur.
Ne laissez pas le téléconvertisseur dans des lieux humides ou dans des lieux il risque
d’être expo à l’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut
provoquer des dommages irréparables.
Ne laissez pas le téléconvertisseur à proximité de flammes ou dans d’autres lieux
extrêmement chauds. La chaleur extrême peut endommager ou déformer l’extérieur en
plastique renforcé.
• Les changements brusques de température peuvent être à l’origine d’une condensation
pjudiciable à l’inrieur et à l’extérieur du téléconvertisseur. Avant de faire passer le
convertisseur d’un environnement chaud à froid ou vice versa, rangez-le dans un sac ou
dans une bte en plastique pour ralentir le changement de température.
Nous vous recommandons de ranger leléconvertisseur dans son étui afin de le protéger
des rayures lors du transport.
Entretien du matériel
Entretien du matériel
Entretien du matériel
Entretien du matérielEntretien du matérielEntretien du matériel
• Normalement, enlever la poussière suffit pour nettoyer les lentilles en verre.
Vous pouvez nettoyer les lentilles avant et arrière traitées au fluor
comme décrit ci-dessous.
-Les taches, les traces de doigt et autres taches huileuses peuvent être retirées avec un
tissu propre et doux en coton ou un chiffon optique; nettoyez avec un mouvement
circulaire à partir du centre vers l’extérieur.
-Pour retirer les taches tenaces, essuyez délicatement avec un chiffon doux et légèrement
imbibé d’une petite quantid’eau distillée, d’éthanol ou de nettoyant pour objectif.
-Les marques en forme de goutte éventuellement présentes suite à ce nettoyage sur la
surface hydrofuge et oléofuge peuvent ensuite être retirées avec un chiffon sec.
• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour
nettoyer un quelconque élément du téléconvertisseur.
• Ne le rangez pas avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre ou à la lumière
directe du soleil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le téléconvertisseur avant longtemps,
rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure et la rouille.
Ac
Ac
Ac
AcAccessoires
cessoires
cessoires
cessoirescessoiresAccessoires
Acc
Acc
Acc
AccAccessoires fournis
essoires fournis
essoires fournis
essoires fournisessoires fournisAccessoires fournis
• Bouchon de téléconvertisseur BF -N2 (bouchon avant)
• Bouchon d’objectif LF-N1 (bouchon arrière)
• Étui pour objectif CL-C4
D
Utilisation de l’étui pour objectif
L’étui est destià protéger le téléconvertisseur des rayures et non des chutes ou autres chocs physiques.
Létui nest pas résistant à l’eau.
La matière utilisée dans cet étui peut se décolorer, déteindre, s’étirer, rétrécir ou changer de couleur en cas de
frottement ou d’humidité.
Retirez la poussière avec une brosse à poils doux.
Leau et les taches peuvent être retirées de la surface avec un chi on doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de benzène,
de diluant ou d’autres substances chimiques volatiles.
Ne rangez pas l’étui dans des lieux exposés à la lumière directe du soleil, à des températures élevées ou à l’humidi.
Nutilisez pas l’étui pour nettoyer le moniteur ou les lentilles.
Veillez à ce que le téléconvertisseur ne tombe pas de l’étui lorsque vous le transportez.
Matière: polyester
Car
Car
Car
CarCaractéristiques
actéristiques
actéristiques
actéristiquesactéristiquesCaractéristiques
TÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-1.4x
TÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-1.4x
TÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-1.4x
TÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-1.4xTÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-1.4xTÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-1.4x
Construction optique
Construction optique
Construction optique
Construction optiqueConstruction optique Construction optique 6 lentilles en 4 groupes (dont 1lentille asphérique et des lentilles avant et arrière
traitées au fluor)
Monture
Monture
Monture
MontureMonture Monture Avant: monture Nikon Z (exclusivement pour les objectifs compatibles avec les
téléconvertisseurs)
Arrière: monture Nikon Z
Dimensions
Dimensions
Dimensions
DimensionsDimensions Dimensions Environ 72 mm ( ) × 18,5 mm (diamètre maximal distance à partir du plan d’appui
de la monture d’objectif de l’appareil photo) ; longueur totale de 37 mm
Poids
Poids
Poids
PoidsPoids Poids Environ 220g
Avec lobjectif
Avec lobjectif
Avec lobjectif
Avec lobjectif Avec lobjectif Avec l’objectif
principal
principal
principal
principalprincipalprincipal
: 1,4× celle de l’objectif principalFocale
Distance minimale de mise au point : identique à celle de l’objectif
principal
: 1,4× celle de l’objectif principalRapport de reproduction
: /× celle de l’objectif principalProfondeur de champ
Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les
performances de ce produit sans avis préalable.
TÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-2.0x
TÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-2.0x
TÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-2.0x
TÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-2.0xTÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-2.0xTÉLÉCONVERTISSEUR Z TC-2.0x
Construction optique
Construction optique
Construction optique
Construction optiqueConstruction optique Construction optique 8 lentilles en 5 groupes (dont 1lentille asphérique et des lentilles avant et arrière
traitées au fluor)
Monture
Monture
Monture
MontureMonture Monture Avant: monture Nikon Z (exclusivement pour les objectifs compatibles avec les
téléconvertisseurs)
Arrière: monture Nikon Z
Dimensions
Dimensions
Dimensions
DimensionsDimensions Dimensions Environ 72 mm ( ) × 32,5 mm (diamètre maximal distance à partir du plan d’appui
de la monture d’objectif de l’appareil photo) ; longueur totale de 50,5 mm
Poids
Poids
Poids
PoidsPoids Poids Environ 270g
Avec lobjectif
Avec lobjectif
Avec lobjectif
Avec lobjectif Avec lobjectif Avec l’objectif
principal
principal
principal
principalprincipalprincipal
: 2× celle de l’objectif principalFocale
Distance minimale de mise au point : identique à celle de l’objectif
principal
: 2× celle de l’objectif principalRapport de reproduction
: /× celle de l’objectif principalProfondeur de champ
Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les
performances de ce produit sans avis préalable.
En
User’s Manual (with Warranty)
De
Benutzerhandbuch (inkl. Garantiebeleg)
Fr
Manuel d’utilisation (avec garantie)
Nl
Gebruikshandleiding (met garantie)
It
Manuale d’uso (con garanzia)
Es
Manual del usuario (con garantía)
Pt
Manual do Utilizador (com Garantia)
En
Users Manual
The TC-1.4x and TC-2.0x Z teleconverters are lens attachments that can be mounted
between the main lens and a Nikon Z mount mirrorless camera to increase focal length.
The TC-1.4x increases focal length by 1.4× and the TC-2.0x by 2.0×. Before using your
new teleconverter, be sure to carefully read both this manual and the documentation
provided with the camera and lens.
The TC-1.4x and TC-2.0x can be used with Z mount lenses that support teleconverters,
namely (as of May 2020) the NIKKOR Z 70–200 mm f/2.8 VR S.
Update the fi rmware for both camera and lens to the latest versions. The latest fi rm-
ware can be downloaded from the Nikon Download Center at the URL below.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
A TC-1.4x Z teleconverter is used in this manual for illustrative purposes.
F
F
F
FFor
or
or
or or Y
Y
Y
YYour Safety
our Safety
our Safety
our Safetyour SafetyFor Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read “For Your Safety
in its entirety before using this product.
Keep these safety instructions where all those who use this product will read them.
A
WARNING:
Failure to observe the precautions marked with this icon could
result in death or severe injury.
A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon could
result in injury or property damage.
A
A
A
AAAW
W
W
WWARNING
ARNING
ARNING
ARNINGARNINGWARNING
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product. Do not disassemble or modify this product. Do not disassemble or modify this product.
Do
Do
Do
Do Do not
not
not
not not touch
touch
touch
touch touch internal
internal
internal
internal internal parts
parts
parts
parts parts that
that
that
that that become
become
become
become become exposed
exposed
exposed
exposed exposed as
as
as
as as the
the
the
the the result
result
result
result result of
of
of
of of a
a
a
a a fall
fall
fall
fall fall or
or
or
or or Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or
other accident.
other accident.
other accident.
other accident.other accident.other accident.
Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.
Sho
Sho
Sho
ShoShould
uld
uld
ulduld
you
you
you
you you no
no
no
nonotic
tic
tic
tictice
e
e
e e an
an
an
anany
y
y
y y abno
abno
abno
abnoabnorma
rma
rma
rmarmalit
lit
lit
litlities
ies
ies
iesies
such
such
such
such such as
as
as
as as the
the
the
the the prod
prod
prod
prodproduct
uct
uct
uct uct pr
pr
pr
prprodu
odu
odu
oduoducin
cin
cin
cincing
g
g
g g smok
smok
smok
smoksmoke
e
e
ee,
,
,
, , hea
hea
hea
heaheat,
t,
t,
t,t,
or
or
or
or or Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, heat, or
unu
unu
unu
unuunusua
sua
sua
suasual od
l od
l od
l odl odors
ors
ors
orsors, imme
, imme
, imme
, imme, immedia
dia
dia
diadiate
te
te
tetely
ly
ly
ly ly dis
dis
dis
disdisco
co
co
coconnect
nnect
nnect
nnectnnect th
th
th
th the ca
e ca
e ca
e cae camer
mer
mer
mermera
a
a
a a pow
pow
pow
powpower sou
er sou
er sou
er souer sourc
rc
rc
rcrce
e
e
ee.
.
.
..unusual odors, immediately disconnect the camera power source.
Continued operation could result in re, burns or other injury.
Keep dry
Keep dry
Keep dry
Keep dryKeep dry.
.
.
. . Keep dry.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands. Do not handle with wet hands. Do not handle with wet hands.
Failure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.
Do
Do
Do
Do Do not
not
not
not not use
use
use
use use this
this
this
this this product
product
product
product product in
in
in
in in the
the
the
the the presence
presence
presence
presence presence of
of
of
of of
ammable
ammable
ammable
ammable ammable dust
dust
dust
dust dust or
or
or
or or gas
gas
gas
gas gas such
such
such
such such as
as
as
as as Do not use this product in the presence of ammable dust or gas such as
propane, gasoline or aer
propane, gasoline or aer
propane, gasoline or aer
propane, gasoline or aerpropane, gasoline or aerosols.
osols.
osols.
osols.osols.propane, gasoline or aerosols.
Failure to observe this precaution could result in explosion or fi re.
Do not directly view the sun or other bright light source thr
Do not directly view the sun or other bright light source thr
Do not directly view the sun or other bright light source thr
Do not directly view the sun or other bright light source thrDo not directly view the sun or other bright light source through the lens.
ough the lens.
ough the lens.
ough the lens.ough the lens.Do not directly view the sun or other bright light source through the lens.
Failure to observe this precaution could result in visual impairment.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.Keep this product out of reach of children.Keep this product out of reach of children.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction. In
addition, note that small parts constitute a choking hazard. Should a child swallow any
part of this product, seek immediate medical attention.
Do
Do
Do
Do Do not
not
not
not not handle
handle
handle
handle handle with
with
with
with with bare
bare
bare
bare bare hands
hands
hands
hands hands in
in
in
in in locations
locations
locations
locations locations exposed
exposed
exposed
exposed exposed to
to
to
to to extremely
extremely
extremely
extremely extremely high
high
high
high high or
or
or
or or Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or
low tempera
low tempera
low tempera
low temperalow temperatures.
tures.
tures.
tures.tures.low temperatures.
Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite.
A
A
A
AAACAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTIONCAUTIONCAUTION
Do
Do
Do
Do Do not
not
not
notnot lea
lea
lea
lea leave t
ve t
ve t
ve tve the l
he l
he l
he lhe lens
ens
ens
ensens po
po
po
po poin
in
in
ininted
ted
ted
tedted a
a
a
a at t
t t
t t
t tt the s
he s
he s
he she sun
un
un
un un or
or
or
or or oth
oth
oth
othother
er
er
er er str
str
str
strstron
on
on
onong li
g li
g li
g lig ligh
gh
gh
ghght s
t s
t s
t st sour
our
our
ourource
ce
ce
ceces.
s.
s.
s.s.Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.
Light focused by the lens could cause re or damage to products internal parts. When shooting
backlit subjects, keep the sun well out of the frame. Sunlight focused into the camera when the sun
is close to the frame could cause re.
Do
Do
Do
Do Do not
not
not
not not leave
leave
leave
leave leave the
the
the
the the product
product
product
product product where
where
where
where where it
it
it
it it will
will
will
will will be
be
be
be be exposed
exposed
exposed
exposed exposed to
to
to
to to extremely
extremely
extremely
extremely extremely high
high
high
high high Do not leave the product where it will be exposed to extremely high
temperatur
temperatur
temperatur
temperaturtemperatures,
es,
es,
es, es, for
for
for
for for an
an
an
an an extended
extended
extended
extended extended period
period
period
period period such
such
such
such such as
as
as
as as in
in
in
in in an
an
an
an an enclosed
enclosed
enclosed
enclosed enclosed automobile
automobile
automobile
automobile automobile temperatures, for an extended period such as in an enclosed automobile
or in direct sunlight.
or in direct sunlight.
or in direct sunlight.
or in direct sunlight.or in direct sunlight.or in direct sunlight.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
Do
Do
Do
Do Do not
not
not
not not transport
transport
transport
transport transport cameras
cameras
cameras
cameras cameras or
or
or
or or lenses
lenses
lenses
lenses lenses with
with
with
with with tripods
tripods
tripods
tripods tripods or
or
or
or or similar
similar
similar
similar similar accessories
accessories
accessories
accessories accessories Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories
attached.
attached.
attached.
attached.attached.attached.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction.
Notices for C
Notices for C
Notices for C
Notices for CNotices for Customers in Europe
ustomers in Europe
ustomers in Europe
ustomers in Europeustomers in EuropeNotices for Customers in Europe
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be col-
lected separately.
The following apply only to users in European countries:
This product is designated for separate collection at an appropriate collec-
tion point. Do not dispose of as household waste.
Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent nega-
tive consequences for human health and the environment that might result from
incorrect disposal.
For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.
About
About
About
About About Y
Y
Y
YYour
our
our
our our T
T
T
TTelecon
elecon
elecon
eleconeleconv
v
v
vver
er
er
ererter
ter
ter
terterAbout Your Teleconverter
Parts of the
Parts of the
Parts of the
Parts of the Parts of the T
T
T
TTeleconverter (Figure 1)
eleconverter (Figure 1)
eleconverter (Figure 1)
eleconverter (Figure 1)eleconverter (Figure 1)Parts of the Teleconverter (Figure 1)
ALens Side BCamera Side
q Teleconverter cap (front cap)
w Front lens element
e Rubber protector
r Lens signal contacts
t Lens mount (front)
y Lens mounting mark
u Lens release
i Camera mounting mark
o Rubber lens-mount gasket
!0 Lens mount (rear)
!1 CPU contacts
!2 Rear lens element
!3 Lens cap (rear cap)
Attaching and Removing the
Attaching and Removing the
Attaching and Removing the
Attaching and Removing the Attaching and Removing the T
T
T
TTeleconv
eleconv
eleconv
eleconveleconverter
erter
erter
ertererterAttaching and Removing the Teleconverter
D Attaching and Removing the Teleconverter: Cautions
• Your teleconverter is for use with compatible Z mount lenses only.
