Nikon Nikkor AF-S 105mm f/1.4E ED Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nikon Nikkor AF-S 105mm f/1.4E ED (4 pagina's) in de categorie Lens. Deze handleiding was nuttig voor 63 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
English
Before using this product, please carefully read both these instructions and
the camera manual.
Note: This lens does not support D2- or D1-series, D200, D100, D90, D80,
D70-series, D60, D50, D40-series, or D3000 digital SLR cameras or fi lm SLR
cameras.
■
■
■
■■■For
For
For
For For Y
Y
Y
YYour Safety
our Safety
our Safety
our Safetyour SafetyFor Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to others,
read “For Your Safety” in its entirety before using this product.
Keep these safety instructions where all those who use this product will
read them.
A
WARNING:
Failure to observe the precautions marked with this
icon could result in death or severe injury.
A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon
could result in injury or property damage.
A
A
A
AAAW
W
W
WWARNING
ARNING
ARNING
ARNINGARNINGWARNING
•
•
•
• • • Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product. Do not disassemble or modify this product. Do not disassemble or modify this product.
Do not touch internal par
Do not touch internal par
Do not touch internal par
Do not touch internal parDo not touch internal parts that become exposed as the result of
ts that become exposed as the result of
ts that become exposed as the result of
ts that become exposed as the result of ts that become exposed as the result of Do not touch internal parts that become exposed as the result of
a fall or other accident.
a fall or other accident.
a fall or other accident.
a fall or other accident.a fall or other accident.a fall or other accident.
Failure to observe these precautions could result in electric shock or other
injury.
•
•
•
• • • Sho
Sho
Sho
ShoShould
uld
uld
uld uld y
y
y
yyou
ou
ou
ou ou not
not
not
notnotice
ice
ice
iceice
an
an
an
anany
y
y
y y ab
ab
ab
ababnorm
norm
norm
normnormalit
alit
alit
alitalities
ies
ies
ies ies s
s
s
ssuch
uch
uch
uchuch
as
as
as
as as th
th
th
ththe
e
e
e e pr
pr
pr
prproduct
oduct
oduct
oduct oduct pr
pr
pr
prproducin
oducin
oducin
oducinoducing
g
g
g g Should you notice any abnormalities such as the product producing
smo
smo
smo
smosmoke
ke
ke
keke,
,
,
, , heat
heat
heat
heatheat,
,
,
, , or
or
or
or or unus
unus
unus
unusunusual
ual
ual
ual ual odo
odo
odo
odoodors,
rs,
rs,
rs,rs,
immedi
immedi
immedi
immediimmediat
at
at
atately
ely
ely
ely ely dis
dis
dis
disdiscon
con
con
conconnect
nect
nect
nect nect the
the
the
the the cam
cam
cam
camcamera
era
era
era era smoke, heat, or unusual odors, immediately disconnect the camera
po
po
po
popower
wer
wer
werwer sou
sou
sou
sou sourc
rc
rc
rcrce.
e.
e.
e.e.power source.
Continued operation could result in fi re, burns or other injury.
•
•
•
• • • Keep dry
Keep dry
Keep dry
Keep dryKeep dry.
.
.
. . Keep dry.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands. Do not handle with wet hands. Do not handle with wet hands.
Failure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.
•
•
•
• • • Do not use this product in the presence of fl
Do not use this product in the presence of fl
Do not use this product in the presence of fl
Do not use this product in the presence of flDo not use this product in the presence of fl
ammable dust or gas
ammable dust or gas
ammable dust or gas
ammable dust or gas ammable dust or gas Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas
such as propane, gasoline or aer
such as propane, gasoline or aer
such as propane, gasoline or aer
such as propane, gasoline or aersuch as propane, gasoline or aerosols.
osols.
osols.
osols.osols.such as propane, gasoline or aerosols.
Failure to observe this precaution could result in explosion or fi re.
•
•
•
• • • Do not direc
Do not direc
Do not direc
Do not direcDo not directly view the
tly view the
tly view the
tly view the tly view the sun or other
sun or other
sun or other
sun or other sun or other bright light source through
bright light source through
bright light source through
bright light source through bright light source through Do not directly view the sun or other bright light source through
the lens or camera.
the lens or camera.
the lens or camera.
the lens or camera.the lens or camera.the lens or camera.
Failure to observe this precaution could result in visual impairment.
•
•
•
• • • Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.Keep this product out of reach of children.Keep this product out of reach of children.
Failure to observe this precaution could result in injury or product
malfunction. In addition, note that small parts constitute a choking
hazard. Should a child swallow any part of this product, seek immediate
medical attention.
•
•
•
• • • Do not
Do not
Do not
Do not Do not handle with
handle with
handle with
handle with handle with bare
bare
bare
bare bare hands in
hands in
hands in
hands in hands in locations exposed
locations exposed
locations exposed
locations exposed locations exposed to extremely
to extremely
to extremely
to extremely to extremely Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely
high or low tempera
high or low tempera
high or low tempera
high or low temperahigh or low temperatures.
tures.
tures.
tures.tures.high or low temperatures.
Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite.
A
A
A
AAACAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTIONCAUTIONCAUTION
•
•
•
• • • Do
Do
Do
Do Do no
no
no
nonot
t
t
t t lea
lea
lea
lealeave
ve
ve
ve ve th
th
th
ththe
e
e
e e lens
lens
lens
lenslens
poin
poin
poin
poinpointed
ted
ted
tedted
at
at
at
at at the
the
the
the the su
su
su
susun
n
n
n n or
or
or
or or oth
oth
oth
othother
er
er
er er str
str
str
strstrong
ong
ong
ong ong lig
lig
lig
liglight
ht
ht
ht ht sou
sou
sou
sousourc
rc
rc
rcrces.
es.
es.
es.es.Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.
Light focused by the lens is a source of fi re and damage to the product’s
internal parts.
•
•
•
• • • Do
Do
Do
Do Do not
not
not
not not leave
leave
leave
leave leave the
the
the
the the product
product
product
product product where
where
where
where where it
it
it
it it will
will
will
will will be
be
be
be be exposed
exposed
exposed
exposed exposed to
to
to
to to extremely
extremely
extremely
extremely extremely Do not leave the product where it will be exposed to extremely
high
high
high
high high temperatures
temperatures
temperatures
temperaturestemperatures, f
, f
, f
, f, for an
or an
or an
or an or an extended period
extended period
extended period
extended period extended period such as
such as
such as
such as such as in
in
in
in in an enclosed
an enclosed
an enclosed
an enclosed an enclosed high temperatures, for an extended period such as in an enclosed
automobile or in direct sunlight.
automobile or in direct sunlight.
automobile or in direct sunlight.
automobile or in direct sunlight.automobile or in direct sunlight.automobile or in direct sunlight.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
■
■
■
■■■Notice for C
Notice for C
Notice for C
Notice for CNotice for Customers in Canada
ustomers in Canada
ustomers in Canada
ustomers in Canadaustomers in CanadaNotice for Customers in Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
■
■
■
■■■Parts of the Lens
Parts of the Lens
Parts of the Lens
Parts of the LensParts of the LensParts of the Lens
q Lens hood
w Lens hood alignment mark
e Lens hood lock mark
r Lens hood mounting mark
t Focus ring
y Focus distance indicator
u Focus distance mark
i Lens mounting mark
o Rubber lens-mount gasket
!0 CPU contacts
!1
Focus-mode switch
■
■
■
■■■Focus
Focus
Focus
FocusFocusFocus
Supported focus modes are shown in the following table (for information
on camera focus modes, see the camera manual).
Camera focus mode
Camera focus mode
Camera focus mode
Camera focus modeCamera focus modeCamera focus mode
Lens focus mode
Lens focus mode
Lens focus mode
Lens focus modeLens focus modeLens focus mode
M/A
M/A
M/A
M/AM/AM/A M
M
M
MMM
AF Autofocus with manual
override
Manual focus with
electronic rangefi nder
MF Manual focus with electronic rangefi nder
M/A (Autofocus with Manual Override)
To focus using autofocus with manual override (M/A):
z Slide the lens focus-mode switch to M/A.
x Focus.
If desired, autofocus can be over-ridden by rotating the lens
focus ring while the shutter-release button is pressed halfway
(or, if the camera is equipped with an AF-ON button, while the
AF-ON button is pressed). To refocus using autofocus, press the
shutter-release button halfway or press the AF-ON button again.
■
■
■
■■■Depth of Field
Depth of Field
Depth of Field
Depth of FieldDepth of FieldDepth of Field
Depth of fi eld can be previewed using the camera’s depth-of-fi eld preview
feature. A rough approximation is also provided by the focus distance indi-
cator and by the depth-of-fi eld indicator to either side of the focus distance
mark, but note that these distances are intended as a guide only and may
not be completely accurate. Due to the eff ects of depth of fi eld and other
factors, distant objects may be in focus at focus distances under ∞.
Depth-of- eld
indicator
Focus distance
mark
■
■
■
■■■Aperture
Aperture
Aperture
ApertureApertureAperture
Aperture is adjusted using camera controls.
■
■
■
■■■Built-in Flash Units
Built-in Flash Units
Built-in Flash Units
Built-in Flash UnitsBuilt-in Flash UnitsBuilt-in Flash Units
When using the built-in fl ash on cameras equipped with a built-in fl ash
unit, remove the lens hood to prevent vignetting (shadows created where
the end of the lens obscures the built-in fl ash).
■
■
■
■■■
The Lens Hood
The Lens Hood
The Lens Hood
The Lens HoodThe Lens Hood The Lens Hood
The lens hoods protect the lens and block stray light that would otherwise
cause fl are or ghosting.
Attaching the Hood
Align the lens hood mounting mark (●)
with the lens hood alignment mark ( )
and then rotate the hood (w) until the
● mark is aligned with the lens hood
lock mark (— ).
When attaching or removing the hood, hold it near the symbol on its
base and avoid gripping it too tightly. Vignetting may occur if the hood
is not correctly attached. The hood can be reversed and mounted on the
lens when not in use. When the hood is reversed, it can be attached and
removed by rotating it while holding it near the lock mark (—
).
■
■
■
■■■Lens Care
Lens Care
Lens Care
Lens CareLens CareLens Care
• The lens returns to maximum aperture when removed from the camera. To pro-
tect the interior of the lens, store it out of direct sunlight or replace the lens caps.
• Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
• Keep the CPU contacts clean.
• Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immedi-
ately and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair.
• Removing dust is normally suffi cient to clean the glass surfaces of the lens.
• The fl uorine-coated front and rear elements can be cleaned simply by
wiping them with a dry cloth. Smudges and fi ngerprints can be removed
using a soft, clean cotton cloth or lens cleaning tissue; clean from the
center outwards using a circular motion, taking care not to leave smears
or touch the glass surface with your fi ngers. To remove stubborn stains,
wipe gently using a soft cloth dampened with a small amount of distilled
water, ethanol, or lens cleaner. Drop-shaped stains on the water- and oil-
repellent fl uorine-coated elements can be removed with a dry cloth.
• Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
• The lens hood or Neutral Color (NC) fi lters can be used to protect the front
lens element.
• Attach the front and rear caps before placing the lens in its lens case.
• If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry
location to prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with
naphtha or camphor moth balls.
• Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irrepa-
rable damage.
• Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts
made from reinforced plastic.
• Rapid changes in temperature may cause damaging condensation inside and
outside the lens. Before taking the lens from a warm to a cold environment or
vice versa, place it in its case or a plastic bag to slow the change in temperature.
■
■
■
■■■Supplied Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Supplied AccessoriesSupplied AccessoriesSupplied Accessories
• LC-82 82 mm snap-on Front Lens Cap
• LF-4 Rear Lens Cap
• HB-79 Bayonet Hood
• CL-1218 Lens Case
■
■
■
■■■Compa
Compa
Compa
CompaCompatible Accessories
tible Accessories
tible Accessories
tible Accessoriestible AccessoriesCompatible Accessories
• 82 mm screw-on fi lters
■
■
■
■■■Specifi
Specifi
Specifi
SpecifiSpecifi
c
c
c
ccations
ations
ations
ationsationsSpecifi cations
Type
Type
Type
TypeType Type Type E AF-S lens with built-in CPU and F mount
Focal length
Focal length
Focal length
Focal lengthFocal length Focal length 105 mm
Maximum aperture
Maximum aperture
Maximum aperture
Maximum apertureMaximum aperture Maximum aperture f/1.4
Lens construction
Lens construction
Lens construction
Lens constructionLens construction Lens construction 14 elements in 9 groups (including 3 ED lens elements and
lens elements with Nano-Crystal or uorine coatings)
Angle of view
Angle of view
Angle of view
Angle of viewAngle of view Angle of view • Nikon FX-format D-SLR cameras: 23°10
• Nikon DX-format D-SLR cameras: 15°20
Distance information
Distance information
Distance information
Distance informationDistance information Distance information Output to camera
Focusing
Focusing
Focusing
FocusingFocusing Focusing Nikon ocusing System with autofocus Internal F(IF)
controlled by Silent Wave Motor and separate
focus ring for manual focus
F
F
F
FFocus
ocus
ocus
ocusocus d
d
d
d dista
ista
ista
istaistanc
nc
nc
ncnce
e
e
e e indi
indi
indi
indiindicato
cato
cato
catocator
r
r
rr Focus distance indicator 1.0 m to infi nity (∞)
Minimum focus
Minimum focus
Minimum focus
Minimum focus Minimum focus Minimum focus
distance
distance
distance
distancedistancedistance 1.0 m (3.3ft) from focal plane
Diaphragm blades
Diaphragm blades
Diaphragm blades
Diaphragm bladesDiaphragm blades Diaphragm blades 9 (rounded diaphragm opening)
Diaphragm
Diaphragm
Diaphragm
DiaphragmDiaphragm Diaphragm Automatic electronic aperture control
Aperture range
Aperture range
Aperture range
Aperture rangeAperture range Aperture range f/1.4 –
16
Metering
Metering
Metering
MeteringMetering Metering Full aperture
Filter-attachment siz
Filter-attachment siz
Filter-attachment siz
Filter-attachment sizFilter-attachment size
e
e
ee Filter-attachment size 82 mm (P = 0.75 mm)
Dimensions
Dimensions
Dimensions
DimensionsDimensions Dimensions Approx. 94.5 mm maximum diameter × 106 mm
(distance from camera lens mount ange)
Weight
Weight
Weight
WeightWeight Weight Approx. 985 g (2 lb 2.8 oz)
Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and perfor-
mance of this product at any time and without prior notice.
Français
Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel
de l’appareil photo.
Remarque: cet objectif n’est pas compatible avec les refl ex argentiques ou
avec les refl ex numériques de gamme D2, gamme D1, D200, D100, D90,
D80, gammeD70, D60, D50, gamme D40 ou D3000.
■
■
■
■■■Pour v
Pour v
Pour v
Pour vPour votre sécurité
otre sécurité
otre sécurité
otre sécuritéotre sécuritéPour votre sécurité
A n d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser
ou de blesser un tiers, lisez intégralement «Pour votre sécurité» avant
d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement
accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit.
A AVERTISSEMENT: le non-respect des consignes indiquées par cette
icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
A ATTENTION : le non-respect des consignes indiquées par cette icône
peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
A
A
A
AAAA
A
A
AAVERTISSEMENT
VERTISSEMENT
VERTISSEMENT
VERTISSEMENTVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
•
•
•
• • • Ne démontez pas ou ne modifi
Ne démontez pas ou ne modifi
Ne démontez pas ou ne modifi
Ne démontez pas ou ne modifiNe démontez pas ou ne modifi
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.ez pas ce produit.Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit.
Ne touchez
Ne touchez
Ne touchez
Ne touchez Ne touchez pas les
pas les
pas les
pas les pas les composants internes qui
composants internes qui
composants internes qui
composants internes qui composants internes qui sont exposés suite
sont exposés suite
sont exposés suite
sont exposés suite sont exposés suite à
à
à
à à Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à
une chute ou à un autre acciden
une chute ou à un autre acciden
une chute ou à un autre acciden
une chute ou à un autre accidenune chute ou à un autre accident.
t.
t.
t.t.une chute ou à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou
d’autres blessures.
•
•
•
• • • Si vous obser
Si vous obser
Si vous obser
Si vous obserSi vous observez des anomalies provenant du produit comme de
vez des anomalies provenant du produit comme de
vez des anomalies provenant du produit comme de
vez des anomalies provenant du produit comme de vez des anomalies provenant du produit comme de Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de
la
la
la
la la fumée,
fumée,
fumée,
fumée, fumée, de
de
de
de de la
la
la
la la chaleur
chaleur
chaleur
chaleur chaleur ou
ou
ou
ou ou des
des
des
des des odeurs
odeurs
odeurs
odeurs odeurs inhabituelles,
inhabituelles,
inhabituelles,
inhabituelles, inhabituelles, débranchez
débranchez
débranchez
débranchez débranchez la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez
immédiatement la sourc
immédiatement la sourc
immédiatement la sourc
immédiatement la sourcimmédiatement la source d’alimenta
e d’alimenta
e d’alimenta
e d’alimentae d’alimentation de l’appar
tion de l’appar
tion de l’appar
tion de l’appartion de l’appareil photo
eil photo
eil photo
eil photoeil photo.
.
.
..immédiatement la source d’alimentation de l’appareil photo.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des
brûlures ou d’autres blessures.
•
•
•
• • • Gardez votre ma
Gardez votre ma
Gardez votre ma
Gardez votre maGardez votre matériel au sec.
tériel au sec.
tériel au sec.
tériel au sec.tériel au sec.Gardez votre matériel au sec.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouilléesNe le manipulez pas avec les mains mouillées.
.
.
..Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie
ou un choc électrique.