-Do not attempt to attach incompatible lenses, teleconverters for F mount lenses, FTZ
mount adapters, or other incompatible accessories, as this could damage the telecon-
verter, lens, or accessory.
-Teleconverters cannot be attached to each other.
Attach the lens to the teleconverter before attaching the teleconverter to the camera. Do
not attempt to attach the teleconverter without fi rst attaching a lens.
• The lens mount on the front face of the teleconverter extends further than the mount
base. Elements inside the camera that come into contact with the lens mount could be
damaged.
• Be
fore attaching or removing the teleconverter, turn the camera off and move to a
location out of direct sunlight.
Attachment (Figure 2)
z Attach the teleconverter to the lens.
Align the lens mounting mark on the teleconverter with the lens mounting mark
on the lens (a -
q) and rotate the teleconverter in the direction shown until it
clicks into place (a -
w).
Be careful not to press the teleconverter lens release while attaching the tele-
converter.
x Attach the assembly to the camera.
Align the camera mounting mark on the teleconverter with the lens mounting
mark on the camera (b -
q) and rotate the teleconverter in the direction shown
until it clicks into place (b - w
).
Be careful not to press the camera lens release button while attaching the tele-
converter.
Removal (Figure 3)
z Remove the assembly from the camera.
Hold the camera lens release button (a -
q) while rotating the teleconverter in
the direction shown (a -
w). The teleconverter can be removed when the cam-
era mounting mark on the teleconverter is aligned with the lens mounting mark
on the camera.
x Remove the teleconverter from the lens.
Hold the teleconverter lens release (b - q) while rotating the teleconverter in
the direction shown (b -
w). The teleconverter can be removed when the lens
mounting mark on the teleconverter is aligned with the lens mounting mark on
the lens.
Lens Speed
Lens Speed
Lens Speed
Lens SpeedLens SpeedLens Speed
Mounting lenses on a teleconverter reduces their speed (e ective aperture, or “bright-
ness”): by 1 stop in the case of the TC-1.4x and by 2 stops in the case of the TC-2.0x.
Precautions f
Precautions f
Precautions f
Precautions fPrecautions for Use
or Use
or Use
or Useor UsePrecautions for Use
• Keep the CPU contacts clean.
Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediately and take the
teleconverter to a Nikon-authorized service center for repair.
• Replace the teleconverter cap and lens cap when the teleconverter is not in use.
Do not leave the teleconverter in humid locations or in locations in which it may be
exposed to moisture. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage.
• Do not leave the teleconverter next to open fl ames or in other extremely hot locations.
Extreme heat could damage or warp the reinforced plastic exterior.
Rapid changes in temperature may cause damaging condensation inside and outside
the teleconverter. Before taking the teleconverter from a warm to a cold environment or
vice versa, place it in a bag or plastic case to slow the change in temperature.
We recommend that you place the teleconverter in its case to protect it from scratches
during transport.
Product Care
Product Care
Product Care
Product CareProduct CareProduct Care
• Removing dust is normally suffi cient to clean glass lens elements.
The uorine-coated front and rear lens elements
can be cleaned as described below.
-Smudges, fi ngerprints, and other oily stains can be removed using a soft, clean cot-
ton cloth or lens cleaning tissue; clean from the center outwards using a circular
motion.
-To remove stubborn stains, wipe gently using a soft cloth lightly dampened with a
small amount of distilled water, ethanol, or lens cleaner.
-Any drop-shaped marks left from this process on the water- and oil-repellent sur-
face can subsequently be removed with a dry cloth.
Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean any part of the tele-
converter.
• Do not store with naphtha or camphor moth balls or in direct sunlight. If the teleconverter
will not be used for an extended period, store it in a cool, dry location to prevent mold and
rust.
A
A
A
AAccessories
ccessories
ccessories
ccessoriesccessories Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Supplied AccessoriesSupplied AccessoriesSupplied Accessories
• BF -N2 Teleconverter Cap (front cap)
• LF-N1 Lens Cap (rear cap)
• CL-C4 Lens Case
D
Using the Lens Case
The case is intended to protect the teleconverter from scratches, not from falls or other physical shocks.
The case is not water resistant.
The material used in the case may fade, bleed, stretch, shrink, or change color when rubbed or wet.
Remove dust with a soft brush.
Water and stains can be removed from the surface with a soft, dry cloth. Do not use alcohol, benzene, thinner,
or other volatile chemicals.
Do not store in locations exposed to direct sunlight or high temperatures or humidity.
Do not use the case to clean the monitor or lens elements.
Be careful that the teleconverter does not fall from the case during transport.
Material: Polyester
Speci
Speci
Speci
SpeciSpeci
cations
cations
cations
cationscationsSpeci cations
Z
Z
Z
Z Z TELEC
TELEC
TELEC
TELECTELECONVERTER
ONVERTER
ONVERTER
ONVERTER ONVERTER T
T
T
TTC-1.4x
C-1.4x
C-1.4x
C-1.4xC-1.4xZ TELECONVERTER TC-1.4x
Lens construction
Lens construction
Lens construction
Lens constructionLens construction Lens construction 6 elements in 4 groups (including 1 aspherical element and uorine-coated
front and rear elements)
Mount
Mount
Mount
MountMount Mount Front: Nikon Z mount (exclusively for lenses that support teleconverters)
Rear: Nikon Z mount
Dime
Dime
Dime
DimeDimensi
nsi
nsi
nsinsions
ons
ons
onsonsDimensions
Approx. 72 mm/2.9 in. (maximum diameter) × 18.5 mm/0.8 in. (distance
from camera lens mount  ange); overall length 37 mm/1.5 in.
W
W
W
WWeight
eight
eight
eighteight Weight Approx. 220g (7.8oz)
With main lens
With main lens
With main lens
With main lensWith main lens With main lens Focal length : 1.4× that of the main lens
: Same as the main lensMinimum focus distance
Reproduction ratio: 1.4× that of the main lens
Depth of  eld: /× that of the main lens
Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and performance of this
product at any time and without prior notice.
Z
Z
Z
Z Z TELEC
TELEC
TELEC
TELECTELECONVERTER
ONVERTER
ONVERTER
ONVERTER ONVERTER T
T
T
TTC-2.0x
C-2.0x
C-2.0x
C-2.0xC-2.0xZ TELECONVERTER TC-2.0x
Lens construction
Lens construction
Lens construction
Lens constructionLens construction Lens construction 8 elements in 5 groups (including 1 aspherical element and uorine-coated
front and rear elements)
Mount
Mount
Mount
MountMount Mount Front: Nikon Z mount (exclusively for lenses that support teleconverters)
Rear: Nikon Z mount
Dime
Dime
Dime
DimeDimensi
nsi
nsi
nsinsions
ons
ons
onsonsDimensions
Approx. 72 mm/2.9 in. (maximum diameter) × 32.5 mm/1.3 in. (distance
from camera lens mount  ange); overall length 50.5 mm/2 in.
W
W
W
WWeight
eight
eight
eighteight Weight Approx. 270g (9.6oz)
With main lens
With main lens
With main lens
With main lensWith main lens With main lens Focal length : 2× that of the main lens
: Same as the main lensMinimum focus distance
Reproduction ratio: 2× that of the main lens
Depth of  eld: /× that of the main lens
Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and performance of this
product at any time and without prior notice.
Z TELECONVERTER TC-1.4x
Z TELECONVERTER TC-2.0x
Nikon Worldwide Service Warranty Card
Model name/Produkt/
Nom du modèle/Modelnaam/
Nome del modello/
Nombre del modelo/
Nome do modelo
Z TELECONVERTER TC-1.4x
Z TELECONVERTER TC-2.0x
Serial No./Seriennummer/
Numéro de série/Serienr./
N. di serie/Núm. de serie/
Nº. de série ................................................................. ................
Purchase date/Kaufdatum/
Date d'achat/Aankoopdatum/
Data di acquisto/Fecha de compra/
Data de compra
......................................... .......... ............................. .
Name and address of customer/Name und Adresse desufers/Nom et adresse du client/
Naam en adres van klant/Nome e indirizzo del client /e/Nombre y direccn del cliente
Nome e morada do cliente
De ler/Hän enditore/Proveedor/Revendedora dler/Revendeur/Dealer/Riv
Distributor/ istributor/Distributeur/Distributeur/Distributore/Distribuidor/DistribuidorD
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Manufacturer/Hersteller/Fabricant/Fabrikant/Produttore/Fabricante/Fabricante
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
Warranty Terms - Nikon Worldwide Service Warranty
En
Nikon Worldwide Service Warranty
Your Nikon equipment is guaranteed against any manufacturing defects for one full year from the date of
purchase. During this period, repairs or adjustments will be made free of charge only upon presentation of the
Nikon Worldwide Service Warranty Card together with the sales slip or other evidence of purchase to
anyauthorized Nikon servicefacility. Establishing the original purchase date should be made by the original
consumer purchaser via the sales slip or other evidence. The warranty is not transferable nor will it be reissued.
The warranty does not cover damage caused by accident, misuse or unauthorized repair, damage caused by
dropping, improper care or storage, or damage resulting from sand or water. It is only valid at authorized Nikon
service facilities.
The warranties are in lieu of all other express or implied warranties and of any other obligation on the part
of the manufacturer and distributor except for the obligations provided by applicable law.
For information on authorized Nikon service facilities, visit https://imaging.nikon.com/support/index.htm
De
Weltweite Nikon-Garantie
Für Ihr Nikon-Gerät übernehmen wir für alle Herstellungsfehler ein volles Jahr Garantie ab dem Kaufdatum.
Während dieser Garantiezeit werden Reparaturen oder Nachbesserungen nur dann kostenlos durchgeführt,
wenn die Karte für die weltweite Nikon-Garantie zusammen mit dem Kassenbeleg oder einem anderen
Kaufnachweis einer autorisierten Nikon-Servicestelle vorgelegt wird. Das tatsächliche Kaufdatum sollte durch
den ursprünglichen Käufer mittels des Kassenbelegs, der Originalrechnung oder einer gleichwertigen
Bescheinigung nachgewiesen werden. Die Garantie ist weder übertragbar noch wird sie bei eventuellem
Verlust erneut ausgestellt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden durch Unfälle, unsachgemäßen
Gebrauch oder unbefugte Reparaturen, Stoß-/Fallschäden, falsche Pflege oder Aufbewahrung, sowie Schäden
durch Sand oder Flüssigkeiten. Sie ist nur bei autorisierten Nikon-Servicestellen gültig.
Die Garantie tritt an Stelle aller anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien und sonstigen
Verpflichtungen seitens des Herstellers und Vertreibers mit Ausnahme der geltenden gesetzlichen Rechte
und Ansprüche.
Informationen zu den autorisierten Nikon-Servicestellen finden Sie im Internet unter https://imaging.nikon.com/
support/index.htm
Fr
Garantie mondiale de réparations Nikon
Votre matériel Nikon est garanti contre tout vice de fabrication pour une année entière à partir de la date de
son achat. Pendant cette période, les réparations ou les réglages seront effectués gratuitement sur simple
présentation de la carte de garantie mondiale de réparations Nikon et de la facture, du ticket de caisse ou de
toute autre preuve d'achat à l'un des centres de réparation Nikon agréés. Ltablissement de la date d'achat
originale doit être fait par l'acheteur initial au moyen d'un ru ou de toute autre pièce probante. Cette
garantie ne peut pas être transférée, et il ne sera livré aucun duplicata. La garantie ne couvre pas les
dommages dus à un accident, à une mauvaise utilisation et à des réparations effectuées par un personnel non
agréé, ainsi que les dommages dus à une chute, une manipulation ou un rangement inapproprié, ni ceux
causés par le sable ou l'eau. Elle est seulement valable dans les centres de réparation Nikon agréés.
Cette garantie remplace toutes les autres garanties explicites ou implicites et toute autre obligation de la
part du fabricant et du distributeur. La garantie contractuelle, objet de la présente carte, ne prive pas
l'acheteur des garanties légales prévues par la législation applicable.
Pour en savoir plus sur les centres de réparation Nikon agréés, consultez https://imaging.nikon.com/support/index.htm
Nl
Nikon wereldwijde servicegarantie
Uw Nikon-apparatuur is gewaarborgd tegen alle fabricagefouten gedurende één jaar vanaf de datum van
aankoop. Tijdens deze periode worden reparaties en aanpassingen gratis uitgevoerd, maar alleen bij een
geautoriseerd Nikon-servicecentrum op vertoon van de Nikon wereldwijde servicegarantiekaart, samen met
de aankoopbon of een ander bewijs. Het aantonen van de originele aankoopdatum moet door de originele
koper worden gedaan via de aankoopbon of ander bewijs. De garantie is niet overdraagbaar en mag niet
opnieuw worden verstrekt. De garantie dekt niet de schade veroorzaakt door een ongeluk, onjuist gebruik of
ongeoorloofde reparatie, schade veroorzaakt door vallen, onjuist opbergen of schade als gevolg van zand of
water. De garantie is alleen geldig bij geautoriseerde Nikon-servicecentra.
De garanties zijn in plaats van alle andere expliciete of impliciete garanties en van alle andere
verplichtingen aan de zijde van de fabrikant en distributeur, behalve voor de verplichtingen voorzien
door de geldende wet.
Voor informatie over geautoriseerde Nikon-servicecentra, bezoek https://imaging.nikon.com/support/index.htm
It
Garanzia assistenza Nikon Worldwide
Ogni apparecchio Nikon è garantito contro qualsiasi difetto di fabbricazione per un anno intero dalla data di
acquisto. Durante questo periodo, la riparazione o la regolazione sarà effettuata gratuitamente soltanto previa
presentazione della Card di garanzia che attesta il diritto all’assistenza Worldwide Nikon; insieme ad essa deve
essere mostrato alla struttura di assistenza autorizzata Nikon a cui ci si rivolge il documento di vendita o altra
prova di acquisto. La determinazione della data di acquisto originale deve essere dimostrata dall'acquirente
tramite lo scontrino di vendita o altra prova di acquisto. La garanzia non è trasferibile e non verrà riemessa. La
garanzia non copre i danni causati da incidente, uso scorretto o riparazioni non autorizzate, i danni causati da
caduta, cura o conservazione non idonea o i danni provocati da sabbia o acqua. La garanzia è valida solo presso
le strutture di assistenza autorizzate Nikon.
La presente garanzia sostituisce tutte le altre garanzie espresse o implicite e qualsiasi altro obbligo da
parte del produttore e del distributore, fatti salvi gli obblighi previsti dalla legge applicabile.
Per informazioni sulle strutture di assistenza autorizzate Nikon, visitare https://imaging.nikon.com/support/index.htm
Es
Garantía del servicio internacional de Nikon
Su equipo Nikon está garantizado, durante un o completo a partir de la fecha de compra, contra todo
defecto de fabricación. Durante este período, las reparaciones o ajustes se realizarán sin cargo alguno
únicamente tras la presentación de la Tarjeta de garantía del servicio internacional de Nikon junto con el recibo
de compra, o cualquier otro tipo de prueba de adquisición, en cualquier instalación de servicio de Nikon
autorizada. El establecimiento de la fecha de compra original debe ser realizado por el comprador original
mediante el recibo de compra o cualquier otra prueba similar. La garantía no es transferible ni renovable. La
garantía no cubre los daños sufridos por accidentes, el uso inapropiado o las reparaciones no autorizadas, los
daños causados por caídas, cuidados o almacenamiento indebidos ni los daños causados por la arena o el
agua. Es válida únicamente en las instalaciones de servicio de Nikon autorizadas.
Las garantías sustituyen cualquier otra garantía expresa o implícita y cualquier otra obligación por parte
del fabricante y del distribuidor, a excepción de las obligaciones indicadas por la legislación aplicable.
Para más información sobre las instalaciones de servicio de Nikon autorizadas, visite https://imaging.nikon.
com/support/index.htm
Pt
Garantia de Assistência Internacional da Nikon
O seu equipamento Nikon está garantido contra quaisquer defeitos de fabrico durante um ano completo
desde a data de compra. Durante este período, reparações ou ajustes serão realizados gratuitamente apenas
após a apresentação do Cartão de Garantia de Assistência Internacional da Nikon em conjunto com o recibo de
venda ou outra prova de compra a qualquer instalação de assistência autorizada da Nikon. O cliente adquirente
original deve comprovar a data de compra original através do recibo de venda ou de outros comprovativos. A
garantia não é transferível nem será emitida novamente. A garantia não cobre danos causados por acidente,
utilização indevida ou reparação não autorizada, danos causados por queda, cuidados ou armazenamento
inadequados, ou danos resultantes de areia ou água. É apenas válida em instalações de assistência autorizadas
da Nikon.
As garantias substituem quaisquer outras garantias explícitas ou implícitas e qualquer outra obrigação
por parte do fabricante e distribuidor, excepto para as obrigações previstas nos termos da legislação
aplicável.
Para informação sobre as instalações de assistência autorizadas da Nikon, visite https://imaging.nikon.com/
support/index.htm
q
!0 !2
o
!1
i
ertyw
!3
u
q
!3!0 !2
o
!1
i
e r t y uw
Figure 1/Abbildung 1/Figure 1
Z TELECONVERTER TC-2.0x
Z TELECONVERTER TC-1.4x
B
A
A
B
Figure 2/Abbildung 2/Figure 2 Figure 3Figure 3/Abbildung 3/
ba ba
Printed in Japan
SB0H02(7E)
7MMA477E-02
AS
SAMPL
SAM
PLE
PLE
PLE
..... .....................
Käufers/Nom e adres nt/t se du clie
ente ombre direc del cliente/i /N y ción
dler/Revend /Dea veneur ler/Ri d
....... ................
...... ....................................................................
r/Name e
t/Nome e
o cliente
eale or/RevenD r/Händler/Revendeur/Dealer/Rivenditore/Proveed
r/Dis buteur/tributor/Distri
ope
© 2020 Nikon Corporation
Nl
Gebruikshandleiding
It
Manuale d’uso
Es
Manual del usuario
Pt
Manual do Utilizador
Los teleconversores TC-1.4x y TC-2.0x Z son accesorios para objetivos que pueden instalarse
entre el objetivo principal y una cámara mirrorless de montura Z de Nikon para aumentar
la distancia focal. El TC-1.4x aumenta la distancia focal en 1,4× y el TC-2.0x en 2,0×. Antes
de usar un teleconversor nuevo, asegúrese de leer cuidadosamente este manual y la
documentación suministrada con la cámara y el objetivo.
El TC-1.4x y el TC-2.0x pueden usarse con objetivos de montura Z compatibles con
teleconversores, es decir (desde mayo del 2020) el NIKKOR Z 70–200 mm f/2.8 VR S.
• Actualice el firmware de la cámara y del objetivo a las versiones más recientes. Podrá descargar
el firmwares reciente desde el Centro de descargas de Nikon en la siguiente dirección URL.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
• En este manual se utiliza un teleconversor TC-1.4x Z con fines ilustrativos.
P
P
P
PPor su seguridad
or su seguridad
or su seguridad
or su seguridador su seguridadPor su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su
seguridad” antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el
producto puedan leerlas.
A ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar
lesiones graves o mortales.
A PRECAUCIÓN: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar
lesiones o daños materiales.
A
A
A
AAAADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIA
No desmonte ni modifi
No desmonte ni modi
No desmonte ni modi
No desmonte ni modiNo desmonte ni modi
que
que
que
que que este
este
este
este este producto
producto
producto
productoproducto.
.
.
..No desmonte ni modi que este producto.
No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como r
No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como r
No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como r
No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como rNo toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como resultado de
esultado de
esultado de
esultado de esultado de No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como resultado de
una caída u otro accidente
una caída u otro accidente
una caída u otro accidente
una caída u otro accidenteuna caída u otro accidente.
.
.
..una caída u otro accidente.
No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u otras lesiones.
Si nota anomalías en el producto, c
Si nota anomalías en el producto, c
Si nota anomalías en el producto, c
Si nota anomalías en el producto, cSi nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo
omo por ejemplo la emisión de humo
omo por ejemplo la emisión de humo
omo por ejemplo la emisión de humoomo por ejemplo la emisión de humo, calor u olores
, calor u olores
, calor u olores
, calor u olores , calor u olores Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor u olores
inusuales, desconecte inmediatamente la fuen
inusuales, desconecte inmediatamente la fuen
inusuales, desconecte inmediatamente la fuen
inusuales, desconecte inmediatamente la fueninusuales, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación de la cámara.
te de alimentación de la cámara.
te de alimentación de la cámara.
te de alimentación de la cámara.te de alimentación de la cámara.inusuales, desconecte inmediatamente la fuente de alimentacn de la cámara.
Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u otras lesiones.
Mantener seco
Mantener seco
Mantener seco
Mantener secoMantener seco.
.
.
..Mantener seco.
No manipular con las manos mojadas.
No manipular con las manos mojadas.
No manipular con las manos mojadas.
No manipular con las manos mojadas.No manipular con las manos mojadas.No manipular con las manos mojadas.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
No use este producto en presencia de polvo o gas infl
No use este producto en presencia de polvo o gas infl
No use este producto en presencia de polvo o gas infl
No use este producto en presencia de polvo o gas inflNo use este producto en presencia de polvo o gas infl
amable, como por ejemplo
amable, como por ejemplo
amable, como por ejemplo
amable, como por ejemplo amable, como por ejemplo No use este producto en presencia de polvo o gas infl amable, como por ejemplo
propano
propano
propano
propanopropano, gasolina o aerosoles.
, gasolina o aerosoles.
, gasolina o aerosoles.
, gasolina o aerosoles., gasolina o aerosoles.propano, gasolina o aerosoles.
No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.
No mire directamente al sol o a otra fuente de luz brillante a tr
No mire directamente al sol o a otra fuente de luz brillante a tr
No mire directamente al sol o a otra fuente de luz brillante a tr
No mire directamente al sol o a otra fuente de luz brillante a trNo mire directamente al sol o a otra fuente de luz brillante a través del objetiv
avés del objetiv
avés del objetiv
avés del objetivavés del objetivo
o
o
oo.
.
.
..No mire directamente al sol o a otra fuente de luz brillante a través del objetivo.
No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual.
Mantenga este producto alejado de los niños
Mantenga este producto alejado de los niños
Mantenga este producto alejado de los niños
Mantenga este producto alejado de los niñosMantenga este producto alejado de los niños.
.
.
..Mantenga este producto alejado de los niños.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del
producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos
de asfi xia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia dica
inmediatamente.
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperatur
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperatur
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperatur
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturNo manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas
as
as
as as No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas
extremadamente altas o bajas.
extremadamente altas o bajas.
extremadamente altas o bajas.
extremadamente altas o bajas.extremadamente altas o bajas.extremadamente altas o bajas.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación.
A
A
A
AA
APRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓNPRECAUCIÓNPRECAUCIÓN
No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz int
No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz int
No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz int
No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz intNo deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz intensa.
ensa.
ensa.
ensa.ensa.No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz intensa.
La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios o dañar las piezas internas
del producto. Al disparar en condiciones de contraluz, mantenga el sol alejado del
encuadre. La luz del sol enfocada en la cámara cuando el sol está cerca del encuadre
puede causar un incendio.
No deje el producto en zonas expuestas a temper
No deje el producto en zonas expuestas a temper
No deje el producto en zonas expuestas a temper
No deje el producto en zonas expuestas a temperNo deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadament
aturas extremadament
aturas extremadament
aturas extremadamentaturas extremadamente altas durante
e altas durante
e altas durante
e altas durante e altas durante No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas durante
largos períodos, como por ejemplo
largos períodos, como por ejemplo
largos períodos, como por ejemplo
largos períodos, como por ejemplolargos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o en c
, en el interior de un vehículo cerrado o en c
, en el interior de un vehículo cerrado o en c
, en el interior de un vehículo cerrado o en c, en el interior de un vehículo cerrado o en contacto
ontacto
ontacto
ontacto ontacto largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o en contacto
directo con la luz del sol.
directo con la luz del sol.
directo con la luz del sol.
directo con la luz del sol.directo con la luz del sol.directo con la luz del sol.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del
producto.
No transporte cámaras u objetivos con trípodes o acc
No transporte cámaras u objetivos con trípodes o acc
No transporte cámaras u objetivos con trípodes o acc
No transporte cámaras u objetivos con trípodes o accNo transporte cámaras u objetivos con trípodes o accesorios similares instalados.
esorios similares instalados.
esorios similares instalados.
esorios similares instalados.esorios similares instalados.No transporte cámaras u objetivos con trípodes o accesorios similares instalados.
No respetar esta precaucn puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto.
A
A
A
AAvisos para los clientes en Eur
visos para los clientes en Eur
visos para los clientes en Eur
visos para los clientes en Eurvisos para los clientes en Europa
opa
opa
opaopaAvisos para los clientes en Europa
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser
desechados por separado.
Las advertencias siguientes rigen únicamente para usuarios de pses europeos:
Este producto esdiseñado para ser desechado por separado en un punto de
recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
• La recogida y el reciclaje por separado ayudan a conservar los recursos naturales y
previenen las consecuencias dañinas que una eliminación incorrecta podría ocasionar
para la salud humana y el medioambiente.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las
autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Sobre su teleconversor
Sobre su teleconversor
Sobre su teleconversor
Sobre su teleconversorSobre su teleconversorSobre su teleconversor
Partes del teleconversor (Imagen 1)
Partes del teleconversor (Imagen 1)
Partes del teleconversor (Imagen 1)
Partes del teleconversor (Imagen 1)Partes del teleconversor (Imagen 1)Partes del teleconversor (Imagen 1)
ALado del objetivo BLado de la cámara
q Tapa del teleconversor (tapa
frontal)
w Elemento delantero del objetivo
e Protector de goma
r Contactos de señal del objetivo
t Montura del objetivo (frontal)
y Marca de montaje del objetivo
u Liberación del objetivo
i Marca de montaje de la cámara
o Junta de goma de montaje del
objetivo
!0 Montura del objetivo (trasera)
!1 Contactos de CPU
!2 Elemento trasero del objetivo
!3 Tapa del objetivo (tapa posterior)
Instalación y extracción del teleconversor
Instalación y extracción del teleconversor
Instalación y extracción del teleconversor
Instalación y extracción del teleconversorInstalación y extracción del teleconversorInstalación y extracción del teleconversor
D Instalación y extracción del teleconversor: Precauciones
El teleconversor p2-ha sido diseñado para utilizarse solamente con objetivos de montura Z
compatibles.
-No intente colocar objetivos incompatibles, teleconversores para objetivos de montura F,
adaptadores de montura FTZ u otros accesorios incompatibles, p2-ya que esto podría dañar el
accesorio, el objetivo o el teleconversor.
-No se pueden instalar teleconversores entre sí.
Instale el objetivo en el teleconversor antes de instalar el teleconversor en la cámara. No
intente instalar el teleconversor sin antes instalar un objetivo.
La montura del objetivo en la cara delantera del teleconversor se extiende más alde la
base de la montura. Los elementos en el interior de la cámara que entren en contacto con la
montura del objetivo podrían resultar dañados.
• An
tes de instalar o desinstalar el teleconversor, apague la cámara y vaya a un lugar fuera
del alcance de la luz directa del sol.
Instalación (Imagen 2)
z Instale el teleconversor en el objetivo.
• Alinee la marca de montaje del objetivo del teleconversor con la marca de montaje
del objetivo del objetivo (a - q) y gire el teleconversor en la dirección indicada hasta
que haga clic en posición (a - w).
• Tenga cuidado de no pulsar la liberación del objetivo del teleconversor durante la
instalación del teleconversor.
x Instale el conjunto en la cámara.
• Alinee la marca de montaje de la cámara del teleconversor con la marca de montaje
del objetivo de la cámara (b - q) y gire el teleconversor en la dirección indicada hasta
que haga clic en posición (b - w).
• Tenga cuidado de no pulsar el botón de liberación del objetivo de la cámara durante
la instalación del teleconversor.
Extracción (Imagen 3)
z Retire el conjunto de la cámara.
Mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo de la cámara (a - q) mientras
gira el teleconversor en la dirección indicada (a - w). El teleconversor puede retirarse
cuando la marca de montaje de la cámara del teleconversor esté alineada con la
marca de montaje del objetivo de la cámara.
x Extraiga el teleconversor del objetivo.
Mantenga pulsada la liberación del objetivo del teleconversor (b - q) mientras gira
el teleconversor en la dirección indicada (b - w). El teleconversor puede retirarse
cuando la marca de montaje del objetivo del teleconversor esté alineada con la marca
de montaje del objetivo del objetivo.