•
•
•
• • •
N’utilisez
N’utilisez
N’utilisez
N’utilisez N’utilisez pas
pas
pas
pas pas ce
ce
ce
ce ce produit
produit
produit
produit produit en pr
en pr
en pr
en pren présence
ésence
ésence
ésence ésence de
de
de
de de poussières
poussières
poussières
poussières poussières ou
ou
ou
ou ou de gaz
de gaz
de gaz
de gaz de gaz N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz
infl
infl
infl
inflinfl
ammables comme du propane, de l’
ammables comme du propane, de l’
ammables comme du propane, de l’
ammables comme du propane, de l’ammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
essence ou des aérosols.
essence ou des aérosols.
essence ou des aérosols.essence ou des aérosols.infl ammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un
incendie.
•
•
•
• • • N’
N’
N’
N’N’obser
obser
obser
obserobservez
vez
vez
vez vez pas
pas
pas
pas pas directement
directement
directement
directement directement le
le
le
le le soleil
soleil
soleil
soleil soleil ou
ou
ou
ou ou autre
autre
autre
autre autre source
source
source
source source lumineuse
lumineuse
lumineuse
lumineuse lumineuse N’observez pas directement le soleil ou autre source lumineuse
puissante à tra
puissante à tra
puissante à tra
puissante à trapuissante à travers l’
vers l’
vers l’
vers l’vers l’objectif ou l
objectif ou l
objectif ou l
objectif ou lobjectif ou l’
’
’
’’appareil photo
appareil photo
appareil photo
appareil photoappareil photo.
.
.
..puissante à travers l’objectif ou l’appareil photo.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
•
•
•
• • • Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.Conservez ce produit hors de portée des enfants.Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces
présentent un risque d’étouff ement. Si jamais un enfant avalait une
pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
•
•
•
• • • Ne
Ne
Ne
Ne Ne manipulez pas
manipulez pas
manipulez pas
manipulez pas manipulez pas le
le
le
le le matériel
matériel
matériel
matériel matériel à mains
à mains
à mains
à mains à mains nues
nues
nues
nues nues dans
dans
dans
dans dans des
des
des
des des lieux
lieux
lieux
lieux lieux exposés
exposés
exposés
exposés exposés Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés
à des températur
à des températur
à des températur
à des températurà des températures extrêmement basses ou élevées
es extrêmement basses ou élevées
es extrêmement basses ou élevées
es extrêmement basses ou élevéeses extrêmement basses ou élevées.
.
.
..à des températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des
engelures.
A
A
A
AAAA
A
A
AATTENTION
TTENTION
TTENTION
TTENTIONTTENTIONATTENTION
•
•
•
• • • Ne poin
Ne poin
Ne poin
Ne poinNe pointez pas
tez pas
tez pas
tez pas tez pas l’
l’
l’
l’l’objectif en dir
objectif en dir
objectif en dir
objectif en dirobjectif en direction du so
ection du so
ection du so
ection du soection du soleil ou
leil ou
leil ou
leil ou leil ou d’autr
d’autr
d’autr
d’autrd’autres sour
es sour
es sour
es soures sources
ces
ces
ces ces Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources
très lumineuses.
très lumineuses.
très lumineuses.
très lumineuses.très lumineuses.très lumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif est une source d’incendie et peut
endommager les composants internes du produit.
•
•
•
• • • Ne
Ne
Ne
Ne Ne laissez
laissez
laissez
laissez laissez pas
pas
pas
pas pas le
le
le
le le produit
produit
produit
produit produit exposé
exposé
exposé
exposé exposé à
à
à
à à des
des
des
des des températures
températures
températures
températures températures
excessivemen
excessivemen
excessivemen
excessivemenexcessivement
t
t
t t Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement
chaudes
chaudes
chaudes
chaudes chaudes pendant
pendant
pendant
pendant pendant une
une
une
une une période
période
période
période période prolongée,
prolongée,
prolongée,
prolongée, prolongée, comme
comme
comme
comme comme dans
dans
dans
dans dans une
une
une
une une chaudes pendant une période prolongée, comme dans une
voiture f
voiture f
voiture f
voiture fvoiture fermée ou en plein soleil.
ermée ou en plein soleil.
ermée ou en plein soleil.
ermée ou en plein soleil.ermée ou en plein soleil.voiture fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
■
■
■
■■■A
A
A
AAvis pour les clients en Franc
vis pour les clients en Franc
vis pour les clients en Franc
vis pour les clients en Francvis pour les clients en France
e
e
eeAvis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
■
■
■
■■■Parties de l’
Parties de l’
Parties de l’
Parties de l’Parties de l’objectif
objectif
objectif
objectifobjectifParties de l’objectif
q Parasoleil
w Repère d’alignement du parasoleil
e Repère de verrouillage du parasoleil
r Repère de montage du parasoleil
t Bague de mise au point
y Indicateur de distance de mise au point
u Repère de distance de mise au point
i Repère de montage de l’objectif
o Joint en caoutchouc de la monture d’objectif
!0 Contacts du microprocesseur
!1 Commutateur du mode de mise au point
■
■
■
■■■Mise au point
Mise au point
Mise au point
Mise au pointMise au pointMise au point
Les modes de mise au point pris en charge sont indiqués dans le tableau
suivant (pour en savoir plus sur les modes de mise au point de l’appareil
photo, consultez le manuel de ce dernier).
Mode de mise au point
Mode de mise au point
Mode de mise au point
Mode de mise au point Mode de mise au point Mode de mise au point
de l’
de l’
de l’
de l’de l’appareil photo
appareil photo
appareil photo
appareil photoappareil photode l’appareil photo
Mode de mise au point de l’
Mode de mise au point de l’
Mode de mise au point de l’
Mode de mise au point de l’Mode de mise au point de l’objec
objec
objec
objecobjectif
tif
tif
tiftifMode de mise au point de l’objectif
M/A
M/A
M/A
M/AM/AM/A M
M
M
MMM
AF Autofocus à priorité
manuelle
Mise au point
manuelle avec
télémètre électronique
MF Mise au point manuelle avec télémètre
électronique
M/A (Autofocus à priorité manuelle)
Pour faire la mise au point en utilisant l’autofocus à priorité manuelle (M/A) :
z Positionnez le commutateur du mode de mise au point de l’objectif
sur M/A.
x Eff ectuez la mise au point.
Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver l’autofocus
en pivotant la bague de mise au point de l’objectif avec le
déclencheur appuyé à mi-course (ou avec la commande AF-ON
appuyée, si l’appareil photo est pourvu d’une commande
AF-ON). Pour refaire la mise au point avec l’autofocus, appuyez
à mi-course sur le déclencheur ou appuyez de nouveau sur la
commande .AF-ON
■
■
■
■■■Profondeur de champ
Profondeur de champ
Profondeur de champ
Profondeur de champProfondeur de champProfondeur de champ
Vous pouvez avoir un aperçu de la profondeur de champ à l’aide de la
fonction d’aperçu de la profondeur de champ de l’appareil photo. Une
approximation est également donnée par l’indicateur de distance de mise
au point et par l’indicateur de profondeur de champ, situés de part et
d’autre du repère de la distance de mise au point. Notez cependant que
ces distances ne sont qu’indicatives et peuvent ne pas être très précises. En
raison des eff ets de la profondeur de champ et d’autres facteurs, les objets
éloignés peuvent être nets à des distances de mise au point inférieures à ∞.
Indicateur de
profondeur de champ
Repère de distance
de mise au point
■
■
■
■■■Ouverture
Ouverture
Ouverture
OuvertureOuvertureOuverture
Pour régler l’ouverture, utilisez les commandes de l’appareil photo.
■
■
■
■■■Flash intégré
Flash intégré
Flash intégré
Flash intégréFlash intégréFlash intégré
Lorsque vous utilisez le fl ash intégré d’un appareil photo qui en est équipé,
retirez le parasoleil pour éviter le vignettage (ombres créées là où l’extrémité
de l’objectif occulte le fl ash intégré).
■
■
■
■■■
Parasoleil
Parasoleil
Parasoleil
ParasoleilParasoleil Parasoleil
Le parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière diff use pouvant causer
de la lumière parasite ou une image fantôme.
Fixation du parasoleil
Alignez le repère de montage du parasoleil
(●) sur le repère d’alignement du parasoleil
( ), puis tournez le parasoleil (w) jusqu’à
ce que le repère ● soit aligné sur le repère
de verrouillage du parasoleil (— ).
Lors de la fi xation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du symbole
sur sa base, et évitez de le serrer trop fermement. Un vignettage peut se
produire si le parasoleil n’est pas correctement attaché. Le parasoleil peut
être retourné et monté sur l’objectif lorsqu’il n’est pas utilisé. Lorsque le
parasoleil est retourné, vous pouvez le fi xer ou le retirer en le faisant pivoter
tout en le tenant au niveau du repère de verrouillage (—
).
■
■
■
■■■Entretien de l’
Entretien de l’
Entretien de l’
Entretien de l’Entretien de l’objec
objec
objec
objecobjectif
tif
tif
tiftifEntretien de l’objectif
• L’objectif retrouve son ouverture maximale après avoir été retiré de
l’appareil photo. Pour protéger l’intérieur de l’objectif, rangez-le à l’abri de
la lumière directe du soleil ou remettez en place ses bouchons.
• Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant
uniquement le parasoleil.
• Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
• Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez
immédiatement l’utilisation et confi ez l’objectif à un centre Nikon agréé
pour le faire réparer.
• Normalement, enlever la poussière suffi t pour nettoyer les surfaces en
verre de l’objectif.
• Les lentilles avant et arrière, traitées au fl uor, peuvent être nettoyées
simplement avec un chiff on sec. Les taches et les traces de doigt peuvent
être eff acées avec un tissu propre et doux en coton ou une lingette
nettoyante pour objectif ; nettoyez avec un mouvement circulaire à
partir du centre vers l’extérieur, tout en prenant soin de ne pas laisser
de traces, ni de toucher le verre avec les doigts. Pour retirer les taches
tenaces, essuyez délicatement avec un chiff on doux et imbibé d’une
petite quantité d’eau distillée, d’éthanol ou de nettoyant pour objectif.
Les taches en forme de goutte présentes sur les lentilles traitées au fl uor
(hydrofuges et oléofuges) peuvent être retirées avec un chiff on sec.
• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou
du benzène pour nettoyer l’objectif.
• Le parasoleil d'objectif ou les fi ltres neutres (NC) permettent de protéger
la lentille avant.
• Fixez les bouchons avant et arrière avant de placer l’objectif dans son étui.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période
prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure
et la rouille. Ne pas ranger à la lumière directe du soleil ou avec des boules
antimites de naphtaline ou de camphre.
• Tenez l’objectif au sec. La formation de rouille sur le mécanisme interne
peut causer des dégâts irréparables.
• Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut endommager
ou déformer les éléments composés de plastique renforcé.
• Les changements brusques de température peuvent être à l’origine
d’une condensation préjudiciable à l’intérieur et à l’extérieur de l’objectif.
Avant de faire passer l’objectif d’un environnement chaud à froid ou vice
versa, rangez-le dans son étui ou dans un sac plastique pour ralentir le
changement de température.
■
■
■
■■■Acc
Acc
Acc
AccAccessoires fournis
essoires fournis
essoires fournis
essoires fournisessoires fournisAccessoires fournis
• LC-82 Bouchon avant d’objectif encliquetable 82 mm
• LF-4 Bouchon arrière d’objectif
• HB-79 Parasoleil à baïonnette
• CL-1218 Étui pour objectif
■
■
■
■■■Acc
Acc
Acc
AccAccessoires compatibles
essoires compatibles
essoires compatibles
essoires compatiblesessoires compatiblesAccessoires compatibles
• Filtres à visser 82 mm
■
■
■
■■■Caractéristiques
Caractéristiques
Caractéristiques
CaractéristiquesCaractéristiquesCaractéristiques
Type
Type
Type
TypeType Type Objectif AF-S de type E avec microprocesseur intégré
et monture F
Focale
Focale
Focale
FocaleFocale Focale 105 mm
Ouverture maximale
Ouverture maximale
Ouverture maximale
Ouverture maximaleOuverture maximale Ouverture maximale f/1.4
Construction optique
Construction optique
Construction optique
Construction optiqueConstruction optique Construction optique 14 lentilles en 9 groupes (dont 3 lentilles en verre ED et des
lentilles béné ciant d’un traitement nanocristal ou au uor)
Angle de champ
Angle de champ
Angle de champ
Angle de champAngle de champ Angle de champ • Refl ex numériques Nikon de format FX : 23°10
• Refl ex numériques Nikon de format DX : 15°20
Information de
Information de
Information de
Information de Information de Information de
distance
distance
distance
distancedistancedistance Communiquée au boîtier de l’appareil photo
Mise au point
Mise au point
Mise au point
Mise au pointMise au point Mise au point Système de mise au point interne de Nikon (IF, Internal
Focusing) avec autofocus commandé par un moteur
ondulatoire silencieux (SWM) et bague de mise au
point pour mise au point manuelle
Indicateur de
Indicateur de
Indicateur de
Indicateur de Indicateur de Indicateur de
distance de mise au
distance de mise au
distance de mise au
distance de mise au distance de mise au distance de mise au
point
point
point
pointpointpoint
1,0 m à l’infi ni (∞)
Distance minimale de
Distance minimale de
Distance minimale de
Distance minimale de Distance minimale de Distance minimale de
mise au point
mise au point
mise au point
mise au pointmise au pointmise au point 1,0 m depuis le plan focal
Lamelles de
Lamelles de
Lamelles de
Lamelles de Lamelles de Lamelles de
diaphragme
diaphragme
diaphragme
diaphragmediaphragmediaphragme 9 (diaphragme circulaire)
Diaphragme
Diaphragme
Diaphragme
DiaphragmeDiaphragme Diaphragme Contrôle automatique et électronique de l’ouverture
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures
Plage des ouverturesPlage des ouvertures Plage des ouvertures f/1.4 – 16
Mesure
Mesure
Mesure
MesureMesure Mesure Pleine ouverture
Diamètre de
Diamètre de
Diamètre de
Diamètre de Diamètre de
xation
xation
xation
xation xation Diamètre de xation
pour
pour
pour
pour pour
ltre
ltre
ltre
ltreltrepour ltre 82 mm (P = 0,75 mm)
Dimensions
Dimensions
Dimensions
DimensionsDimensions Dimensions Environ 94,5 mm de diamètre maximum × 106 mm
(distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de
l’appareil photo)
Poids
Poids
Poids
PoidsPoids Poids Environ 985 g
Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment l’apparence, les caractéristiques
et les performances de ce produit sans avis préalable.
En
User's Manual (with Warranty)
De
Benutzerhandbuch (inkl. Garantiebeleg)
Fr
Manuel d'utilisation (avec garantie)
Nl
Gebruikshandleiding (met garantie)
It
Manuale d'uso (con garanzia)
Es
Manual del usuario (con garantía)
Pt
Manual do Utilizador (com Garantia)
AF-S NIKKOR 105mm f/1.4E ED
Printed in Japan
SB6F01(7E)
7MA0407E-01
Deutsch
Bitte lesen Sie sorgfältig diese Anleitung und das Kamerahandbuch, bevor
Sie dieses Produkt verwenden.
Hinweis: Dieses Objektiv ist weder mit Spiegelrefl exkameras für Film noch
mit folgenden D-SLR-Kameramodellen kompatibel: D2- und D1-Serie,
D200, D100, D90, D80, D70-Serie, D60, D50, D40-Serie und D3000.
■
■
■
■■■Sicherheitshinw
Sicherheitshinw
Sicherheitshinw
SicherheitshinwSicherheitshinweise
eise
eise
eiseeiseSicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts
vollständig durch, um Sach- oder Personenschäden zu verhüten.
Bewahren Sie diese Hinweise gri bereit für alle Personen auf, die das
Produkt benutzen.
A
WARNUNG:
Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet
sind, könnte zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
A
VORSICHT:
Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet
sind, könnte zu Sach- oder Personenschäden führen.
A
A
A
AAAW
W
W
WWARNUNG
ARNUNG
ARNUNG
ARNUNGARNUNGWARNUNG
•
•
•
• • •
Das
Das
Das
Das Das Produkt
Produkt
Produkt
Produkt Produkt nicht
nicht
nicht
nicht nicht auseinandernehmen
auseinandernehmen
auseinandernehmen
auseinandernehmen auseinandernehmen oder
oder
oder
oder oder modifi
modifi
modifi
modifimodifi
zieren.
zieren.
zieren.
zieren. zieren. Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi zieren.
Berühren Sie
Berühren Sie
Berühren Sie
Berühren Sie Berühren Sie keine T
keine T
keine T
keine Tkeine Teile aus
eile aus
eile aus
eile aus eile aus dem Geräteinnern, die
dem Geräteinnern, die
dem Geräteinnern, die
dem Geräteinnern, die dem Geräteinnern, die infolge eines
infolge eines
infolge eines
infolge eines infolge eines Berühren Sie keine Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines
Sturzes oder eines anderen Unfallereignisses freiliege
Sturzes oder eines anderen Unfallereignisses freiliege
Sturzes oder eines anderen Unfallereignisses freiliege
Sturzes oder eines anderen Unfallereignisses freiliegeSturzes oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
n.
n.
n.n.Sturzes oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Stromschlag
oder andere Verletzungen verursachen.
•
•
•
• • •
Soll
Soll
Soll
SollSollte
te
te
te te das
das
das
das das Pr
Pr
Pr
PrProdukt
odukt
odukt
odukt odukt qualm
qualm
qualm
qualmqualmen,
en,
en,
en, en, sich
sich
sich
sich sich überh
überh
überh
überhüberhitz
itz
itz
itzitzen
en
en
en en od
od
od
ododer
er
er
er er ung
ung
ung
ungungew
ew
ew
ewewöhn
öhn
öhn
öhnöhnlich
lich
lich
lichliche
e
e
e e Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche
Gerü
Gerü
Gerü
GerüGerüche
che
che
che che
abso
abso
abso
absoabsonde
nde
nde
ndendern,
rn,
rn,
rn, rn,
tre
tre
tre
tretrennen
nnen
nnen
nnennnen
Sie
Sie
Sie
Sie Sie
sof
sof
sof
sofsofort
ort
ort
ort ort
die
die
die
die die
Kamera
Kamera
Kamera
KameraKamera-St
-St
-St
-St-Strom
rom
rom
romromvers
vers
vers
versversorg
org
org
orgorgung
ung
ung
ungung.
.
.
..Gerüche absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromversorgung.
Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen oder
andere Verletzungen zur Folge haben.
•
•
•
• • • V
V
V
VVor Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.
or Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.
or Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.
or Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.or Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.Vor Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder
Stromschlag verursachen.
•
•
•
• • • V
V
V
VVerwend
erwend
erwend
erwenderwenden
en
en
en en
Sie
Sie
Sie
Sie Sie
die
die
die
diedieses
ses
ses
ses ses
Pr
Pr
Pr
PrProdukt
odukt
odukt
oduktodukt
nic
nic
nic
nicnicht
ht
ht
ht ht
in
in
in
in in
der
der
der
derder
Gegen
Gegen
Gegen
GegenGegenwart
wart
wart
wart wart
vo
vo
vo
vovon
n
n
n n
entfl
entfl
entfl
entflentfl
amm
amm
amm
ammammbar
bar
bar
barbarem
em
em
em em Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl ammbarem
Sta
Sta
Sta
StaStaub o
ub o
ub o
ub oub oder
der
der
der der Gas
Gas
Gas
Gas Gas (wie
(wie
(wie
(wie(wie z.
z.
z.
z. z. B.
B.
B.
B.B. Pr
Pr
Pr
Pr Propanga
opanga
opanga
opangaopangas,
s,
s,
s, s, Benz
Benz
Benz
BenzBenzin o
in o
in o
in oin oder
der
der
derder Ae
Ae
Ae
Ae Aeros
ros
ros
rosrosole)
ole)
ole)
ole)ole).
.
.
..Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Explosion oder
einen Brand verursachen.
•
•
•
• • •
Blicken
Blicken
Blicken
Blicken Blicken Sie
Sie
Sie
Sie Sie nicht
nicht
nicht
nicht nicht durch das
durch das
durch das
durch das durch das Objektiv oder
Objektiv oder
Objektiv oder
Objektiv oder Objektiv oder den
den
den
den den Kamerasucher
Kamerasucher
Kamerasucher
Kamerasucher Kamerasucher Blicken Sie nicht durch das Objektiv oder den Kamerasucher
direkt in die Sonne oder eine andere sehr helle Lichtquelle
direkt in die Sonne oder eine andere sehr helle Lichtquelle
direkt in die Sonne oder eine andere sehr helle Lichtquelle
direkt in die Sonne oder eine andere sehr helle Lichtquelledirekt in die Sonne oder eine andere sehr helle Lichtquelle.
.
.
..direkt in die Sonne oder eine andere sehr helle Lichtquelle.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann bleibende Schäden
am Auge verursachen.
•
•
•
• • • Das Produkt v
Das Produkt v
Das Produkt v
Das Produkt vDas Produkt von Kindern fernhalten.
on Kindern fernhalten.
on Kindern fernhalten.
on Kindern fernhalten.on Kindern fernhalten.Das Produkt von Kindern fernhalten.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder
zur Beschädigung des Produkts führen. Beachten Sie außerdem, dass
Kleinteile ein Erstickungsrisiko darstellen. Sollte ein Kind irgendein Teil
dieses Produkts verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
•
•
•
• • • An
An
An
An An Orten
Orten
Orten
Orten Orten mit
mit
mit
mit mit extrem
extrem
extrem
extrem extrem hohen
hohen
hohen
hohen hohen oder
oder
oder
oder oder niedrigen
niedrigen
niedrigen
niedrigen niedrigen T
T
T
TTemperaturen
emperaturen
emperaturen
emperaturen emperaturen nicht
nicht
nicht
nicht nicht An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht
mit bloßen Händen handhaben.
mit bloßen Händen handhaben.
mit bloßen Händen handhaben.
mit bloßen Händen handhaben.mit bloßen Händen handhaben.mit bloßen Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen
oder Erfrierungen führen.
A
A
A
AAAVORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHTVORSICHTVORSICHT
•
•
•
• • • Das
Das
Das
DasDas
Obje
Obje
Obje
ObjeObjektiv
ktiv
ktiv
ktivktiv
nicht
nicht
nicht
nichtnicht
auf
auf
auf
auf auf die
die
die
diedie
Sonne
Sonne
Sonne
SonneSonne
oder
oder
oder
oder oder ande
ande
ande
andeandere
re
re
re re sehr
sehr
sehr
sehrsehr
helle
helle
helle
helle helle Lic
Lic
Lic
LicLichtq
htq
htq
htqhtquell
uell
uell
uelluellen
en
en
en en Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen
ric
ric
ric
ricrichte
hte
hte
htehten.
n.
n.
n.n.richten.
Das vom Objektiv gebündelte Licht kann eine Brandursache darstellen
oder innere Teile des Produkts beschädigen.
•
•
•
• • •
Bew
Bew
Bew
BewBewahr
ahr
ahr
ahrahren Sie
en Sie
en Sie
en Sieen Sie das Pr
das Pr
das Pr
das Pr das Produkt
odukt
odukt
oduktodukt nicht
nicht
nicht
nicht nicht länge
länge
länge
länge längere Z
re Z
re Z
re Zre Zeit an
eit an
eit an
eit aneit an Orten auf
Orten auf
Orten auf
Orten auf Orten auf,
,
,
, , an
an
an
an an Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf, an
den
den
den
dendenen e
en e
en e
en een es e
s e
s e
s es extrem
xtrem
xtrem
xtrem xtrem hoh
hoh
hoh
hohhohen
en
en
en en T
T
T
TTemper
emper
emper
emperemperatu
atu
atu
atuaturen
ren
ren
renren au
au
au
au ausges
sges
sges
sgessgesetzt
etzt
etzt
etztetzt is
is
is
is ist,
t,
t,
t, t, wie i
wie i
wie i
wie iwie in ei
n ei
n ei
n ein einem
nem
nem
nem nem denen es extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem
ges
ges
ges
gesgeschlo
chlo
chlo
chlochlossen
ssen
ssen
ssenssenen A
en A
en A
en Aen Auto o
uto o
uto o
uto outo oder
der
der
derder dir
dir
dir
dir direkt in
ekt in
ekt in
ekt inekt in der
der
der
der der Son
Son
Son
Son Sonne.
ne.
ne.
ne.ne.geschlossenen Auto oder direkt in der Sonne.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder
Produktschäden verursachen.
■
■
■
■■■Objektivteile
Objektivteile
Objektivteile
ObjektivteileObjektivteileObjektivteile
q Gegenlichtblende
w Markierung für die Ausrichtung der Gegenlichtblende
e Markierung für die Arretierung der Gegenlichtblende
r Markierung für das Ansetzen der Gegenlichtblende
t Fokussierring
y Entfernungsskala
u Markierung für Entfernungseinstellung
i Markierung für die Ausrichtung des Objektivs
o Dichtungsmanschette
!0 CPU-Kontakte
!1 Fokusmodusschalter
■
■
■
■■■Schar
Schar
Schar
ScharScharfeinstellung
feinstellung
feinstellung
feinstellungfeinstellungScharfeinstellung
Unterstützte Fokusmodi werden in der folgenden Tabelle aufgeführt (beachten
Sie das Handbuch der Kamera für Informationen zu den Fokusmodi der Kamera).
Kamera-
Kamera-
Kamera-
Kamera-Kamera-Kamera-
Fok
Fok
Fok
FokFokusmodus
usmodus
usmodus
usmodususmodusFokusmodus
Objektiv-Fok
Objektiv-Fok
Objektiv-Fok
Objektiv-FokObjektiv-Fokusmodus
usmodus
usmodus
usmodususmodusObjektiv-Fokusmodus
M/A
M/A
M/A
M/AM/AM/A M
M
M
MMM
AF
Autofokus mit Priorität
der manuellen
Scharfeinstellung
Manuelle Fokussierung
mit elektronischer
Einstellhilfe
MF Manuelle Fokussierung mit elektronischer Einstellhilfe
M/A (Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung)
Mit Autofokus mit Priorität der manuellen Scharfeinstellung (M/A)
fokussieren:
z Stellen Sie den Objektiv-Fokusmodusschalter auf M/A.
x Fokussieren Sie.
Bei Bedarf kann durch Drehen des Fokussierrings am Objektiv
in den Autofokus eingegri en werden, während der Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird (oder, falls die
Kamera mit einer -Taste ausgestattet ist, während die AF-ON
AF-ON-Taste gedrückt wird). Um mit dem Autofokus neu zu
fokussieren, drücken Sie erneut den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt oder die -Taste. AF-ON
■
■
■
■■■Tief
Tief
Tief
TiefTiefenschär
enschär
enschär
enschärenschärfe
fe
fe
fefeTiefenschärfe
Die Tiefenschärfe lässt sich mit der Abblendfunktion der Kamera im
Voraus beurteilen. Eine grobe Abschätzung ist außerdem mithilfe der
Entfernungsskala und der Tiefenschärfeskala möglich, die anzeigt, wie
weit sich der Schärfebereich mit der jeweiligen Blende beidseitig der
eingestellten Entfernung ausdehnt; die Angaben sind nicht so genau
und dienen daher eher als Orientierungshilfe. Aufgrund der Wirkung der
Tiefenschärfe und anderer Faktoren werden weit entfernte Objekte auch
bei Entfernungseinstellungen unter ∞ möglicherweise scharf abgebildet.
Tiefenschärfeskala
Markierung für
Entfernungseinstellung
■
■
■
■■■Blende
Blende
Blende
BlendeBlendeBlende
Die Blende wird mit den Bedienelementen der Kamera eingestellt.
■
■
■
■■■Integrierte Blitzgeräte
Integrierte Blitzgeräte
Integrierte Blitzgeräte
Integrierte BlitzgeräteIntegrierte BlitzgeräteIntegrierte Blitzgeräte
Entfernen Sie bei Kameras mit integriertem Blitzgerät vor Aufnahmen
mit diesem Blitzgerät die Gegenlichtblende, um eine Verschattung zu
verhindern (die Verschattung entsteht, weil die Gegenlichtblende das Licht
des integrierten Blitzgeräts behindert).
■
■
■
■■■
Die Gegenlichtblende
Die Gegenlichtblende
Die Gegenlichtblende
Die GegenlichtblendeDie Gegenlichtblende Die Gegenlichtblende
Die Gegenlichtblende schützt das Objektiv und hält Streulicht ab, das
ansonsten zu Kontrastverlust oder Geisterbildern führen würde.
Befestigen der Gegenlichtblende
Richten Sie die Markierung für das
Ansetzen der Gegenlichtblende (
●
) an
der Markierung für die Ausrichtung der
Gegenlichtblende ( ) aus. Drehen Sie
anschließend die Gegenlichtblende (w),
bis die
●
-Markierung an der Markierung
für die Arretierung der Gegenlichtblende
steht (—
).
Halten Sie die Gegenlichtblende beim Anbringen oder Abnehmen in der
Nähe des -Symbols an der Basis fest und umfassen Sie sie nicht zu
fest. Mit falsch angebrachter Gegenlichtblende können Vignettierungen
auftreten. Die Gegenlichtblende kann umgekehrt auf dem Objektiv
angebracht werden, wenn sie nicht verwendet wird. Die umgedrehte
Gegenlichtblende wird angebracht bzw. abgenommen, indem sie in der
Nähe der Markierung für die Arretierung (—) gehalten und gedreht wird.
■
■
■
■■■Pfl
Pfl
Pfl
PflPfl
ege des Objektivs
ege des Objektivs
ege des Objektivs
ege des Objektivsege des ObjektivsPfl ege des Objektivs
• Das Objektiv öff net die Blende vollständig, wenn es von der Kamera
abgenommen wird. Um das Innere des Objektivs zu schützen, bewahren
Sie es nicht unter direkter Sonneneinstrahlung auf oder bringen Sie beide
Objektivdeckel an.
• Tragen oder heben Sie das Objektiv oder die Kamera nicht an der
angesetzten Gegenlichtblende.
• Halten Sie die CPU-Kontakte sauber.
• Sollte die Dichtungsmanschette beschädigt sein, benutzen Sie das Objektiv
nicht weiter, sondern bringen Sie es zum Nikon-Kundendienst zur Reparatur.
• Normalerweise ist das Entfernen von Staub ausreichend für das Reinigen
der Glasfl ächen.
• Die fl uorvergüteten Front- und Hinterlinsen lassen sich leicht durch
Abwischen mit einem trockenen Tuch reinigen. Schmierfl ecke und
Fingerabdrücke können mit einem weichen, sauberen Baumwolltuch oder
einem Objektivreinigungstuch entfernt werden; reinigen Sie die Linsen mit
Kreisbewegungen von der Mitte nach außen und achten Sie dabei darauf,
dass keine Schmierfl ecken verbleiben und das Glas nicht mit den Fingern
berührt wird. Um hartnäckige Flecken zu beseitigen, verwenden Sie zum
sanften Wischen ein weiches Tuch, das leicht mit destilliertem Wasser,
Ethanol oder Objektivreiniger angefeuchtet ist. Tropfenfl ecken auf den
wasser- und fettabweisenden, fl uorvergüteten Glasfl ächen lassen sich mit
einem trockenen Tuch abwischen.
• Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie Verdünner oder
Waschbenzin zur Reinigung des Objektivs.
• Zum Schutz der Frontlinse kann die Gegenlichtblende oder ein NC-Klarglasfi lter
verwendet werden.
• Bringen Sie den vorderen und den hinteren Objektivdeckel auf dem
Objektiv an, bevor sie es in der Objektivtasche verstauen.
• Wenn das Objektiv für längere Zeit nicht verwendet wird, lagern Sie es an
einem kühlen, trockenen Ort, um Schimmel und Korrosion zu vermeiden.
Lagern Sie das Objektiv nicht direkt in der Sonne oder zusammen mit
Mottenkugeln aus Naphthalin oder Kampfer.
• Halten Sie das Objektiv stets trocken. Die Korrosion innenliegender Teile
kann zu irreparablen Schäden führen.
• Das Lagern des Objektivs an sehr heißen Orten kann Teile aus verstärktem
Kunststoff beschädigen oder verformen.
• Plötzliche Temperaturschwankungen können eine schädliche Bildung
von Kondenswasser im und auf dem Objektiv verursachen. Bevor Sie es
an einen Ort mit deutlich höherer oder niedrigerer Temperatur bringen,
sollten Sie das Objektiv in seinen Beutel oder eine Plastiktüte packen, um
eine langsame Temperaturangleichung zu bewirken.
■
■
■
■■■Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Im Lieferumfang enthaltenes ZubehörIm Lieferumfang enthaltenes ZubehörIm Lieferumfang enthaltenes Zubehör
• Vorderer Objektivdeckel LC-82 mit Rastmechanik (82 mm)
• LF-4 Hinterer Objektivdeckel
• HB-79 Bajonett-Gegenlichtblende
• CL-1218 Objektivtasche
■
■
■
■■■Kompa
Kompa
Kompa
KompaKompatibles Zubehör
tibles Zubehör
tibles Zubehör
tibles Zubehörtibles ZubehörKompatibles Zubehör
• 82 mm-Schraubfi lter
■
■
■
■■■T
T
T
TTechnische Daten
echnische Daten
echnische Daten
echnische Datenechnische DatenTechnische Daten
Typ
Typ
Typ
TypTyp Typ Typ E AF-S Objektiv mit eingebauter CPU und
F-Bajonettanschluss
Brennw
Brennw
Brennw
BrennwBrennweite
eite
eite
eiteeite Brennweite 105 mm
Lichtstärke
Lichtstärke
Lichtstärke
LichtstärkeLichtstärke Lichtstärke 1 : 1,4
Optischer Aufbau
Optischer Aufbau
Optischer Aufbau
Optischer AufbauOptischer Aufbau Optischer Aufbau 14 Linsen in 9 Gruppen (einschließlich 3 ED-Glas-Linsen
sowie Linsen mit Nanokristall- oder Fluorvergütungen)
Bildwinkel
Bildwinkel
Bildwinkel
BildwinkelBildwinkel Bildwinkel • Nikon-Spiegelrefl exkameras für das FX-Format:
23°10
• Nikon-Spiegelrefl exkameras für das DX-Format:
15°20
Entfernungsinformatio
Entfernungsinformatio
Entfernungsinformatio
EntfernungsinformatioEntfernungsinformation
n
n
nn Entfernungsinformation Übermittlung an die Kamera
Fok
Fok
Fok
FokFokussierung
ussierung
ussierung
ussierungussierungFokussierung
Nikon Innenfokussierung (IF), Autofokus durch Silent-
Wave-Motor gesteuert, separater Fokussierring für
die manuelle Fokussierung
Entfernungsskala
Entfernungsskala
Entfernungsskala
EntfernungsskalaEntfernungsskala Entfernungsskala 1,0 m bis Unendlich (∞)
Naheinstellgrenze
Naheinstellgrenze
Naheinstellgrenze
NaheinstellgrenzeNaheinstellgrenze Naheinstellgrenze 1,0 m (von Sensorebene aus gemessen)
Blendenlamellen
Blendenlamellen
Blendenlamellen
BlendenlamellenBlendenlamellen Blendenlamellen 9 (abgerundet)
Blendensteuerung
Blendensteuerung
Blendensteuerung
BlendensteuerungBlendensteuerung Blendensteuerung Automatisch-elektronische Blendensteuerung
Blendenbereich
Blendenbereich
Blendenbereich
BlendenbereichBlendenbereich Blendenbereich 1,4 – 16
Belichtungsmessung
Belichtungsmessung
Belichtungsmessung
BelichtungsmessungBelichtungsmessung Belichtungsmessung Off enblende
Filtergewinde
Filtergewinde
Filtergewinde
FiltergewindeFiltergewinde Filtergewinde 82 mm (P = 0,75 mm)
Abmessungen
Abmessungen
Abmessungen
AbmessungenAbmessungen Abmessungen Etwa 94,5 mm maximaler Durchmesser × 106 mm
(Länge ab Bajonettau age)
Gewicht
Gewicht
Gewicht
GewichtGewicht Gewicht ca. 985 g
Nikon behält sich vor, jederzeit das Erscheinungsbild, die technischen Daten oder
die Leistungsmerkmale dieses Produkts ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Nikon Worldwide Service Warranty Card
Model name/Produkt/
Nom du modèle/Modelnaam/
Nome del modello/
Nombre del modelo/
Nome do modelo
AF-S NIKKOR 105mm f/1.4E ED
Serial No./Seriennummer/
Numéro de série/Serienr./
N. di serie/Núm. de serie/
Nº. de série .................................................................................