Velocidad del objetivo
Velocidad del objetivo
Velocidad del objetivo
Velocidad del objetivoVelocidad del objetivoVelocidad del objetivo
Instalar objetivos en un teleconversor reduce su velocidad (diafragma efectivo o “brillo”) en
1parada en el caso del TC-1.4x y en 2 paradas en el caso del TC-2.0x.
Precauciones de uso
Precauciones de uso
Precauciones de uso
Precauciones de usoPrecauciones de usoPrecauciones de uso
• Mantenga limpios los contactos de CPU.
• Si la junta de goma de montaje del objetivo sufre daños, cese el uso inmediatamente y
lleve el teleconversor a un servicio técnico autorizado de Nikon para su reparación.
• Vuelva a colocar la tapa del teleconversor y la tapa del objetivo cuando no esté usando el
teleconversor.
No deje el teleconversor en lugares con mucha humedad o en aquellos lugares en los que
pueda estar expuesto a la humedad. El óxido en los mecanismos internos puede producir
daños irreparables.
No deje el teleconversor junto a llamas o en un lugar extremadamente caliente. El calor
extremo podría dañar o deformar el exterior del plástico reforzado.
• Los cambios rápidos de temperatura podrían provocar condensación dañina dentro y
fuera del teleconversor. Antes de trasladar el teleconversor de un entorno cálido a uno
frío o viceversa, colóquelo en una bolsa o estuche de plástico para atenuar el cambio de
temperatura.
Se recomienda colocar el teleconversor en su funda para protegerlo contra arañazos
durante el transporte.
Cuidado del producto
Cuidado del producto
Cuidado del producto
Cuidado del productoCuidado del productoCuidado del producto
• Eliminar el polvo es, por norma general, suficiente para limpiar los elementos de cristal del
objetivo.
Los elementos delantero y trasero recubiertos de flúor del objetivo
pueden limpiarse tal y como se
describe a continuación.
-Las manchas grasientas, las huellas dactilares y otras manchas pueden eliminarse con un
paño de algon suave y limpio o con papel de limpieza para objetivos; limpie desde el
centro hacia fuera con un movimiento circular.
-Para eliminar las manchas más persistentes, limpie cuidadosamente con un paño
suave ligeramente humedecido con una pequeña cantidad de agua destilada, etanol
o limpiador de objetivos.
-Cualquier marca en forma de gota que quede de este proceso en la superficie repelente
al agua y al aceite puede eliminarse posteriormente con un paño seco.
• Nunca use solventes orgánicos como por ejemplo disolvente de pintura o benceno para
limpiar cualquier parte del teleconversor.
• No lo guarde con bolas antipolillas de naftalina o de alcanfor o bajo la luz directa del sol. Si el
teleconversor no va a ser utilizado durante un período prolongado de tiempo, guárdelo en un
lugar fresco y seco para evitar la formación de moho y corrosión.
Acces
Acces
Acces
AccesAccesori
ori
ori
oriorios
os
os
ososAccesorios
Acc
Acc
Acc
AccAccesorios suministrados
esorios suministrados
esorios suministrados
esorios suministradosesorios suministradosAccesorios suministrados
• Tapa del teleconversor BF-N2 (tapa frontal)
• Tapa del objetivo LF-N1 (tapa posterior)
• Estuche para objetivo CL-C4
Os teleconversores TC-1.4x e TC-2.0x Z são acessórios para objetivas que podem ser
montados entre a objetiva principal e uma câmara mirrorless de encaixe Z da Nikon para
aumentar a distância focal. O TC-1.4x aumenta a distância focal em 1,4× e o TC-2.0x em
2,0×. Antes de utilizar o seu novo teleconversor, certifique-se de que lê atentamente tanto
este manual como a documentação fornecida com a câmara e a objetiva.
O TC-1.4x e o TC-2.0x podem ser usados com objetivas de encaixe Z que suportam
teleconversores, nomeadamente (a partir de maio de 2020) a NIKKOR Z 70–200 mm f/2.8 VR S.
• Atualize o firmware da câmara e da objetiva para as versões mais recentes. O firmware mais
recente pode ser transferido do Centro de Transferências Nikon no URL abaixo.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
• É usado um teleconversor TC-1.4x Z neste manual para fins ilustrativos.
Par
Par
Par
ParPara Sua S
a Sua S
a Sua S
a Sua Sa Sua Segur
egur
egur
eguregurança
ança
ança
ançaançaPara Sua Segurança
Para evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia integralmente Para Sua
Segurança antes de utilizar este produto.
Mantenha estas instruções de seguraa onde todos os que usam o produto as possam ler.
A AVISO: A não observância das precauções marcadas com este ícone pode
resultar em morte ou lesões graves.
A ATEÃO: A não observância das precauções marcadas com este ícone pode
resultar em lesões ou danos a propriedade.
A
A
A
AAAA
A
A
AAVISO
VISO
VISO
VISOVISOAVISO
Não desmontar nem modifi
Não desmontar nem modifi
Não desmontar nem modifi
Não desmontar nem modifiNão desmontar nem modifi
car este produto.
car este produto.
car este produto.
car este produto.car este produto.Não desmontar nem modifi car este produto.
Não toque nas peças internas que fi
Não toque nas peças internas que fi
Não toque nas peças internas que fi
Não toque nas peças internas que fiNão toque nas peças internas que fi
quem expostas como resultado de queda ou
quem expostas como resultado de queda ou
quem expostas como resultado de queda ou
quem expostas como resultado de queda ou quem expostas como resultado de queda ou Não toque nas peças internas que fi quem expostas como resultado de queda ou
outro acidente
outro acidente
outro acidente
outro acidenteoutro acidente.
.
.
..outro acidente.
A o observância destas precauções pode resultar em choque etrico ou outras lesões.
Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo
Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo
Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo
Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumoSe notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo, calor ou cheiros
, calor ou cheiros
, calor ou cheiros
, calor ou cheiros , calor ou cheiros Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo, calor ou cheiros
incomuns, desconectar imediatamente a f
incomuns, desconectar imediatamente a f
incomuns, desconectar imediatamente a f
incomuns, desconectar imediatamente a fincomuns, desconectar imediatamente a fonte de alimentação câmara.
onte de alimentação câmara.
onte de alimentação câmara.
onte de alimentação câmara.onte de alimentação câmara.incomuns, desconectar imediatamente a fonte de alimentação câmara.
A operação continuada pode resultar em inndio, queimaduras ou outras lesões.
Manter seco
Manter seco
Manter seco
Manter secoManter seco.
.
.
..Manter seco.
Não manuseie com as mãos molhadas.
Não manuseie com as mãos molhadas.
Não manuseie com as mãos molhadas.
Não manuseie com as mãos molhadas.Não manuseie com as mãos molhadas.Não manuseie com as mãos molhadas.
A não observância destas precauções pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
N
N
N
NNã
ã
ã
ãão
o
o
oo u
u
u
u ut
t
t
tti
i
i
iil
l
l
lli
i
i
iiz
z
z
zza
a
a
aar
r
r
rr e
e
e
e es
s
s
sst
t
t
tte
e
e
ee p
p
p
p pr
r
r
rro
o
o
ood
d
d
ddu
u
u
uut
t
t
tto
o
o
oo n
n
n
n na
a
a
aa p
p
p
p pr
r
r
rre
e
e
ees
s
s
sse
e
e
een
n
n
nnç
ç
ç
çça
a
a
aa d
d
d
d de
e
e
ee p
p
p
p pó
ó
ó
óó o
o
o
o ou
u
u
uu g
g
g
g gá
á
á
áás
s
s
ss i
i
i
i in
n
n
nn
amável como propano
amável como propano
amável como propano
amável como propanoamável como propano,
,
,
,,
Não utilizar este produto na presença de ou gás infl amável como propano,
gasolina ou aerossóis.
gasolina ou aerossóis.
gasolina ou aerossóis.
gasolina ou aerossóis.gasolina ou aerossóis.gasolina ou aerossóis.
A o observância desta precaução pode resultar em explosão ou inndio.
Não olhar diretamente para o sol ou outr
Não olhar diretamente para o sol ou outr
Não olhar diretamente para o sol ou outr
Não olhar diretamente para o sol ou outrNão olhar diretamente para o sol ou outra fonte de iluminação forte atra
a fonte de iluminação forte atra
a fonte de iluminação forte atra
a fonte de iluminação forte atraa fonte de iluminação forte através da
vés da
vés da
vés da vés da Não olhar diretamente para o sol ou outra fonte de iluminação forte através da
objetiva.
objetiva.
objetiva.
objetiva.objetiva.objetiva.
A não observância desta precaução pode resultar em perda de visão.
Manter este produt
Manter este produt
Manter este produt
Manter este produtManter este produto fora do alcance das crianças.
o fora do alcance das crianças.
o fora do alcance das crianças.
o fora do alcance das crianças. o fora do alcance das crianças. Manter este produto fora do alcance das crianças.
A não observância desta precaução pode resultar em lesões ou avaria do
produto. Para além disso, note que as peças pequenas constituem um risco de
as xia. Se uma criança engolir qualquer peça deste produto, procure imediatamente
cuidados médicos.
o manusear com as mãos desprotegidas em locais e
o manusear com as mãos desprotegidas em locais e
o manusear com as mãos desprotegidas em locais e
o manusear com as mãos desprotegidas em locais eNão manusear com as mãos desprotegidas em locais expostos a temperatur
xpostos a temperatur
xpostos a temperatur
xpostos a temperaturxpostos a temperaturas
as
as
as as o manusear com as mãos desprotegidas em locais expostos a temperaturas
extremamente altas ou baixas.
extremamente altas ou baixas.
extremamente altas ou baixas.
extremamente altas ou baixas.extremamente altas ou baixas.extremamente altas ou baixas.
A não observância desta precaução pode resultar em queimaduras ou frieiras.
A
A
A
AAAA
A
A
AATENÇ
TENÇ
TENÇ
TENÇTENÇÃ
Ã
Ã
ÃÃO
O
O
OOATENÇÃO
Não deixar a objetiva apontada para o sol ou outras f
o deixar a objetiva apontada para o sol ou outras f
o deixar a objetiva apontada para o sol ou outras f
o deixar a objetiva apontada para o sol ou outras fo deixar a objetiva apontada para o sol ou outras fontes de iluminação fortes.
ontes de iluminação fortes.
ontes de iluminação fortes.
ontes de iluminação fortes.ontes de iluminação fortes.o deixar a objetiva apontada para o sol ou outras fontes de iluminação fortes.
A luz focada pela objetiva pode causar fogo ou danos às peças internas do produto. Ao
fotografar motivos em contraluz, mantenha o sol bem fora do enquadramento. A luz solar
focada dentro da câmara quando o sol esperto do enquadramento pode causar um incêndio.
Não deixar o produto onde este será e
Não deixar o produto onde este será e
Não deixar o produto onde este será e
Não deixar o produto onde este será eNão deixar o produto onde este será exposto a temperaturas e
xposto a temperaturas e
xposto a temperaturas e
xposto a temperaturas exposto a temperaturas extremamente
xtremamente
xtremamente
xtremamente xtremamente Não deixar o produto onde este será exposto a temperaturas extremamente
altas por um longo período de tempo tal como num automóv
altas por um longo período de tempo tal como num automóv
altas por um longo período de tempo tal como num automóv
altas por um longo período de tempo tal como num automóvaltas por um longo período de tempo tal como num automóvel fechado ou sob
el fechado ou sob
el fechado ou sob
el fechado ou sob el fechado ou sob altas por um longo período de tempo tal como num automóvel fechado ou sob
luz solar direta.
luz solar direta.
luz solar direta.
luz solar direta.luz solar direta.luz solar direta.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto.
Não transportar câmaras nem lentes com tripés ou acessórios semelhantes
Não transportar câmaras nem lentes com tripés ou acessórios semelhantes
Não transportar câmaras nem lentes com tripés ou acessórios semelhantes
Não transportar câmaras nem lentes com tripés ou acessórios semelhantes Não transportar câmaras nem lentes com tripés ou acessórios semelhantes Não transportar câmaras nem lentes com tripés ou acessórios semelhantes
montados.
montados.
montados.
montados.montados.montados.
A não observância desta precaução pode resultar em lesões ou avaria do produto.
A
A
A
AAvisos para os clientes na Eur
visos para os clientes na Eur
visos para os clientes na Eur
visos para os clientes na Eurvisos para os clientes na Europa
opa
opa
opaopaAvisos para os clientes na Europa
Este símbolo indica que os equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser
recolhidos separadamente.
O seguinte aplica-se apenas aos utilizadores em países europeus:
• Este produto é indicado para recolha separada num ponto de recolha
apropriado. Não descarte como lixo doméstico.
• A recolha separada e a reciclagem ajudam a conservar recursos naturais e a evitar
consequências negativas para a saúde humana e para o ambiente que podem resultar do
descarte inadequado.
• Para mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela
gestão de resíduos.
Sobre o Seu Teleconversor
Sobre o Seu Teleconversor
Sobre o Seu Teleconversor
Sobre o Seu TeleconversorSobre o Seu TeleconversorSobre o Seu Teleconversor
Peças do Teleconversor (Figura 1)
Peças do Teleconversor (Figura 1)
Peças do Teleconversor (Figura 1)
Peças do Teleconversor (Figura 1)Peças do Teleconversor (Figura 1)Peças do Teleconversor (Figura 1)
ALado da Objetiva BLado da Câmara
q Tampa do teleconversor (tampa
frontal)
w Elemento frontal da objetiva
e Protetor de borracha
r Contactos de sinal da objetiva
t Montagem da objetiva (frontal)
y Marca de montagem da objetiva
u Desbloqueio da objetiva
i Marca de montagem da câmara
o Junta de borracha da montagem da
objetiva
!0 Montagem da objetiva (traseira)
!1 Contactos CPU
!2 Elemento traseiro da objetiva
!3 Tampa da objetiva (tampa traseira)
Instalar e Remover o Teleconversor
Instalar e Remover o Teleconversor
Instalar e Remover o Teleconversor
Instalar e Remover o TeleconversorInstalar e Remover o TeleconversorInstalar e Remover o Teleconversor
D Instalar e Remover o Teleconversor: Precauções
O seu teleconversor deve ser usado apenas com objetivas de encaixe Z compatíveis.
-Não tente montar objetivas incompatíveis, teleconversores para objetivas de encaixe
F, adaptadores de encaixe FTZ ou outros acessórios incompatíveis, dado que isso pode
danificar o teleconversor, a objetiva ou o acessório.
-Os teleconversores não podem ser conectados uns aos outros.