Purchase date/Kaufdatum/
Date d'achat/Aankoopdatum/
Data di acquisto/Fecha de compra/
Data de compra
.................................................................................
Name and address of customer/Name und Adresse des Käufers/Nom et adresse du client/
Naam en adres van klant/Nome e indirizzo del cliente/Nombre y dirección del cliente/
Nome e morada do cliente
Dealer/Händler/Revendeur/Dealer/Rivenditore/Proveedor/Revendedor
Distributor/Distributor/Distributeur/Distributeur/Distributore/Distribuidor/Distribuidor
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Manufacturer/Hersteller/Fabricant/Fabrikant/Produttore/Fabricante/Fabricante
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
Warranty Terms - Nikon Worldwide Service Warranty
En
Nikon Worldwide Service Warranty
Your Nikon equipment is guaranteed against any manufacturing defects for one full year from the date of
purchase. During this period, repairs or adjustments will be made free of charge only upon presentation of the
Nikon Worldwide Service Warranty Card together with the sales slip or other evidence of purchase to
anyauthorized Nikon servicefacility. Establishing the original purchase date should be made by the original
consumer purchaser via the sales slip or other evidence. The warranty is not transferable nor will it be reissued.
The warranty does not cover damage caused by accident, misuse or unauthorized repair, damage caused by
dropping, improper care or storage, or damage resulting from sand or water. It is only valid at authorized Nikon
service facilities.
The warranties are in lieu of all other express or implied warranties and of any other obligation on the part
of the manufacturer and distributor except for the obligations provided by applicable law.
For information on authorized Nikon service facilities, visit http://imaging.nikon.com/support/index.htm
De
Weltweite Nikon-Garantie
Für Ihr Nikon-Gerät übernehmen wir für alle Herstellungsfehler ein volles Jahr Garantie ab dem Kaufdatum.
Während dieser Garantiezeit werden Reparaturen oder Nachbesserungen nur dann kostenlos durchgeführt,
wenn die Nikon weltweit-Garantiekarte zusammen mit dem Kassenbeleg oder einem anderen Kaufnachweis
einer autorisierten Nikon-Servicestelle vorgelegt wird. Das tatsächliche Kaufdatum sollte durch den
ursprünglichen Käufer mittels des Kassenbelegs, der Originalrechnung oder einer gleichwertigen
Bescheinigung nachgewiesen werden. Die Garantie ist weder übertragbar noch wird sie bei eventuellem
Verlust erneut ausgestellt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden durch Unfälle, unsachgemäßen
Gebrauch oder unbefugte Reparaturen, Stoß-/Fallschäden, falsche Pflege oder Aufbewahrung, sowie Schäden
durch Sand oder Flüssigkeiten. Sie ist nur bei autorisierten Nikon-Servicestellen gültig.
Die Garantie tritt an Stelle aller anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien und sonstigen
Verpflichtungen seitens des Herstellers und Vertreibers mit Ausnahme der geltenden gesetzlichen Rechte
und Ansprüche.
Informationen zu den autorisierten Nikon-Servicestellen finden Sie im Internet unter http://imaging.nikon.
com/support/index.htm
Fr
Garantie mondiale de réparations Nikon
Votre matériel Nikon est garanti contre tout vice de fabrication pour une année entière à partir de la date de
son achat. Pendant cette période, les réparations ou les réglages seront effectués gratuitement sur simple
présentation de la carte de garantie mondiale de réparations Nikon et de la facture, du ticket de caisse ou de
toute autre preuve d'achat à l'un des centres de réparation Nikon agréés. L'établissement de la date d'achat
originale doit être fait par l'acheteur initial au moyen d'un reçu ou de toute autre pièce probante. Cette
garantie ne peut pas être transférée, et il ne sera délivré aucun duplicata. La garantie ne couvre pas les
dommages dus à un accident, à une mauvaise utilisation et à des réparations effectuées par un personnel non
agréé, ainsi que les dommages dus à une chute, une manipulation ou un rangement inapproprié, ni ceux
causés par le sable ou l'eau. Elle est seulement valable dans les centres de réparation Nikon agréés.
Cette garanties remplacent toutes les autres garanties explicites ou implicites et toute autre obligation de
la part du fabricant et du distributeur. La garantie contractuelle, objet de la présente carte, ne prive pas
l'acheteur des garanties légales prévues par la législation applicable.
Pour en savoir plus sur les centres de réparation Nikon agréés, consultez http://imaging.nikon.c om/support/index.htm
Nl
Nikon wereldwijde servicegarantie
Uw Nikon-apparatuur is gewaarborgd tegen alle fabricagefouten gedurende één jaar vanaf de datum van
aankoop. Tijdens deze periode worden reparaties en aanpassingen gratis uitgevoerd, maar alleen bij een
geautoriseerd Nikon-servicecentrum op vertoon van de Nikon wereldwijde servicegarantiekaart, samen met
de aankoopbon of een ander bewijs. Het aantonen van de originele aankoopdatum moet door de originele
koper worden gedaan via de aankoopbon of ander bewijs. De garantie is niet overdraagbaar en mag niet
opnieuw worden verstrekt. De garantie dekt niet de schade veroorzaakt door een ongeluk, onjuist gebruikt of
ongeoorloofde reparatie, schade veroorzaakt door vallen, onjuist opbergen of schade als gevolg van zand of
water. De garantie is alleen geldig bij geautoriseerde Nikon-servicecentra.
De garanties zijn in plaats van alle andere expliciete of impliciete garanties en van alle andere
verplichtingen aan de zijde van de fabrikant en distributeur, behalve voor de verplichtingen voorzien
door de geldende wet.
Voor informatie over geautoriseerde Nikon-servicecentra, bezoek http://imaging.nikon.com/support/index.htm
It
Garanzia assistenza Nikon Worldwide
Ogni apparecchio Nikon è garantito contro qualsiasi difetto di fabbricazione per un anno intero dalla data di
acquisto. Durante questo periodo, la riparazione o la regolazione sarà effettuata gratuitamente soltanto previa
presentazione della Card di garanzia che attesta il diritto all’assistenza Worldwide Nikon; insieme ad essa deve
essere mostrato alla struttura di assistenza autorizzata Nikon a cui ci si rivolge il documento di vendita o altra
prova di acquisto. La determinazione della data di acquisto originale deve essere dimostrata dall'acquirente
tramite lo scontrino di vendita o altra prova di acquisto. La garanzia non è trasferibile e non verrà riemessa. La
garanzia non copre i danni causati da incidente, uso scorretto o riparazioni non autorizzate, i danni causati da
caduta, cura o conservazione non idonea o i danni provocati da sabbia o acqua. La garanzia è valida solo presso
le strutture di assistenza autorizzate Nikon.
La presente garanzia sostituisce tutte le altre garanzie espresse o implicite e qualsiasi altro obbligo da
parte del produttore e del distributore, fatti salvi gli obblighi previsti dalla legge applicabile.
Per informazioni sulle strutture di assistenza autorizzate Nikon, visitare http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Es
Garantía del servicio internacional de Nikon
Su equipo Nikon está garantizado, durante un año completo a partir de la fecha de compra, contra todo
defecto de fabricación. Durante este período, las reparaciones o ajustes se realizarán sin cargo alguno
únicamente tras la presentación de la Tarjeta de garantía del servicio internacional de Nikon junto con el recibo
de compra, o cualquier otro tipo de prueba de adquisición, en cualquier instalación de servicio de Nikon
autorizada. El establecimiento de la fecha de compra original debe ser realizado por el comprador original
mediante el recibo de compra o cualquier otra prueba similar. La garantía no es transferible ni renovable. La
garantía no cubre los daños sufridos por accidentes, el uso inapropiado o las reparaciones no autorizadas, los
daños causados por caídas, cuidados o almacenamiento indebidos ni los daños causados por la arena o el
agua. Es válida únicamente en las instalaciones de servicio de Nikon autorizadas.
Las garantías sustituyen cualquier otra garantía expresa o implícita y cualquier otra obligación por parte
del fabricante y del distribuidor, a excepción de las obligaciones indicadas por la legislación aplicable.
Para más información sobre las instalaciones de servicio de Nikon autorizadas, visite http://imaging.nikon.com/
support/index.htm
Pt
Garantia de Assistência Internacional da Nikon
O seu equipamento Nikon está garantido contra quaisquer defeitos de fabrico durante um ano completo
desde a data de compra. Durante este período, reparações ou ajustes serão realizados gratuitamente apenas
após a apresentação do Cartão de Garantia de Assistência Internacional da Nikon em conjunto com o recibo de
venda ou outra prova de compra a qualquer instalação de assistência autorizada da Nikon. O cliente adquirente
original deve comprovar a data de compra original através do recibo de venda ou de outros comprovativos. A
garantia não é transferível nem será emitida novamente. A garantia não cobre danos causados por acidente,
utilização indevida ou reparação não autorizada, danos causados por queda, cuidados ou armazenamento
inadequados, ou danos resultantes de areia ou água. É apenas válida em instalações de assistência autorizadas
da Nikon.
As garantias substituem quaisquer outras garantias explícitas ou implícitas e qualquer outra obrigação
por parte do fabricante e distribuidor, excepto para as obrigações previstas nos termos de legislação
aplicável.
Para informação sobre as instalações de assistência autorizadas da Nikon, visite http://imaging.nikon.com/
support/index.htm
SAMPLE
© 2016 Nikon Corporation
Italiano
Prima di usare questo prodotto, leggere attentamente sia queste istruzioni
sia il manuale della fotocamera.
Nota: questo obiettivo non supporta le fotocamere SLR digitali serie D2 o
serieD1, D200, D100, D90, D80, serie D70, D60, D50, serie D40 o D3000 o le
fotocamere SLR a pellicola.
■
■
■
■■■Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezza
Informazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezza
Per evitare danni alla proprietà o lesioni a se stessi o ad altri, leggere
interamente la sezione Informazioni di sicurezza” prima di utilizzare “
il prodotto.
Conservare queste istruzioni di sicurezza dove possano essere lette
da chiunque utilizzi il prodotto.
A
AVVERTENZA:
la mancata osservanza delle precauzioni contrassegnate
con questa icona potrebbe provocare morte o gravi lesioni.
A ATTENZIONE: la mancata osservanza delle precauzioni contrassegnate
con questa icona potrebbe provocare lesioni o danni alla proprietà.
A
A
A
AAAA
A
A
AAVVERTENZA
VVERTENZA
VVERTENZA
VVERTENZAVVERTENZAAVVERTENZA
•
•
•
• • • Non smontare né modifi
Non smontare né modifi
Non smontare né modifi
Non smontare né modifiNon smontare né modifi
care il prodotto
care il prodotto
care il prodotto
care il prodottocare il prodotto.
.
.
..Non smontare né modifi care il prodotto.
Non
Non
Non
Non Non toccare
toccare
toccare
toccare toccare le
le
le
le le parti interne
parti interne
parti interne
parti interne parti interne che
che
che
che che div
div
div
divdiventano
entano
entano
entano entano esposte
esposte
esposte
esposte esposte come
come
come
come come risultato
risultato
risultato
risultato risultato Non toccare le parti interne che diventano esposte come risultato
di caduta o altro incidente
di caduta o altro incidente
di caduta o altro incidente
di caduta o altro incidentedi caduta o altro incidente.
.
.
..di caduta o altro incidente.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare scosse
elettriche o altre lesioni.
•
•
•
• • •
Se
Se
Se
Se Se si
si
si
si si dov
dov
dov
dovdovessero
essero
essero
essero essero notare
notare
notare
notare notare anomalie,
anomalie,
anomalie,
anomalie, anomalie, per
per
per
per per esempio
esempio
esempio
esempio esempio la
la
la
la la produzione
produzione
produzione
produzione produzione di
di
di
di di Se si dovessero notare anomalie, per esempio la produzione di
fumo
fumo
fumo
fumofumo, calore
, calore
, calore
, calore , calore o odori
o odori
o odori
o odori o odori insoliti da
insoliti da
insoliti da
insoliti da insoliti da parte del prodott
parte del prodott
parte del prodott
parte del prodottparte del prodotto
o
o
oo, scollegare
, scollegare
, scollegare
, scollegare , scollegare fumo, calore o odori insoliti da parte del prodotto, scollegare
immediatamente la f
immediatamente la f
immediatamente la f
immediatamente la fimmediatamente la fonte di alimentazione della fotocamer
onte di alimentazione della fotocamer
onte di alimentazione della fotocamer
onte di alimentazione della fotocameronte di alimentazione della fotocamera.
a.
a.
a.a.immediatamente la fonte di alimentazione della fotocamera.
Continuare a utilizzarlo potrebbe provocare incendi, ustioni o altre lesioni.
•
•
•
• • • Mantenere asciutto
Mantenere asciutto
Mantenere asciutto
Mantenere asciuttoMantenere asciutto.
.
.
..Mantenere asciutto.
Non maneggiare con le mani bagnat
Non maneggiare con le mani bagnat
Non maneggiare con le mani bagnat
Non maneggiare con le mani bagnatNon maneggiare con le mani bagnate.
e.
e.
e.e.Non maneggiare con le mani bagnate.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare incendi
o scosse elettriche.
•
•
•
• • •
Non
Non
Non
Non Non utilizzare
utilizzare
utilizzare
utilizzare utilizzare questo
questo
questo
questo questo prodott
prodott
prodott
prodottprodotto
o
o
o o in
in
in
in in presenza
presenza
presenza
presenza presenza di
di
di
di di polveri
polveri
polveri
polveri polveri o
o
o
o o gas
gas
gas
gas gas Non utilizzare questo prodotto in presenza di polveri o gas
infi
infi
infi
infiinfi
ammabili, quali propano, benzina o aer
ammabili, quali propano, benzina o aer
ammabili, quali propano, benzina o aer
ammabili, quali propano, benzina o aerammabili, quali propano, benzina o aerosol.
osol.
osol.
osol.osol.infi ammabili, quali propano, benzina o aerosol.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare esplosioni
o incendi.
•
•
•
• • • Non guardare direttamen
Non guardare direttamen
Non guardare direttamen
Non guardare direttamenNon guardare direttamente il sole o un’
te il sole o un’
te il sole o un’
te il sole o un’te il sole o un’altra f
altra f
altra f
altra faltra fonte di luce intensa
onte di luce intensa
onte di luce intensa
onte di luce intensa onte di luce intensa Non guardare direttamente il sole o un’altra fonte di luce intensa
attrav
attrav
attrav
attravattraverso l’
erso l’
erso l’
erso l’erso l’obiettivo o la fot
obiettivo o la fot
obiettivo o la fot
obiettivo o la fotobiettivo o la fotocamera.
ocamera.
ocamera.
ocamera.ocamera.attraverso l’obiettivo o la fotocamera.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare disturbi
della vista.
•
•
•
• • • Mantenere il prodott
Mantenere il prodott
Mantenere il prodott
Mantenere il prodottMantenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
o fuori dalla portata dei bambini.
o fuori dalla portata dei bambini.
o fuori dalla portata dei bambini.o fuori dalla portata dei bambini.Mantenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
lesioni o malfunzionamenti del prodotto.
Inoltre, si noti che i piccoli componenti costituiscono un rischio di
soff ocamento. Se un bambino ingerisce un componente del prodotto,
rivolgersi immediatamente a un medico.
•
•
•
• • •
Non
Non
Non
Non Non maneggiare
maneggiare
maneggiare
maneggiare maneggiare a
a
a
a a mani
mani
mani
mani mani nude
nude
nude
nude nude in
in
in
in in luoghi
luoghi
luoghi
luoghi luoghi esposti
esposti
esposti
esposti esposti a
a
a
a a temper
temper
temper
tempertemperature
ature
ature
ature ature Non maneggiare a mani nude in luoghi esposti a temperature
estremamente alte o basse
estremamente alte o basse
estremamente alte o basse
estremamente alte o basseestremamente alte o basse.
.
.
..estremamente alte o basse.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni
o congelamento.
A
A
A
AAAA
A
A
AAT
T
T
TTTENZIONE
TENZIONE
TENZIONE
TENZIONETENZIONEATTENZIONE
•
•
•
• • • Non
Non
Non
Non Non lasciare
lasciare
lasciare
lasciare lasciare l
l
l
ll’
’
’
’’obiettivo
obiettivo
obiettivo
obiettivo obiettivo puntato
puntato
puntato
puntato puntato verso
verso
verso
verso verso il
il
il
il il sole
sole
sole
sole sole o
o
o
o o altre
altre
altre
altre altre fonti
fonti
fonti
fonti fonti di
di
di
di di luce
luce
luce
luce luce Non lasciare l’obiettivo puntato verso il sole o altre fonti di luce
intensa.
intensa.
intensa.
intensa.intensa.intensa.
La luce messa a fuoco dall’obiettivo è una fonte di incendi e danni
ai componenti interni del prodotto.
•
•
•
• • •
Non
Non
Non
Non Non lasciare
lasciare
lasciare
lasciare lasciare il
il
il
il il prodotto
prodotto
prodotto
prodotto prodotto do
do
do
dodove
ve
ve
ve ve sarà
sarà
sarà
sarà sarà esposto
esposto
esposto
esposto esposto a
a
a
a a t
t
t
ttemperature
emperature
emperature
emperature emperature Non lasciare il prodotto dove sarà esposto a temperature
estremamente
estremamente
estremamente
estremamente estremamente alte
alte
alte
alte alte per
per
per
per per un
un
un
un un periodo
periodo
periodo
periodo periodo prolungato
prolungato
prolungato
prolungatoprolungato,
,
,
, , per
per
per
per per esempio
esempio
esempio
esempio esempio in
in
in
in in estremamente alte per un periodo prolungato, per esempio in
un’
un’
un’
un’un’automobile chiusa o sott
automobile chiusa o sott
automobile chiusa o sott
automobile chiusa o sottautomobile chiusa o sotto la luce diretta del sole
o la luce diretta del sole
o la luce diretta del sole
o la luce diretta del soleo la luce diretta del sole.
.
.
..un’automobile chiusa o sotto la luce diretta del sole.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
incendi o malfunzionamenti del prodotto.
■
■
■
■■■Componenti dell’
Componenti dell’
Componenti dell’
Componenti dell’Componenti dell’obiettivo
obiettivo
obiettivo
obiettivoobiettivoComponenti dell’obiettivo
q Paraluce
w Riferimento di allineamento paraluce
e Riferimento di blocco paraluce
r Riferimento di innesto paraluce
t Anello di messa a fuoco
y Indicatore della distanza di messa a fuoco
u Riferimento della distanza di messa a fuoco
i Riferimento di innesto obiettivo
o Guarnizione in gomma di innesto obiettivo
!0 Contatti CPU
!1 Selettore del modo di messa a fuoco
■
■
■
■■■Messa a fuoco
Messa a fuoco
Messa a fuoco
Messa a fuocoMessa a fuocoMessa a fuoco
I modi di messa a fuoco supportati sono mostrati nella seguente tabella
(per informazioni sui modi di messa a fuoco della fotocamera, vedere il
manuale della fotocamera).
Modo messa a fuoco
Modo messa a fuoco
Modo messa a fuoco
Modo messa a fuoco Modo messa a fuoco Modo messa a fuoco
fotocamera
fotocamera
fotocamera
fotocamerafotocamerafotocamera
Modo messa a fuoco obiettivo
Modo messa a fuoco obiettivo
Modo messa a fuoco obiettivo
Modo messa a fuoco obiettivoModo messa a fuoco obiettivoModo messa a fuoco obiettivo
M/A
M/A
M/A
M/AM/AM/A M
M
M
MMM
AF Esclusione dell’autofocus
manuale
Messa a fuoco manuale
con telemetro elettronico
MF Messa a fuoco manuale con telemetro elettronico
M/A (Esclusione dell’autofocus manuale)
Per mettere a fuoco usando l’esclusione dell’autofocus manuale (M/A):
z Far scorrere il selettore del modo di messa a fuoco dell’obiettivo su
M/A.
x Mettere a fuoco.
Se lo si desidera, l’autofocus può essere escluso manualmente,
ruotando l’anello di messa a fuoco mentre il pulsante di scatto è
premuto a metà corsa (oppure, se la fotocamera è dotata di un
pulsante AF-ON, mentre è premuto il pulsante AF-ON). Per mettere
nuovamente a fuoco utilizzando l’autofocus, premere nuovamente
il pulsante di scatto a metà corsa oppure il pulsante AF-ON.
■
■
■
■■■Profondità di campo
Profondità di campo
Profondità di campo
Profondità di campoProfondità di campoProfondità di campo
La profondità di campo può essere visualizzata in anteprima usando la
funzione di anteprima della profondità di campo della fotocamera. Una
approssimazione di base è fornita anche dall’indicatore della distanza di
messa a fuoco e dall’indicatore della profondità di campo su entrambi i
lati del riferimento della distanza di messa a fuoco, p2-ma si noti che queste
distanze sono da intendersi solo come una guida e potrebbero non essere
del tutto accurate. A causa degli eff etti della profondità di campo e di altri
fattori, gli oggetti distanti potrebbero essere messi a fuoco a distanze di
messa a fuoco inferiori a ∞.
Indicatore
profondità di campo
Riferimento della
distanza di messa
a fuoco
■
■
■
■■■Diaframma
Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframmaDiaframma
L’apertura del diaframma è regolata tramite i controlli della fotocamera.
■
■
■
■■■Unità fl
Unità fl
Unità fl
Unità flUnità fl
ash incorporate
ash incorporate
ash incorporate
ash incorporateash incorporateUnità fl ash incorporate
Quando si utilizza il fl ash incorporato su fotocamere dotate di un’unità fl ash
incorporata, rimuovere il paraluce per evitare la vignettatura (ombre create
laddove l’estremità dell’obiettivo oscura il fl ash incorporato).
■
■
■
■■■Il paraluce
Il paraluce
Il paraluce
Il paraluceIl paraluceIl paraluce
Il paraluce protegge l’obiettivo e blocca la luce sporadica che altrimenti
potrebbe causare fenomeni di luce parassita o immagini fantasma.
Montaggio del paraluce
Allineare il riferimento di innesto paraluce
(●) con il riferimento di allineamento
paraluce ( ) e quindi ruotare il paraluce
(w) nché il riferimento ● non è
allineato con il riferimento di blocco
paraluce (—).
Quando si attacca o rimuove il paraluce, mantenerlo in prossimità del
simbolo presente sulla sua base ed evitare di aff errarlo con troppa
forza. Se il paraluce non è attaccato correttamente, possono verifi carsi
vignettature. Il paraluce può essere girato su se stesso e montato
sull’obiettivo quando non utilizzato. Quando il paraluce è invertito, può
essere collegato e rimosso ruotandolo mentre lo si mantiene in prossimità
del riferimento di blocco (—
).
■
■
■
■■■Cura dell’
Cura dell’
Cura dell’
Cura dell’Cura dell’obiettivo
obiettivo
obiettivo
obiettivoobiettivoCura dell’obiettivo
• L’obiettivo torna all’apertura massima quando viene rimosso dalla
fotocamera. Per proteggere l’interno dell’obiettivo, conservarlo lontano
dalla luce diretta del sole o riposizionare i tappi dell’obiettivo.
• Non aff errare o mantenere l’obiettivo o la fotocamera usando solo il paraluce.
• Mantenere puliti i contatti CPU.
• Nel caso in cui la guarnizione in gomma di innesto obiettivo sia danneggiata,
interrompere immediatamente l’utilizzo e portare l’obiettivo ad un centro
assistenza autorizzato Nikon per la riparazione.
• La rimozione della polvere è di solito suffi ciente per pulire le superfi ci in
vetro dell’obiettivo.
• Gli elementi anteriore e posteriore con trattamento al fl uoro possono
essere puliti semplicemente strofi nandoli con un panno asciutto. Eff etto
smear e impronte digitali possono essere rimossi utilizzando un panno di
cotone pulito e morbido o una velina per la pulizia dell’obiettivo; pulire dal
centro verso l’esterno con un movimento circolare, assicurandosi di non
creare eff etto smear e di non toccare la superfi cie del vetro con le dita. Per
rimuovere macchie resistenti, pulire delicatamente con un panno morbido
inumidito con una piccola quantità di acqua distillata, etanolo o detergente
per obiettivo. Le macchie a forma di goccia sugli elementi con trattamento al
fl uoro idro e oleorepellente possono essere rimosse con un panno asciutto.
• Per la pulizia della lente non usare mai solventi organici, come solventi per
vernici o benzene.
• Il paraluce o i fi ltri Neutral Color (NC) possono essere usati per proteggere
l'elemento frontale dell'obiettivo.
• Montare il tappo frontale e il tappo posteriore prima di posizionare
l’obiettivo nella sua custodia obiettivo.
• Se si prevede di non utilizzare l’obiettivo per un periodo prolungato,
conservarlo in un luogo fresco e asciutto, onde evitare che si creino muff a
e ruggine. Non conservare in luoghi esposti alla luce diretta del sole o in
presenza di naftalina o canfora.
• Tenere asciutto l’obiettivo. La presenza di ruggine nel meccanismo interno
potrebbe causare un danno irreparabile.
• Lasciare l’obiettivo in luoghi estremamente caldi può danneggiare o
deformare le parti realizzate in plastica rinforzata.
• Rapidi cambiamenti di temperatura potrebbero provocare una dannosa
condensa all’interno e all’esterno dell’obiettivo. Prima di portare l’obiettivo
da un ambiente caldo a uno freddo o viceversa, inserirlo nella sua custodia
o in un sacchetto di plastica per rallentare il cambiamento di temperatura.
■
■
■
■■■Acc
Acc
Acc
AccAccessori in dotazione
essori in dotazione
essori in dotazione
essori in dotazioneessori in dotazioneAccessori in dotazione
• LC-82 Copriobiettivo anteriore snap-on 82 mm
• LF-4 Copriobiettivo posteriore
• HB-79 Paraluce a baionetta
• CL-1218 Custodia obiettivo
■
■
■
■■■Acc
Acc
Acc
AccAccessori compatibili
essori compatibili
essori compatibili
essori compatibiliessori compatibiliAccessori compatibili
• Filtri a vite da 82 mm
■
■
■
■■■Specifi
Specifi
Specifi
SpecifiSpecifi
che
che
che
checheSpecifi che
Tipo
Tipo
Tipo
TipoTipo Tipo Obiettivo di tipo E AF-S con CPU incorporata ed
innesto a baionetta F-Mount
Lunghezza focale
Lunghezza focale
Lunghezza focale
Lunghezza focaleLunghezza focale Lunghezza focale 105 mm
Apertura massima
Apertura massima
Apertura massima
Apertura massimaApertura massima Apertura massima f/1.4
Costruzione obiettivo
Costruzione obiettivo
Costruzione obiettivo
Costruzione obiettivoCostruzione obiettivo Costruzione obiettivo 14 elementi in 9 gruppi (compresi 3 elementi obiettivo ED
ed elementi obiettivo con trattamenti al uoro o Nano-Crystal)
Angolo di campo
Angolo di campo
Angolo di campo
Angolo di campoAngolo di campo Angolo di campo • Fotocamere Nikon D-SLR formato FX
: 23°10
• Fotocamere Nikon D-SLR formato DX: 15°20
Informazioni sulla
Informazioni sulla
Informazioni sulla
Informazioni sulla Informazioni sulla Informazioni sulla
distanza
distanza
distanza
distanzadistanzadistanza Inviate alla fotocamera
Messa a fuoco
Messa a fuoco
Messa a fuoco
Messa a fuocoMessa a fuoco Messa a fuoco Sistema di messa a F Iuoco nterna (IF) Nikon con
autofocus controllato da motore Silent Wave e
anello di messa a fuoco separato per messa a
fuoco manuale
Indicatore della distanza
Indicatore della distanza
Indicatore della distanza
Indicatore della distanza Indicatore della distanza Indicatore della distanza
di messa a fuoco
di messa a fuoco
di messa a fuoco
di messa a fuocodi messa a fuocodi messa a fuoco Da 1,0 m a infi nito (∞)
Distanza minima di
Distanza minima di
Distanza minima di
Distanza minima di Distanza minima di Distanza minima di
messa a fuoco
messa a fuoco
messa a fuoco
messa a fuocomessa a fuocomessa a fuoco 1,0 m dal piano focale
Lamelle del diaframma
Lamelle del diaframma
Lamelle del diaframma
Lamelle del diaframmaLamelle del diaframma Lamelle del diaframma 9 (apertura del diaframma arrotondata)
Diaframma
Diaframma
Diaframma
DiaframmaDiaframma Diaframma Controllo automatico apertura elettronica
Gamma del diaframma
Gamma del diaframma
Gamma del diaframma
Gamma del diaframmaGamma del diaframma Gamma del diaframma Da f/1.4 – 16
Misurazione
Misurazione
Misurazione
Misurazione Misurazione Misurazione
esposimetrica
esposimetrica
esposimetrica
esposimetricaesposimetricaesposimetrica Apertura massima
Dimensione attacco
Dimensione attacco
Dimensione attacco
Dimensione attacco Dimensione attacco
ltro
ltro
ltro
ltroltro Dimensione attacco ltro 82 mm (P = 0,75 mm)
Dimensioni
Dimensioni
Dimensioni
DimensioniDimensioni Dimensioni Diametro massimo di circa 94,5 mm × 106 mm
(distanza dalla angia di innesto dell’obiettivo della fotocamera)
Peso
Peso
Peso
PesoPeso Peso Circa 985 g
Nikon si riserva il diritto di modifi care l’aspetto, le specifi che e le prestazioni di
questo prodotto in qualsiasi momento e senza preavviso.
Português
Antes de utilizar este produto, por favor, leia com atenção tanto estas
instruções como o manual da câmara.
Nota: Esta objetiva não suporta câmaras SLR digitais ou câmaras de fi lmar
SLR da série D2 ou D1, D200, D100, D90, D80, série D70, D60, D50, série D40
ou D3000.
■
■
■
■■■Para Sua Segurança
Para Sua Segurança
Para Sua Segurança
Para Sua SegurançaPara Sua SegurançaPara Sua Segurança
Para evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia
integralmente “Para Sua Segurança” antes de utilizar este produto.
Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que usam o
produto as possam ler.
A
AVISO:
A não observância das precauções marcadas com este ícone
pode resultar em morte ou lesões graves.
A ATENÇÃO: A não observância das precauções marcadas com este
ícone pode resultar em lesões ou danos a propriedade.
A
A
A
AAAA
A
A
AAVISO
VISO
VISO
VISOVISOAVISO
•
•
•
• • • Não desmontar nem modifi
Não desmontar nem modifi
Não desmontar nem modifi
Não desmontar nem modifiNão desmontar nem modifi
car este produto
car este produto
car este produto
car este produtocar este produto.
.
.
..Não desmontar nem modifi car este produto.
Não
Não
Não
Não Não toque
toque
toque
toque toque nas
nas
nas
nas nas peças
peças
peças
peças peças in
in
in
ininternas
ternas
ternas
ternas ternas que
que
que
que que fi
fi
fi
fifi
quem
quem
quem
quem quem expostas
expostas
expostas
expostas expostas como
como
como
como como Não toque nas peças internas que fi quem expostas como
resultado de queda ou outro acident
resultado de queda ou outro acident
resultado de queda ou outro acident
resultado de queda ou outro acidentresultado de queda ou outro acidente.
e.
e.
e.e.resultado de queda ou outro acidente.
A não observância destas precauções pode resultar em choque elétrico
ou outras lesões.
•
•
•
• • •
Se
Se
Se
Se Se notar
notar
notar
notar notar quaisquer
quaisquer
quaisquer
quaisquer quaisquer anomalias
anomalias
anomalias
anomaliasanomalias,
,
,
, , tais
tais
tais
tais tais como
como
como
como como produção
produção
produção
produção produção de
de
de
de de fumo
fumo
fumo
fumofumo,
,
,
, , Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo,
calor
calor
calor
calor calor ou
ou
ou
ou ou cheiros
cheiros
cheiros
cheiros cheiros incomuns,
incomuns,
incomuns,
incomuns, incomuns, desconectar
desconectar
desconectar
desconectar desconectar imediatamente
imediatamente
imediatamente
imediatamente imediatamente a
a
a
a a fonte
fonte
fonte
fonte fonte calor ou cheiros incomuns, desconectar imediatamente a fonte
de alimentação câmara.
de alimentação câmara.
de alimentação câmara.
de alimentação câmara.de alimentação câmara.de alimentação câmara.
A operação continuada pode resultar em incêndio, queimaduras ou
outras lesões.
•
•
•
• • • Manter seco
Manter seco
Manter seco
Manter secoManter seco.
.
.
..Manter seco.
Não manuseie com as mãos molhadas.
Não manuseie com as mãos molhadas.
Não manuseie com as mãos molhadas.
Não manuseie com as mãos molhadas.Não manuseie com as mãos molhadas.Não manuseie com as mãos molhadas.
A não observância destas precauções pode resultar em incêndio ou
choque elétrico.
•
•
•
• • •
Não
Não
Não
Não Não utilizar
utilizar
utilizar
utilizar utilizar este
este
este
este este produto
produto
produto
produto produto na
na
na
na na presença
presença
presença
presença presença de
de
de
de de pó
pó
pó
pó pó ou
ou
ou
ou ou gás
gás
gás
gás gás infl
infl
infl
inflinfl
amável
amável
amável
amável amável Não utilizar este produto na presença de pó ou gás infl amável
como propano
como propano
como propano
como propanocomo propano, gasolina ou aerossóis
, gasolina ou aerossóis
, gasolina ou aerossóis
, gasolina ou aerossóis, gasolina ou aerossóis.
.
.
..como propano, gasolina ou aerossóis.
A não observância desta precaução pode resultar em explosão ou
incêndio.
•
•
•
• • • Não
Não
Não
Não Não olhar
olhar
olhar
olhar olhar diretamente
diretamente
diretamente
diretamente diretamente para
para
para
para para o
o
o
o o sol
sol
sol
sol sol ou
ou
ou
ou ou outra
outra
outra
outra outra fonte
fonte
fonte
fonte fonte de
de
de
de de iluminação
iluminação
iluminação
iluminação iluminação Não olhar diretamente para o sol ou outra fonte de iluminação
forte atrav
forte atrav
forte atrav
forte atravforte através da objetiva ou câmara.
és da objetiva ou câmara.
és da objetiva ou câmara.
és da objetiva ou câmara.és da objetiva ou câmara.forte através da objetiva ou câmara.
A não observância desta precaução pode resultar em perda de visão.
•
•
•
• • • Manter este produto f
Manter este produto f
Manter este produto f
Manter este produto fManter este produto fora do alcance das crianças.
ora do alcance das crianças.
ora do alcance das crianças.
ora do alcance das crianças. ora do alcance das crianças. Manter este produto fora do alcance das crianças.
A não observância desta precaução pode resultar em lesões ou
avaria do produto. Para além disso, note que as peças pequenas
constituem um risco de as xia. Se uma criança engolir qualquer peça
deste produto, procure imediatamente cuidados médicos.