Monte a objetiva no teleconversor antes de colocar o teleconversor na câmara. Não tente
conectar o teleconversor sem antes conectar uma objetiva.
A montagem da objetiva na face frontal do teleconversor prolonga-se mais que a base de
montagem. Os elementos no interior da câmara que entram em contacto com a montagem
da objetiva podem ficar danificados.
• An
tes de montar ou remover o teleconversor, desligue a câmara e vá para um local longe
de luz solar direta.
Montagem (Figura 2)
z Coloque o teleconversor na objetiva.
• Alinhe a marca de montagem da objetiva no teleconversor com a marca de montagem
da objetiva na objetiva (a - q) e rode o teleconversor na direção mostrada até que se
encaixe no lugar (a -
w).
• Tenha cuidado para não pressionar o desbloqueio da objetiva no teleconversor
enquanto coloca o teleconversor.
x Coloque o conjunto na câmara.
• Alinhe a marca de montagem da câmara no teleconversor com a marca de montagem
da objetiva na câmara (b - q) e rode o teleconversor na direção mostrada até que se
encaixe no lugar (b -
w).
• Tenha cuidado para não pressionar o botão de desbloqueio da objetiva na câmara
enquanto coloca o teleconversor.
Remoção (Figura 3)
z Remova o conjunto da câmara.
• Mantenha o botão de desbloqueio da objetiva da câmara premido (a - q) enquanto
roda o teleconversor na direção mostrada (a - w). O teleconversor pode ser removido
quando a marca de montagem da câmara no teleconversor está alinhada com a
marca de montagem da objetiva na câmara.
x Remova o teleconversor da objetiva.
Mantenha o desbloqueio da objetiva do teleconversor premido (b - q) enquanto
roda o teleconversor na direção mostrada (b - w). O teleconversor pode ser removido
quando a marca de montagem da objetiva no teleconversor está alinhada com a
marca de montagem da objetiva na objetiva.
Velocidade da Objetiva
Velocidade da Objetiva
Velocidade da Objetiva
Velocidade da ObjetivaVelocidade da ObjetivaVelocidade da Objetiva
A montagem de objetivas num teleconversor reduz a sua velocidade (abertura efetiva ou
“luminosidade”): em 1 ponto no caso do TC-1.4x e em 2 pontos no caso do TC-2.0x.
Precauções de Utilização
Precauções de Utilização
Precauções de Utilização
Precauções de UtilizaçãoPrecauções de UtilizaçãoPrecauções de Utilização
• Mantenha os contactos CPU limpos.
• Se a junta de borracha da montagem da objetiva ficar danificada, cesse a utilização
imediatamente e leve o teleconversor a um centro de assistência autorizado da Nikon
para reparação.
• Volte a colocar a tampa da objetiva e a tampa frontal do teleconversor quando o
teleconversor não estiver a ser utilizado.
• Não deixe o teleconversor em locais húmidos ou em locais onde possa ser exposto a
humidade. Ferrugem no mecanismo interno pode causar danos irreparáveis.
Não deixe o teleconversor próximo de chamas abertas ou em outros locais extremamente
quentes. O calor extremo pode danificar ou deformar o exterior de plástico reforçado.
• Mudanças bruscas de temperatura podem causar condensação que danifica o interior e o
exterior do teleconversor. Antes de levar o teleconversor de um ambiente quente para um
ambiente frio ou vice-versa, coloque-o num saco ou num estojo de plástico para retardar
a mudança de temperatura.
• Recomendamos que coloque o teleconversor na seu estojo para o proteger contra riscos
durante o transporte.
Cuidados com o Produto
Cuidados com o Produto
Cuidados com o Produto
Cuidados com o ProdutoCuidados com o ProdutoCuidados com o Produto
• Remover o pó é normalmente suficiente para limpar os elementos de vidro da objetiva.
Os elementos frontal e traseiro da objetiva com revestimento de flúor
podem ser limpos como se
descreve abaixo.
-Borrões, impressões digitais e outras manchas oleosas podem ser retiradas com um
pano de algodão macio e limpo ou um pano de limpeza de objetivas; limpe a partir do
centro para fora num movimento circular.
-Para remover manchas mais persistentes, limpe cuidadosamente com um pano suave
ligeiramente humedecido com uma pequena quantidade de água destilada, etanol ou
líquido de limpeza de lentes.
-Quaisquer marcas em forma de gota deixadas por este processo na superfície repelente
a água e óleo podem ser posteriormente removidas com um pano seco.
• Nunca use solventes orgânicos tais como diluente ou benzeno para limpar qualquer parte do
teleconversor.
Não guarde com bolas de naftalina ou cânfora, nem o exponha à luz solar direta. Se o
teleconversor não for usado durante um longo período de tempo, guarde-o num local fresco
e seco para evitar bolor e ferrugem.
Aces
Aces
Aces
AcesAcessór
r
r
rsórios
ios
ios
iosiosAcessórios
Acessórios F
Acessórios F
Acessórios F
Acessórios FAcessórios Fornecidos
ornecidos
ornecidos
ornecidosornecidos
Acessórios Fornecidos
• Tampa do Teleconversor BF-N2 (tampa frontal)
• Tampa da objetiva LF-N1 (tampa traseira)
• Bolsa para objetiva CL-C4
D Utilizar a Bolsa Para Objetiva
O estojo foi concebido para proteger o teleconversor de riscos, não de quedas ou outros choques físicos.
A bolsa não é à prova de água.
O material utilizado na bolsa pode car descolorado, tingir, expandir, encolher ou mudar de cor quando esfregado
ou molhado.
Remova o pó com uma escova suave.
Água e manchas podem ser removidas da superfície com um pano macio e seco. Não utilize álcool, benzeno,
diluente ou outros químicos voláteis.
Não guarde em locais expostos à luz solar direta ou a temperaturas ou humidade elevadas.
Não utilize a bolsa para limpar o monitor ou os elementos da objetiva
Tenha cuidado para que o teleconversor não caia do estojo durante o transporte.
Material: Poliéster
Especi
Especi
Especi
EspeciEspeci
caç
caç
caç
caç caçõ
õ
õ
õões
es
es
esesEspeci cações
TELECONVERSOR Z TC-1.4x
TELECONVERSOR Z TC-1.4x
TELECONVERSOR Z TC-1.4x
TELECONVERSOR Z TC-1.4xTELECONVERSOR Z TC-1.4xTELECONVERSOR Z TC-1.4x
Construção da
Construção da
Construção da
Construção da Construção da Construção da
objetiva
objetiva
objetiva
objetivaobjetivaobjetiva
6 elementos em 4 grupos (incluindo 1 elemento asférico e elementos frontais e traseiros
com revestimento de flúor)
Encaixe
Encaixe
Encaixe
EncaixeEncaixe Encaixe Frontal: Encaixe Z da Nikon (exclusivamente para objetivas que suportam teleconversores)
Traseira: Encaixe Z da Nikon
Dimensões
Dimensões
Dimensões
DimensõesDimensões Dimensões Aprox. 72mm ( ) × 18,5mm (diâmetro máximo distância do rebordo de montagem da
objetiva da câmara); comprimento global de 37mm
Pes
Pes
Pes
PesPeso
o
o
oo Peso Aprox. 220g
Com objetiva
Com objetiva
Com objetiva
Com objetiva Com objetiva Com objetiva
principal
principal
principal
principalprincipalprincipal
: 1,4× a da objetiva principalDistância focal
: Igual à da objetiva principalDistância de focagem mínima
: 1,4× a da objetiva principalRazão de reprodução
: /× a da objetiva principalProfundidade de campo
A Nikon reserva-se o direito de alterar a aparência, especifi cações e desempenho deste produto a
qualquer momento e sem aviso prévio.
TELECONVERSOR Z TC-2.0x
TELECONVERSOR Z TC-2.0x
TELECONVERSOR Z TC-2.0x
TELECONVERSOR Z TC-2.0xTELECONVERSOR Z TC-2.0xTELECONVERSOR Z TC-2.0x
Construção da
Construção da
Construção da
Construção da Construção da Construção da
objetiva
objetiva
objetiva
objetivaobjetivaobjetiva
8 elementos em 5 grupos (incluindo 1 elemento asférico e elementos frontais e traseiros
com revestimento de flúor)
Encaixe
Encaixe
Encaixe
EncaixeEncaixe Encaixe Frontal: Encaixe Z da Nikon (exclusivamente para objetivas que suportam teleconversores)
Traseira: Encaixe Z da Nikon
Dimensões
Dimensões
Dimensões
DimensõesDimensões Dimensões Aprox. 72mm ( ) × 32,5mm (diâmetro máximo distância do rebordo de montagem da
objetiva da câmara); comprimento global de 50,5mm
Pes
Pes
Pes
PesPeso
o
o
oo Peso Aprox. 270g
Com objetiva
Com objetiva
Com objetiva
Com objetiva Com objetiva Com objetiva
principal
principal
principal
principalprincipalprincipal
: 2× a da objetiva principalDistância focal
: Igual à da objetiva principalDistância de focagem mínima
: 2× a da objetiva principalRazão de reprodução
: /× a da objetiva principalProfundidade de campo
A Nikon reserva-se o direito de alterar a aparência, especifi cações e desempenho deste produto a
qualquer momento e sem aviso prévio.
q
!0 !2
o
!1
i
ertyw
!3
u
q
!3!0 !2
o
!1
i
e r t y uw
Afbeelding 1/Figura 1/Imagen 1/Figura 1
Z TELECONVERTER TC-2.0x
Z TELECONVERTER TC-1.4x
B
A
A
B
Afbeelding 2/Figura 2/Imagen 2/Figura 2 Afbeelding 3/Figura 3/Imagen 3/Figura 3
ba ba
De TC-1.4x en TC-2.0x Z teleconverters zijn lensbevestigingen die tussen het hoofdobjectief
en een Nikon systeemcamera met Z-vatting kunnen worden gemonteerd om de
brandpuntsafstand te vergroten. De TC-1.4x vergroot de brandpuntsafstand 1,4 × en de
TC-2.0x vergroot de brandpuntsafstand 2,0 ×. Lees, voordat u gaat werken met uw nieuwe
teleconverter, deze handleiding en de documentatie die is meegeleverd met de camera en
het objectief zorgvuldig.
• De TC-1.4x en TC-2.0x kunnen worden gebruikt met objectieven met Z-vatting die
teleconverters ondersteunen, namelijk (vanaf mei 2020) de NIKKOR Z 70-200mm f/2.8 VR S.
• Werk de firmware voor zowel de camera als het objectief bij naar de nieuwste versies. De
nieuwste firmware kan worden gedownload vanaf het Nikon Download Center op de
onderstaande URL.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
• In deze handleiding wordt ter illustratie een TC-1.4x Z-teleconverter gebruikt.
V
V
V
VVoor uw veiligheid
oor uw veiligheid
oor uw veiligheid
oor uw veiligheidoor uw veiligheidVoor uw veiligheid
Om schade aan eigendommen of letsel aan uzelf of anderen te voorkomen, lees Voor uw
veiligheid” in zijn geheel door alvorens dit product te gebruiken.
Bewaar deze veiligheidsinstructies daar waar iedere gebruiker van dit product ze kan lezen.
A WAARSCHUWING:
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen,
gemarkeerd met dit pictogram, kan de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben.
A LET OP: Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen, gemarkeerd met
dit pictogram, kan letsel of schade aan eigendommen tot gevolg hebben.
A
A
A
AAAW
W
W
WWAARSCHUWING
AARSCHUWING
AARSCHUWING
AARSCHUWINGAARSCHUWINGWAARSCHUWING
Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen.
Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen.
Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen.
Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen.
Raak geen interne delen aan die worden bloot
Raak geen interne delen aan die worden bloot
Raak geen interne delen aan die worden bloot
Raak geen interne delen aan die worden blootRaak geen interne delen aan die worden blootgesteld als gevolg van een v
gesteld als gevolg van een v
gesteld als gevolg van een v
gesteld als gevolg van een vgesteld als gevolg van een val of ander
al of ander
al of ander
al of ander al of ander Raak geen interne delen aan die worden blootgesteld als gevolg van een val of ander
ongeluk.
ongeluk.
ongeluk.
ongeluk.ongeluk.ongeluk.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan een elektrische schok of ander letsel
tot gevolg hebben.
Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produceren v
Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produceren v
Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produceren v
Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produceren vMocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produceren van rook, hitte of
an rook, hitte of
an rook, hitte of
an rook, hitte of an rook, hitte of Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produceren van rook, hitte of
ongebruikelijke geuren, ontk
ongebruikelijke geuren, ontk
ongebruikelijke geuren, ontk
ongebruikelijke geuren, ontkongebruikelijke geuren, ontkoppel dan onmiddellijk de camerav
oppel dan onmiddellijk de camerav
oppel dan onmiddellijk de camerav
oppel dan onmiddellijk de cameravoppel dan onmiddellijk de cameravoedingsbron.
oedingsbron.
oedingsbron.
oedingsbron.oedingsbron.ongebruikelijke geuren, ontkoppel dan onmiddellijk de cameravoedingsbron.
Voortgaand gebruik kan brand, brandwonden of ander letsel veroorzaken.
Houd droog.
Houd droog.
Houd droog.
Houd droog. Houd droog. Houd droog.
Niet met natte handen vastpakken.
Niet met natte handen vastpakken.
Niet met natte handen vastpakken.
Niet met natte handen vastpakken.Niet met natte handen vastpakken.Niet met natte handen vastpakken.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan brand of een elektrische schok tot
gevolg hebben.
Gebruik dit product niet in de aanwezigheid van ontvlambaar stof of gas z
Gebruik dit product niet in de aanwezigheid van ontvlambaar stof of gas z
Gebruik dit product niet in de aanwezigheid van ontvlambaar stof of gas z
Gebruik dit product niet in de aanwezigheid van ontvlambaar stof of gas zGebruik dit product niet in de aanwezigheid van ontvlambaar stof of gas zoals propaan,
oals propaan,
oals propaan,
oals propaan, oals propaan, Gebruik dit product niet in de aanwezigheid van ontvlambaar stof of gas zoals propaan,
benzine of spuitbussen.
benzine of spuitbussen.
benzine of spuitbussen.
benzine of spuitbussen.benzine of spuitbussen.benzine of spuitbussen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan een explosie of brand tot gevolg hebben.
Kijk niet rechtstreeks in de zon of ander
Kijk niet rechtstreeks in de zon of ander
Kijk niet rechtstreeks in de zon of ander
Kijk niet rechtstreeks in de zon of anderKijk niet rechtstreeks in de zon of andere felle lichtbronnen door middel van het objectief
e felle lichtbronnen door middel van het objectief
e felle lichtbronnen door middel van het objectief
e felle lichtbronnen door middel van het objectiefe felle lichtbronnen door middel van het objectief.