•
•
•
• • • Não
Não
Não
Não Não manusear
manusear
manusear
manusear manusear com
com
com
com com as
as
as
as as mãos
mãos
mãos
mãos mãos desprotegidas em
desprotegidas em
desprotegidas em
desprotegidas em desprotegidas em locais
locais
locais
locais locais expostos
expostos
expostos
expostos expostos a
a
a
a a Não manusear com as mãos desprotegidas em locais expostos a
temperaturas e
temperaturas e
temperaturas e
temperaturas etemperaturas extremamente altas ou baixas.
xtremamente altas ou baixas.
xtremamente altas ou baixas.
xtremamente altas ou baixas.xtremamente altas ou baixas.temperaturas extremamente altas ou baixas.
A não observância desta precaução pode resultar em queimaduras ou
frieiras.
A
A
A
AAAA
A
A
AATENÇ
TENÇ
TENÇ
TENÇTENÇÃO
ÃO
ÃO
ÃOÃOATENÇÃO
•
•
•
• • •
Não
Não
Não
Não Não deixar
deixar
deixar
deixar deixar a
a
a
a a objetiva
objetiva
objetiva
objetiva objetiva apontada
apontada
apontada
apontada apontada par
par
par
parpara
a
a
a a o
o
o
o o sol
sol
sol
sol sol ou
ou
ou
ou ou outras
outras
outras
outras outras fontes
fontes
fontes
fontes fontes de
de
de
de de Não deixar a objetiva apontada para o sol ou outras fontes de
iluminação fortes.
iluminação fortes.
iluminação fortes.
iluminação fortes.iluminação fortes.iluminação fortes.
Luz focada pela objetiva é uma origem de incêndio ou danos às peças
internas do produto.
•
•
•
• • •
Não deixar o
Não deixar o
Não deixar o
Não deixar o Não deixar o produto
produto
produto
produto produto onde este ser
onde este ser
onde este ser
onde este seronde este será exposto
á exposto
á exposto
á exposto á exposto a temper
a temper
a temper
a tempera temperaturas
aturas
aturas
aturas aturas Não deixar o produto onde este será exposto a temperaturas
extremamente
extremamente
extremamente
extremamente extremamente altas
altas
altas
altas altas por
por
por
por por um
um
um
um um longo
longo
longo
longo longo período
período
período
período período de
de
de
de de tempo
tempo
tempo
tempotempo
tal
tal
tal
tal tal como
como
como
como como extremamente altas por um longo período de tempo tal como
num automóvel f
num automóvel f
num automóvel f
num automóvel fnum automóvel fechado ou sob luz solar direta.
echado ou sob luz solar direta.
echado ou sob luz solar direta.
echado ou sob luz solar direta.echado ou sob luz solar direta.num automóvel fechado ou sob luz solar direta.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria
do produto.
■
■
■
■■■Peças da Objetiva
Peças da Objetiva
Peças da Objetiva
Peças da ObjetivaPeças da ObjetivaPeças da Objetiva
q Para-sol da objetiva
w Marca de alinhamento do para-sol da objetiva
e Marca de bloqueio do para-sol da objetiva
r Marca de montagem do para-sol da objetiva
t Anel de focagem
y Indicador da distância de focagem
u Marca da distância de focagem
i Marca de montagem da objetiva
o Junta de borracha da montagem da objetiva
!0 Contactos CPU
!1 Comutador de modo de focagem
■
■
■
■■■Focagem
Focagem
Focagem
FocagemFocagemFocagem
Os modos de focagem suportados são mostrados na seguinte tabela (para
informações sobre os modos de focagem da câmara, consulte o manual
da câmara).
Modo de focagem
Modo de focagem
Modo de focagem
Modo de focagem Modo de focagem Modo de focagem
da câmara
da câmara
da câmara
da câmarada câmarada câmara
Modo de focagem da objetiva
Modo de focagem da objetiva
Modo de focagem da objetiva
Modo de focagem da objetivaModo de focagem da objetivaModo de focagem da objetiva
M/A
M/A
M/A
M/AM/AM/A M
M
M
MMM
AF Focagem automática
com opção manual
Focagem manual com
telémetro eletrónico
MF Focagem manual com telémetro eletrónico
M/A (Focagem Automática com Opção Manual)
Para focar utilizando a focagem automática com opção manual (M/A):
z Deslizar o comutador do modo de focagem da objetiva para M/A.
x Focar.
Se desejado, a focagem automática pode ser anulada rodando
o anel de focagem da objetiva enquanto o botão de disparo
do obturador é ligeiramente premido (ou, se a câmara estiver
equipada com um botão AF-ON, enquanto o botão AF-ON estiver
premido). Para voltar a focar utilizando a focagem automática,
prima ligeiramente o botão de disparo do obturador ou prima
o botão de novo.AF-ON
■
■
■
■■■Profundidade de Campo
Profundidade de Campo
Profundidade de Campo
Profundidade de CampoProfundidade de CampoProfundidade de Campo
A profundidade de campo pode ser visualizada utilizando a função de
pré-visualização da profundidade de campo da câmara. Também é fornecida
uma estimativa aproximada pelo indicador da distância de focagem e pelo
indicador da profundidade de campo para cada lado da marca da distância
de focagem, mas note que estas distâncias são apenas guias e podem não
ser completamente precisas. Devido aos efeitos da profundidade de campo
e de outros fatores, os objetos distantes podem estar focados a distâncias
de focagem abaixo de ∞.
Indicador da
profundidade de
campo
Marca da distância
de focagem
■
■
■
■■■Abertura
Abertura
Abertura
AberturaAberturaAbertura
A abertura é ajustada utilizando os controlos da câmara.
■
■
■
■■■Unidades de Flash Incorpor
Unidades de Flash Incorpor
Unidades de Flash Incorpor
Unidades de Flash IncorporUnidades de Flash Incorporado
ado
ado
adoadoUnidades de Flash Incorporado
Quando usar o fl ash incorporado em câmaras equipadas com uma
unidade de fl ash incorporado, remova o para-sol da objetiva para evitar a
vinhetagem (sombras criadas onde o fi nal da objetiva obscurece o fl ash
incorporado).
■
■
■
■■■O Para-sol da Objetiv
O Para-sol da Objetiv
O Para-sol da Objetiv
O Para-sol da ObjetivO Para-sol da Objetiva
a
a
aaO Para-sol da Objetiva
Os para-sóis da objetiva protegem a objetiva e bloqueiam a luz dispersa
que causaria de outro modo refl exo ou efeito fantasma.
Montar o Para-sol
Alinhe a marca de montagem do
para-sol da objetiva (●) com a marca
de alinhamento do para-sol da objetiva
( ) e depois rode o para-sol (w) até
que a marca ● esteja alinhada com
a marca de bloqueio do para-sol da
objetiva (—).
Ao montar ou remover o para-sol, segure-o perto do símbolo na sua base
e evite apertá-lo em demasia. Pode ocorrer vinhetagem se o para-sol não
estiver montado corretamente. O para-sol pode ser invertido e montado
na objetiva quando não estiver a ser utilizado. Quando o para-sol estiver
invertido, pode ser montado e removido rodando-o enquanto o segura
perto da marca de bloqueio (—
).
■
■
■
■■■Cuidados com a Objetiv
Cuidados com a Objetiv
Cuidados com a Objetiv
Cuidados com a ObjetivCuidados com a Objetiva
a
a
aaCuidados com a Objetiva
• A objetiva retorna à abertura máxima quando for removida da câmara.
Para proteger o interior da objetiva, guarde-a longe de luz solar direta ou
volte a colocar as tampas da objetiva.
• Não pegue ou segure a objetiva ou a câmara utilizando apenas o para-sol
da objetiva.
• Mantenha os contactos CPU limpos.
• Se a junta de borracha da montagem da objetiva fi car danifi cada, cesse
a utilização imediatamente e leve a objetiva a um centro de assistência
autorizado da Nikon para reparação.
• Remover o pó é normalmente sufi ciente para limpar as superfícies de
vidro da objetiva.
• Os elementos frontais e traseiros com revestimento de fl úor podem
ser limpos passando simplesmente com um pano seco. Os borrões e
dedadas podem ser retirados com um pano de algodão macio e limpo
ou tecido de limpeza de objetivas; limpe a partir do centro para fora num
movimento circular, tomando cuidado para não deixar manchas nem
tocar na superfície de vidro com os dedos. Para remover manchas mais
persistentes, limpe cuidadosamente com um pano macio humedecido
com uma pequena quantidade de água destilada, etanol ou líquido de
limpeza de objetivas. As manchas em forma de gota nos elementos com
revestimento de fl úor repelente de água e óleo podem ser removidas
com um pano seco.
• Nunca utilize solventes orgânicos como diluente ou benzeno para limpar
as objetivas.
• O para-sol da objetiva ou os fi ltros de cor neutra (NC, Neutral Color)
podem ser usados para proteger o elemento frontal da objetiva.
• Monte as tampas frontal e traseira antes de colocar a objetiva na bolsa
da objetiva.
• Se a objetiva não for utilizada durante um período extenso, armazene
num local fresco e seco para evitar bolor e ferrugem. Não armazene sob
luz solar direta ou com bolas de naftalina ou cânfora.
• Mantenha a objetiva limpa. Ferrugem no mecanismo interno pode causar
danos irreparáveis.
• Deixar a objetiva em locais extremamente quentes pode danifi car ou
deformar peças feitas de plástico reforçado.
• Mudanças bruscas de temperatura podem causar condensação que
danifi ca o interior e o exterior da objetiva. Antes de levar a objetiva de um
ambiente quente para um ambiente frio ou vice-versa, coloque-a na sua
bolsa ou num saco de plástico para retardar a mudança de temperatura.
■
■
■
■■■Acessórios F
Acessórios F
Acessórios F
Acessórios FAcessórios Fornecidos
ornecidos
ornecidos
ornecidosornecidosAcessórios Fornecidos
• LC-82 Tampa Frontal da Objetiva de encaixe de 82 mm
• LF-4 Tampa Traseira da Objetiva
• HB-79 Para-sol da Baioneta
• CL-1218 Bolsa da Objetiva
■
■
■
■■■Acessórios C
Acessórios C
Acessórios C
Acessórios CAcessórios Compatív
ompatív
ompatív
ompatívompatíveis
eis
eis
eiseisAcessórios Compatíveis
• Filtros de rosca de 82 mm
■
■
■
■■■Especifi
Especifi
Especifi
EspecifiEspecifi
cações
cações
cações
caçõescaçõesEspecifi cações
Tipo
Tipo
Tipo
TipoTipo Tipo Objetiva de tipo E AF-S com CPU incorporado e
montagem F
Distância focal
Distância focal
Distância focal
Distância focalDistância focal Distância focal 105 mm
Abertura máxima
Abertura máxima
Abertura máxima
Abertura máximaAbertura máxima Abertura máxima f/1.4
Construção da
Construção da
Construção da
Construção da Construção da Construção da
objetiva
objetiva
objetiva
objetivaobjetivaobjetiva
14 elementos em 9 grupos (incluindo 3 elementos de objetiva
ED e elementos de objetiva com revestimentos de nanocristais ou de
úor)
Ângulo de visão
Ângulo de visão
Ângulo de visão
Ângulo de visãoÂngulo de visão Ângulo de visão • Câmaras D-SLR de formato FX Nikon: 23°10
• Câmaras D-SLR de formato DX Nikon: 15°20
Informações da
Informações da
Informações da
Informações da Informações da Informações da
distância
distância
distância
distânciadistânciadistância Enviadas para a câmara
Focagem
Focagem
Focagem
FocagemFocagemFocagem
Sistema de focagem interna da Nikon (Internal Focusing
(IF)) com focagem automática controlado pelo Motor
silencioso e anel de zoom separado para focagem
manual
Ind
Ind
Ind
IndIndicado
icado
icado
icadoicador da
r da
r da
r dar da di
di
di
di distâ
stâ
stâ
stâstância
ncia
ncia
ncia ncia Indicador da distância
de
de
de
de de foca
foca
foca
focafocagem
gem
gem
gemgemde focagem 1,0 m ao infi nito (∞)
Distância de focagem
Distância de focagem
Distância de focagem
Distância de focagem Distância de focagem Distância de focagem
mínima
mínima
mínima
mínimamínimamínima 1,0 m do plano focal
Lâminas do
Lâminas do
Lâminas do
Lâminas do Lâminas do Lâminas do
diafragma
diafragma
diafragma
diafragmadiafragmadiafragma 9 (abertura redonda do diafragma)
Diafragma
Diafragma
Diafragma
DiafragmaDiafragma Diafragma Controlo de abertura eletrónica automática
Alcance da aber
Alcance da aber
Alcance da aber
Alcance da aberAlcance da abertura
tura
tura
turatura Alcance da abertura f/1.4 – 16
Medição
Medição
Medição
MediçãoMedição Medição Abertura completa
T
T
T
TTamanho do
amanho do
amanho do
amanho do amanho do
ltro
ltro
ltro
ltroltro Tamanho do ltro 82 mm (P = 0,75 mm)
Dimensões
Dimensões
Dimensões
DimensõesDimensões Dimensões Aprox. 94,5 mm de diâmetro máximo × 106 mm
(distância do rebordo de montagem da objetiva da câmara)
Peso
Peso
Peso
PesoPeso Peso Aprox. 985 g
A Nikon reserva o direito de alterar a aparência, especifi cações e desempenho
deste produto a qualquer momento e sem aviso prévio.
Español
Antes de utilizar este producto, lea detenidamente tanto estas instrucciones
como el manual de la cámara.
Nota: Este objetivo no es compatible con las cámaras SLR digitales de la
serie D2 o D1, D200, D100, D90, D80, serie D70, D60, D50, serie D40 o D3000
ni con las cámaras SLR de película.
■
■
■
■■■Por su seguridad
Por su seguridad
Por su seguridad
Por su seguridadPor su seguridadPor su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea
completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos
los que usen el producto puedan leerlas.
A ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este
icono puede causar lesiones graves o mortales.
A
PRECAUCIÓN:
No respetar las precauciones marcadas con este icono
puede causar lesiones o daños materiales.
A
A
A
AAAADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAADVERTENCIAADVERTENCIA
•
•
•
• • • No desmonte ni modifi
No desmonte ni modifi
No desmonte ni modifi
No desmonte ni modifiNo desmonte ni modifi
que este producto
que este producto
que este producto
que este productoque este producto.
.
.
..No desmonte ni modifi que este producto.
No toque
No toque
No toque
No toque No toque las piezas
las piezas
las piezas
las piezas las piezas internas
internas
internas
internas internas que puedan
que puedan
que puedan
que puedan que puedan quedar expuestas
quedar expuestas
quedar expuestas
quedar expuestas quedar expuestas como
como
como
como como No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como
resultado de una caída u otro accident
resultado de una caída u otro accident
resultado de una caída u otro accident
resultado de una caída u otro accidentresultado de una caída u otro accidente.
e.
e.
e.e.resultado de una caída u otro accidente.
No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u
otras lesiones.
•
•
•
• • • Si
Si
Si
Si Si nota
nota
nota
nota nota anomalías
anomalías
anomalías
anomalías anomalías en
en
en
en en el
el
el
el el producto,
producto,
producto,
producto, producto, como
como
como
como como por
por
por
por por ejemplo
ejemplo
ejemplo
ejemplo ejemplo la
la
la
la la emisión
emisión
emisión
emisión emisión Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión
de
de
de
de de humo,
humo,
humo,
humo, humo, calor
calor
calor
calor calor u
u
u
u u olores
olores
olores
olores olores inusuales,
inusuales,
inusuales,
inusuales, inusuales, desconecte
desconecte
desconecte
desconecte desconecte inmediatamente
inmediatamente
inmediatamente
inmediatamente inmediatamente de humo, calor u olores inusuales, desconecte inmediatamente
la fuente de alimentación de la cámara.
la fuente de alimentación de la cámara.
la fuente de alimentación de la cámara.
la fuente de alimentación de la cámara.la fuente de alimentación de la cámara.la fuente de alimentación de la cámara.
Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u
otras lesiones.
•
•
•
• • • Mantener seco
Mantener seco
Mantener seco
Mantener secoMantener seco.
.
.
..Mantener seco.
No manipular con las manos mojadas.
No manipular con las manos mojadas.
No manipular con las manos mojadas.
No manipular con las manos mojadas.No manipular con las manos mojadas.No manipular con las manos mojadas.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
•
•
•
• • •
No
No
No
No No use
use
use
use use este
este
este
este este producto
producto
producto
producto producto en pr
en pr
en pr
en pren presencia
esencia
esencia
esencia esencia de
de
de
de de polvo
polvo
polvo
polvo polvo o
o
o
o o gas
gas
gas
gas gas infl
infl
infl
inflinfl
amable,
amable,
amable,
amable, amable, No use este producto en presencia de polvo o gas infl amable,
como por ejemplo propano
como por ejemplo propano
como por ejemplo propano
como por ejemplo propanocomo por ejemplo propano, gasolina o aerosoles
, gasolina o aerosoles
, gasolina o aerosoles
, gasolina o aerosoles, gasolina o aerosoles.
.
.
..como por ejemplo propano, gasolina o aerosoles.
No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.
•
•
•
• • • No mire directamente
No mire directamente
No mire directamente
No mire directamente No mire directamente al sol u otra fuen
al sol u otra fuen
al sol u otra fuen
al sol u otra fuenal sol u otra fuente de luz brillante
te de luz brillante
te de luz brillante
te de luz brillante te de luz brillante a trav
a trav
a trav
a trava través
és
és
és és No mire directamente al sol u otra fuente de luz brillante a través
del objetivo o la cámara.
del objetivo o la cámara.
del objetivo o la cámara.
del objetivo o la cámara.del objetivo o la cámara.del objetivo o la cámara.
No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual.
•
•
•
• • • Mantenga este producto alejado de los niños.
Mantenga este producto alejado de los niños.
Mantenga este producto alejado de los niños.
Mantenga este producto alejado de los niños.Mantenga este producto alejado de los niños.Mantenga este producto alejado de los niños.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos
incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas
pequeñas pueden presentar riesgos de asfi xia. Si un niño ingiere cualquier
pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente.