.
.
..Kijk niet rechtstreeks in de zon of andere felle lichtbronnen door middel van het objectief.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan beperkt gezichtsvermogen tot gevolg
hebben.
Houd dit product uit de buurt van kinderen.
Houd dit product uit de buurt van kinderen.
Houd dit product uit de buurt van kinderen.
Houd dit product uit de buurt van kinderen.Houd dit product uit de buurt van kinderen.
Houd dit product uit de buurt van kinderen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan letsel of een defect aan het product tot
gevolg hebben. Merk bovendien op dat kleine onderdelen verstikkingsgevaar opleveren. Mocht
een kind onderdelen van dit product inslikken, zoek dan onmiddellijk medische hulp.
Pak niet met blote handen v
Pak niet met blote handen v
Pak niet met blote handen v
Pak niet met blote handen vPak niet met blote handen vast op plaatsen die wor
ast op plaatsen die wor
ast op plaatsen die wor
ast op plaatsen die worast op plaatsen die worden blootgesteld aan extreem hoge
den blootgesteld aan extreem hoge
den blootgesteld aan extreem hoge
den blootgesteld aan extreem hoge den blootgesteld aan extreem hoge Pak niet met blote handen vast op plaatsen die worden blootgesteld aan extreem hoge
en lage temperaturen.
en lage temperaturen.
en lage temperaturen.
en lage temperaturen.en lage temperaturen.en lage temperaturen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brandwonden of bevriezingsverschijn-
selen tot gevolg hebben.
A
A
A
AAALET OP
LET OP
LET OP
LET OPLET OPLET OP
Laat het objectief niet naar de zon of andere sterke lichtbr
Laat het objectief niet naar de zon of andere sterke lichtbr
Laat het objectief niet naar de zon of andere sterke lichtbr
Laat het objectief niet naar de zon of andere sterke lichtbrLaat het objectief niet naar de zon of andere sterke lichtbronnen gericht.
onnen gericht.
onnen gericht.
onnen gericht.onnen gericht.Laat het objectief niet naar de zon of andere sterke lichtbronnen gericht.
Licht dat wordt geconvergeerd door het objectief kan brand of schade aan de interne onderdelen
van het product veroorzaken. Houd de zon goed buiten beeld bij het fotograferen van
onderwerpen met tegenlicht. Zonlicht geconvergeerd in de camera wanneer de zon zich dicht bij
het beeld bevindt, kan brand veroorzaken.
Laat het product niet achter op een plaats waar het v
Laat het product niet achter op een plaats waar het v
Laat het product niet achter op een plaats waar het v
Laat het product niet achter op een plaats waar het vLaat het product niet achter op een plaats waar het voor langere tijd wor
oor langere tijd wor
oor langere tijd wor
oor langere tijd woroor langere tijd wordt blootgesteld
dt blootgesteld
dt blootgesteld
dt blootgesteld dt blootgesteld Laat het product niet achter op een plaats waar het voor langere tijd wordt blootgesteld
aan extreem hoge temperatur
aan extreem hoge temperatur
aan extreem hoge temperatur
aan extreem hoge temperaturaan extreem hoge temperaturen, zoals in een afgesloten aut
en, zoals in een afgesloten aut
en, zoals in een afgesloten aut
en, zoals in een afgesloten auten, zoals in een afgesloten auto of in direct zonlicht.
o of in direct zonlicht.
o of in direct zonlicht.
o of in direct zonlicht.o of in direct zonlicht.aan extreem hoge temperaturen, zoals in een afgesloten auto of in direct zonlicht.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brand of een defect aan het product
tot gevolg hebben.
Geen camera's of lenzen v
Geen camera's of lenzen v
Geen camera's of lenzen v
Geen camera's of lenzen vGeen camera's of lenzen vervoeren met bevestigde statiev
ervoeren met bevestigde statiev
ervoeren met bevestigde statiev
ervoeren met bevestigde statievervoeren met bevestigde statieven of soortgelijke accessoires
en of soortgelijke accessoires
en of soortgelijke accessoires
en of soortgelijke accessoiresen of soortgelijke accessoires.
.
.
..Geen camera's of lenzen vervoeren met bevestigde statieven of soortgelijke accessoires.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan letsel of een defect aan het product tot
gevolg hebben.
Mededelingen voor klanten in E
Mededelingen voor klanten in E
Mededelingen voor klanten in E
Mededelingen voor klanten in EMededelingen voor klanten in Europa
uropa
uropa
uropauropaMededelingen voor klanten in Europa
Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische apparaten via gescheiden
inzameling moeten worden afgevoerd.
Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers in Europese landen:
• Dit product moet gescheiden van het overige afval worden ingeleverd bij een
daarvoor bestemd inzamelingspunt. Gooi dit product niet weg als huishoudafval.
• Gescheiden inzameling en recycling helpt bij het behoud van natuurlijke bronnen en
voorkomt negatieve gevolgen voor de menselijke gezondheid en het milieu die kunnen
ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de leverancier of de gemeentelijke
reinigingsdienst
Over uw teleconverter
Over uw teleconverter
Over uw teleconverter
Over uw teleconverterOver uw teleconverterOver uw teleconverter
Onderdelen van de teleconverter (Afbeelding 1)
Onderdelen van de teleconverter (Afbeelding 1)
Onderdelen van de teleconverter (Afbeelding 1)
Onderdelen van de teleconverter (Afbeelding 1)Onderdelen van de teleconverter (Afbeelding 1)Onderdelen van de teleconverter (Afbeelding 1)
AObjectiefzijde BCamerazijde
q Teleconverterdop (voorlensdop)
w Voorste objectiefelement
e Rubberen beschermer
r Objectiefsignaalcontacten
t Objectiefvatting (voorkant)
y Objectiefbevestigingsmarkering
u Objectiefontgrendeling
i Camerabevestigingsmarkering
o Rubberen afdichting voor
objectiefbevestiging
!0 Objectiefvatting (achterkant)
!1 CPU-contacten
!2 Achterste objectiefelement
!3 Objectiefdop (achterlensdop)
De teleconverter bevestigen en verwijderen
De teleconverter bevestigen en verwijderen
De teleconverter bevestigen en verwijderen
De teleconverter bevestigen en verwijderenDe teleconverter bevestigen en verwijderenDe teleconverter bevestigen en verwijderen
D Bevestigen en verwijderen van de teleconverter: waarschuwingen
Uw teleconverter is alleen bestemd voor gebruik met compatibele objectieven met Z-vatting.
-Sluit geen incompatibele objectieven, teleconverters voor objectieven met F-vatting, FTZ-
vattingadapters of andere incompatibele accessoires aan, want de teleconverter, het
objectief of het accessoire kan hierdoor beschadigd raken.
-Teleconverters kunnen niet aan elkaar worden bevestigd.
Bevestig het objectief aan de teleconverter voordat u de teleconverter aan de camera
bevestigt. Bevestig de teleconverter niet zonder eerst het objectief te bevestigen.
• De objectiefvatting aan de voorkant van de teleconverter steekt verder uit dan de
bevestigingsvoet. Elementen in de camera die in contact komen met de objectiefvatting
kunnen hierdoor beschadigd raken.
• Voor
dat u de teleconverter bevestigt of verwijdert, moet u de camera uitschakelen en
naar een plek gaan die niet blootstaat aan direct zonlicht.
Bevestiging (Afbeelding 2)
z Bevestig de teleconverter aan het objectief.
Leg de objectiefbevestigingsmarkering op de teleconverter op één lijn met de
objectiefbevestigingsmarkering op het objectief (a-q) en draai de teleconverter in
de aangegeven richting totdat deze op zijn plaats klikt ( -aw).
• Zorg ervoor dat u niet op de objectiefontgrendeling van de teleconverter drukt
tijdens het bevestigen van de teleconverter.
x Bevestig het geheel aan de camera.
Leg de camerabevestigingsmarkering op de teleconverter op één lijn met de
objectiefbevestigingsmarkering op de camera (b-q
) en draai de teleconverter in de
aangegeven richting totdat deze op zijn plaats klikt ( -bw).
• Zorg ervoor dat u niet op de objectiefontgrendelingsknop van de camera drukt
tijdens het bevestigen van de teleconverter.
Verwijdering (Afbeelding 3)
z Verwijder het geheel van de camera.
Houd de objectiefontgrendeling van de camera ingedrukt (a-q) terwijl u de
teleconverter in de aangegeven richting draait (a-w). De teleconverter kan worden
verwijderd wanneer de camerabevestigingsmarkering op de teleconverter op één lijn
staat met de objectiefbevestigingsmarkering op de camera.
x Verwijder de teleconverter van het objectief.
• Houd de objectiefontgrendeling van de teleconverter ingedrukt (b-q) terwijl u de
teleconverter in de aangegeven richting draait (b-w). De teleconverter kan worden
verwijderd wanneer de objectiefbevestigingsmarkering op de teleconverter op één
lijn staat met de objectiefbevestigingsmarkering op het objectief.
Snelheid van het objectief
Snelheid van het objectief
Snelheid van het objectief
Snelheid van het objectiefSnelheid van het objectiefSnelheid van het objectief
Het monteren van objectieven op een teleconverter vermindert hun snelheid (eff ectief
diafragma of “helderheid”): met 1 stop in het geval van de TC-1.4x en met 2 stops in het
geval van de TC-2.0x.
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
Voorzorgsmaatregelen voor gebruikVoorzorgsmaatregelen voor gebruikVoorzorgsmaatregelen voor gebruik
• Houd de CPU-contacten schoon.
Mocht de rubberen afdichting voor de objectiefbevestiging beschadigd raken, stop dan
onmiddellijk het gebruik en breng de teleconverter voor reparatie naar een door Nikon
geautoriseerd servicecenter.
Plaats de teleconverterdop en de objectiefdop terug wanneer de teleconverter niet wordt
gebruikt.
• Laat de teleconverter niet achter op vochtige plaatsen of plaatsen waar deze kan worden
blootgesteld aan vocht. Roesten van het interne mechanisme kan tot onherstelbare
schade leiden.
• Laat de teleconverter niet vlakbij open vuur of op andere extreem warme plaatsen achter.
Door extreme hitte kan de buitenkant van het verstevigd plastic beschadigd raken of krom
trekken.
Snelle temperatuursveranderingen kunnen schadelijke condensatie veroorzaken aan de
binnen- en buitenkant van de teleconverter. Voordat u de teleconverter van een warme
naar een koude omgeving of vice versa verplaatst, moet u deze in een tasje of plastic etui
plaatsen om de temperatuursverandering te vertragen.
• Wij raden u aan de teleconverter in zijn etui te plaatsen zodat hij wordt beschermd tijdens
het vervoeren.
Productonderhoud
Productonderhoud
Productonderhoud
ProductonderhoudProductonderhoudProductonderhoud
• Het verwijderen van stof is normaliter voldoende om glazen objectiefelementen te reinigen.
De met fluor gecoate voorste en achterste objectiefelementen
kunnen worden gereinigd zoals hieronder
beschreven.
-Vegen, vingerafdrukken, en andere vettige vlekken kunnen worden verwijderd met
behulp van een zachte, schone katoenen doek of lensreinigingsdoekje; reinig vanuit het
midden naar buiten met een ronddraaiende beweging.
-Veeg, om hardnekkige vlekken te verwijderen, voorzichtig met een zachte doek die
licht vochtig is gemaakt met een kleine hoeveelheid gedistilleerd water, ethanol of
lensreiniger.
-Eventuele druppelvormige vlekken die door dit proces achterblijven op het water- en
olieafstotende oppervlak, kunnen vervolgens worden verwijderd met een droge doek.
• Gebruik nooit organische oplosmiddelen zoals verfverdunner of benzeen om welk deel dan
ook van de teleconverter te reinigen.
• Niet opbergen met nafta- of kamfermottenballen of in direct zonlicht. Als de teleconverter
gedurende langere tijd niet zal worden gebruikt, bewaar hem dan op een koele, droge plaats
om schimmel en roest te voorkomen.
I moltiplicatori di focale TC-1.4x e TC-2.0x Z sono accessori per obiettivi che possono essere
innestati tra l’obiettivo principale e una fotocamera mirrorless con baionetta Z-Mount
Nikon per aumentare la lunghezza focale. Il TC-1.4x aumenta la lunghezza focale di 1,4× e
il TC-2.0x di 2,0×. Prima di utilizzare il nuovo moltiplicatore di focale, assicurarsi di leggere
attentamente sia questo manuale sia la documentazione fornita con la fotocamera e con
l’obiettivo.
Il TC-1.4x e il TC-2.0x possono essere utilizzati con obiettivi baionetta Z-Mount che supportino
i moltiplicatori di focale, ovvero (da maggio 2020) il NIKKOR Z 70–200 mm f/2.8 VR S.
Aggiornare il firmware sia della fotocamera sia dell’obiettivo alle versioni più recenti. Il
firmware più aggiornato può essere scaricato dal Centro scaricamento Nikon all’URL riportato
di seguito.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
• Un moltiplicatore di focale TC-1.4x Z viene utilizzato in questo manuale a scopi illustrativi.
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezza
Per evitare danni alla proprietà o lesioni a se stessi o ad altri, leggere interamente la sezione
“Informazioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
Conservare queste istruzioni di sicurezza dove possano essere lette da chiunque utilizzi il
prodotto.
A AVVERTENZA: la mancata osservanza delle precauzioni contrassegnate con questa
icona potrebbe provocare morte o gravi lesioni.
A ATTENZIONE: la mancata osservanza delle precauzioni contrassegnate con questa
icona potrebbe provocare lesioni o danni alla proprietà.
A
A
A
AAAA
A
A
AAVVERTENZ
VVERTENZ
VVERTENZ
VVERTENZVVERTENZA
A
A
AAAVVERTENZA
Non smontare né modifi
Non smontare né modifi
Non smontare né modifi
Non smontare né modifiNon smontare né modifi
care il prodotto
care il prodotto
care il prodotto
care il prodottocare il prodotto.
.
.
..Non smontare né modifi care il prodotto.
Non toccare le parti interne che diventano espost
Non toccare le parti interne che diventano espost
Non toccare le parti interne che diventano espost
Non toccare le parti interne che diventano espostNon toccare le parti interne che diventano esposte come risultato di caduta o
e come risultato di caduta o
e come risultato di caduta o
e come risultato di caduta o e come risultato di caduta o Non toccare le parti interne che diventano esposte come risultato di caduta o
altro incidente.
altro incidente.
altro incidente.
altro incidente.altro incidente.altro incidente.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare scosse elettriche o
altre lesioni.