•
•
•
• • • No
No
No
No No manipular
manipular
manipular
manipular manipular con
con
con
con con las
las
las
las las manos
manos
manos
manos manos descubier
descubier
descubier
descubierdescubiertas
tas
tas
tas tas en
en
en
en en zonas
zonas
zonas
zonas zonas expuestas
expuestas
expuestas
expuestas expuestas a
a
a
a a No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a
temperatur
temperatur
temperatur
temperaturtemperaturas extremadamente altas o bajas.
as extremadamente altas o bajas.
as extremadamente altas o bajas.
as extremadamente altas o bajas.as extremadamente altas o bajas.temperaturas extremadamente altas o bajas.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación.
A
A
A
AAAPRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓNPRECAUCIÓNPRECAUCIÓN
•
•
•
• • • No
No
No
No No deje
deje
deje
deje deje el
el
el
el el objetivo apuntando
objetivo apuntando
objetivo apuntando
objetivo apuntando objetivo apuntando hacia
hacia
hacia
hacia hacia el
el
el
el el sol
sol
sol
sol sol ni
ni
ni
ni ni hacia
hacia
hacia
hacia hacia otras
otras
otras
otras otras fuentes
fuentes
fuentes
fuentes fuentes No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes
de luz intensa.
de luz intensa.
de luz intensa.
de luz intensa.de luz intensa.de luz intensa.
La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios y daños a
las piezas internas del producto.
•
•
•
• • • No
No
No
No No
dej
dej
dej
dejdeje
e
e
e e
el
el
el
el el
pr
pr
pr
prprodu
odu
odu
oduoducto
cto
cto
cto cto
en
en
en
en en
z
z
z
zzonas
onas
onas
onasonas
exp
exp
exp
expexpuest
uest
uest
uestuestas
as
as
as as
a
a
a
a a
te
te
te
tetempe
mpe
mpe
mpempera
ra
ra
raratur
tur
tur
turturas
as
as
as as
ext
ext
ext
extextre
re
re
reremada
mada
mada
madamadamen
men
men
menmente
te
te
te te No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente
alt
alt
alt
altaltas
as
as
as as dur
dur
dur
durduran
an
an
anante
te
te
te te lar
lar
lar
larlargo
go
go
gogos
s
s
s s perí
perí
perí
períperíodos
odos
odos
odosodos,
,
,
, , co
co
co
cocomo
mo
mo
mo mo por
por
por
porpor
ejemp
ejemp
ejemp
ejempejemplo
lo
lo
lolo,
,
,
, , en
en
en
enen
el
el
el
el el inte
inte
inte
inteinterio
rio
rio
riorior
r
r
r r de
de
de
de de un
un
un
un un altas durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un
ve
ve
ve
vevehíc
híc
híc
híchículo
ulo
ulo
ulo ulo cer
cer
cer
cercerra
ra
ra
rarado o
do o
do o
do odo o en
en
en
en en co
co
co
co conta
nta
nta
ntantacto
cto
cto
cto cto dir
dir
dir
dirdirecto
ecto
ecto
ectoecto co
co
co
co con l
n l
n l
n ln la l
a l
a l
a la luz d
uz d
uz d
uz duz del
el
el
el el sol
sol
sol
solsol.
.
.
..vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos
incorrectos del producto.
■
■
■
■■■Partes del objetivo
Partes del objetivo
Partes del objetivo
Partes del objetivoPartes del objetivoPartes del objetivo
q Parasol de objetivo
w Marca de alineación del parasol
e Marca de bloqueo del parasol
r Marca de montaje del parasol
t Anillo de enfoque
y Indicador de distancia de enfoque
u Marca de distancia de enfoque
i Marca de montaje del objetivo
o
Junta de goma de montaje del objetivo
!0 Contactos de CPU
!1 Interruptor de modo de enfoque
■
■
■
■■■Enfoque
Enfoque
Enfoque
EnfoqueEnfoqueEnfoque
Los modos de enfoque compatibles se muestran en la siguiente tabla (para
más información sobre los modos de enfoque de la cámara, consulte el
manual de la cámara).
Modo de enfoque de la
Modo de enfoque de la
Modo de enfoque de la
Modo de enfoque de la Modo de enfoque de la Modo de enfoque de la
cámara
cámara
cámara
cámaracámaracámara
Modo de enfoque del objetivo
Modo de enfoque del objetivo
Modo de enfoque del objetivo
Modo de enfoque del objetivoModo de enfoque del objetivoModo de enfoque del objetivo
M/A
M/A
M/A
M/AM/AM/A M
M
M
MMM
AF Autofoco con
anulación manual
Enfoque manual con
telémetro electrónico
MF Enfoque manual con telémetro electrónico
M/A (Autofoco con anulación manual)
Para enfocar usando la función de autofoco con anulación manual (M/A):
z Deslice el interruptor de modo de enfoque hacia M/A.
x Enfoque.
Si lo desea, el autofoco puede ser controlado manualmente
girando el anillo de enfoque del objetivo mientras pulsa el
disparador hasta la mitad (o, si la cámara está equipada con
un botón AF-ON, cuando se pulse el botón AF-ON). Para volver a
enfocar usando el autofoco, pulse el disparador hasta la mitad
o pulse nuevamente el botón AF-ON.
■
■
■
■■■Profundidad de campo
Profundidad de campo
Profundidad de campo
Profundidad de campoProfundidad de campoProfundidad de campo
Podrá previsualizar la profundidad de campo usando la función de vista
previa de la profundidad de campo de la cámara. También proporcionan
una aproximación el indicador de distancia de enfoque y el indicador de
profundidad de campo en cada lado de la marca de distancia de enfoque,
sin embargo, tenga en cuenta que estas distancias son solamente una
guía y podrían no ser completamente precisas. Debido a los efectos de la
profundidad de campo y a otros factores, los objetos distantes podrían estar
enfocados a distancias de enfoque inferiores a ∞.
Indicador de
profundidad de campo
Marca de distancia
de enfoque
■
■
■
■■■Diafragma
Diafragma
Diafragma
DiafragmaDiafragmaDiafragma
El diafragma se ajusta usando los controles de la cámara.
■
■
■
■■■Flashes incorpor
Flashes incorpor
Flashes incorpor
Flashes incorporFlashes incorporados
ados
ados
adosadosFlashes incorporados
Al usar el fl ash incorporado en cámaras equipadas con un fl ash incorporado,
retire el parasol del objetivo para evitar viñeteado (sombras creadas en las
que el extremo del objetivo oscurece el fl ash incorporado).
■
■
■
■■■Parasol del objetiv
Parasol del objetiv
Parasol del objetiv
Parasol del objetivParasol del objetivo
o
o
ooParasol del objetivo
El parasol protege al objetivo y bloquea la luz directa que podría ocasionar
destello o fantasma.
Instalación del parasol
Aliene la marca de montaje del parasol
(●) con la marca de alineación del
parasol ( ) y, a continuación, gire el
parasol (w) hasta que la marca ● esté
alineada con la marca de bloqueo del
parasol (—).
Al montar o quitar el parasol, sujételo cerca del símbolo sobre su base
y evite apretarlo demasiado fuerte. El viñeteado puede presentarse si
el parasol no está instalado correctamente. El parasol se puede invertir y
montar sobre el objetivo cuando no esté en uso. Al invertir el parasol, podrá
instalarlo y desinstalarlo girándolo mientras lo sujeta cerca de la marca de
bloqueo (— ).
■
■
■
■■■Cuidado del objetiv
Cuidado del objetiv
Cuidado del objetiv
Cuidado del objetivCuidado del objetivo
o
o
ooCuidado del objetivo
• El objetivo regresa al diafragma máximo al extraerlo de la cámara. Para
proteger el interior del objetivo, guárdelo fuera del alcance de la luz solar
directa o vuelva a colocar las tapas del objetivo.
• No recoja o sujete el objetivo o la cámara usando solamente el parasol
de objetivo.
• Mantenga los contactos de CPU limpios.
• Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo
inmediatamente y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon
para repararlo.
• Retirar el polvo es, por norma general, sufi ciente para limpiar las superfi cies
de cristal del objetivo.
• Los elementos delantero y trasero con revestimiento de fl úor pueden
limpiarse simplemente con un paño seco. Puede eliminar las manchas
y huellas dactilares usando un paño de algodón suave y limpio o un
pañuelo de papel de limpieza para objetivos y limpie del centro hacia
afuera usando movimientos circulares, teniendo cuidado de no dejar
manchas ni de tocar el cristal con sus dedos. Para quitar las manchas más
difíciles, limpie suavemente con un paño suave humedecido con una
pequeña cantidad de agua destilada, etanol o limpiador de objetivos. Las
manchas en forma de gota en los elementos con revestimiento de fl úor
repelentes al agua y al aceite se pueden quitar con un paño seco.
• Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o benceno
para limpiar el objetivo.
• El parasol o los fi ltros Neutral Color (NC) pueden utilizarse para proteger el
elemento delantero del objetivo.
• Coloque las tapas delantera y posterior antes de colocar el objetivo en su
estuche del objetivo.
• Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo,
guárdelo en un lugar frío y seco para evitar la formación de moho y
corrosión. No lo guarde a la luz solar directa o con bolas para polilla de
alcanfor o de naftalina.
• Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno puede
ocasionar daños irreparables.
• Dejar el objetivo en lugares extremadamente calientes podría averiar o
deformar las piezas hechas de plástico reforzado.
• Los cambios rápidos de temperatura podrían provocar condensación
dañina dentro y fuera del objetivo. Antes de transportar el objetivo de un
entorno cálido a uno frío o viceversa, colóquelo en su estuche o en una
bolsa de plástico para atenuar el cambio de temperatura.
■
■
■
■■■Acc
Acc
Acc
AccAccesorios suministrados
esorios suministrados
esorios suministrados
esorios suministradosesorios suministradosAccesorios suministrados
• LC-82 Tapa frontal a presión del objetivo de 82 mm
• LF-4 Tapa trasera del objetivo
• HB-79 Parasol de bayoneta
• CL-1218 Estuche del objetivo
■
■
■
■■■Acc
Acc
Acc
AccAccesorios compatibles
esorios compatibles
esorios compatibles
esorios compatiblesesorios compatiblesAccesorios compatibles
• Filtros con rosca de 82 mm
■
■
■
■■■Especifi
Especifi
Especifi
EspecifiEspecifi
caciones
caciones
caciones
cacionescacionesEspecifi caciones
Tipo
Tipo
Tipo
TipoTipoTipo
Objetivo tipo E AF-S con CPU incorporado y
montura F
Distancia focal
Distancia focal
Distancia focal
Distancia focalDistancia focal Distancia focal 105 mm
Diafragma máximo
Diafragma máximo
Diafragma máximo
Diafragma máximoDiafragma máximo Diafragma máximo f/1.4
Construcción de
Construcción de
Construcción de
Construcción de Construcción de Construcción de
objetivo
objetivo
objetivo
objetivoobjetivoobjetivo
14 elementos en 9 grupos (incluyendo 3 elementos de
objetivo ED y elementos de objetivo con revestimientos de úor
o nanocristal)
Ángulo de visión
Ángulo de visión
Ángulo de visión
Ángulo de visiónÁngulo de visión Ángulo de visión • Cámaras D-SLR de formato FX Nikon: 23°10
• Cámaras D-SLR de formato DX Nikon: 15°20
Información de
Información de
Información de
Información de Información de Información de
distancia
distancia
distancia
distanciadistanciadistancia Salida a cámara
Enfoque
Enfoque
Enfoque
EnfoqueEnfoqueEnfoque
Nikon Internal Focusing (IF) System con autofoco
controlado por Motor Silent Wave y anillo de enfoque
independiente para el enfoque manual
Indicador de distancia
Indicador de distancia
Indicador de distancia
Indicador de distancia Indicador de distancia Indicador de distancia
de enfoque
de enfoque
de enfoque
de enfoquede enfoquede enfoque 1,0 m a infi nito (∞)
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque Distancia de enfoque Distancia de enfoque
mínima
mínima
mínima
mínimamínimamínima 1,0 m (3,3 pies) desde el plano focal
Cuchillas del
Cuchillas del
Cuchillas del
Cuchillas del Cuchillas del Cuchillas del
diafragma
diafragma
diafragma
diafragmadiafragmadiafragma 9 (apertura de diafragma redondeada)
Diafragma
Diafragma
Diafragma
DiafragmaDiafragma Diafragma Control de diafragma electrónico automático
Alcance de diafragma
Alcance de diafragma
Alcance de diafragma
Alcance de diafragmaAlcance de diafragma Alcance de diafragma f/1.4 – 16
Medición
Medición
Medición
MediciónMedición Medición Apertura total
T
T
T
TTamaño de accesorio
amaño de accesorio
amaño de accesorio
amaño de accesorio amaño de accesorio Tamaño de accesorio
del
del
del
del del
ltro
ltro
ltro
ltroltrodel ltro 82 mm (P = 0,75 mm)
Dimensiones
Dimensiones
Dimensiones
DimensionesDimensiones Dimensiones Aprox. 94,5 mm de diámetro máximo × 106 mm
(distancia a partir de la pletina de montaje del objetivo)
Peso
Peso
Peso
PesoPeso Peso Aprox. 985 g (2 lb 2,8 oz)
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especifi caciones y el
rendimiento de este producto en cualquier momento y sin previo aviso.
Nederlands
Lees voordat u dit product gebruikt zorgvuldig deze instructies en de
camerahandleiding door.
Opmerking: Dit objectief ondersteunt geen D2- of D1-serie, D200, D100,
D90, D80, D70-serie, D60, D50, D40-serie of D3000 digitale SLR-camera’s of
SLR-fi lmcamera’s.
■
■
■
■■■V
V
V
VVoor uw veiligheid
oor uw veiligheid
oor uw veiligheid
oor uw veiligheidoor uw veiligheidVoor uw veiligheid
Om schade aan eigendommen of letsel aan uzelf of anderen te
voorkomen, lees “Voor uw veiligheid” in zijn geheel door alvorens dit
product te gebruiken.
Bewaar deze veiligheidsinstructies daar waar iedere gebruiker van
dit product ze kan lezen.
A
WAARSCHUWING:
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen,
gemarkeerd met dit pictogram, kan de dood of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
A
LET OP:
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen, gemarkeerd
met dit pictogram, kan letsel of schade aan eigendommen tot gevolg hebben.
A
A
A
AAAW
W
W
WWAARSCHUWING
AARSCHUWING
AARSCHUWING
AARSCHUWINGAARSCHUWINGWAARSCHUWING
•
•
•
• • • Dit prod
Dit prod
Dit prod
Dit prodDit product niet uit
uct niet uit
uct niet uit
uct niet uit uct niet uit elkaa
elkaa
elkaa
elkaaelkaar
r
r
r r hal
hal
hal
halhalen of
en of
en of
en of en of aanp
aanp
aanp
aanpaanpasse
asse
asse
asseassen. Raak
n. Raak
n. Raak
n. Raak n. Raak gee
gee
gee
geegeen
n
n
n n int
int
int
intinter
er
er
ererne
ne
ne
ne ne Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Raak geen interne
del
del
del
deldelen a
en a
en a
en aen aan
an
an
an an die
die
die
diedie w
w
w
w word
ord
ord
ordorden
en
en
en en blo
blo
blo
bloblootg
otg
otg
otgotgest
est
est
estesteld
eld
eld
eldeld als
als
als
als als ge
ge
ge
ge gevo
vo
vo
vovolg
lg
lg
lg lg van
van
van
vanvan ee
ee
ee
ee een v
n v
n v
n vn val
al
al
al al of
of
of
of of ande
ande
ande
andeander
r
r
r r delen aan die worden blootgesteld als gevolg van een val of ander
ong
ong
ong
ongongeluk
eluk
eluk
elukeluk.
.
.
..ongeluk.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan een
elektrische schok of ander letsel tot gevolg hebben.
•
•
•
• • •
Mocht
Mocht
Mocht
Mocht Mocht u
u
u
u u afwijkingen
afwijkingen
afwijkingen
afwijkingen afwijkingen aan
aan
aan
aan aan het
het
het
het het product
product
product
product product ontdekken
ontdekken
ontdekken
ontdekken ontdekken zoals
zoals
zoals
zoals zoals het
het
het
het het Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het
produceren v
produceren v
produceren v
produceren vproduceren van rook, hitte of ongebruikelijk
an rook, hitte of ongebruikelijk
an rook, hitte of ongebruikelijk
an rook, hitte of ongebruikelijkan rook, hitte of ongebruikelijke geuren, ontkoppel
e geuren, ontkoppel
e geuren, ontkoppel
e geuren, ontkoppel e geuren, ontkoppel produceren van rook, hitte of ongebruikelijke geuren, ontkoppel
dan onmiddellijk de cameravoedingsbr
dan onmiddellijk de cameravoedingsbr
dan onmiddellijk de cameravoedingsbr
dan onmiddellijk de cameravoedingsbrdan onmiddellijk de cameravoedingsbron.
on.
on.
on.on.dan onmiddellijk de cameravoedingsbron.
Voortgaand gebruik kan brand, brandwonden of ander letsel veroorzaken.
•
•
•
• • • Houd droog. Niet met natt
Houd droog. Niet met natt
Houd droog. Niet met natt
Houd droog. Niet met nattHoud droog. Niet met natte handen vastpakken.
e handen vastpakken.
e handen vastpakken.
e handen vastpakken.e handen vastpakken.Houd droog. Niet met natte handen vastpakken.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan brand of
een elektrische schok tot gevolg hebben.