Se si dovessero notar
Se si dovessero notar
Se si dovessero notar
Se si dovessero notarSe si dovessero notare anomalie, per esempio la produzione di fumo
e anomalie, per esempio la produzione di fumo
e anomalie, per esempio la produzione di fumo
e anomalie, per esempio la produzione di fumoe anomalie, per esempio la produzione di fumo, calore
, calore
, calore
, calore , calore Se si dovessero notare anomalie, per esempio la produzione di fumo, calore
o odori insoliti da parte del prodotto, sc
o odori insoliti da parte del prodotto, sc
o odori insoliti da parte del prodotto, sc
o odori insoliti da parte del prodotto, sco odori insoliti da parte del prodotto, scollegare immediatamente la f
ollegare immediatamente la f
ollegare immediatamente la f
ollegare immediatamente la follegare immediatamente la fonte di
onte di
onte di
onte di onte di o odori insoliti da parte del prodotto, scollegare immediatamente la fonte di
alimentazione della fotocamera.
alimentazione della fotocamera.
alimentazione della fotocamera.
alimentazione della fotocamera.alimentazione della fotocamera.alimentazione della fotocamera.
Continuare a utilizzarlo potrebbe provocare incendi, ustioni o altre lesioni.
Mantenere asciutto
Mantenere asciutto
Mantenere asciutto
Mantenere asciuttoMantenere asciutto.
.
.
..Mantenere asciutto.
Non maneggiare con le mani bagnate
Non maneggiare con le mani bagnate
Non maneggiare con le mani bagnate
Non maneggiare con le mani bagnateNon maneggiare con le mani bagnate.
.
.
..Non maneggiare con le mani bagnate.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare incendi o scosse
elettriche.
Non utilizzare questo prodott
Non utilizzare questo prodott
Non utilizzare questo prodott
Non utilizzare questo prodottNon utilizzare questo prodotto in presenza di polveri o gas infi
o in presenza di polveri o gas infi
o in presenza di polveri o gas infi
o in presenza di polveri o gas infio in presenza di polveri o gas infi
ammabili, quali
ammabili, quali
ammabili, quali
ammabili, quali ammabili, quali Non utilizzare questo prodotto in presenza di polveri o gas infi ammabili, quali
propano
propano
propano
propanopropano, benzina o aerosol.
, benzina o aerosol.
, benzina o aerosol.
, benzina o aerosol., benzina o aerosol.propano, benzina o aerosol.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare esplosioni o incendi.
Non guardare direttament
Non guardare direttament
Non guardare direttament
Non guardare direttamentNon guardare direttamente il sole o un
e il sole o un’
e il sole o un’
e il sole o un’e il sole o un’altra fonte di luce intensa a
altra fonte di luce intensa a
altra fonte di luce intensa a
altra fonte di luce intensa aaltra fonte di luce intensa attrav
ttrav
ttrav
ttravttraverso
erso
erso
erso erso Non guardare direttamente il sole o un’altra fonte di luce intensa attraverso
l’
l’
l’
l’l’obiettivo.
obiettivo.
obiettivo.
obiettivo.obiettivo.lobiettivo.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare disturbi della vista.
Mantenere il prodott
Mantenere il prodott
Mantenere il prodott
Mantenere il prodottMantenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
o fuori dalla portata dei bambini.
o fuori dalla portata dei bambini.
o fuori dalla portata dei bambini.o fuori dalla portata dei bambini.Mantenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare lesioni o
malfunzionamenti del prodotto. Inoltre, si noti che i piccoli componenti costituiscono
un rischio di so ocamento. Se un bambino ingerisce un componente del prodotto,
rivolgersi immediatamente a un medico.
Non maneggiare a mani nude in luoghi esposti a temperatur
Non maneggiare a mani nude in luoghi esposti a temperatur
Non maneggiare a mani nude in luoghi esposti a temperatur
Non maneggiare a mani nude in luoghi esposti a temperaturNon maneggiare a mani nude in luoghi esposti a temperature estremamente
e estremamente
e estremamente
e estremamente e estremamente Non maneggiare a mani nude in luoghi esposti a temperature estremamente
alte o basse.
alte o basse.
alte o basse.
alte o basse.alte o basse.alte o basse.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni o congelamento.
A
A
A
AAAA
A
A
AAT
T
T
TTTENZIONE
TENZIONE
TENZIONE
TENZIONETENZIONEATTENZIONE
Non lasciare l
Non lasciare l’
Non lasciare l’
Non lasciare l’Non lasciare lobiettivo puntato verso il sole o altr
obiettivo puntato verso il sole o altr
obiettivo puntato verso il sole o altr
obiettivo puntato verso il sole o altrobiettivo puntato verso il sole o altre fonti di luce int
e fonti di luce int
e fonti di luce int
e fonti di luce inte fonti di luce intensa.
ensa.
ensa.
ensa.ensa.Non lasciare l’obiettivo puntato verso il sole o altre fonti di luce intensa.
La luce messa a fuoco dall’obiettivo potrebbe provocare incendi o danni ai componenti
interni del prodotto. Quando si riprendono soggetti in controluce, tenere il sole ben
lontano dall’inquadratura. La luce solare messa a fuoco nella fotocamera quando il sole
è vicino all’inquadratura potrebbe provocare incendi.
A
A
A
AAAA
A
A
AAT
T
T
TTTENZIONE
TENZIONE
TENZIONE
TENZIONETENZIONEATTENZIONE
Non lasciare il prodotto do
Non lasciare il prodotto do
Non lasciare il prodotto do
Non lasciare il prodotto doNon lasciare il prodotto dove sarà esposto a temper
ve sa esposto a temper
ve sa esposto a temper
ve sa esposto a temperve sa esposto a temperature estremamen
ature estremamen
ature estremamen
ature estremamenature estremamente alte
te alte
te alte
te alte te alte Non lasciare il prodotto dove sarà esposto a temperature estremamente alte
per un periodo prolungato
per un periodo prolungato
per un periodo prolungato
per un periodo prolungatoper un periodo prolungato, per esempio in un’
, per esempio in un’
, per esempio in un’
, per esempio in un’, per esempio in un’automobile chiusa o sotto la luce
automobile chiusa o sotto la luce
automobile chiusa o sotto la luce
automobile chiusa o sotto la luce automobile chiusa o sotto la luce per un periodo prolungato, per esempio in un’automobile chiusa o sotto la luce
diretta del sole.
diretta del sole.
diretta del sole.
diretta del sole.diretta del sole.diretta del sole.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o
malfunzionamenti del prodotto.
Non trasportare fotocamere o obiettivi con tr
Non trasportare fotocamere o obiettivi con tr
Non trasportare fotocamere o obiettivi con tr
Non trasportare fotocamere o obiettivi con trNon trasportare fotocamere o obiettivi con treppiedi o accessori simili collega
eppiedi o accessori simili collega
eppiedi o accessori simili collega
eppiedi o accessori simili collegaeppiedi o accessori simili collegati.
ti.
ti.
ti.ti.Non trasportare fotocamere o obiettivi con treppiedi o accessori simili collegati.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare lesioni o
malfunzionamenti del prodotto.
A
A
A
AAvvisi per gli utenti europei
vvisi per gli utenti europei
vvisi per gli utenti europei
vvisi per gli utenti europeivvisi per gli utenti europeiAvvisi per gli utenti europei
Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere
smaltiti negli appositi contenitori di rifi uti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
• Il presente prodotto deve essere smaltito nell’apposito contenitore di rifi uti.
Non smaltire insieme ai rifi uti domestici.
• La raccolta diff erenziata e il riciclaggio aiutano a preservare le risorse naturali e a prevenire
le conseguenze negative per la salute umana e per l’ambiente che potrebbero essere
provocate da uno smaltimento scorretto.
Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare il rivenditore o le autorità locali
responsabili dello smaltimento dei rifi uti.
Informazioni sul moltiplicatore di focale
Informazioni sul moltiplicatore di focale
Informazioni sul moltiplicatore di focale
Informazioni sul moltiplicatore di focaleInformazioni sul moltiplicatore di focaleInformazioni sul moltiplicatore di focale
Componenti del moltiplicatore di focale (Figura 1)
Componenti del moltiplicatore di focale (Figura 1)
Componenti del moltiplicatore di focale (Figura 1)
Componenti del moltiplicatore di focale (Figura 1)Componenti del moltiplicatore di focale (Figura 1)Componenti del moltiplicatore di focale (Figura 1)
ALato obiettivo BLato fotocamera
q Tappo moltiplicatore di focale
(tappo anteriore)
w Elemento obiettivo anteriore
e Protezione in gomma
r Contatti segnale obiettivo
t Innesto dell’obiettivo (anteriore)
y Riferimento di innesto obiettivo
u Sblocco obiettivo
i Riferimento di innesto fotocamera
o Guarnizione in gomma di innesto
obiettivo
!0 Innesto dell’obiettivo (posteriore)
!1 Contatti CPU
!2 Elemento obiettivo posteriore
!3 Tappo dell’obiettivo (tappo
posteriore)
Collegamento e rimozione del moltiplicatore di focale
Collegamento e rimozione del moltiplicatore di focale
Collegamento e rimozione del moltiplicatore di focale
Collegamento e rimozione del moltiplicatore di focaleCollegamento e rimozione del moltiplicatore di focaleCollegamento e rimozione del moltiplicatore di focale
D Collegamento e rimozione del moltiplicatore di focale: precauzioni
Il moltiplicatore di focale serve per l’uso solo con obiettivi baionetta Z-Mount compatibili.
-Non tentare di collegare obiettivi, moltiplicatori di focale per obiettivi baionetta F-Mount,
adattatori baionetta FTZ non compatibili o altri accessori non compatibili, in quanto ciò
potrebbe danneggiare il moltiplicatore di focale, l’obiettivo o l’accessorio.
-I moltiplicatori di focale non possono essere collegati tra loro.
• Collegare l’obiettivo al moltiplicatore di focale prima di collegare il moltiplicatore di focale
alla fotocamera. Non cercare di collegare il moltiplicatore di focale senza prima collegare un
obiettivo.
L’innesto dellobiettivo sul lato anteriore del moltiplicatore di focale si estende oltre la base
di innesto. Gli elementi all’interno della fotocamera che entrano in contatto con l’innesto
dell’obiettivo potrebbero essere danneggiati.
• Pri
ma di collegare o rimuovere il moltiplicatore di focale, spegnere la fotocamera e
spostarsi in un luogo lontano dalla luce diretta del sole.
Collegamento (Figura 2)
z Collegare il moltiplicatore di focale all’obiettivo.
Allineare il riferimento di innesto obiettivo sul moltiplicatore di focale con il
riferimento di innesto obiettivo sull’obiettivo (a - q) e ruotare il moltiplicatore di
focale nella direzione indicata finché non scatta in posizione (a - w).
• Fare attenzione a non premere lo sblocco obiettivo del moltiplicatore di focale
mentre si collega il moltiplicatore di focale.
x Collegare il gruppo alla fotocamera.
Allineare il riferimento di innesto fotocamera sul moltiplicatore di focale con il
riferimento di innesto obiettivo sulla fotocamera (b - q) e ruotare il moltiplicatore di
focale nella direzione indicata finché non scatta in posizione (b - w).
Fare attenzione a non premere il pulsante di sblocco obiettivo della fotocamera
mentre si collega il moltiplicatore di focale.
Rimozione (Figura 3)
z Rimuovere il gruppo dalla fotocamera.
• Tenere premuto il pulsante di sblocco obiettivo della fotocamera (a - q) mentre si
ruota il moltiplicatore di focale nella direzione indicata (a - w). Il moltiplicatore di focale
può essere rimosso quando il riferimento di innesto fotocamera sul moltiplicatore di
focale è allineato con il riferimento di innesto obiettivo sulla fotocamera.
x Rimuovere il moltiplicatore di focale dall’obiettivo.
• Tenere premuto lo sblocco obiettivo del moltiplicatore di focale (b - q) mentre si
ruota il moltiplicatore di focale nella direzione indicata (b - w). Il moltiplicatore di
focale può essere rimosso quando il riferimento di innesto obiettivo sul moltiplicatore
di focale è allineato con il riferimento di innesto obiettivo sull’obiettivo.
Velocità dell’obiettivo
Velocità dell’obiettivo
Velocità dell’obiettivo
Velocità dell’obiettivoVelocità dell’obiettivoVelocità dell’obiettivo
L’innesto di obiettivi su un moltiplicatore di focale riduce la loro velocità (diaframma eff ettivo
o “luminosità”): di 1 stop nel caso del TC-1.4x e di 2 stop nel caso del TC-2.0x.
Precauzioni per l’uso
Precauzioni per l’uso
Precauzioni per l’uso
Precauzioni per l’usoPrecauzioni per l’usoPrecauzioni per l’uso
• Tenere puliti i contatti CPU.
• Nel caso in cui la guarnizione in gomma di innesto obiettivo fosse danneggiata,
interrompere immediatamente l’uso e portare il moltiplicatore di focale presso un centro
assistenza autorizzato Nikon per la riparazione.
• Riposizionare il tappo moltiplicatore di focale e il tappo dell’obiettivo quando il
moltiplicatore di focale non è in uso.
Non lasciare il moltiplicatore di focale in luoghi umidi o in luoghi in cui potrebbe essere
esposto all’umidità. La presenza di ruggine nel meccanismo interno può causare danni
irreparabili.
Non lasciare il moltiplicatore di focale vicino a fiamme libere o in altri luoghi estremamente
caldi. Il calore estremo potrebbe danneggiare o deformare la plastica rinforzata della
superficie esterna.
• Rapidi cambiamenti di temperatura potrebbero provocare una dannosa condensa
all’interno e all’esterno del moltiplicatore di focale. Prima di portare il moltiplicatore di
focale da un ambiente caldo a uno freddo o viceversa, posizionarlo in una borsa o una
custodia di plastica per rallentare la variazione di temperatura.
• Si consiglia di posizionare il moltiplicatore di focale nella sua custodia per proteggerlo da
graffi durante il trasporto.
Cura del prodotto
Cura del prodotto
Cura del prodotto
Cura del prodottoCura del prodottoCura del prodotto
• La rimozione della polvere è di solito sufficiente per pulire gli elementi in vetro dell’obiettivo.
Gli elementi anteriore e posteriore dell’obiettivo con trattamento al fluoro
possono essere puliti come
descritto di seguito.
-Macchie, impronte digitali e altre macchie oleose possono essere rimosse utilizzando
un panno di cotone pulito e morbido o una velina per la pulizia dell’obiettivo; pulire dal
centro verso l’esterno con un movimento circolare.
-Per rimuovere macchie resistenti, pulire delicatamente con un panno morbido
leggermente inumidito con una piccola quantità di acqua distillata, etanolo o detergente
per obiettivo.