•
•
•
• • •
Gebruik
Gebruik
Gebruik
Gebruik Gebruik dit
dit
dit
dit dit pr
pr
pr
prproduct
oduct
oduct
oduct oduct niet
niet
niet
niet niet in
in
in
in in de
de
de
de de aanwezigheid
aanwezigheid
aanwezigheid
aanwezigheid aanwezigheid v
v
v
vvan
an
an
an an ontvlambaar
ontvlambaar
ontvlambaar
ontvlambaar ontvlambaar Gebruik dit product niet in de aanwezigheid van ontvlambaar
stof of gas zoals propaan, benzine of spuitbussen.
stof of gas zoals propaan, benzine of spuitbussen.
stof of gas zoals propaan, benzine of spuitbussen.
stof of gas zoals propaan, benzine of spuitbussen.stof of gas zoals propaan, benzine of spuitbussen.stof of gas zoals propaan, benzine of spuitbussen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan een explosie
of brand tot gevolg hebben.
•
•
•
• • • Kijk niet
Kijk niet
Kijk niet
Kijk niet Kijk niet rechtstreeks in de
rechtstreeks in de
rechtstreeks in de
rechtstreeks in de rechtstreeks in de zon of andere
zon of andere
zon of andere
zon of andere zon of andere felle lichtbronnen door
felle lichtbronnen door
felle lichtbronnen door
felle lichtbronnen door felle lichtbronnen door Kijk niet rechtstreeks in de zon of andere felle lichtbronnen door
middel van het objectief of camera.
middel van het objectief of camera.
middel van het objectief of camera.
middel van het objectief of camera.middel van het objectief of camera.middel van het objectief of camera.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan beperkt
gezichtsvermogen tot gevolg hebben.
•
•
•
• • • Houd dit product uit de buur
Houd dit product uit de buur
Houd dit product uit de buur
Houd dit product uit de buurHoud dit product uit de buurt van kinderen.
t van kinderen.
t van kinderen.
t van kinderen.t van kinderen.Houd dit product uit de buurt van kinderen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan letsel of een
defect aan het product tot gevolg hebben.
Merk bovendien op dat kleine onderdelen verstikkingsgevaar opleveren.
Mocht een kind onderdelen van dit product inslikken, zoek dan onmiddellijk
medische hulp.
•
•
•
• • • P
P
P
PPak
ak
ak
ak ak nie
nie
nie
nieniet
t
t
t t met
met
met
metmet
blot
blot
blot
blotblote
e
e
e e hand
hand
hand
handhanden
en
en
en en
vast
vast
vast
vast vast
op
op
op
op op plaa
plaa
plaa
plaaplaatsen
tsen
tsen
tsentsen
die
die
die
die die
word
word
word
wordworden
en
en
en en
bloot
bloot
bloot
blootblootgest
gest
gest
gestgestel
el
el
eleld
d
d
d d Pak niet met blote handen vast op plaatsen die worden blootgesteld
aan
aan
aan
aanaan ext
ext
ext
ext extree
ree
ree
reereem h
m h
m h
m hm hoge
oge
oge
ogeoge en
en
en
en en lag
lag
lag
laglage t
e t
e t
e te temp
emp
emp
empempera
era
era
eraeratur
tur
tur
turturen
en
en
enen.
.
.
..aan extreem hoge en lage temperaturen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brandwonden
of bevriezingsverschijnselen tot gevolg hebben.
A
A
A
AAALET OP
LET OP
LET OP
LET OPLET OPLET OP
•
•
•
• • • Laa
Laa
Laa
LaaLaat
t
t
t t het
het
het
het het object
object
object
objectobjectief
ief
ief
ief ief niet
niet
niet
nietniet
naar
naar
naar
naar naar de
de
de
de de zon
zon
zon
zon zon of
of
of
of of ander
ander
ander
anderandere
e
e
e e ster
ster
ster
stersterke
ke
ke
ke ke lich
lich
lich
lichlichtbr
tbr
tbr
tbrtbron
on
on
ononnen
nen
nen
nen nen geri
geri
geri
gerigerich
ch
ch
chcht.
t.
t.
t.t.Laat het objectief niet naar de zon of andere sterke lichtbronnen gericht.
Licht dat wordt geconvergeerd door het objectief is een bron van brand
of schade aan de interne onderdelen van het product.
•
•
•
• • • Laat het product
Laat het product
Laat het product
Laat het product Laat het product niet achter op
niet achter op
niet achter op
niet achter op niet achter op een plaats waar het
een plaats waar het
een plaats waar het
een plaats waar het een plaats waar het voor langere
voor langere
voor langere
voor langere voor langere Laat het product niet achter op een plaats waar het voor langere
tijd wor
tijd wor
tijd wor
tijd wortijd wordt blootgesteld
dt blootgesteld
dt blootgesteld
dt blootgesteld dt blootgesteld aan extreem
aan extreem
aan extreem
aan extreem aan extreem hoge temper
hoge temper
hoge temper
hoge temperhoge temperaturen, z
aturen, z
aturen, z
aturen, zaturen, zoals in
oals in
oals in
oals in oals in tijd wordt blootgesteld aan extreem hoge temperaturen, zoals in
een afgesloten auto of in dir
een afgesloten auto of in dir
een afgesloten auto of in dir
een afgesloten auto of in direen afgesloten auto of in direct zonlicht.
ect zonlicht.
ect zonlicht.
ect zonlicht.ect zonlicht.een afgesloten auto of in direct zonlicht.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brand of een
defect aan het product tot gevolg hebben.
■
■
■
■■■Onderdelen van het objectief
Onderdelen van het objectief
Onderdelen van het objectief
Onderdelen van het objectiefOnderdelen van het objectiefOnderdelen van het objectief
q Zonnekap
w Uitlijnmarkering op zonnekap
e Vergrendelmarkering op zonnekap
r Bevestigingsmarkering voor zonnekap
t Scherpstelring
y Aanduiding voor scherpstelafstand
u Markering voor scherpstelafstand
i Objectiefbevestigingsmarkering
o Rubberen afdichting voor objectiefbevestiging
!0 CPU-contacten
!1 Schakelaar voor scherpstelstand
■
■
■
■■■Scherpstellen
Scherpstellen
Scherpstellen
ScherpstellenScherpstellenScherpstellen
Ondersteunde scherpstelstanden worden in de volgende tabel getoond
(zie de camerahandleiding voor informatie over de scherpstelstanden van
de camera).
Camerascherpstelstand
Camerascherpstelstand
Camerascherpstelstand
CamerascherpstelstandCamerascherpstelstandCamerascherpstelstand
Objectiefscherpstelstand
Objectiefscherpstelstand
Objectiefscherpstelstand
ObjectiefscherpstelstandObjectiefscherpstelstandObjectiefscherpstelstand
M/A
M/A
M/A
M/AM/AM/A M
M
M
MMM
AF Autofocus met
handcorrectie
Handmatige scherpstelling
met elektronische
afstandsmeter
MF Handmatige scherpstelling met elektronische
afstandsmeter
M/A (Autofocus met handcorrectie)
Om scherp te stellen met behulp van autofocus met handcorrectie (M/A):
z Schuif de schakelaar voor scherpstelstand van het objectief naar
M/A.
x Stel scherp.
Indien gewenst, kan autofocus worden overgenomen door
aan de scherpstelring van het objectief te draaien terwijl de
ontspanknop half wordt ingedrukt (of, als de camera is uitgerust
met een -knop, terwijl de -knop wordt ingedrukt). AF-ON AF-ON
Druk, om opnieuw scherp te stellen met behulp van autofocus,
de ontspanknop half in of druk nogmaals op de AF-ON-knop.
■
■
■
■■■Scherptediepte
Scherptediepte
Scherptediepte
ScherptediepteScherptediepteScherptediepte
Met behulp van de scherptedieptevoorbeeldfunctie van de camera kan
scherptediepte vooraf worden bekeken. Een ruwe benadering wordt ook
verschaft door de aanduiding voor de scherpstelafstand en de aanduiding
voor de scherptediepte aan weerszijden van de markering voor de
scherpstelafstand, maar merk op dat deze afstanden uitsluitend zijn bedoeld
als richtlijn en mogelijkerwijs niet volledig nauwkeurig zijn. Door de eff ecten
van scherptediepte en andere factoren kunnen verre voorwerpen mogelijk
scherp in beeld zijn bij brandpuntsafstanden onder ∞.
Scherptediepte-
aanduiding
Markering voor
scherpstelafstand
■
■
■
■■■Diafragma
Diafragma
Diafragma
DiafragmaDiafragmaDiafragma
Diafragma wordt met behulp van de camerabesturingen aangepast.
■
■
■
■■■Ingebouwde fl
Ingebouwde fl
Ingebouwde fl
Ingebouwde flIngebouwde fl
itsers
itsers
itsers
itsersitsersIngebouwde fl itsers
Verwijder de zonnekap bij het gebruik van de ingebouwde fl itser op
camera’s uitgerust met een ingebouwde fl itser zodat vignettering wordt
voorkomen (schaduwen gecreëerd waar het uiteinde van het objectief de
ingebouwde fl itser bedekt).
■
■
■
■■■De zonnekap
De zonnekap
De zonnekap
De zonnekapDe zonnekapDe zonnekap
De zonnekap beschermt het objectief en blokkeert dwaallicht dat anders
lichtvlekken of beeldschaduwen veroorzaakt.
De zonnekap bevestigen
Breng de bevestigingsmarkering voor
de zonnekap (●) op één lijn met de
uitlijnmarkering op de zonnekap ( ) en
draai vervolgens aan de zonnekap (w)
totdat de ● -markering op één lijn is
gebracht met de vergrendelmarkering
op de zonnekap (—).
Houd, bij het bevestigen of verwijderen van de kap, deze vlakbij het
symbool op de bijbehorende basis om te stevig vastpakken te vermijden.
Vignettering kan zich voordoen als de kap niet juist is bevestigd. Wanneer
niet in gebruik, kan de kap worden omgedraaid en op het objectief
worden gemonteerd. Wanneer de kap wordt omgekeerd, kan deze worden
bevestigd en verwijderd door eraan te draaien terwijl de kap nabij de
vergrendelmarkering wordt gehouden (—
).
■
■
■
■■■Onderhoud objectief
Onderhoud objectief
Onderhoud objectief
Onderhoud objectiefOnderhoud objectiefOnderhoud objectief
• Het objectief keert terug naar maximaal diafragma zodra het van de camera
wordt verwijderd. Om de binnenkant van het objectief te beschermen,
bewaar het objectief niet in direct zonlicht of plaats de objectiefdop terug.
• Pak of houd het objectief of de camera niet alleen met behulp van de
zonnekap vast.
• Houd de CPU-contacten schoon.
• Mocht de rubberen afdichting voor de objectiefbevestiging beschadigt
zijn, staak onmiddellijk het gebruik en breng het objectief voor reparatie
naar een door Nikon geautoriseerd servicecenter.
• Het verwijderen van stof is normaliter voldoende om de glasoppervlakken
van het objectief te reinigen.
• De met fl uor gecoate voorste en achterste elementen kunnen eenvoudig
worden gereinigd door ze schoon te vegen met een droge doek.
Vlekken en vingerafdrukken kunnen worden verwijderd met behulp
van een zachte, schone katoenen doek of objectiefreinigingsdoekje;
reinig met ronddraaiende bewegingen vanuit het midden naar
buiten toe en zorg dat er geen vegen achterblijven en dat u niet het
glasoppervlak aanraakt met uw vingers. Veeg, om hardnekkige vlekken
te verwijderen, voorzichtig schoon met behulp van een zachte doek,
bevochtigd met een kleine hoeveelheid gedistilleerd water, ethanol of
objectiefreiniger. Druppelvormige vlekken op de water- en olieafstotende
fl uorcoatelementen kunnen worden verwijderd met een droge doek.
• Gebruik voor het reinigen van het objectief nooit organische oplosmiddelen
zoals verfthinner of benzeen.
• De zonnekap of Neutral Color (NC)-fi lters kunnen worden gebruikt om het
voorste objectiefelement te beschermen.
• Bevestig de voor- en achterlensdoppen voordat u het objectief in de
objectieftas plaatst.
• Als het objectief voor langere tijd niet wordt gebruikt, moet u het op een
koele en droge plaats bewaren. Zo voorkomt u schimmel en roest. Bewaar
niet in direct zonlicht of in combinatie met mottenballen van nafta of
kamfer.
• Zorg dat het objectief droog blijft. Het roesten van het interne mechanisme
kan onherstelbare schade veroorzaken.
• Het objectief achterlaten op extreem hete locaties kan schade veroorzaken
of onderdelen gemaakt van versterkt plastic kunnen kromtrekken.
• Snelle temperatuurschommelingen kunnen schadelijke condensatie binnen
en buiten het objectief veroorzaken. Plaats, voordat het objectief van een
koude naar een warme omgeving of vice versa wordt verplaatst, het objectief
in een etui of plastic tas om temperatuurschommelingen te verminderen.
■
■
■
■■■Meegelev
Meegelev
Meegelev
MeegelevMeegeleverde accessoires
erde accessoires
erde accessoires
erde accessoireserde accessoiresMeegeleverde accessoires
• LC-82 82 mm makkelijk te bevestigen voorste objectiefdop
• LF-4 Achterste objectiefdop
• HB-79 Zonnekap met bajonetvatting
• CL-1218 Objectieftas
■
■
■
■■■Compatibele ac
Compatibele ac
Compatibele ac
Compatibele acCompatibele accessoires
cessoires
cessoires
cessoirescessoiresCompatibele accessoires
• 82 mm vastschroefbare fi lters
■
■
■
■■■Specifi
Specifi
Specifi
SpecifiSpecifi
caties
caties
caties
catiescatiesSpecifi caties
Type
Type
Type
TypeType Type Type E AF-S-objectief met ingebouwde CPU- en
F-vatting
Brandpuntsafstand
Brandpuntsafstand
Brandpuntsafstand
BrandpuntsafstandBrandpuntsafstand Brandpuntsafstand 105 mm
Maximale diafragma
Maximale diafragma
Maximale diafragma
Maximale diafragmaMaximale diafragma Maximale diafragma f/1.4
Objectiefconstruc
Objectiefconstruc
Objectiefconstruc
ObjectiefconstrucObjectiefconstructie
tie
tie
tietie Objectiefconstructie 14 elementen in 9 groepen (inclusief 3 ED-objectiefelementen
en objectiefelementen met Nano-Crystal of uorcoatings)
Weerga
Weerga
Weerga
WeergaWeergavehoek
vehoek
vehoek
vehoekvehoek Weergavehoek • Nikon D-SLR camera’s in FX-formaat: 23°10
• Nikon D-SLR camera’s in DX-formaat: 15°20
Afstandsinformatie
Afstandsinformatie
Afstandsinformatie
AfstandsinformatieAfstandsinformatie Afstandsinformatie Uitvoer naar camera
Scherpstellen
Scherpstellen
Scherpstellen
ScherpstellenScherpstellenScherpstellen
Nikon ocusing Internal F(IF) System met autofocus
aangestuurd door Silent Wave Motor en afzonderlijke
scherpstelring voor handmatige scherpstelling
Aanduiding voor
Aanduiding voor
Aanduiding voor
Aanduiding voor Aanduiding voor Aanduiding voor
scherpstelafstand
scherpstelafstand
scherpstelafstand
scherpstelafstandscherpstelafstandscherpstelafstand 1,0 m tot oneindig (∞)
Kortste
Kortste
Kortste
Kortste Kortste Kortste
scherpstelafstand
scherpstelafstand
scherpstelafstand
scherpstelafstandscherpstelafstandscherpstelafstand 1,0 m vanaf fi lmvlak
Diafragmabladen
Diafragmabladen
Diafragmabladen
DiafragmabladenDiafragmabladen Diafragmabladen 9 (ronde diafragmaopeningen)
Diafragma
Diafragma
Diafragma
DiafragmaDiafragma Diafragma Automatische elektronische diafragmaregeling
Diafragmabereik
Diafragmabereik
Diafragmabereik
DiafragmabereikDiafragmabereik Diafragmabereik f/1.4 – 16
Lichtmeting
Lichtmeting
Lichtmeting
LichtmetingLichtmeting Lichtmeting Volledig diafragma
Maat voor
Maat voor
Maat voor
Maat voor Maat voor
lters/
lters/
lters/
lters/lters/Maat voor lters/
voorzetlenzen
voorzetlenzen
voorzetlenzen
voorzetlenzenvoorzetlenzenvoorzetlenzen 82 mm (P = 0,75 mm)
Afmetingen
Afmetingen
Afmetingen
AfmetingenAfmetingen Afmetingen Ca. 94,5 mm maximum diameter × 106 mm
(afstand vanaf objectiefbevestigingsvlak van de camera)
Gewicht
Gewicht
Gewicht
GewichtGewicht Gewicht Ca. 985 g
Nikon behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specifi caties van dit
product op elk gewenst moment zonder voorafgaande aankondiging te wijzigen.
Product specificaties
Merk: | Nikon |
Categorie: | Lens |
Model: | Nikkor AF-S 105mm f/1.4E ED |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nikon Nikkor AF-S 105mm f/1.4E ED stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Lens Nikon
2 November 2024
21 Augustus 2024
11 Juli 2024
11 Juli 2024
11 Juli 2024
25 April 2024
18 December 2023
21 November 2023
3 Juli 2023
26 Juni 2023
Handleiding Lens
- Lens Sony
- Lens Samsung
- Lens Panasonic
- Lens Canon
- Lens Olympus
- Lens Axis
- Lens Bresser
- Lens Brinno
- Lens Flir
- Lens Fujifilm
- Lens Gaggenau
- Lens Gigabyte
- Lens Godox
- Lens Kodak
- Lens Leica
- Lens Marshall
- Lens MSI
- Lens Pentax
- Lens Sigma
- Lens Tamron
- Lens Vivitar
- Lens Optoma
- Lens ARRI
- Lens Vello
- Lens Zeiss
- Lens Lensbaby
- Lens Tokina
- Lens Celly
- Lens ECS
- Lens Aputure
- Lens Carl Zeiss
- Lens Computar
- Lens InLine
- Lens Hanwha
- Lens Pelco
- Lens Laowa
- Lens Cambo
- Lens Irix
- Lens COLBOR
- Lens Accsoon
- Lens NiSi
- Lens DZOFilm
Nieuwste handleidingen voor Lens
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
12 November 2024