-Eventuali segni a forma di goccia lasciati da questa procedura sulla superficie
idrorepellente e oleorepellente possono essere rimossi successivamente con un panno
asciutto.
Non usare mai solventi organici come diluenti per vernici o benzene per pulire una parte del
moltiplicatore di focale.
Non conservare con palline di naftalina o canfora o in luoghi esposti alla luce diretta del sole.
Se il moltiplicatore di focale non verrà usato per un periodo di tempo prolungato, conservarlo
in un luogo fresco e asciutto per evitare muffa e ruggine.
Ac
Ac
Ac
AcAccessoires
cessoires
cessoires
cessoirescessoiresAccessoires
Meegelever
Meegelever
Meegelever
MeegeleverMeegeleverde accessoires
de accessoires
de accessoires
de accessoiresde accessoiresMeegeleverde accessoires
• Teleconverterdop BF-N2 (voorlensdop)
• Objectiefdop LF-N1 (achterlensdop)
• Objectieftas CL-C4
D De objectieftas gebruiken
De tas is bedoeld om de teleconverter tegen krassen te beschermen, niet tegen vallen of andere fysieke schokken.
De tas is niet waterdicht.
Het materiaal dat voor de objectieftas is gebruikt, kan vaal worden, uitlopen, uitrekken, krimpen of van kleur
veranderen bij wrijven of als het nat is.
Verwijder stof met een zachte borstel.
Water en vlekken kunnen met een zachte, droge doek van het oppervlak worden verwijderd. Gebruik geen alcohol,
wasbenzine, thinner of andere vluchtige chemicaliën.
Bewaar niet op plaatsen die worden blootgesteld aan direct zonlicht of hoge temperaturen of vochtigheid.
Gebruik de tas niet om de monitor of lenselementen te reinigen.
Zorg ervoor dat de teleconverter niet uit de tas valt tijdens het vervoeren.
Materiaal: polyester
Speci
Speci
Speci
SpeciSpeci
ca
ca
ca
ca caties
ties
ties
tiestiesSpeci caties
Z TELECONVERTER TC-1.4x
Z TELECONVERTER TC-1.4x
Z TELECONVERTER TC-1.4x
Z TELECONVERTER TC-1.4xZ TELECONVERTER TC-1.4xZ TELECONVERTER TC-1.4x
Lensconstructie
Lensconstructie
Lensconstructie
LensconstructieLensconstructie Lensconstructie 6 elementen in 4 groepen (inclusief 1 asferisch element en met fluor gecoate
voorste en achterste elementen)
Va
Va
Va
VaVatting
tting
tting
ttingtting Vatting Voorkant : Nikon Z-vatting (uitsluitend voor objectieven die teleconverters
ondersteunen)
Achterkant: Nikon Z-vatting
Afmetingen
Afmetingen
Afmetingen
AfmetingenAfmetingen Afmetingen Ca. 72 mm ( ) × 18,5 mm (maximumdiameter afstand vanaf
objectiefbevestigingsvlak van camera); totale lengte 37 mm
Gewicht
Gewicht
Gewicht
GewichtGewicht Gewicht Ca. 220g
Met hoofdobjectief
Met hoofdobjectief
Met hoofdobjectief
Met hoofdobjectiefMet hoofdobjectief Met hoofdobjectief Brandpuntsafstand : 1,4× die van het hoofdobjectief
: gelijk aan die van het hoofdobjectiefKortste scherpstelafstand
: 1,4× die van het hoofdobjectiefReproductieverhouding
: /× die van het hoofdobjectiefScherptediepte
Nikon behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specifi caties van dit product op elk
gewenst moment zonder voorafgaande aankondiging te wijzigen.
Z TELECONVERTER TC-2.0x
Z TELECONVERTER TC-2.0x
Z TELECONVERTER TC-2.0x
Z TELECONVERTER TC-2.0xZ TELECONVERTER TC-2.0xZ TELECONVERTER TC-2.0x
Lensconstructie
Lensconstructie
Lensconstructie
LensconstructieLensconstructie Lensconstructie 8 elementen in 5 groepen (inclusief 1 asferisch element en met fluor gecoate
voorste en achterste elementen)
Va
Va
Va
VaVatting
tting
tting
ttingtting Vatting Voorkant : Nikon Z-vatting (uitsluitend voor objectieven die teleconverters
ondersteunen)
Achterkant: Nikon Z-vatting
Afmetingen
Afmetingen
Afmetingen
AfmetingenAfmetingen Afmetingen Ca. 72 mm ( ) × 32,5 mm (maximumdiameter afstand vanaf
objectiefbevestigingsvlak van camera); totale lengte 50,5 mm
Gewicht
Gewicht
Gewicht
GewichtGewicht Gewicht Ca. 270g
Met hoofdobjectief
Met hoofdobjectief
Met hoofdobjectief
Met hoofdobjectiefMet hoofdobjectief Met hoofdobjectief Brandpuntsafstand : 2× die van het hoofdobjectief
: gelijk aan die van het hoofdobjectiefKortste scherpstelafstand
: 2× die van het hoofdobjectiefReproductieverhouding
: /× die van het hoofdobjectiefScherptediepte
Nikon behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specifi caties van dit product op elk
gewenst moment zonder voorafgaande aankondiging te wijzigen.
Acces
Acces
Acces
AccesAccessor
sor
sor
sorsori
i
i
iiAccessori
Acc
Acc
Acc
AccAccessori in dotazione
essori in dotazione
essori in dotazione
essori in dotazioneessori in dotazioneAccessori in dotazione
• Tappo moltiplicatore di focale BF-N2 (tappo anteriore)
• Tappo per obiettivo LF-N1 (copriobiettivo posteriore)
• Custodia per obiettivi CL-C4
D Uso della custodia per obiettivi
La custodia è intesa a proteggere il moltiplicatore di focale dai graffi, non da cadute o altri shock fisici.
La custodia non è resistente allacqua.
Il materiale utilizzato nella custodia potrebbe sbiadire, scolorire, allungarsi, restringersi o cambiare colore quando
viene stro nato o bagnato.
Eliminare la polvere con una spazzola morbida.
Acqua e macchie possono essere rimosse dalla super cie con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare alcool,
benzene, diluenti o altre sostanze chimiche volatili.
Non conservare in luoghi esposti alla luce diretta del sole o ad alte temperature o umidità.
Non utilizzare la custodia per pulire il monitor o gli elementi dell’obiettivo.
Fare attenzione affinché il moltiplicatore di focale non cada dalla custodia durante il trasporto.
Materiale: poliestere
Speci
Speci
Speci
SpeciSpeci
che
che
che
che cheSpeci che
MOLTIPLICATORE DI FOCALE TC-1.4x Z
MOLTIPLICATORE DI FOCALE TC-1.4x Z
MOLTIPLICATORE DI FOCALE TC-1.4x Z
MOLTIPLICATORE DI FOCALE TC-1.4x ZMOLTIPLICATORE DI FOCALE TC-1.4x ZMOLTIPLICATORE DI FOCALE TC-1.4x Z
Struttura
Struttura
Struttura
Struttura Struttura Struttura
dell’obiettivo
dell’obiettivo
dell’obiettivo
dell’obiettivodell’obiettivodell’obiettivo
6 elementi in 4 gruppi (incluso 1 elemento asferico ed elementi anteriore e
posteriore con trattamento al fluoro)
Innesto obiettivo
Innesto obiettivo
Innesto obiettivo
Innesto obiettivoInnesto obiettivo Innesto obiettivo Anteriore : baionetta Z-mount Nikon (solo per obiettivi che supportano
moltiplicatori di focale)
Posteriore: baionetta Z-mount Nikon
Dimensioni
Dimensioni
Dimensioni
DimensioniDimensioni Dimensioni Circa 72mm ( ) × 18,5mm (diametro massimo distanza dalla flangia di innesto
obiettivo della fotocamera); lunghezza complessiva 37mm
Pes
Pes
Pes
PesPeso
o
o
oo Peso Circa 220 g
Con obiettivo
Con obiettivo
Con obiettivo
Con obiettivo Con obiettivo Con obiettivo
principale
principale
principale
principaleprincipaleprincipale
: 1,4× quella dell’obiettivo principaleLunghezza focale
: uguale all’obiettivo principaleDistanza minima di messa a fuoco
: 1,4× quello dell’obiettivo principaleRapporto di riproduzione
: /× quella dell’obiettivo principaleProfondità di campo
Nikon si riserva il diritto di modifi care l’aspetto, le specifi che e le prestazioni di questo prodotto in
qualsiasi momento e senza preavviso.
MOLTIPLICATORE DI FOCALE TC-2.0x Z
MOLTIPLICATORE DI FOCALE TC-2.0x Z
MOLTIPLICATORE DI FOCALE TC-2.0x Z
MOLTIPLICATORE DI FOCALE TC-2.0x ZMOLTIPLICATORE DI FOCALE TC-2.0x ZMOLTIPLICATORE DI FOCALE TC-2.0x Z
Struttura
Struttura
Struttura
Struttura Struttura Struttura
dell’obiettivo
dell’obiettivo
dell’obiettivo
dell’obiettivodell’obiettivodell’obiettivo
8 elementi in 5 gruppi (incluso 1 elemento asferico ed elementi anteriore e
posteriore con trattamento al fluoro)
Innesto obiettivo
Innesto obiettivo
Innesto obiettivo
Innesto obiettivoInnesto obiettivo Innesto obiettivo Anteriore : baionetta Z-mount Nikon (solo per obiettivi che supportano
moltiplicatori di focale)
Posteriore: baionetta Z-mount Nikon
Dimensioni
Dimensioni
Dimensioni
DimensioniDimensioni Dimensioni Circa 72mm ( ) × 32,5mm (diametro massimo distanza dalla flangia di innesto
obiettivo della fotocamera); lunghezza complessiva 50,5mm
Pes
Pes
Pes
PesPeso
o
o
oo Peso Circa 270 g
Con obiettivo
Con obiettivo
Con obiettivo
Con obiettivo Con obiettivo Con obiettivo
principale
principale
principale
principaleprincipaleprincipale
: 2× quella dell’obiettivo principaleLunghezza focale
: uguale all’obiettivo principaleDistanza minima di messa a fuoco
: 2× quello dell’obiettivo principaleRapporto di riproduzione
: /× quella dell’obiettivo principaleProfondità di campo
Nikon si riserva il diritto di modifi care l’aspetto, le specifi che e le prestazioni di questo prodotto in
qualsiasi momento e senza preavviso.
D Uso del estuche para objetivo
El estuche está diseñado para proteger el teleconversor contra arañazos, no contra caídas u otros impactos físicos.
El estuche no es resistente al agua.
El material utilizado en el estuche puede desvanecerse, desteñir, estirar, encoger o cambiar de color al frotarlo o mojarlo.
Limpie el polvo con un cepillo suave.
El agua y las manchas pueden limpiarse de la super cie con un paño suave y seco. No utilice alcohol, benceno,
diluyente ni ningún otro producto químico volátil.
No lo guarde en lugares expuestos a la luz directa del sol o a altas temperaturas o humedad.
No use el estuche para limpiar la pantalla o los elementos del objetivo.
No permita que el teleconversor se caiga del estuche durante el transporte.
Material: Poliéster
Especi
Especi
Especi
EspeciEspeci
caciones
caciones
caciones
caciones cacionesEspeci caciones
TELECONVERSOR Z TC-1.4x
TELECONVERSOR Z TC-1.4x
TELECONVERSOR Z TC-1.4x
TELECONVERSOR Z TC-1.4xTELECONVERSOR Z TC-1.4xTELECONVERSOR Z TC-1.4x
Construcción del
Construcción del
Construcción del
Construcción del Construcción del Construcción del
objetivo
objetivo
objetivo
objetivoobjetivoobjetivo
6 elementos en 4 grupos (incluyendo 1 elemento aesférico y elementos delantero y
trasero con revestimiento de flúor)
Montura
Montura
Montura
MonturaMontura Montura Frontal: Montura Z de Nikon (exclusivamente para objetivos compatibles con
teleconversores)
Trasera: Montura Z de Nikon
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones
DimensionesDimensiones Dimensiones Aprox. 72mm/2,9pulg. ( ) × 18,5 mm/0,8pulg. (diámetro máximo distancia
desde la pletina de montaje del objetivo de la cámara); longitud total de
37mm/1,5pulg.
Pes
Pes
Pes
PesPeso
o
o
oo Peso Aprox. 220 g (7,8 oz)
Con objetivo
Con objetivo
Con objetivo
Con objetivo Con objetivo
Con objetivo
principal
principal
principal
principalprincipalprincipal
: 1,4× la del objetivo principalDistancia focal
: La misma que la del objetivo principalDistancia de enfoque mínima
: 1,4× la del objetivo principalRelación de reproducción
: /× la del objetivo principalProfundidad de campo
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especifi caciones y el rendimiento de este
producto en cualquier momento y sin previo aviso.
TELECONVERSOR Z TC-2.0x
TELECONVERSOR Z TC-2.0x
TELECONVERSOR Z TC-2.0x
TELECONVERSOR Z TC-2.0xTELECONVERSOR Z TC-2.0xTELECONVERSOR Z TC-2.0x
Construcción del
Construcción del
Construcción del
Construcción del Construcción del Construcción del
objetivo
objetivo
objetivo
objetivoobjetivoobjetivo
8 elementos en 5 grupos (incluyendo 1 elemento aesférico y elementos delantero y
trasero con revestimiento de flúor)
Montura
Montura
Montura
MonturaMontura Montura Frontal: Montura Z de Nikon (exclusivamente para objetivos compatibles con
teleconversores)
Trasera: Montura Z de Nikon
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones
DimensionesDimensiones Dimensiones Aprox. 72mm/2,9pulg. ( ) × 32,5 mm/1,3pulg. (diámetro máximo distancia
desde la pletina de montaje del objetivo de la cámara); longitud total de
50,5mm/2pulg.
Pes
Pes
Pes
PesPeso
o
o
oo Peso Aprox. 270 g (9,6 oz)
Con objetivo
Con objetivo
Con objetivo
Con objetivo Con objetivo Con objetivo
principal
principal
principal
principalprincipalprincipal
: 2× la del objetivo principalDistancia focal
: La misma que la del objetivo principalDistancia de enfoque mínima
: 2× la del objetivo principalRelación de reproducción
: /× la del objetivo principalProfundidad de campo
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especifi caciones y el rendimiento de este
producto en cualquier momento y sin previo aviso.


Product specificaties

Merk: Nikon
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Z Teleconverter TC-2.0X

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Nikon Z Teleconverter TC-2.0X stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Nikon

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd