Nikon FTZ II Handleiding

Nikon Lens FTZ II

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nikon FTZ II (2 pagina's) in de categorie Lens. Deze handleiding was nuttig voor 77 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Sv
Fattningsadapter
AnvÀndarhandbok
Innan du anvÀnder denna produkt, lÀs noggrant igenom bÄde detta dokument och den
dokumentation som medföljer kameran och objektivet.
‱ Med denna fattningsadapter kan Nikon NIKKOR-objektiv med F-fattning monteras pĂ„
Nikon Z-fattningskameror utan spegel.
‱ Denna fattningsadapter kan inte monteras pĂ„ digitala Nikon SLR-kameror med F-fattning
eller avancerade kameror med 1-fattning och utbytbara objektiv (Nikon 1-kameror).
‱ Denna fattningsadapter kan inte anvĂ€ndas med NIKKOR 1-objektiv.
‱ Uppdatera kamerans ïŹ rmware till den senaste versionen. Med tidigare versioner kanske
kameran inte kan detektera objektivet eller fattningsadaptern korrekt, och vissa funktioner
kanske inte Ă€r tillgĂ€ngliga. Den senaste versionen av kamerans ïŹ rmware kan laddas ner
frÄn Nikons nedladdningscenter.
‱ Notera att beroende pĂ„ objektivet kan adaptern begrĂ€nsa autofokus eller andra
kamerafunktioner. För mer information, se Kompatibla objektiv med F-fattning, som Àr
tillgÀngligt frÄn Nikons nedladdningscenter.
Nikons nedladdningscenter
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
F
F
F
För sÀkerhets skull
ör sÀkerhets skull
ör sÀkerhets skull
ör sÀkerhets skullFör sÀkerhets skull
För att förhindra skador pĂ„ dig sjĂ€lv eller andra, lĂ€s hela “För sĂ€kerhets skull” innan du
anvÀnder denna produkt.
Efter att p1-ha lÀst dessa sÀkerhetsinstruktioner, förvara dem lÀttÄtkomliga för framtida referens.
A VARNING: Om de försiktighetsÄtgÀrder som markeras med denna ikon inte följs
kan det leda till dödsfall eller allvarliga skador.
A FÖRSIKTIGHET: Om de försiktighetsĂ„tgĂ€rder som markeras med denna ikon inte följs
kan det leda till personskador eller skada pÄ egendom.
A
A
A
AAV
V
V
VARNING
ARNING
ARNING
ARNINGVARNING
‱
‱
‱
‱ ‱ Demontera eller modiïŹ
Demontera eller modiïŹ
Demontera eller modiïŹ
Demontera eller modiïŹ
era inte produkt
era inte produkt
era inte produkt
era inte produkten.
en.
en.
en.Demontera eller modiïŹ era inte produkten.
Rör inte vid interna delar som e
Rör inte vid interna delar som e
Rör inte vid interna delar som e
Rör inte vid interna delar som exponeras pÄ grund av ett fall eller annan olycka.
xponeras pÄ grund av ett fall eller annan olycka.
xponeras pÄ grund av ett fall eller annan olycka.
xponeras pÄ grund av ett fall eller annan olycka.Rör inte vid interna delar som exponeras pÄ grund av ett fall eller annan olycka.
Om dessa försiktighetsÄtgÀrder inte följs kan det orsaka elstötar eller andra skador.
‱
‱
‱
‱ ‱ Om
Om
Om
Om du
du
du
du upptÀcker
upptÀcker
upptÀcker
upptÀcker nÄgot
nÄgot
nÄgot
nÄgot onormalt,
onormalt,
onormalt,
onormalt, sÄsom
sÄsom
sÄsom
sÄsom att
att
att
att produkten
produkten
produkten
produkten av
av
av
avger
ger
ger
ger rök,
rök,
rök,
rök, vÀrme
vÀrme
vÀrme
vÀrme eller
eller
eller
eller Om du upptÀcker nÄgot onormalt, sÄsom att produkten avger rök, vÀrme eller
ovanlig lukt, k
ovanlig lukt, k
ovanlig lukt, k
ovanlig lukt, koppla omedelbar
oppla omedelbar
oppla omedelbar
oppla omedelbart bort k
t bort k
t bort k
t bort kamerans strömkÀlla.
amerans strömkÀlla.
amerans strömkÀlla.
amerans strömkÀlla.ovanlig lukt, koppla omedelbart bort kamerans strömkÀlla.
Fortsatt anvÀndning kan orsaka brand, brÀnnskador eller andra skador.
‱
‱
‱
‱ ‱ HĂ„ll torr
HĂ„ll torr
HĂ„ll torr
HĂ„ll torr.
.
.
.HĂ„ll torr.
Hantera inte med v
Hantera inte med v
Hantera inte med v
Hantera inte med vÄta hÀnder
Äta hÀnder
Äta hÀnder
Äta hÀnder.
.
.
.Hantera inte med vÄta hÀnder.
Om dessa försiktighetsÄtgÀrder inte följs kan det orsaka brand eller elstötar.
‱
‱
‱
‱ ‱
AnvÀnd
AnvÀnd
AnvÀnd
AnvÀnd inte
inte
inte
inte produkten
produkten
produkten
produkten i
i
i
i nÀrheten
nÀrheten
nÀrheten
nÀrheten av
av
av
av lÀttantÀndligt
lÀttantÀndligt
lÀttantÀndligt
lÀttantÀndligt damm
damm
damm
damm eller
eller
eller
eller gas
gas
gas
gas sÄsom
sÄsom
sÄsom
sÄsom AnvÀnd inte produkten i nÀrheten av lÀttantÀndligt damm eller gas sÄsom
propan, bensin eller aerosoler
propan, bensin eller aerosoler
propan, bensin eller aerosoler
propan, bensin eller aerosoler.
.
.
.propan, bensin eller aerosoler.
Om denna försiktighetsÄtgÀrd inte följs kan det orsaka explosion eller brand.
‱
‱
‱
‱ ‱ Förvara denna produkt ut
Förvara denna produkt ut
Förvara denna produkt ut
Förvara denna produkt utom rÀckhÄll för barn.
om rÀckhÄll för barn.
om rÀckhÄll för barn.
om rÀckhÄll för barn.Förvara denna produkt utom rÀckhÄll för barn.
Om denna försiktighetsÄtgÀrd inte följs kan det orsaka skador eller fel pÄ produkten.
Notera dessutom att smÄdelar utgör en kvÀvningsrisk. Om ett barn svÀljer nÄgon del av
denna produkt, kontakta omedelbart sjukvÄrden.
‱
‱
‱
‱ ‱
Hantera
Hantera
Hantera
Hantera inte
inte
inte
inte med
med
med
med bara
bara
bara
bara hÀnderna
hÀnderna
hÀnderna
hÀnderna pÄ
pÄ
pÄ
pÄ platser
platser
platser
platser med
med
med
med extremt
extremt
extremt
extremt höga
höga
höga
höga eller
eller
eller
eller lÄga
lÄga
lÄga
lÄga Hantera inte med bara hÀnderna pÄ platser med extremt höga eller lÄga
temperaturer
temperaturer
temperaturer
temperaturer.
.
.
.temperaturer.
Om denna försiktighetsÄtgÀrd inte följs kan det orsaka brÀnnskador eller köldskador.
A
A
A
AAFÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHETFÖRSIKTIGHET
‱
‱
‱
‱ ‱ LĂ€m
LĂ€m
LĂ€m
LĂ€mna inte pro
na inte pro
na inte pro
na inte produkt
dukt
dukt
dukten pÄ
en pÄ
en pÄ
en pÄ en plat
en plat
en plat
en plats
s
s
s dÀr
dÀr
dÀr
dÀr
den utsÀ
den utsÀ
den utsÀ
den utsÀtts för extr
tts för extr
tts för extr
tts för extremt
emt
emt
emt
höga tem
höga tem
höga tem
höga tempera
pera
pera
peraturer
turer
turer
turer LÀmna inte produkten pÄ en plats dÀr den utsÀtts för extremt höga temperaturer
und
und
und
under en
er en
er en
er en lÀn
lÀn
lÀn
lÀngre
gre
gre
gre tid
tid
tid
tid, sÄso
, sÄso
, sÄso
, sÄsom i
m i
m i
m i ett
ett
ett
ett stÀn
stÀn
stÀn
stÀngt f
gt f
gt f
gt ford
ord
ord
ordon e
on e
on e
on eller
ller
ller
ller i d
i d
i d
i dire
ire
ire
irekt s
kt s
kt s
kt sollju
ollju
ollju
olljus.
s.
s.
s.under en lÀngre tid, sÄsom i ett stÀngt fordon eller i direkt solljus.
Om denna försiktighetsÄtgÀrd inte följs kan det orsaka brand eller fel pÄ produkten.
Meddelanden till kunder i Europa
Meddelanden till kunder i Europa
Meddelanden till kunder i Europa
Meddelanden till kunder i EuropaMeddelanden till kunder i Europa
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning mÄste lÀmnas
till separat insamling.
Följande gÀller endast anvÀndare i europeiska lÀnder:
‱ Den hĂ€r produkten ska lĂ€mnas till separat insamling vid en sĂ€rskild
insamlingsplats. SlÀng inte produkten tillsammans med det vanliga hushÄllsavfallet.
‱ Separat insamling och Ă„tervinning hjĂ€lper till att spara pĂ„ naturresurserna och förhindrar den
negativa pĂ„verkan pĂ„ mĂ€nniskors hĂ€lsa och pĂ„ miljön som kan intrĂ€ïŹ€ a vid felaktig kassering.
‱ Mer information fĂ„r du frĂ„n Ă„terförsĂ€ljaren eller av de lokala myndigheter som ansvarar för
avfallshanteringen dÀr du bor.
F
F
F
Fattningsadaptern
attningsadaptern
attningsadaptern
attningsadapternFattningsadaptern
Adapterns delar (Bild 1)
Adapterns delar (Bild 1)
Adapterns delar (Bild 1)
Adapterns delar (Bild 1)Adapterns delar (Bild 1)
A ObjektivfÀste
ObjektivfÀste
ObjektivfÀste
ObjektivfÀste ObjektivfÀste
q Nikon F-fattning (monteras pÄ objektivet)
w Objektivsignalkontakter
e Objektivets monteringsmarkering
r ObjektivlÄsknapp
B Kamerafattning
Kamerafattning
Kamerafattning
Kamerafattning Kamerafattning
t Adapterns monteringsmarkering
y Nikon Z-fattning (monteras pÄ
kameran)
u CPU-kontakter
Montering och borttagning
Montering och borttagning
Montering och borttagning
Montering och borttagningMontering och borttagning
StÀng av kameran innan du monterar adaptern pÄ eller tar bort den frÄn kameran eller monterar
objektiv pÄ eller tar bort objektiv frÄn adaptern. VÀlj en plats som inte Àr utsatt för direkt solljus,
och var försiktig sÄ att damm inte kommer in i enheterna. NÀr du monterar objektiv, undvik att
trycka pÄ objektivlÄsknappen pÄ kameran eller adaptern.
■
■
■
■■Montera adaptern och objektiv
Montera adaptern och objektiv
Montera adaptern och objektiv
Montera adaptern och objektivet (Bild 2)
et (Bild 2)
et (Bild 2)
et (Bild 2)Montera adaptern och objektivet (Bild 2)
z Ta bort de frÀmre och bakre objektivlocken frÄn adaptern och kamerahuslocket
frÄn kameran.
x Montera adaptern pÄ kameran.
‱ HĂ„ll adapterns monteringsmarkering uppriktad mot monteringsmarkeringen pĂ„
kamerahuset (a- q), placera adaptern pÄ kameran och rotera den sedan motsols tills
den klickar pÄ plats (a- w).
c Ta bort det bakre objektivlocket.
v Montera objektivet pÄ adaptern.
‱ HĂ„ll objektivets monteringsmarkering uppriktad mot objektivmonteringsmarkeringen
pÄ adaptern (b- q), placera objektivet pÄ adaptern och rotera det sedan motsols tills
det klickar pÄ plats (b- w).
■
■
■
■■T
T
T
Ta bor
a bor
a bor
a bort objektivet och adaptern (Bild 3)
t objektivet och adaptern (Bild 3)
t objektivet och adaptern (Bild 3)
t objektivet och adaptern (Bild 3)Ta bort objektivet och adaptern (Bild 3)
z Ta bort objektivet.
‱ HĂ„ll in adapterns objektivlĂ„sknapp (a- q) och vrid objektivet medsols (a- w).
‱ Montera de frĂ€mre och bakre objektivlocken pĂ„ objektivet efter att du tagit av det.
x Ta bort adaptern.
‱ HĂ„ll in kamerans objektivlĂ„sknapp (b- q) och vrid adaptern medsols (b- w).
‱ Efter att du har tagit bort adaptern, montera de frĂ€mre och bakre objektivlocken pĂ„
adaptern och kamerahuslocket pÄ kameran.
D CPU-objektiv med blÀndarring
VÀlj minsta blÀndare (det högsta f/-vÀrdet) innan du monterar CPU-objektiv utrustade med blÀndarring.
D Inkompatibla objektiv och tillbehör
Följande objektiv och tillbehör kan inte anvÀndas. Adaptern eller objektivet kan skadas om du med vÄld försöker
montera nÄgon av denna utrustning. Individuella variationer kan innebÀra att andra objektiv Àn de som listas nedan Àr
inkompatibla. AnvÀnd inte vÄld om du kÀnner motstÄnd nÀr du försöker montera ett objektiv.
‱ Objektiv utan AI-funktion
‱ IX-NIKKOR
‱ AF-telekonverter TC-16A
‱ Objektiv som krĂ€ver fokuseringsenheten AU-1 (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1200mm f/11)
‱ Fisheye-objektiv (6mm f/5.6, 7,5mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6)
‱ 2,1cm f/4
‱ Mellanring K2
‱ 180–600mm f/8 ED (serienummer 174041–174180)
‱ 360–1200mm f/11 ED (serienummer 174031–174127)
‱ 200–600mm f/9.5 (serienummer 280001–300490)
‱ AF-objektiv för F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, AF-telekonverter TC-16)
‱ PC 28mm f/4 (serienummer 180900 eller tidigare)
‱ PC 35mm f/2.8 (serienummer 851001–906200)
‱ PC 35mm f/3.5 (gammal typ)
‱ Re ex 1000mm f/6.3 (gammal typ)
‱ NIKKOR-H Auto 2,8cm f/3.5 (28mm f/3.5)-objektiv med serienummer under 362000
‱ NIKKOR-S Auto 3,5cm f/2.8 (35mm f/2.8)-objektiv med serienummer under 928000
‱ NIKKOR-S Auto 5cm f/2 (50mm f/2)
‱ NIKKOR-Q Auto 13,5cm f/3.5 (135mm f/3.5)-objektiv med serienummer under 753000
‱ Micro-NIKKOR 5,5cm f/3.5
‱ Medical-NIKKOR Auto 200mm f/5.6
‱ Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250mm f/4–4.5
‱ Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600mm f/9.5–10.5
An
An
An
AnvÀnda fattningsadaptern
vÀnda fattningsadaptern
vÀnda fattningsadaptern
vÀnda fattningsadapternAnvÀnda fattningsadaptern
‱ Autofokus kanske inte fungerar som förvĂ€ntat nĂ€r adaptern anvĂ€nds med ett NIKKOR-
objektiv med F-fattning. Om kameran inte kan fokusera, stÀll in AF-omrÄdeslÀget till
enkelpunktsmÀtning och vÀlj fokusomrÄdet i mitten, eller fokusera manuellt.
‱ Med vissa objektiv kanske kamerans funktion för vibrationsreducering inte fungerar som
förvĂ€ntat, eller sĂ„ kan vinjettering intrĂ€ïŹ€ a, eller den perifera belysningen kan minska.
F
F
F
FörsiktighetsÄtgÀrder vid an
örsiktighetsÄtgÀrder vid an
örsiktighetsÄtgÀrder vid an
örsiktighetsÄtgÀrder vid anvÀndning
vÀndning
vÀndning
vÀndningFörsiktighetsÄtgÀrder vid anvÀndning
‱ Stötta objektivet nĂ€r du hĂ„ller i kameran om adaptern anvĂ€nds med objektiv som vĂ€ger
mer Àn 1300 g, och anvÀnd inte kameraremmen. Om denna försiktighetsÄtgÀrd inte följs
kan kamerans objektivfÀste skadas.
‱ HĂ„ll CPU-kontakterna och objektivets signalkontakter rena.
‱ LĂ€mna inte kvar adaptern pĂ„ fuktiga platser eller pĂ„ platser dĂ€r den kan utsĂ€ttas för fukt.
Om den interna mekanismen rostar kan det orsaka skador som inte kan repareras.
‱ LĂ€mna inte adaptern intill öppen eld eller pĂ„ andra extremt varma platser. Alltför hög
vÀrme kan skada eller deformera adaptern.
T
T
T
Ta hand om adaptern
a hand om adaptern
a hand om adaptern
a hand om adapternTa hand om adaptern
‱ Vidrör inte insidan pĂ„ fattningsadaptern. AnvĂ€nd en blĂ„spensel eller mjuk borste för att ta
bort damm, och var försiktig sÄ att inte insidan pÄ adaptern skrapas eller repas.
‱ NĂ€r du rengör adaptern, anvĂ€nd en blĂ„spensel för att avlĂ€gsna damm och ludd och torka
sedan adaptern försiktigt med en mjuk, torr trasa.
‱ AnvĂ€nd aldrig organiska lösningsmedel sĂ„som thinner eller bensen för att rengöra adaptern.
‱ Förvara den inte tillsammans med malkulor med nafta eller kamfer eller i direkt solljus. Om
adaptern inte ska anvÀndas under en lÀngre tid, förvara den dÄ pÄ en sval, torr plats för att
förhindra mögel och rost.
T
T
T
Tillbehör
illbehör
illbehör
illbehörTillbehör
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehörMedföljande tillbehör
‱ Kamerahuslock BF-1B
‱ Objektivlock LF-N1 (bakre lock)
Speci
Speci
Speci
Speci
kationer
kationer
kationer
kationerSpeci kationer
T
T
T
Typ
yp
yp
ypTyp Fattningsadapter
Kameror som stöds
Kameror som stöds
Kameror som stöds
Kameror som stödsKameror som stöds Nikon Z-fattningskameror utan spegel
MĂ„tt
MĂ„tt
MĂ„tt
MĂ„ttMĂ„tt Ca 70 mm maximal diameter (exkl. utskjutande delar) × 70 mm
Vikt
Vikt
Vikt
ViktVikt Ca 125 g
Nikon förbehĂ„ller sig rĂ€tten att Ă€ndra utseende, speciïŹ kationer och prestanda för denna produkt
nÀr som helst och utan föregÄende meddelande.
No
Objektivadapter
Bruksanvisning
Lese bÄde dette dokumentet og dokumentasjonen som fulgte med kameraet og objektivet
nĂžye fĂžr du bruker dette produktet.
‱ Denne objektivadapteren gjþr at NIKKOR-objektiver med F-fatning fra Nikon kan monteres
pÄ speillÞse Nikon-kameraer med Z-fatning.
‱ Denne objektivadapteren kan ikke monteres pĂ„ digitale Nikon-speilreïŹ‚ ekskamera med
F-fatning eller avanserte Nikon-kameraer med utskiftbare objektiver med 1-fatning (Nikon
1-kameraer).
‱ Denne objektivadapteren kan ikke brukes med NIKKOR 1-objektiver.
‱ Oppdater kameraets ïŹ rmware til den nyeste versjonen. Med tidligere versjoner kan det
hende at kameraet ikke klarer Ä registrere objektivet eller objektivadapteren pÄ riktig mÄte,
og noen funksjoner er kanskje ikke tilgjengelige. Den nyeste versjonen av kameraets
ïŹ rmware kan lastes ned fra Nikons Nedlastingssenter.
‱ Merk at adapteren kan begrense autofokus eller andre kamerafunksjoner, avhengig av
objektivet. For mer informasjon, se , som er tilgjengelig Kompatible objektiver med F-fatning
fra Nikons Nedlastingssenter.
Nikon Nedlastingssenter
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
For din sikkerhet
For din sikkerhet
For din sikkerhet
For din sikkerhetFor din sikkerhet
For Ä forhindre skade pÄ eiendom eller personskade, enten pÄ deg selv eller andre, mÄ du
lese ”For din sikkerhet” i sin helhet fþr du bruker dette produktet.
Etter at du har lest disse sikkerhetsinstruksjonene, mÄ du p1-ha dem lett tilgjengelig for
fremtidig referanse.
A ADVARSEL: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med dette
ikonet, kan det resultere i dĂžd eller alvorlig personskade.
A FORSIKTIG: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med dette
ikonet, er det fare for personskade eller skade pÄ eiendom.
A
A
A
AAADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSELADVARSEL
‱
‱
‱
‱ ‱ Ikke demonter eller endre pĂ„ dette produktet.
Ikke demonter eller endre pÄ dette produktet.
Ikke demonter eller endre pÄ dette produktet.
Ikke demonter eller endre pÄ dette produktet.Ikke demonter eller endre pÄ dette produktet.
Ikke
Ikke
Ikke
Ikke berĂžr
berĂžr
berĂžr
berĂžr innvendige
innvendige
innvendige
innvendige deler som
deler som
deler som
deler som blir
blir
blir
blir eksponert
eksponert
eksponert
eksponert etter
etter
etter
etter et
et
et
et fall
fall
fall
fall eller en
eller en
eller en
eller en annen
annen
annen
annen ulykke.
ulykke.
ulykke.
ulykke.Ikke berĂžr innvendige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen ulykke.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for elektrisk stĂžt eller andre
personskader.
‱
‱
‱
‱ ‱ Skulle
Skulle
Skulle
Skulle du
du
du
du oppdage
oppdage
oppdage
oppdage avvik,
avvik,
avvik,
avvik, som
som
som
som rĂžyk,
rĂžyk,
rĂžyk,
rĂžyk, varme
varme
varme
varme eller
eller
eller
eller uvanlig
uvanlig
uvanlig
uvanlig lukt
lukt
lukt
lukt fra
fra
fra
fra produktet,
produktet,
produktet,
produktet, mÄ
mÄ
mÄ
mÄ Skulle du oppdage avvik, som rÞyk, varme eller uvanlig lukt fra produktet, mÄ
du straks koble fra kameraets strĂžmforsyning.
du straks koble fra kameraets strĂžmforsyning.
du straks koble fra kameraets strĂžmforsyning.
du straks koble fra kameraets strĂžmforsyning.du straks koble fra kameraets strĂžmforsyning.
Hvis du fortsetter Ä bruke produktet, kan det oppstÄ brann, som kan medfÞre brannskader
eller andre personskader.
‱
‱
‱
‱ ‱ MĂ„ holdes tĂžrt.
MĂ„ holdes tĂžrt.
MĂ„ holdes tĂžrt.
MĂ„ holdes tĂžrt.MĂ„ holdes tĂžrt.
Ikke hÄndter produktet med vÄte hender.
Ikke hÄndter produktet med vÄte hender.
Ikke hÄndter produktet med vÄte hender.
Ikke hÄndter produktet med vÄte hender.Ikke hÄndter produktet med vÄte hender.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for brann eller elektrisk stĂžt.
‱
‱
‱
‱ ‱ Ikke
Ikke
Ikke
Ikke bruk dette
bruk dette
bruk dette
bruk dette produktet i
produktet i
produktet i
produktet i nĂŠrheten av
nĂŠrheten av
nĂŠrheten av
nĂŠrheten av brannfarlig stĂžv
brannfarlig stĂžv
brannfarlig stĂžv
brannfarlig stĂžv eller gass,
eller gass,
eller gass,
eller gass, som propan,
som propan,
som propan,
som propan, Ikke bruk dette produktet i nĂŠrheten av brannfarlig stĂžv eller gass, som propan,
bensin eller aerosoler.
bensin eller aerosoler.
bensin eller aerosoler.
bensin eller aerosoler.bensin eller aerosoler.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for eksplosjon eller brann.
‱
‱
‱
‱ ‱ Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for personskade eller
funksjonsfeil i produktet. VÊr ogsÄ oppmerksom pÄ at smÄ deler medfÞrer kvelningsfare.
Dersom et barn svelger noe av dette produktet, mÄ du Þyeblikkelig kontakte lege.
‱
‱
‱
‱ ‱
Ikke
Ikke
Ikke
Ikke hÄndter
hÄndter
hÄndter
hÄndter produktet
produktet
produktet
produktet med
med
med
med ubeskyttede
ubeskyttede
ubeskyttede
ubeskyttede hender
hender
hender
hender pÄ
pÄ
pÄ
pÄ steder
steder
steder
steder med
med
med
med svĂŠrt
svĂŠrt
svĂŠrt
svĂŠrt hĂžye
hĂžye
hĂžye
hÞye Ikke hÄndter produktet med ubeskyttede hender pÄ steder med svÊrt hÞye
eller lave temperaturer.
eller lave temperaturer.
eller lave temperaturer.
eller lave temperaturer.eller lave temperaturer.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brannskader eller
kuldeskader.
A
A
A
AAFORSIKTIG
FORSIKTIG
FORSIKTIG
FORSIKTIGFORSIKTIG
‱
‱
‱
‱ ‱ Ikke
Ikke
Ikke
Ikke la
la
la
la produktet
produktet
produktet
produktet ligge
ligge
ligge
ligge pÄ
pÄ
pÄ
pÄ et
et
et
et sted
sted
sted
sted hvor
hvor
hvor
hvor det
det
det
det blir
blir
blir
blir utsatt
utsatt
utsatt
utsatt for
for
for
for svĂŠrt
svĂŠrt
svĂŠrt
svĂŠrt hĂžye
hĂžye
hĂžye
hĂžye temperaturer
temperaturer
temperaturer
temperaturer Ikke la produktet ligge pÄ et sted hvor det blir utsatt for svÊrt hÞye temperaturer
i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brann eller funksjonsfeil
i produktet.
Meldinger til forbruker
Meldinger til forbruker
Meldinger til forbruker
Meldinger til forbrukere i Europa
e i Europa
e i Europa
e i EuropaMeldinger til forbrukere i Europa
Dette symbolet angir at elektrisk og elektronisk utstyr skal kasseres separat.
Det fĂžlgende gjelder bare for kunder i europeiske land:
‱ Dette produktet skal behandles som spesialavfall og kastes ved en miljþstasjon.
MĂ„ ikke kasseres sammen med husholdningsavfall.
‱ Separat kassering og resirkulering hjelper til med Ă„ konservere naturlige ressurser og
med Ă„ forhindre negative konsekvenser for menneskelig helse og miljĂžet, hvilket ukorrekt
avhending kan resultere i.
‱ Hvis du vil p1-ha mer informasjon, kontakter du forhandleren eller de lokale myndighetene
som har ansvaret for avfallshÄndtering.
Objektivadapteren
Objektivadapteren
Objektivadapteren
ObjektivadapterenObjektivadapteren
Adapterens deler (Figur 1)
Adapterens deler (Figur 1)
Adapterens deler (Figur 1)
Adapterens deler (Figur 1)Adapterens deler (Figur 1)
A Objektivfatning
Objektivfatning
Objektivfatning
Objektivfatning Objektivfatning
q Nikon F-fatning (for montering av objektivet)
w Signalkontakter for objektiv
e PĂ„settingsmerke for objektiv
r UtlĂžserknapp for objektivet
B Kamerafatning
Kamerafatning
Kamerafatning
Kamerafatning Kamerafatning
t PĂ„settingsmerke for adapteren
y Nikon Z-fatning (for montering
pÄ kameraet)
u CPU-kontakter
Sette pÄ og ta av adapteren
Sette pÄ og ta av adapteren
Sette pÄ og ta av adapteren
Sette pÄ og ta av adapterenSette pÄ og ta av adapteren
SlĂ„ av kameraet fĂžr du kobler til eller  erner adapteren fra kameraet eller fester objek-
tiver pĂ„ eller  erner objektiver fra adapteren. Velg et sted uten direkte sollys og vĂŠr
forsiktig slik at du hindrer stĂžv i Ă„ komme inn i enhetene. Ved montering av et objektiv,
mÄ du unngÄ Ä trykke pÄ utlÞserknappen for objektivet pÄ kameraet eller adapteren.
■
■
■
■■Sette pĂ„ adapteren og et objektiv (Figur 2)
Sette pÄ adapteren og et objektiv (Figur 2)
Sette pÄ adapteren og et objektiv (Figur 2)
Sette pÄ adapteren og et objektiv (Figur 2)Sette pÄ adapteren og et objektiv (Figur 2)
z Ta av det fremre og bakre objektivdekselet fra adapteren og kamerahusdekselet fra
kameraet.
x Sett pÄ adapteren pÄ kameraet.
‱ Hold adapterens pĂ„settingsmerke rettet inn med kamerahusets pĂ„settingsmerke
(a- q), sett adapteren i kameraet og vri adapteren mot klokkeretningen til den klikker
pÄ plass (a- w).
c Ta av objektivets bakre objektivdeksel.
v Sett objektivet pÄ adapteren.
‱ Hold objektivets pĂ„settingsmerke rettet inn med adapterens pĂ„settingsmerke for
objektiv (b- q), sett objektivet i adapteren og vri objektivet mot klokkeretningen til
det klikker pÄ plass (b- w).
■
■
■
■■T
T
T
Ta av objektivet og adapteren (F
a av objektivet og adapteren (F
a av objektivet og adapteren (F
a av objektivet og adapteren (Figur 3)
igur 3)
igur 3)
igur 3)Ta av objektivet og adapteren (Figur 3)
z Ta av objektivet.
‱ Trykk og hold inne adapterens utlþserknapp for objektivet (a- q) mens du vrir
objektivet med klokkeretningen (a- w).
‱ Fest det fremre og bakre dekselet pĂ„ objektivet etter at du har tatt det av.
x Ta av adapteren.
‱ Trykk og hold kameraets utlþserknapp for objektivet (b- q) mens du vrir adapteren
med klokkeretningen (b- w).
‱ NĂ„r du har  ernet adapteren, skal du sette det fremre og bakre dekselet pĂ„ adapteren
og kamerahusdekselet pÄ kameraet.
D CPU-objektiver med blenderringer
Velg minste blenderÄpning (det hÞyeste f/-nummeret) fÞr du fester CPU-objektiver som har blenderring.
D Inkompatible objektiver og tilbehĂžr
FÞlgende objektiver og tilbehÞr brukes. ForsÞk pÄ Ä tvinge pÄ noe av dette utstyret kan skade adapteren kan ikke
eller objektivet. Individuelle variasjoner kan ogsÄ gjÞre andre objektiver enn de som er oppfÞrt nedenfor
inkompatible. Ikke bruk kraft hvis du opplever motstand nÄr du prÞver Ä feste et objektiv.
‱ Objektiver uten AI
‱ IX-NIKKOR
‱ AF-telekonverter TC-16A
‱ Objektiver som krever fokuseringsenheten AU-1 (400 mm f/4,5, 600 mm f/5,6, 800 mm f/8, 1200 mm f/11)
‱ Fiskeþye (6 mm f/5,6, 7,5 mm f/5,6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5,6)
‱ 2,1 cm f/4
‱ Mellomring K2
‱ 180–600 mm f/8 ED (serienummer 174041–174180)
‱ 360–1200 mm f/11 ED (serienummer 174031–174127)
‱ 200–600 mm f/9,5 (serienummer 280001–300490)
‱ AF-objektiver til F3AF (AF 80 mm f/2,8, AF 200 mm f/3,5 ED, AF-telekonverter TC-16)
‱ PC 28 mm f/4 (serienummer 180900 eller lavere)
‱ PC 35 mm f/2,8 (serienummer 851001–906200)
‱ PC 35 mm f/3,5 (gammel type)
‱ Reflex 1000 mm f/6,3 (gammel type)
‱ NIKKOR-H Auto 2,8 cm f/3,5 (28 mm f/3,5) objektiver med serienumre under 362000
‱ NIKKOR-S Auto 3,5 cm f/2,8 (35 mm f/2,8) objektiver med serienumre under 928000
‱ NIKKOR-S Auto 5 cm f/2 (50 mm f/2)
‱ NIKKOR-Q Auto 13,5 cm f/3,5 (135 mm f/3,5) objektiver med serienumre under 753000
‱ Mikro-NIKKOR 5,5 cm f/3,5
‱ Medical-NIKKOR Auto 200 mm f/5,6
‱ Auto NIKKOR Telezoom 85–250 mm f/4–4,5
‱ Auto NIKKOR Telezoom 200–600 mm f/9,5–10,5
Bruke objektivadapteren
Bruke objektivadapteren
Bruke objektivadapteren
Bruke objektivadapterenBruke objektivadapteren
‱ Autofokus fungerer kanskje ikke som forventet nĂ„r adapteren brukes med et NIKKOR-
objektiv med F-fatning. Hvis kameraet har problemer med Ă„ fokusere, stiller du AF-
omrÄdemodus til enkeltpunkt og velger midtre fokusomrÄde eller fokuserer manuelt.
‱ Med noen objektiver er det mulig at bildestabilisatorfunksjonen ikke fungerer som
forventet eller forÄrsaker vignettering eller reduksjon i perifer belysning.
Forholdsregler for bruk
Forholdsregler for bruk
Forholdsregler for bruk
Forholdsregler for brukForholdsregler for bruk
‱ NĂ„r adapteren brukes med objektiver med en vekt pĂ„ mer enn 1300 gram, mĂ„ du stĂžtte
objektivet med den ene hÄnden nÄr du holder kameraet, og du mÄ ikke holde kameraet
med bĂŠrestroppen. Kameraets objektivfatning kan skades hvis du ikke fĂžlger denne
forholdsregelen.
‱ Hold CPU-kontaktene og signalkontaktene for objektivet rene.
‱ Ikke oppbevar adapteren pĂ„ fuktige steder eller pĂ„ steder der den kan bli utsatt for
fuktighet. Rust pÄ innvendige mekanismer kan forÄrsake skader som ikke kan repareres.
‱ Ikke la adapteren vĂŠre i nĂŠrheten av Ă„pen ild eller pĂ„ andre ekstremt varme steder.
Ekstrem varme kan skade eller deformere adapteren.
Vedlikehold av adapteren
Vedlikehold av adapteren
Vedlikehold av adapteren
Vedlikehold av adapterenVedlikehold av adapteren
‱ Du mĂ„ ikke rĂžre objektivadapteren pĂ„ innsiden. Fjern stĂžv med en blĂ„sebĂžrste eller en myk
bÞrste, og vÊr forsiktig sÄ du ikke gnir eller risper adapteren innvendig.
‱ NĂ„r du rengjĂžr adapteren, bruker du en blĂ„sebĂžrste for Ă„  erne stĂžv og lo, og tĂžrker
deretter adapteren forsiktig med en myk, tĂžrr klut.
‱ Bruk aldri organiske lĂžsningsmidler som malingstynner eller benzen for Ă„ rengjĂžre adapteren.
‱ MĂ„ ikke lagres sammen med mĂžllkuler av nafta eller kamfer eller i direkte sollys. Hvis
adapteren ikke skal brukes over en lengre periode, skal den oppbevares pÄ et kjÞlig, tÞrt
sted for Ă„ forhindre mugg og rust.
TilbehĂžr
TilbehĂžr
TilbehĂžr
TilbehĂžrTilbehĂžr
MedfĂžlgende tilbehĂžr
MedfĂžlgende tilbehĂžr
MedfĂžlgende tilbehĂžr
MedfĂžlgende tilbehĂžrMedfĂžlgende tilbehĂžr
‱ Kamerahusdeksel BF-1B ‱ Objektivdeksel LF-N1 (bakdeksel)
Spesifikasjoner
Spesifikasjoner
Spesifikasjoner
SpesifikasjonerSpesifikasjoner
T
T
T
Type
ype
ype
ypeType Objektivadapter
Kameraer som stĂžttes
Kameraer som stĂžttes
Kameraer som stĂžttes
Kameraer som stĂžttesKameraer som stĂžttes SpeillĂžse kameraer med Z-fatning fra Nikon
Ytre mÄl
Ytre mÄl
Ytre mÄl
Ytre mĂ„lYtre mĂ„l Ca. 70 mm maksimal diameter (ekskl. fremspring) × 70 mm
Vekt
Vekt
Vekt
VektVekt Ca. 125 g
Nikon forbeholder seg retten til Ä endre utseende, spesifikasjoner og ytelsen til dette produktet nÄr
som helst og uten forvarsel.
Fr
Adaptateur pour monture
Manuel d’utilisation
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement ce document et la documentation fournie
avec l’appareil photo et l’objectif.
‱ Cet adaptateur pour monture permet de ïŹ xer les objectifs NIKKOR Ă  monture Nikon F sur
les appareils photo hybrides dotĂ©s d’une monture Nikon Z.
‱ Cet adaptateur pour monture ne peut pas ĂȘtre ïŹ xĂ© sur les reïŹ‚ ex numĂ©riques dotĂ©s d’une
monture Nikon F ou sur les appareils photo Ă©voluĂ©s Ă  objectif interchangeable dotĂ©s d’une
monture1 (appareils photo Nikon 1).
‱ Cet adaptateur pour monture ne peut pas ĂȘtre utilisĂ© avec les objectifs NIKKOR 1.
‱ Mettez Ă  jour le ïŹ rmware de l’appareil photo vers la derniĂšre version. S’il est dotĂ© d’une
version antĂ©rieure, l’appareil photo risque de ne pas parvenir Ă  dĂ©tecter l’objectif ou
l’adaptateur correctement et certaines fonctionnalitĂ©s peuvent ne pas ĂȘtre disponibles.
La derniĂšre version du ïŹ rmware de l’appareil photo est tĂ©lĂ©chargeable depuis le Centre de
téléchargement Nikon.
‱ Notez que selon l’objectif, l’adaptateur peut limiter l’autofocus ou d’autres fonctionnalitĂ©s
de l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à Objectifs à monture F compatibles,
disponible dans le Centre de téléchargement Nikon.
Centre de téléchargement Nikon
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
P
P
P
Pour votre sécurit
our votre sécurit
our votre sécurit
our votre sécurité
Ă©
Ă©
éPour votre sécurité
AïŹ n d’éviter de provoquer des dommages matĂ©riels ou de vous blesser ou de blesser un tiers,
lisez intĂ©gralement «Pour votre sĂ©curité» avant d’utiliser ce produit.
AprÚs avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit facilement accessible
pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
A AVERTISSEMENT: le non-respect des consignes indiquĂ©es par cette icĂŽne peut
vous exposer Ă  un danger de mort ou Ă  de graves blessures.
A ATTENTION: le non-respect des consignes indiquĂ©es par cette icĂŽne peut vous
exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
A
A
A
AAA
A
A
AVERTISSEMENT
VERTISSEMENT
VERTISSEMENT
VERTISSEMENTAVERTISSEMENT
‱
‱
‱
‱ ‱ Ne dĂ©montez pas ou ne modiïŹ
Ne dĂ©montez pas ou ne modiïŹ
Ne dĂ©montez pas ou ne modiïŹ
Ne dĂ©montez pas ou ne modiïŹ
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.Ne dĂ©montez pas ou ne modiïŹ ez pas ce produit.
Ne
Ne
Ne
Ne touchez
touchez
touchez
touchez pas
pas
pas
pas les
les
les
les composants
composants
composants
composants internes
internes
internes
internes qui
qui
qui
qui sont
sont
sont
sont exposés
exposés
exposés
exposés suite
suite
suite
suite Ă 
Ă 
Ă 
Ă  une
une
une
une chute
chute
chute
chute ou
ou
ou
ou Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou
Ă  un autre accident.
Ă  un autre accident.
Ă  un autre accident.
Ă  un autre accident.Ă  un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc Ă©lectrique ou d’autres
blessures.
‱
‱
‱
‱ ‱ Si
Si
Si
Si vous
vous
vous
vous obser
obser
obser
observez
vez
vez
vez des
des
des
des anomalies
anomalies
anomalies
anomalies provenan
provenan
provenan
provenant
t
t
t du
du
du
du produit
produit
produit
produit comme
comme
comme
comme de
de
de
de la
la
la
la fumée,
fumée,
fumée,
fumée, de
de
de
de Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de
la
la
la
la chaleur
chaleur
chaleur
chaleur ou
ou
ou
ou des
des
des
des odeurs
odeurs
odeurs
odeurs inhabituelles,
inhabituelles,
inhabituelles,
inhabituelles, débranchez
débranchez
débranchez
débranchez immédiatement
immédiatement
immédiatement
immédiatement la
la
la
la source
source
source
source la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la source
d’alimen
d’alimen
d’alimen
d’alimentation de l’appar
tation de l’appar
tation de l’appar
tation de l’appareil photo.
eil photo.
eil photo.
eil photo.d’alimentation de l’appareil photo.
Continuer d’utiliser le matĂ©riel risque de provoquer un incendie, des brĂ»lures ou d’autres
blessures.
‱
‱
‱
‱ ‱ Gardez votre ma
Gardez votre ma
Gardez votre ma
Gardez votre matériel au sec.
tériel au sec.
tériel au sec.
tériel au sec.Gardez votre matériel au sec.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
.
.
.Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc
Ă©lectrique.
‱
‱
‱
‱ ‱
N’utilisez
N’utilisez
N’utilisez
N’utilisez pas
pas
pas
pas c
c
c
ce
e
e
e pr
pr
pr
produit
oduit
oduit
oduit en
en
en
en présence
présence
présence
présence de
de
de
de poussiĂšr
poussiĂšr
poussiĂšr
poussiĂšres
es
es
es ou
ou
ou
ou de
de
de
de gaz
gaz
gaz
gaz inïŹ‚
inïŹ‚
inïŹ‚
inïŹ‚
ammables
ammables
ammables
ammables N’utilisez pas ce produit en prĂ©sence de poussiĂšres ou de gaz inïŹ‚ ammables
comme du propane, de l’
comme du propane, de l’
comme du propane, de l’
comme du propane, de l’essence ou des aĂ©rosols.
essence ou des aérosols.
essence ou des aérosols.
essence ou des aĂ©rosols.comme du propane, de l’essence ou des aĂ©rosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
‱
‱
‱
‱ ‱ Conservez ce produit hors de portĂ©e des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement
du produit. En outre, notez que les petites piĂšces prĂ©sentent un risque d’étouïŹ€ ement. Si
jamais un enfant avalait une piÚce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
‱
‱
‱
‱ ‱
Ne
Ne
Ne
Ne manipulez
manipulez
manipulez
manipulez pas
pas
pas
pas le
le
le
le matériel
matériel
matériel
matériel à
Ă 
Ă 
Ă  mains
mains
mains
mains nues
nues
nues
nues dans
dans
dans
dans des
des
des
des lieux
lieux
lieux
lieux exposés
exposés
exposés
exposés à
Ă 
Ă 
Ă  des
des
des
des Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des
températures e
températures e
températures e
tempĂ©ratures extrĂȘmement basses ou Ă©levĂ©es.
xtrĂȘmement basses ou Ă©levĂ©es.
xtrĂȘmement basses ou Ă©levĂ©es.
xtrĂȘmement basses ou Ă©levĂ©es.tempĂ©ratures extrĂȘmement basses ou Ă©levĂ©es.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.
A
A
A
AAA
A
A
AT
T
T
TTENTION
TENTION
TENTION
TENTIONATTENTION
‱
‱
‱
‱ ‱
Ne
Ne
Ne
Ne lais
lais
lais
laissez
sez
sez
sez pas
pas
pas
pas le
le
le
le produ
produ
produ
produit
it
it
it exp
exp
exp
exposé
osé
osé
osé à
Ă 
Ă 
Ă  des
des
des
des tem
tem
tem
tempéra
péra
péra
pératures
tures
tures
tures
e
e
e
exces
xces
xces
xcessiv
siv
siv
sivemen
emen
emen
ement
t
t
t ch
ch
ch
chaude
aude
aude
audes
s
s
s Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes
pen
pen
pen
pendant
dant
dant
dant
une
une
une
une péri
péri
péri
période
ode
ode
ode pr
pr
pr
prolon
olon
olon
olongée
gée
gée
gée,
,
,
, comm
comm
comm
comme
e
e
e dans
dans
dans
dans une
une
une
une voit
voit
voit
voiture
ure
ure
ure
ferm
ferm
ferm
fermée
Ă©e
Ă©e
Ă©e ou
ou
ou
ou en
en
en
en ple
ple
ple
plein
in
in
in sole
sole
sole
soleil.
il.
il.
il.pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement
du produit.
A
A
A
Avis pour les clients en Europe
vis pour les clients en Europe
vis pour les clients en Europe
vis pour les clients en EuropeAvis pour les clients en Europe
Ce symbole indique que le matĂ©riel Ă©lectrique et Ă©lectronique doit ĂȘtre jetĂ©
dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situĂ©s dans les
pays européens :
‱ Ce produit doit ĂȘtre jetĂ© dans un point de collecte appropriĂ©. Il ne doit pas ĂȘtre
jeté avec les déchets ménagers.
‱ Le tri sĂ©lectif et le recyclage permettent de prĂ©server les ressources naturelles et d’éviter
les consĂ©quences nĂ©gatives pour la santĂ© humaine et l’environnement, qui peuvent ĂȘtre
provoquées par une élimination incorrecte.
‱ Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autoritĂ©s locales chargĂ©es de
la gestion des déchets.
A
A
A
Avis pour les clients en Franc
vis pour les clients en Franc
vis pour les clients en Franc
vis pour les clients en France
e
e
eAvis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
Adapta
Adapta
Adapta
Adaptateur pour monture
teur pour monture
teur pour monture
teur pour montureAdaptateur pour monture
Descriptif de l’
Descriptif de l’
Descriptif de l’
Descriptif de l’adaptateur (F
adaptateur (F
adaptateur (F
adaptateur (Figure 1)
igure 1)
igure 1)
igure 1)Descriptif de l’adaptateur (Figure 1)
A Monture d'objectif
q Monture Nikon F (se fixe à l’objectif)
w Contacts du signal de l’objectif
e Repùre de montage de l’objectif
r Commande de dĂ©verrouillage de l’objectif
B Monture d'appareil photo
t Repùre de montage de l’adaptateur
y Monture Nikon Z (se fixe à l’appareil
photo)
u Contacts du microprocesseur
Fixation et r
Fixation et r
Fixation et r
Fixation et retrait
etrait
etrait
etraitFixation et retrait
Mettez l'appareil photo hors tension avant d'y ïŹ xer l'adaptateur ou de le retirer ou avant de
ïŹ xer un objectif sur l'adaptateur ou de le retirer de ce dernier. Mettez-vous Ă  l'abri du soleil
et veillez Ă  ne pas laisser de poussiĂšre entrer dans les diïŹ€ Ă©rents Ă©lĂ©ments. Au moment de
ïŹ xer les objectifs, Ă©vitez d’appuyer sur la commande de dĂ©verrouillage de l’objectif, situĂ©e
sur l’appareil photo ou sur l’adaptateur.
■
■
■
■■Fixation de l’
Fixation de l’
Fixation de l’
Fixation de l’adaptateur et de l’
adaptateur et de l’
adaptateur et de l’
adaptateur et de l’objec
objec
objec
objectif (Figure 2)
tif (Figure 2)
tif (Figure 2)
tif (Figure 2)Fixation de l’adaptateur et de l’objectif (Figure 2)
z Retirez le bouchon de boĂźtier et le bouchon arriĂšre de l'adaptateur et le bouchon de
boĂźtier de l'appareil photo.
x Fixez l’adaptateur à l’appareil photo.
‱ Tout en alignant le repùre de montage de l’adaptateur au repùre de montage sur le
boütier (a- q), placez l’adaptateur sur l’appareil photo, puis tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclique en position (a- w).
c Retirez le bouchon arriùre de l’objectif.
v Fixez l’objectif à l’adaptateur.
‱ Tout en alignant le repùre de montage de l’objectif au repùre de montage d’objectif se
trouvant sur l’adaptateur (b- q), placez l’objectif sur l’adaptateur, puis tournez-le dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclique en position (b- w).
■
■
■
■■Retrait de l’
Retrait de l’
Retrait de l’
Retrait de l’objec
objec
objec
objectif et de l’adapta
tif et de l’adapta
tif et de l’adapta
tif et de l’adaptateur (Figure 3)
teur (Figure 3)
teur (Figure 3)
teur (Figure 3)Retrait de l’objectif et de l’adaptateur (Figure 3)
z Retirez l’objectif.
‱ Tout en maintenant enfoncĂ©e la commande de dĂ©verrouillage de l’objectif sur
l’adaptateur (a- q), tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre (a- w).
‱ Une fois l’objectif retirĂ©, ïŹ xez ses bouchons avant et arriĂšre.
x Retirez l’adaptateur.
‱ Tout en maintenant enfoncĂ©e la commande de dĂ©verrouillage de l’objectif sur le
boütier (b- q), tournez l’adaptateur dans le sens des aiguilles d’une montre (b- w).
‱ AprĂšs avoir retirĂ© l’adaptateur, ïŹ xez le bouchon de boĂźtier et le bouchon arriĂšre sur
l’adaptateur et le bouchon de boütier sur l’appareil photo.
D Objectifs Ă  microprocesseur et bague des ouvertures
SĂ©lectionnez l’ouverture minimale (le plus grand chi re f/) avant de  xer un objectif Ă  microprocesseur Ă©quipĂ©
d’une bague des ouvertures.
D Objectifs et accessoires incompatibles
Il n’est possible d’utiliser les objectifs et accessoires suivants. Si vous essayez de forcer pour les  xer, vous pas
risquez d’endommager l’adaptateur ou l’objectif. Les variations individuelles peuvent rendre incompatibles certains
objectifs ne  gurant pas dans la liste ci-dessous ; ne forcez pas si vous rencontrez une rĂ©sistance lorsque vous
essayez de  xer un objectif.
‱ Objectifs non AI
‱ IX-NIKKOR
‱ TĂ©lĂ©convertisseur AF TC-16A
‱ Objectifs nĂ©cessitant l’unitĂ© de mise au point AU-1 (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6, 800 mm f/8, 1200 mm f/11)
‱ Fisheye (6 mm f/5.6, 7.5 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.6)
‱ 2.1 cm f/4
‱ Bague allonge K2
‱ 180–600mm f/8 ED (numĂ©ros de sĂ©rie 174041–174180)
‱ 360–1200mm f/11 ED (numĂ©ros de sĂ©rie 174031–174127)
‱ 200–600mm f/9.5 (numĂ©ros de sĂ©rie 280001–300490)
‱ Objectifs AF pour le F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, tĂ©lĂ©convertisseur AF TC-16)
‱ PC 28mm f/4 (numĂ©ro de sĂ©rie 180900 ou antĂ©rieur)
‱ PC 35mm f/2.8 (numĂ©ros de sĂ©rie 851001–906200)
‱ PC 35 mm f/3.5 (ancien modùle)
‱ Re ex 1000 mm f/6.3 (ancien modùle)
‱ Objectifs NIKKOR-H Auto 2.8 cm f/3.5 (28 mm f/3.5) avec des numĂ©ros de sĂ©rie infĂ©rieurs Ă  362000
‱ Objectifs NIKKOR-S Auto 3.5 cm f/2.8 (35 mm f/2.8) avec des numĂ©ros de sĂ©rie infĂ©rieurs Ă  928000
‱ NIKKOR-S Auto 5 cm f/2 (50 mm f/2)
‱ Objectifs NIKKOR-Q Auto 13.5 cm f/3.5 (135 mm f/3.5) avec des numĂ©ros de sĂ©rie infĂ©rieurs Ă  753000
‱ Micro-NIKKOR 5.5 cm f/3.5
‱ Medical-NIKKOR Auto 200 mm f/5.6
‱ Zoom tĂ©lĂ©objectif Auto NIKKOR 85–250 mm f/4–4.5
‱ Zoom tĂ©lĂ©objectif Auto NIKKOR 200–600 mm f/9.5–10.5
Utilisation de l'adaptat
Utilisation de l'adaptat
Utilisation de l'adaptat
Utilisation de l'adaptateur pour monture
eur pour monture
eur pour monture
eur pour montureUtilisation de l'adaptateur pour monture
‱ L'autofocus risque de ne pas fonctionner comme prĂ©vu lorsque l'adaptateur est utilisĂ©
avec un objectif NIKKOR Ă  monture F. Si l'appareil photo rencontre des diïŹƒ cultĂ©s pour faire
le point, réglez le mode de zone AF sur AF sélectif et sélectionnez la zone de mise au point
centrale, ou faites le point manuellement.
‱ Avec certains objectifs, la fonctionnalitĂ© de rĂ©duction de vibration de l’appareil photo
risque de ne pas fonctionner comme prévu ou de provoquer du vignetage ou une baisse
de la luminositĂ© dans les coins de l’image.
PrĂ©cautions d’utilisation
PrĂ©cautions d’utilisation
PrĂ©cautions d’utilisation
PrĂ©cautions d’utilisationPrĂ©cautions d’utilisation
‱ En cas d’utilisation de l’adaptateur avec des objectifs pesant plus de 1300 g, soutenez
l’objectif lorsque vous tenez l’appareil photo et n’utilisez pas la courroie de l’appareil photo.
Vous risquez sinon d’endommager la monture d’objectif de l’appareil photo.
‱ Gardez propres les contacts du microprocesseur et du signal de l’objectif.
‱ Ne laissez pas l’adaptateur dans des lieux humides ou dans des lieux oĂč il pourrait ĂȘtre
exposĂ© Ă  l’humiditĂ©. La formation de rouille sur les mĂ©canismes internes peut provoquer
des dommages irréparables.
‱ Ne laissez pas l’adaptateur Ă  promixitĂ© d’un feu ou dans d’autres endroits extrĂȘmement
chauds. La chaleur extrĂȘme pourrait endommager ou dĂ©former l’adaptateur.
Entretien de l’
Entretien de l’
Entretien de l’
Entretien de l’adaptateur
adaptateur
adaptateur
adaptateurEntretien de l’adaptateur
‱ Ne touchez pas l’intĂ©rieur de l’adaptateur pour monture. Servez-vous d’une souïŹ„ ette
ou d’un pinceau doux pour enlever la poussiĂšre, en veillant Ă  ne pas frotter ou Ă©raïŹ‚ er
l’intĂ©rieur de l’adaptateur.
‱ Pour nettoyer l'adaptateur, retirez la poussiĂšre et les peluches Ă  l'aide d'une souïŹ„ ette, puis
essuyez dĂ©licatement l'adaptateur Ă  l'aide d'un chiïŹ€ on sec et doux.
‱ N'utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzùne pour
nettoyer l'adaptateur.
‱ Ne le rangez pas avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre ou à la lumiùre
directe du soleil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’adaptateur avant longtemps,
rangez-le dans un endroit frais et sec pour Ă©viter la formation de moisissure et de rouille.
Ac
Ac
Ac
Accessoires
cessoires
cessoires
cessoiresAccessoires
Acc
Acc
Acc
Accessoires fournis
essoires fournis
essoires fournis
essoires fournisAccessoires fournis
‱ Bouchon de boütier BF-1B ‱ Bouchon d’objectif LF-N1 (arriùre)
Car
Car
Car
Carac
ac
ac
actéristiques
téristiques
téristiques
téristiquesCaractéristiques
T
T
T
Type
ype
ype
ypeType Adaptateur pour monture
App
App
App
Apparei
arei
arei
areils p
ls p
ls p
ls phot
hot
hot
hoto co
o co
o co
o compa
mpa
mpa
mpatibl
tibl
tibl
tibles
es
es
esAppareils photo compatibles
Appareils photo hybrides Ă  monture Nikon Z
Dimensions
Dimensions
Dimensions
DimensionsDimensions Environ 70 mm de diamùtre maximum ( ) × hors parties saillantes
70mm
Poids
Poids
Poids
PoidsPoids Environ 125g
Nikon se rĂ©serve le droit de modiïŹ er Ă  tout moment l’apparence, les caractĂ©ristiques et les
performances de ce produit sans avis préalable.
De
Bajonettadapter
Benutzerhandbuch
Bitte lesen Sie vor dem Verwenden dieses Produkts aufmerksam dieses Dokument sowie die
zu Kamera und Objektiv gehörende Dokumentation.
‱ Dieser Bajonettadapter ermöglicht es, NIKKOR-Objektive mit Nikon-F-Bajonett an
spiegellose Kameras mit Nikon-Z-Bajonett anzuschließen.
‱ Dieser Bajonettadapter lĂ€sst sich nicht an Nikon-D-SLR-Kameras mit F-Bajonett oder
digitalen Systemkameras mit 1-Bajonett (Nikon-1-Kameras) anbringen.
‱ Dieser Bajonettadapter kann nicht mit 1-NIKKOR-Objektiven verwendet werden.
‱ Stellen Sie sicher, dass auf der Kamera die neueste Firmware-Version installiert ist. Mit
Àlteren Versionen erkennt die Kamera möglicherweise das Objektiv oder den Adapter
nicht korrekt und manche Funktionen stehen eventuell nicht zur VerfĂŒgung. Die neueste
Version der Kamera-Firmware kann im Nikon Download-Center heruntergeladen werden.
‱ Beachten Sie, dass der Adapter in AbhĂ€ngigkeit vom Objektiv möglicherweise den
Autofokus oder andere Kamerafunktionen einschrÀnken kann. NÀhere Informationen
ïŹ nden Sie im Dokument , welches im Nikon Geeignete Objektive mit F-Bajonettanschluss
Download-Center heruntergeladen werden kann.
Nikon Download-Center
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Sicherheitshin
Sicherheitshin
Sicherheitshin
Sicherheitshinweise
weise
weise
weiseSicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts vollstÀndig
durch, um Sach- oder PersonenschĂ€den zu verhĂŒten.
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise nach dem Lesen zum spÀteren Nachschlagen
griïŹ€ bereit auf.
A WARNUNG: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, könnte
zu schweren Verletzungen oder zum Tod fĂŒhren.
A VORSICHT: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, könnte
zu Sach- oder PersonenschĂ€den fĂŒhren.
A
A
A
AAW
W
W
WARNUNG
ARNUNG
ARNUNG
ARNUNGWARNUNG
‱
‱
‱
‱ ‱ Das
Das
Das
Das Produkt
Produkt
Produkt
Produkt nicht
nicht
nicht
nicht auseinandernehmen
auseinandernehmen
auseinandernehmen
auseinandernehmen oder
oder
oder
oder modiïŹ
modiïŹ
modiïŹ
modiïŹ
zieren.
zieren.
zieren.
zieren. BerĂŒhren
BerĂŒhren
BerĂŒhren
BerĂŒhren Sie
Sie
Sie
Sie keine
keine
keine
keine Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modiïŹ zieren. BerĂŒhren Sie keine
T
T
T
Teile
eile
eile
eile aus
aus
aus
aus dem
dem
dem
dem GerÀteinnern,
GerÀteinnern,
GerÀteinnern,
GerÀteinnern, die
die
die
die inf
inf
inf
infolge
olge
olge
olge eines
eines
eines
eines Sturzes
Sturzes
Sturzes
Sturzes oder
oder
oder
oder eines
eines
eines
eines anderen
anderen
anderen
anderen Teile aus dem GerÀteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines anderen
Unfallereignisses freiliegen.
Unfallereignisses freiliegen.
Unfallereignisses freiliegen.
Unfallereignisses freiliegen.Unfallereignisses freiliegen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Stromschlag oder andere
Verletzungen verursachen.
‱
‱
‱
‱ ‱
Sollte
Sollte
Sollte
Sollte das
das
das
das Produkt
Produkt
Produkt
Produkt qualmen,
qualmen,
qualmen,
qualmen, sich
sich
sich
sich ĂŒberhitzen
ĂŒberhitzen
ĂŒberhitzen
ĂŒberhitzen oder
oder
oder
oder ungew
ungew
ungew
ungewöhnliche
öhnliche
öhnliche
öhnliche GerĂŒche
GerĂŒche
GerĂŒche
GerĂŒche Sollte das Produkt qualmen, sich ĂŒberhitzen oder ungewöhnliche GerĂŒche
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromversorgung.
ersorgung.
ersorgung.
ersorgung.absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromversorgung.
Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen oder andere
Verletzungen zur Folge haben.
‱
‱
‱
‱ ‱ V
V
V
Vor NĂ€sse schĂŒtzen. Nicht mit nassen HĂ€nden anfassen.
or NĂ€sse schĂŒtzen. Nicht mit nassen HĂ€nden anfassen.
or NĂ€sse schĂŒtzen. Nicht mit nassen HĂ€nden anfassen.
or NĂ€sse schĂŒtzen. Nicht mit nassen HĂ€nden anfassen.Vor NĂ€sse schĂŒtzen. Nicht mit nassen HĂ€nden anfassen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
‱
‱
‱
‱ ‱
V
V
V
Verwenden
erwenden
erwenden
erwenden Sie
Sie
Sie
Sie dieses
dieses
dieses
dieses Produkt
Produkt
Produkt
Produkt nicht
nicht
nicht
nicht in
in
in
in der
der
der
der Gegenwart
Gegenwart
Gegenwart
Gegenwart von
von
von
von entïŹ‚
entïŹ‚
entïŹ‚
entïŹ‚
ammbarem
ammbarem
ammbarem
ammbarem Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entïŹ‚ ammbarem
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
, Benzin oder Aerosole).
, Benzin oder Aerosole).
, Benzin oder Aerosole).Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Explosion oder einen Brand
verursachen.
‱
‱
‱
‱ ‱ Das Produkt v
Das Produkt v
Das Produkt v
Das Produkt von Kindern fernhalten.
on Kindern fernhalten.
on Kindern fernhalten.
on Kindern fernhalten.Das Produkt von Kindern fernhalten.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur BeschĂ€digung
des Produkts fĂŒhren. Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile ein Erstickungsrisiko
darstellen. Sollte ein Kind irgendein Teil dieses Produkts verschlucken, konsultieren Sie
sofort einen Arzt.
‱
‱
‱
‱ ‱
An
An
An
An Orten
Orten
Orten
Orten mit
mit
mit
mit extrem
extrem
extrem
extrem hohen
hohen
hohen
hohen oder
oder
oder
oder niedrigen
niedrigen
niedrigen
niedrigen T
T
T
Temperaturen
emperaturen
emperaturen
emperaturen nicht
nicht
nicht
nicht mit
mit
mit
mit bloßen
bloßen
bloßen
bloßen An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht mit bloßen
HĂ€nden handhaben.
HĂ€nden handhaben.
HĂ€nden handhaben.
HĂ€nden handhaben.HĂ€nden handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Erfrierungen fĂŒhren.
A
A
A
AAVORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHTVORSICHT
‱
‱
‱
‱ ‱ Bewahren Sie
Bewahren Sie
Bewahren Sie
Bewahren Sie das
das
das
das Produkt
Produkt
Produkt
Produkt nicht
nicht
nicht
nicht lÀngere
lÀngere
lÀngere
lÀngere Zeit
Zeit
Zeit
Zeit an
an
an
an Orten
Orten
Orten
Orten auf,
auf,
auf,
auf, an
an
an
an denen
denen
denen
denen es
es
es
es extrem
extrem
extrem
extrem Bewahren Sie das Produkt nicht lÀngere Zeit an Orten auf, an denen es extrem
hohen
hohen
hohen
hohen T
T
T
Temperaturen
emperaturen
emperaturen
emperaturen ausgesetzt
ausgesetzt
ausgesetzt
ausgesetzt ist,
ist,
ist,
ist, wie
wie
wie
wie in
in
in
in einem
einem
einem
einem geschlossenen
geschlossenen
geschlossenen
geschlossenen Auto
Auto
Auto
Auto oder
oder
oder
oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder
direkt in der Sonne.
direkt in der Sonne.
direkt in der Sonne.
direkt in der Sonne.direkt in der Sonne.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder ProduktschĂ€den verursachen.
Hinw
Hinw
Hinw
Hinweise fĂŒr Kunden in Eur
eise fĂŒr Kunden in Eur
eise fĂŒr Kunden in Eur
eise fĂŒr Kunden in Europa
opa
opa
opaHinweise fĂŒr Kunden in Europa
Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische bzw. elektronische GerÀte
getrennt entsorgt werden mĂŒssen.
Folgendes gilt fĂŒr Verbraucher in europĂ€ischen LĂ€ndern:
‱ Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle separat entsorgt
werden. Eine Entsorgung ĂŒber den HausmĂŒll ist unzulĂ€ssig.
‱ Durch getrennte Entsorgung und Recycling können natĂŒrliche RohstoïŹ€ e bewahrt und
die durch falsche Entsorgung verursachten, schĂ€dlichen Folgen fĂŒr die menschliche
Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
‱ Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem FachhĂ€ndler oder bei den fĂŒr die
Abfallentsorgung zustÀndigen Behörden bzw. Unternehmen.
Der Bajonettadapter
Der Bajonettadapter
Der Bajonettadapter
Der BajonettadapterDer Bajonettadapter
Bestandteile des Adapters (
Bestandteile des Adapters (
Bestandteile des Adapters (
Bestandteile des Adapters (Abbildung 1)
Abbildung 1)
Abbildung 1)
Abbildung 1)Bestandteile des Adapters (Abbildung 1)
A Bajonett fĂŒr Objektiv
Bajonett fĂŒr Objektiv
Bajonett fĂŒr Objektiv
Bajonett fĂŒr Objektiv Bajonett fĂŒr Objektiv
q Nikon-F-Bajonett (zum Objektiv)
w Objektivsignal-Kontakte
e
Markierung fĂŒr die Ausrichtung des Objektivs
r Objektiventriegelung
B Bajonett fĂŒr Kamera
Bajonett fĂŒr Kamera
Bajonett fĂŒr Kamera
Bajonett fĂŒr Kamera Bajonett fĂŒr Kamera
t Markierung fĂŒr die Ausrichtung des
Adapters
y Nikon-Z-Bajonett (zur Kamera)
u CPU-Kontakte
Anbringen und Abnehmen
Anbringen und Abnehmen
Anbringen und Abnehmen
Anbringen und AbnehmenAnbringen und Abnehmen
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Adapter an der Kamera anbringen bzw.
abnehmen oder ein Objektiv am Adapter anbringen bzw. abnehmen. Suchen Sie einen
Platz ohne direktes Sonnenlicht auf und achten Sie darauf, dass kein Staub in die GerÀte
gelangt. Vermeiden Sie es, beim Anbringen von Objektiven auf die Objektiventriegelung an
der Kamera oder am Adapter zu drĂŒcken.
■
■
■
■■Den Adapter und das Objektiv anbringen (Abbildung 2)
Den Adapter und das Objektiv anbringen (Abbildung 2)
Den Adapter und das Objektiv anbringen (Abbildung 2)
Den Adapter und das Objektiv anbringen (Abbildung 2)Den Adapter und das Objektiv anbringen (Abbildung 2)
z
Entfernen Sie den vorderen und hinteren Deckel vom Adapter und den GehÀusedeckel von
der Kamera.
x Bringen Sie den Adapter an der Kamera an.
‱ Halten Sie den Adapter an die Kamera, richten Sie die Markierung fĂŒr die Ausrichtung
des Adapters an der Ausrichtungsmarkierung auf dem KameragehÀuse (a- q) aus und
drehen Sie ihn dann entgegen der Uhrzeigerrichtung, bis Sie einen Klick hören (a- w).
c Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel vom Objektiv ab.
v Bringen Sie das Objektiv am Adapter an.
‱ Halten Sie das Objektiv an den Adapter, richten Sie die Markierung fĂŒr die Ausrichtung
des Objektivs an der Markierung fĂŒr die Ausrichtung des Objektivs am Adapter (b- q)
aus und drehen Sie es dann entgegen der Uhrzeigerrichtung, bis Sie einen Klick hören
(b- w).
■
■
■
■■Das Objektiv und den Adapter abnehmen (Abbildung 3)
Das Objektiv und den Adapter abnehmen (Abbildung 3)
Das Objektiv und den Adapter abnehmen (Abbildung 3)
Das Objektiv und den Adapter abnehmen (Abbildung 3)Das Objektiv und den Adapter abnehmen (Abbildung 3)
z Nehmen Sie das Objektiv ab.
‱ DrĂŒcken und halten Sie die Objektiventriegelung des Adapters (a- q) und drehen Sie
das Objektiv in Uhrzeigerrichtung (a- w).
‱ Bringen Sie nach dem Abnehmen den vorderen und hinteren Deckel auf dem
Objektiv an.
x Nehmen Sie den Adapter ab.
‱ DrĂŒcken und halten Sie die Objektiventriegelung der Kamera (b- q) und drehen Sie
den Adapter in Uhrzeigerrichtung (b- w).
‱ Bringen Sie nach Abnehmen des Adapters den vorderen und hinteren Deckel am
Adapter und den GehÀusedeckel an der Kamera an.
D CPU-Objektive mit Blendenringen
Stellen Sie die kleinste Blende (den höchsten Blendenwert) ein, bevor Sie ein CPU-Objektiv anbringen, das mit
einem Blendenring ausgestattet ist.
D Nicht kompatible Objektive und Zubehöre
Die folgenden Objektive und Zubehöre können nicht verwendet werden. Beim Versuch, eines dieser Produkte mit
Gewalt anzubringen, kann der Adapter oder das Objektiv beschÀdigt werden. Durch individuelle Abweichungen
erweisen sich unter UmstÀnden auch andere Objektive wie die unten aufgelisteten als ungeeignet; wenden Sie
keine Gewalt an, wenn Sie beim Versuch ein Objektiv anzubringen einen Widerstand verspĂŒren.
‱ Nicht-AI-Objektive
‱ IX-NIKKOR
‱ AF-Telekonverter TC-16A
‱ Objektive mit Einstellstutzen AU-1 (400 mm 1:4,5; 600 mm 1:5,6; 800 mm 1:8; 1200 mm 1:11)
‱ Fisheye-Objektive (6 mm 1:5,6; 7,5 mm 1:5,6; 8 mm 1:8; OP 10 mm 1:5,6)
‱ 2,1 cm 1:4
‱ Zwischenring K2
‱ 180–600 mm 1:8 ED (Seriennummern 174041–174180)
‱ 360–1200 mm 1:11 ED (Seriennummern 174031–174127)
‱ 200–600 mm 1:9,5 (Seriennummern 280001–300490)
‱ AF-Objektive fĂŒr die F3AF (AF 80 mm 1:2,8; AF 200 mm 1:3,5 ED; AF-Telekonverter TC-16)
‱ PC 28 mm 1:4 (Seriennummer 180900 oder frĂŒher)
‱ PC 35 mm 1:2,8 (Seriennummern 851001–906200)
‱ PC 35 mm 1:3,5 (altes Modell)
‱ Re ex-NIKKOR 1000 mm 1:6,3 (altes Modell)
‱ Objektive NIKKOR-H Auto 2,8 cm1:3,5 (28 mm 1:3,5) mit Seriennummern niedriger als 362000
‱ Objektive NIKKOR-S Auto 3,5 cm 1:2,8 (35 mm 1:2,8) mit Seriennummern niedriger als 928000
‱ Objektive NIKKOR-S Auto 5 cm 1:2 (50 mm 1:2)
‱ Objektive NIKKOR-Q Auto 13,5 cm 1:3,5 (135 mm 1:3,5) mit Seriennummern niedriger als 753000
‱ Micro-NIKKOR 5,5 cm 1:3,5
‱ Medical-NIKKOR Auto 200 mm 1:5,6
‱ Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250 mm 1:4–4,5
‱ Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600 mm 1:9,5–10,5
Bei
Bei
Bei
Bei V
V
V
Ver
er
er
erwendung des Bajonettadapters
wendung des Bajonettadapters
wendung des Bajonettadapters
wendung des BajonettadaptersBei Verwendung des Bajonettadapters
‱ Beim Benutzen des Adapters mit einem Nikon-Objektiv mit F-Bajonett arbeitet der Autofokus
unter UmstÀnden nicht wie erwartet. Sollte die Kamera Probleme beim Scharfstellen haben,
stellen Sie die AF-Messfeldsteuerung bitte auf Einzelfeld und wÀhlen Sie das mittlere
Autofokusmessfeld; oder stellen Sie manuell scharf.
‱ Bei manchen Objektiven arbeitet der Bildstabilisator der Kamera möglicherweise nicht wie
erwartet, oder es kommt eventuell zu Vignettierungen oder einem Helligkeitsabfall zum
Bildrand hin.
V
V
V
Vorsichtsmaßnahmen
orsichtsmaßnahmen
orsichtsmaßnahmen
orsichtsmaßnahmenVorsichtsmaßnahmen
‱ Wenn Sie den Adapter mit Objektiven verwenden, die schwerer als 1300 g sind, stĂŒtzen Sie
das Objektiv beim Halten der Kamera und verwenden Sie nicht den Trageriemen der Kamera.
Anderenfalls kann das Bajonett der Kamera beschÀdigt werden.
‱ Halten Sie die CPU-Kontakte und die elektrischen Kontakte des Objektivs sauber.
‱ Bewahren Sie den Adapter nicht in feuchter Umgebung auf oder an Orten, wo er NĂ€sse
ausgesetzt sein könnte. Rost im Innern kann irreparable BeschÀdigungen der Mechanik
verursachen.
‱ Bewahren Sie den Adapter nicht in der NĂ€he von oïŹ€ enen Flammen oder in sehr heißer
Umgebung auf. Extreme Hitze kann den Adapter beschÀdigen oder verformen.
Sorgsamer Umgang mit dem Adapt
Sorgsamer Umgang mit dem Adapt
Sorgsamer Umgang mit dem Adapt
Sorgsamer Umgang mit dem Adapter
er
er
erSorgsamer Umgang mit dem Adapter
‱ BerĂŒhren Sie nicht das Innenleben des Bajonettadapters. Verwenden Sie zur Entfernung
von Staub einen Blasebalg oder einen weichen Pinsel, geben Sie dabei darauf acht, die
Innenseite des Adapters nicht zu reiben oder zu zerkratzen.
‱ Benutzen Sie beim Reinigen des Adapters einen Blasebalg zum Entfernen von Staub oder
Fusseln und wischen Sie dann den Adapter mit einem trockenen weichen Tuch ab.
‱ Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie FarbverdĂŒnner oder Waschbenzin
fĂŒr die Reinigung des Adapters.
‱ Lagern Sie ihn nicht zusammen mit Naphthalin- oder Kampfer-Mottenkugeln oder in
direktem Sonnenlicht. Wenn der Adapter fĂŒr einen lĂ€ngeren Zeitraum nicht in Gebrauch
ist, bewahren Sie ihn an einem kĂŒhlen, trockenen Ort auf, um Schimmel und Rost zu
vermeiden.
Zubehör
Zubehör
Zubehör
ZubehörZubehör
Im Lieferumfang enthaltenes Z
Im Lieferumfang enthaltenes Z
Im Lieferumfang enthaltenes Z
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
ubehör
ubehör
ubehörIm Lieferumfang enthaltenes Zubehör
‱ GehĂ€usedeckel BF-1B
‱ Objektivdeckel LF-N1 (hinterer Deckel)
T
T
T
Technische Daten
echnische Daten
echnische Daten
echnische DatenTechnische Daten
T
T
T
Typ
yp
yp
ypTyp Bajonettadapter
FĂŒr
FĂŒr
FĂŒr
FĂŒr folgend
folgend
folgend
folgende Kameras
e Kameras
e Kameras
e KamerasFĂŒr folgende Kameras Spiegellose Kameras von Nikon mit Z-Bajonett
Abmessungen
Abmessungen
Abmessungen
AbmessungenAbmessungen ca. 70 mm maximaler Durchmesser (ohne vorstehende Teile) × 70 mm
Gewicht
Gewicht
Gewicht
GewichtGewicht ca. 125 g
Nikon behÀlt sich vor, jederzeit das Erscheinungsbild, die technischen Daten oder die
Leistungsmerkmale dieses Produkts ohne vorherige AnkĂŒndigung zu Ă€ndern.
En
Mount Adapter
User’s Manual
Before using this product, carefully read both this document and the documentation pro-
vided with the camera and lens.
‱ This mount adapter allows Nikon F mount NIKKOR lenses to be mounted on Nikon Z
mount mirrorless cameras.
‱ This mount adapter cannot be mounted on Nikon F mount digital SLR cameras or 1 mount
advanced cameras with interchangeable lenses (Nikon 1 cameras).
‱ This mount adapter cannot be used with NIKKOR 1 lenses.
‱ Update the camera ïŹ rmware to the latest version. With earlier versions, the camera may fail
to detect the lens or adapter correctly and some features may not be available. The latest
version of the camera ïŹ rmware can be downloaded from the Nikon Download Center.
‱ Note that depending on the lens, the adapter may limit autofocus or other camera
features. For more information, see Compatible F Mount Lenses, available from the Nikon
Download Center.
Nikon Download Center
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
F
F
F
For
or
or
or Y
Y
Y
Your Safety
our Safety
our Safety
our SafetyFor Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read “For Your Safety” in its
entirety before using this product.
After reading these safety instructions, keep them readily accessible for future reference.
A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this icon could result in
death or severe injury.
A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon could result in
injury or property damage.
A
A
A
AAW
W
W
WARNING
ARNING
ARNING
ARNINGWARNING
‱
‱
‱
‱ ‱ Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product. Do not disassemble or modify this product.
Do
Do
Do
Do not
not
not
not tou
tou
tou
touch
ch
ch
ch int
int
int
internal
ernal
ernal
ernal parts
parts
parts
parts tha
tha
tha
that
t
t
t bec
bec
bec
become
ome
ome
ome expos
expos
expos
exposed
ed
ed
ed as
as
as
as the
the
the
the re
re
re
result
sult
sult
sult of
of
of
of a
a
a
a fall
fall
fall
fall
or
or
or
or oth
oth
oth
other
er
er
er acc
acc
acc
acciden
iden
iden
ident.
t.
t.
t.Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or other accident.
Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.
‱
‱
‱
‱ ‱
Should
Should
Should
Should y
y
y
you
ou
ou
ou notic
notic
notic
notice
e
e
e an
an
an
any
y
y
y abnormalities
abnormalities
abnormalities
abnormalities such
such
such
such as
as
as
as the
the
the
the pr
pr
pr
product
oduct
oduct
oduct producing
producing
producing
producing smoke,
smoke,
smoke,
smoke, Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke,
heat, or unusual odors, immedia
heat, or unusual odors, immedia
heat, or unusual odors, immedia
heat, or unusual odors, immediately disconnect the camera power sourc
tely disconnect the camera power sourc
tely disconnect the camera power sourc
tely disconnect the camera power source.
e.
e.
e.heat, or unusual odors, immediately disconnect the camera power source.
Continued operation could result in ïŹ re, burns or other injury.
‱
‱
‱
‱ ‱ Keep dry.
Keep dry.
Keep dry.
Keep dry. Keep dry.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands. Do not handle with wet hands.
Failure to observe these precautions could result in ïŹ re or electric shock.
‱
‱
‱
‱ ‱
Do
Do
Do
Do not
not
not
not use
use
use
use this
this
this
this product
product
product
product in
in
in
in the
the
the
the presence
presence
presence
presence of
of
of
of ïŹ‚
ïŹ‚
ïŹ‚
ïŹ‚
ammable
ammable
ammable
ammable dust
dust
dust
dust or
or
or
or gas
gas
gas
gas such
such
such
such as
as
as
as Do not use this product in the presence of ïŹ‚ ammable dust or gas such as
propane, gasoline or aer
propane, gasoline or aer
propane, gasoline or aer
propane, gasoline or aerosols.
osols.
osols.
osols.propane, gasoline or aerosols.
Failure to observe this precaution could result in explosion or ïŹ re.
‱
‱
‱
‱ ‱ Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.Keep this product out of reach of children.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction. In addition,
note that small parts constitute a choking hazard. Should a child swallow any part of this
product, seek immediate medical attention.
‱
‱
‱
‱ ‱ Do
Do
Do
Do not
not
not
not handle
handle
handle
handle
with
with
with
with
bar
bar
bar
bare
e
e
e hands
hands
hands
hands in
in
in
in loc
loc
loc
locati
ati
ati
ations
ons
ons
ons expo
expo
expo
exposed
sed
sed
sed to
to
to
to extrem
extrem
extrem
extremely
ely
ely
ely high
high
high
high
or
or
or
or low
low
low
low tempe
tempe
tempe
temperat
rat
rat
rature
ure
ure
ures.
s.
s.
s.Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or low temperatures.
Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite.
A
A
A
AACAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTIONCAUTION
‱
‱
‱
‱ ‱ Do
Do
Do
Do not
not
not
not leav
leav
leav
leave
e
e
e the
the
the
the product
product
product
product where
where
where
where it
it
it
it will
will
will
will be
be
be
be exposed
exposed
exposed
exposed
to
to
to
to extremely
extremely
extremely
extremely high
high
high
high tempera
tempera
tempera
temperatures
tures
tures
tures,
,
,
, Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures,
for
for
for
for an exten
an exten
an exten
an extended peri
ded peri
ded peri
ded period such a
od such a
od such a
od such as in an
s in an
s in an
s in an enclosed
enclosed
enclosed
enclosed automo
automo
automo
automobile or
bile or
bile or
bile or in dire
in dire
in dire
in direct sunligh
ct sunligh
ct sunligh
ct sunlight.
t.
t.
t.for an extended period such as in an enclosed automobile or in direct sunlight.
Failure to observe this precaution could result in ïŹ re or product malfunction.
Notices for C
Notices for C
Notices for C
Notices for Customers in Europe
ustomers in Europe
ustomers in Europe
ustomers in EuropeNotices for Customers in Europe
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
The following apply only to users in European countries:
‱ This product is designated for separate collection at an appropriate collection
point. Do not dispose of as household waste.
‱ Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent nega-
tive consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
‱ For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste management.
The Mount A
The Mount A
The Mount A
The Mount Adapter
dapter
dapter
dapterThe Mount Adapter
Parts of the Adapter (F
Parts of the Adapter (F
Parts of the Adapter (F
Parts of the Adapter (Figure 1)
igure 1)
igure 1)
igure 1)Parts of the Adapter (Figure 1)
A Lens Mount
Lens Mount
Lens Mount
Lens MountLens Mount
q Nikon F mount (attaches to lens)
w Lens signal contacts
e Lens mounting mark
r Lens-release button
B Camera Mount
Camera Mount
Camera Mount
Camera MountCamera Mount
t Adapter mounting mark
y Nikon Z mount (attaches to camera)
u CPU contacts
Attachment and Remo
Attachment and Remo
Attachment and Remo
Attachment and Removal
val
val
val Attachment and Removal
Turn the camera o before attaching the adapter to or removing it from the camera
or attaching lenses to or removing lenses from the adapter. Choose a location out of
direct sunlight and be careful to prevent dust from entering the devices. While attach-
ing lenses, avoid pressing the camera or adapter lens-release button.
■
■
■
■■Attaching the Adapter and L
Attaching the Adapter and L
Attaching the Adapter and L
Attaching the Adapter and Lens (Figure 2)
ens (Figure 2)
ens (Figure 2)
ens (Figure 2)Attaching the Adapter and Lens (Figure 2)
z
Remove the body and rear lens caps from the adapter and the body cap from the camera.
x Attach the adapter to the camera.
‱ Keeping the adapter mounting mark aligned with the mounting mark on the camera
body (a- q), position the adapter on the camera and then rotate it counterclockwise
until it clicks into place (a- w).
c Remove the rear lens cap.
v Attach the lens to the adapter.
‱ Keeping the lens mounting mark aligned with the lens mounting mark on the adapt-
er (b- q), position the lens on the adapter and then rotate it counterclockwise until
it clicks into place (b- w).
■
■
■
■■Detaching the Lens and Adapter (F
Detaching the Lens and Adapter (F
Detaching the Lens and Adapter (F
Detaching the Lens and Adapter (Figure 3)
igure 3)
igure 3)
igure 3)Detaching the Lens and Adapter (Figure 3)
z Detach the lens.
‱ Press and hold the adapter lens-release button (a- q) while turning the lens clock-
wise (a- w).
‱ Attach the front and rear caps to the lens after removal.
x Detach the adapter.
‱ Press and hold the camera lens-release button (b- q) while turning the adapter
clockwise (b- w).
‱ After removing the adapter, attach the body and rear caps to the adapter and the
body cap to the camera.
D CPU Lenses with Aperture Rings
Select minimum aperture (the highest f/-number) before attaching CPU lenses equipped with aperture rings.
D Incompatible Lenses and Accessories
The following lenses and accessories cannot be used. Attempting to forcibly attach any of this equipment could
damage the adapter or the lens. Individual variation may render lenses other than those listed below incompatible;
do not use force if you encounter resistance when attempting to attach a lens.
‱ Non-AI lenses
‱ IX-NIKKOR
‱ TC-16A AF Teleconverter
‱ Lenses that require the AU-1 focusing unit (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1200mm f/11)
‱ Fisheye (6mm f/5.6, 7.5mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6)
‱ 2.1cm f/4
‱ K2 Extension Ring
‱ 180–600mm f/8 ED (serial numbers 174041–174180)
‱ 360–1200mm f/11 ED (serial numbers 174031–174127)
‱ 200–600mm f/9.5 (serial numbers 280001–300490)
‱ AF lenses for the F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, TC-16 AF Teleconverter)
‱ PC 28mm f/4 (serial number 180900 or earlier)
‱ PC 35mm f/2.8 (serial numbers 851001–906200)
‱ PC 35mm f/3.5 (old type)
‱ Re ex 1000mm f/6.3 (old type)
‱ NIKKOR-H Auto 2.8cm f/3.5 (28mm f/3.5) lenses with serial numbers below 362000
‱ NIKKOR-S Auto 3.5cm f/2.8 (35mm f/2.8) lenses with serial numbers below 928000
‱ NIKKOR-S Auto 5cm f/2 (50mm f/2)
‱ NIKKOR-Q Auto 13.5cm f/3.5 (135mm f/3.5) lenses with serial numbers below 753000
‱ Micro-NIKKOR 5.5cm f/3.5
‱ Medical-NIKKOR Auto 200mm f/5.6
‱ Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250mm f/4–4.5
‱ Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600mm f/9.5–10.5
Using the Mount A
Using the Mount A
Using the Mount A
Using the Mount Adapter
dapter
dapter
dapterUsing the Mount Adapter
‱ Autofocus may not function as expected when the adapter is used with an F mount
NIKKOR lens. If the camera has trouble focusing, set the AF-area mode to single point and
select the center focus area, or focus manually.
‱ With some lenses, the camera vibration reduction feature may not function as expected or
may cause vignetting or a drop in peripheral illumination.
Precautions f
Precautions f
Precautions f
Precautions for Use
or Use
or Use
or UsePrecautions for Use
‱ When using the adapter with lenses weighing over 1300 g (2 lb 13.9 oz), support the lens
when holding the camera and do not use the camera strap. Failure to observe these pre-
cautions could damage the camera lens mount.
‱ Keep the CPU and lens signal contacts clean.
‱ Do not leave the adapter in humid locations or in locations in which it may be exposed to
moisture. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage.
‱ Do not leave the adapter next to open ïŹ‚ ames or in other extremely hot locations. Extreme
heat could damage or warp the adapter.
Caring for the A
Caring for the A
Caring for the A
Caring for the Adapter
dapter
dapter
dapterCaring for the Adapter
‱ Do not touch the interior of the mount adapter. Use a blower or soft brush to remove dust,
being careful not to rub or scratch the inside of the adapter.
‱ When cleaning the adapter, use a blower to remove dust and lint and then wipe the adapt-
er gently with a soft, dry cloth.
‱ Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the adapter.
‱ Do not store with naphtha or camphor moth balls or in direct sunlight. If the adapter will
not be used for an extended period, store it in a cool, dry location to prevent mold and rust.
Ac
Ac
Ac
Accessories
cessories
cessories
cessories Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
Supplied AccessoriesSupplied Accessories
‱ BF-1B Body Cap
‱ LF-N1 Lens Cap (rear cap)
Speci
Speci
Speci
Speci
cations
cations
cations
cationsSpeci cations
T
T
T
Type
ype
ype
ypeType Mount adapter
Supp
Supp
Supp
Supported
orted
orted
orted camer
camer
camer
cameras
as
as
asSupported cameras
Nikon Z mount mirrorless cameras
Dimensions
Dimensions
Dimensions
DimensionsDimensions
Approx. 70 mm/2.8 in. maximum diameter (excluding projections) × 70 mm/2.8 in.
Weigh
Weigh
Weigh
Weight
t
t
tWeight Approx. 125 g (4.5 oz)
Nikon reserves the right to change the appearance, speciïŹ cations, and performance of this prod-
uct at any time and without prior notice.
Printed in China
SB1F01(A8)
7MMA69A8-01
Mount Adapter
FTZ II
User's Manual
SkCzNlFi Dk
SvNoDe Fr
a b a b
A B
Figure 1/Abbildung 1/Figure 1/Figur 1/Bild 1 Figure 2/Abbildung 2/Figure 2/Figur 2/Bild 2 Figure 3/Abbildung 3/Figure 3/Figur 3/Bild 3
En
En
Warranty Terms
Your Nikon equipment is guaranteed against any manufacturing defects for one full year from the date of original purchase. If during
this period of guarantee the product proves defective due to improper material or workmanship, our authorized service network within
the sales territory of Nikon Europe B.V. will, without charge for labor and parts, repair the product in the terms and conditions set as
below. Nikon reserves the right (at its sole discretion) to replace or repair the product.
1. This warranty is only provided upon presentation of the completed warranty card and original invoice or purchase receipt indicating
the date of purchase, product type and dealer’s name, together with the product.
Nikon reserves the right to refuse free-of-charge warranty service if the above documents cannot be presented or if the information
contained in it is incomplete or illegible.
2. This warranty will not cover:
‱ necessary maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.
‱ modifications to upgrade the product from its normal purpose as described in user manuals, without the prior written consent
of Nikon.
‱ transport costs and all risks of transport relating directly or indirectly to the warranty of the products.
‱ any damage resulting from modifications or adjustments which may be made to the product, without the prior written consent
of Nikon, in order to comply with local or national technical standards in force in any other country than the ones for which the
product was originally designed and/or manufactured.
3. The warranty will not be applicable in the case of:
‱ damage caused by misuse including but not limited to failure to use the product for its normal purpose or according to the user
instructions on the proper use and maintenance, and to installation or use of the product inconsistent with the safety standards
in force in the country where it is used.
‱ damage caused by accidents including but not limited to lightning, water, fire, misuse or neglect.
‱ alteration, defacing, illegibility or removal of the model or serial number on the product.
‱ damage resulting from repairs or adjustments which have been conducted by unauthorized service organizations or persons.
‱ defects in any system into which the product is incorporated or with which it is used.
4. This service warranty does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force, nor the consumer’s
right against the dealer arising from their sales/purchase contract.
Notice: An overview of all authorized Nikon Service Stations can be found online by following this Link
https://www.europe-nikon.com/service/
De
Garantiebestimmungen
FĂŒr Ihr Nikon-GerĂ€t ĂŒbernehmen wir bei allen Herstellungsfehlern ein volles Jahr Garantie ab dem nachgewiesenen Kaufdatum. Sollte
das Produkt wÀhrend dieser Garantiezeit aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern MÀngel aufweisen, wird es vom autorisierten
Kundendienstnetz im Verkaufsgebiet von Nikon Europe B.V. ohne Berechnung von Ersatzteil- oder Arbeitskosten zu den untenstehenden
Bedingungen repariert. Nikon behÀlt sich das Recht vor, das Produkt nach freiem Ermessen zu reparieren oder durch ein neues zu ersetzen.
1. Diese Garantie gilt nur, wenn zusammen mit dem Produkt die ausgefĂŒllte Garantiekarte und die Originalrechnung bzw. der
Kassenbon vorgelegt werden, auf denen das Kaufdatum, das Produkt und der Name des HĂ€ndlers vermerkt sind.
Wenn diese Belege nicht vorgelegt werden oder unvollstĂ€ndig bzw. unleserlich ausgefĂŒllt sind, behĂ€lt sich Nikon das Recht vor, die
kostenlose Garantiereparatur zu verweigern.
2. Diese Garantie schließt nicht ein:
‱ Wartungs- oder Reparaturarbeiten bzw. den Austausch von Teilen aufgrund normaler Abnutzungserscheinungen.
‱ Änderungen, mit denen das Produkt gegenĂŒber seinem ĂŒblichen, in der Bedienungsanleitung beschrieben Verwendungszweck
aufgerĂŒstet wird, sofern diese Änderungen nicht zuvor von Nikon schriftlich genehmigt wurden.
‱ SĂ€mtliche direkt oder indirekt mit der Garantieleistung verbundenen Transportkosten und -risiken.
‱ Jegliche SchĂ€den aufgrund von Änderungen oder Anpassungen, mit denen das Produkt ohne vorherige schriftliche Genehmigung
durch Nikon an örtliche oder nationale technische Standards eines Landes angeglichen wird, das nicht zu den LĂ€ndern gehört, fĂŒr
die das Produkt ursprĂŒnglich konstruiert bzw. hergestellt wurde.
3. Die Garantie erlischt bei:
‱ SchĂ€den durch unsachgemĂ€ĂŸen Gebrauch, einschließlich aber nicht beschrĂ€nkt auf SchĂ€den durch Verwendung des Produktes
fĂŒr nicht vorgesehene Zwecke oder unter Missachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung ĂŒber Gebrauch und Wartung des
Produkts, ebenso SchĂ€den durch Installation bzw. Verwendung des Produkts unter Missachtung der gĂŒltigen Sicherheitsstandards
des Landes, in dem das Produkt verwendet wird.
‱ SchĂ€den durch UnfĂ€lle, einschließlich aber nicht beschrĂ€nkt auf Blitzschlag, Wasser, Feuer, unsachgemĂ€ĂŸem oder unvorsichtigem
Gebrauch.
‱ VerĂ€nderter, unleserlich gemachter oder beseitigter Modell- oder Seriennummer auf dem Produkt.
‱ SchĂ€den aufgrund von Reparaturen oder Anpassungen durch nicht zur Reparatur befugte Firmen oder Personen.
‱ MĂ€ngeln des Systems, in welches das Produkt integriert oder mit dem es benutzt wird.
4. Die durch gĂŒltige und anwendbare nationale Gesetze verbrieften Rechte des Verbrauchers und die AnsprĂŒche des Verbrauchers
gegenĂŒber dem HĂ€ndler aufgrund des Kaufvertrages bleiben von dieser Kundendienstgarantie unberĂŒhrt.
Hinweis: Eine Übersicht ĂŒber alle autorisierten Nikon Service Points ist online ĂŒber den folgenden Link verfĂŒgbar:
https://www.europe-nikon.com/service/
Fr
Conditions de la garantie
Votre matĂ©riel Nikon est garanti contre tout vice de fabrication pendant une annĂ©e entiĂšre Ă  compter de la date initiale d’achat. Si au
cours de cette pĂ©riode de garantie, le produit s’avĂšre dĂ©fectueux en raison de matĂ©riaux ou de fabrication inadĂ©quats, notre rĂ©seau de
rĂ©parateurs agrĂ©Ă©s, situĂ© sur le territoire des ventes de Nikon Europe B.V., rĂ©parera le produit sans facturer les piĂšces et la main d’Ɠuvre,
selon les modalités et conditions telles que définies ci-dessous. Nikon se réserve le droit (selon sa seule appréciation) de remplacer ou de
réparer le produit.
1. Cette garantie n’est accordĂ©e que sur prĂ©sentation avec le produit Ă  rĂ©parer de la carte de garantie remplie et de la facture ou du reçu
d’origine, indiquant la date d’achat, le type de produit et le nom du revendeur.
Nikon se rĂ©serve le droit de refuser d’effectuer une rĂ©paration sous garantie gratuitement si les documents mentionnĂ©s ci-dessus ne
peuvent ĂȘtre prĂ©sentĂ©s ou si les informations indiquĂ©es sont incomplĂštes ou illisibles.
2. Cette garantie ne couvre pas :
‱ l’entretien et la rĂ©paration nĂ©cessaires ou le remplacement de piĂšces dus Ă  l’usure et Ă  l’usage normaux.
‱ les modifications visant Ă  amĂ©liorer le produit achetĂ© tel qu’il est dĂ©crit dans les manuels d’utilisation, sans l’accord Ă©crit prĂ©alable de
Nikon.
‱ les frais de transport et tous les risques de transport liĂ©s directement ou indirectement Ă  la garantie des produits.
‱ les dĂ©tĂ©riorations rĂ©sultant de modifications ou d’adaptations susceptibles d’ĂȘtre effectuĂ©es sur le produit, sans l’accord Ă©crit
préalable de Nikon, dans le but de se conformer à des normes techniques locales ou nationales en vigueur dans des pays autres
que ceux pour lesquels le produit a Ă©tĂ© conçu et/ou fabriquĂ© Ă  l’origine.
3. La garantie n’est pas applicable dans les cas suivants :
‱ dĂ©tĂ©riorations provoquĂ©es par une mauvaise utilisation, y compris mais non exclusivement (1) une utilisation inappropriĂ©e du
produit ou ne respectant pas les instructions relatives à l’utilisation et à l’entretien, et (2) une installation ou une utilisation du
produit non conformes aux normes de sĂ©curitĂ© en vigueur dans le pays oĂč il est utilisĂ©.
‱ dĂ©tĂ©riorations provoquĂ©es par des accidents, y compris mais non exclusivement, par la foudre, l’eau, le feu, une mauvaise utilisation
ou une négligence.
‱ modification, dĂ©formation, illisibilitĂ© ou suppression du nom de modĂšle ou du numĂ©ro de sĂ©rie indiquĂ©s sur le produit.
‱ dĂ©tĂ©riorations rĂ©sultant de rĂ©parations ou d’adaptations effectuĂ©es par des rĂ©parateurs (organisations ou personnes) non agrĂ©Ă©s.
‱ dĂ©faillances des systĂšmes dans lesquels le produit est intĂ©grĂ© ou avec lesquels il est utilisĂ©.
4. Cette garantie de rĂ©paration n’affecte pas les droits statutaires du consommateur prĂ©vus par les lois nationales en vigueur, ni les
droits du consommateur face au revendeur, découlant de leur contrat de vente/achat.
Avis : un aperçu de tous les centres de réparation Nikon agréés est disponible en ligne sur le site suivant
https://www.europe-nikon.com/service/
No
Garantibetingelser
Ditt Nikon-utstyr er garantert mot eventuelle produksjondefekter i ett helt Ă„r fra datoen for det opprinnelige kjĂžpet. Hvis produktet
under denne garantiperioden viser seg Ä vÊre defekt pÄ grunn av feil materiale eller utfÞrelse, vil vÄrt autoriserte servicenettverk
innenfor Nikon Europe B.V.’s salgsomrĂ„de reparere produktet under vilkĂ„rene og betingelsene oppgitt nedenfor uten kostnader for
arbeid og deler. Nikon forbeholder seg retten (etter sitt eget forgodtbefinnende) til Ă„ erstatte eller reparere produktet.
1. Denne garanti gis kun ved fremleggelse av den utfylte garantiseddelen og originalfakturaen eller -kvitteringen som indikerer
kjĂžpsdato, produkttype og forhandlernavn sammen med produktet.
Nikon forbeholder seg retten til Ă„ nekte gratis garantiservice hvis de ovennevnte dokumentene ikke kan presenteres eller hvis
informasjonen i dem er ufullstendig eller uleselig.
2. Denne garantiseddelen dekker ikke:
‱ nþdvendig vedlikehold og reparasjon eller utskifting av deler som resultat av normal slitasje.
‱ endringer for Ă„ oppgradere produktet fra sin normale hensikt som beskrevet i bruksanvisningene uten forutgĂ„ende skriftlig samtykke fra
Nikon.
‱ transportkostnader og all risiko for transport som er direkte eller indirekte knyttet til produktgarantien.
‱ alle skader som skyldes endringer eller justeringer pĂ„ produktet, uten forutgĂ„ende skriftlig samtykke fra Nikon, for Ă„ vĂŠre i samsvar
med lokale eller nasjonale tekniske standarder som er i kraft i et annet land enn det som produktet opprinnelig ble utviklet og/
eller produsert for.
3. Garantien gjelder ikke i tilfelle av:
‱ skade forĂ„rsaket av misbruk, inkludert, men ikke begrenset til unnlatelse av Ă„ bruke produktet for sin normale hensikt eller i
henhold til bruksanvisningene for riktig bruk og vedlikehold og installasjon eller bruk av produktet som er uforenlig med gjeldene
sikkerhetsstandarder i landet som produktet brukes i.
‱ skade forĂ„rsaket av ulykker, inkludert, men ikke begrenset til lynnedslag, vann, brann, misbruk eller vanskjĂžtsel.
‱ endring, vansiring, uleselighet eller fjerning av modell- eller serienummeret pĂ„ produktet.
‱ skader som er et resultat av reparasjoner eller justeringer utfþrt av uautoriserte serviceorganisasjoner eller personer.
‱ defekter i et system som produktet er inkorporert i eller brukes med.
4. Denne servicegaranti pÄvirker ikke forbrukerens lovmessige rettigheter under gjeldende nasjonale lover eller forbrukerens rettighet
overfor forhandleren som oppstÄr som et resultat av salgs-/kjÞpekontrakten.
Merknad: En oversikt over alle autoriserte Nikon-serviceverksteder kan finnes online ved Ă„ fĂžlge denne lenken
https://www.europe-nikon.com/service/
Sv
Garantivillkor
Din Nikon-utrustning Àr garanterad mot tillverkningsfel i ett helt Är efter det ursprungliga inköpsdatumet. Om produkten under
denna garantiperiod visar sig vara felaktig p.g.a. material- eller tillverkningsfel reparerar vÄrt auktoriserade servicenÀtverk inom
försÀljningsomrÄdet Nikon Europa B.V. produkten utan kostnad för arbete och delar, i enlighet med villkoren och bestÀmmelserna
nedan. Nikon förbehÄller sig rÀtten (efter eget godfinnande) att ersÀtta eller reparera produkten.
1. Denna garanti gÀller endast vid uppvisande av det ifyllda garantikortet och originalfakturan eller inköpskvittot som anger
inköpsdatum, produktinformation och ÄterförsÀljarens namn, tillsammans med produkten.
Nikon förbehÄller sig rÀtten att ej tillhandahÄlla avgiftsfri garantiservice om de ovanstÄende dokumenten inte kan presenteras, eller
om informationen i dem Àr ofullstÀndig eller olÀsbar.
2. Denna garanti omfattar ej:
‱ nödvĂ€ndigt underhĂ„ll och reparationer eller byte av delar pĂ„ grund av normalt slitage.
‱ modifieringar för att uppgradera produkten frĂ„n sitt normala anvĂ€ndningsomrĂ„de enligt beskrivningen i anvĂ€ndarhandböckerna,
utan föregÄende skriftligt medgivande frÄn Nikon.
‱ transportkostnader och alla transportrisker som direkt eller indirekt hĂ€rrör till produkternas garanti.
‱ skador som orsakats av modifikationer eller justeringar som gjorts pĂ„ produkten, utan föregĂ„ende skriftligt medgivande frĂ„n
Nikon, för att uppfylla lokala eller nationella tekniska standarder som gÀller för andra lÀnder Àn de som produkten ursprungligen
konstruerades och/eller tillverkades för.
3. Garantin gÀller dÀrför inte:
‱ för skador som orsakats av felaktig anvĂ€ndning, inklusive, men inte begrĂ€nsat till underlĂ„tenhet att anvĂ€nda produkten för dess
normala anvÀndningsomrÄde eller i enlighet med anvÀndarinstruktionerna gÀllande korrekt anvÀndning och underhÄll, eller
montering eller anvÀndning av produkten som inte uppfyller de sÀkerhetsstandarder som gÀller i anvÀndningslandet.
‱ för skador som orsakats av olyckor, inklusive, men inte begrĂ€nsat till Ă„ska, vatten, brand, felaktig anvĂ€ndning eller försummelse.
‱ om modellen eller serienumret pĂ„ produkten Ă€ndrats, förstörts, gjorts olĂ€sligt eller tagits bort.
‱ för skador som orsakats av reparationer eller justeringar som har utförts av icke-auktoriserade serviceföretag eller personer.
‱ för defekter i ett system som produkten infogats i eller som den anvĂ€nds med.
4. Denna servicegaranti pÄverkar inte konsumentens lagstadgade rÀttigheter i enlighet med tillÀmpliga, gÀllande nationella lagar, och
inte heller konsumentens rÀttigheter gentemot försÀljaren som hÀrrör frÄn deras försÀljnings-/köpekontrakt.
AnmÀrkning: En översikt över alla auktoriserade Nikon-servicestÀllen finns online och kan nÄs genom att följa denna lÀnk
https://www.europe-nikon.com/service/
Nikon Europe Service Warranty Card
EuropÀische Kundendienst-Garantie von Nikon/Carte de garantie européenne de réparation Nikon/
Garantikort, Nikon Europa-service/Garantikort för Nikons europeiska service/
Nikonin Euroopan laajuinen huoltotakuukortti/Nikons garantikort med service inden for Europa/
Nikon Europese servicegarantiekaart/EvropskĂœ zĂĄručnĂ­ list Nikon/
ZĂĄručnĂœ list na servis spoločnosti Nikon v EurĂłpe
Model name/Produkt/
Nom du modĂšle/Modellnavn/
Modellnamn/Mallin nimi/Modelnavn/
Modelnaam/NĂĄzev modelu/
NĂĄzov modelu
Mount Adapter FTZ II
Serial No./Seriennummer/
Numéro de série/Serienr./
Serienummer/Sarjanumero/Serienr./
Serienr./VĂœrobnĂ­ číslo/VĂœrobnĂ© čísl ........................................................................... .....
Purchase date/Kaufdatum/
Date d’achat/KjĂžpsdato/Inköpsdatum/
OstopÀivÀ/KÞbsdato/Aankoopdatum/
Datum akoupenĂ­/DĂĄtum zakĂșpenia
.................................................................................
Name and address of customer/Name und Adresse des KĂ€ufers/Nom et ad esse du client/Kundens navn og adresse/
Kun ens namn och adress/Asiakkaan nimi ja osoite/Kundens navn g adresse/Naam en adres van klant/
Jménoaadresa zåkazníka/Meno aadresa zåkazníka
Dealer/HĂ€ndler/Re endeur/Forhandler/ÅterförsĂ€ljare/JĂ€lleenmyyjĂ€/Forhandler/Dealer/Prodejce/Predajca
Distributor/Distributor/Distributeur/DistributÞr/Distributör/Maahantuoja/LeverandÞr/Distributeur/Distributor/
DistribĂștor
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Manufacturer/Hersteller/Fabricant/Produsent/Tillverkare/Valmistaja/Producent/Fabrikant/VĂœrobce/VĂœrobca
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
Sk
BajonetovĂœ adaptĂ©r
UĆŸĂ­vateÄŸskĂĄ prĂ­ručka
Pred pouĆŸitĂ­m tohto vĂœrobku si pozorne prečítajte tento dokument aj dokumentĂĄciu dodanĂș
s fotoaparĂĄtom a objektĂ­vom.
‱ Tento bajonetovĂœ adaptĂ©r umoĆŸĆˆuje upevnenie objektĂ­vov NIKKOR s bajonetom Nikon F
na fotoaparĂĄty mirrorless s bajonetom Nikon Z.
‱ Tento bajonetovĂœ adaptĂ©r sa nedĂĄ upevniĆ„ na digitĂĄlne jednookĂ© zrkadlovky s bajonetom
Nikon F ani na zdokonalenĂ© fotoaparĂĄty s bajonetom Nikon 1 so zameniteÄŸnĂœmi objektĂ­vmi
(fotoaparĂĄty Nikon 1).
‱ Tento bajonetovĂœ adaptĂ©r sa nedĂĄ pouĆŸiĆ„ s objektĂ­vmi NIKKOR 1.
‱ Aktualizujte ïŹ rmvĂ©r fotoaparĂĄtu na najnovĆĄiu verziu. Pri starĆĄĂ­ch verziĂĄch nemusĂ­ fotoaparĂĄt
rozpoznaƄ objektív alebo adaptér språvne a niektoré funkcie nemusia byƄ k dispozícii.
NajnovĆĄiu verziu ïŹ rmvĂ©ru fotoaparĂĄtu je moĆŸnĂ© stiahnuĆ„ z centra sĆ„ahovania sĂșborov
spoločnosti Nikon.
‱ Vezmite do Ășvahy, ĆŸe v zĂĄvislosti od objektĂ­vu mĂŽĆŸe adaptĂ©r obmedzovaĆ„ automatickĂ©
zaostrovanie alebo inĂ© funkcie fotoaparĂĄtu. Viac informĂĄciĂ­ nĂĄjdete v časti KompatibilnĂ© objektĂ­vy
s bajonetom Nikon F, ktorĂ© sĂș k dispozĂ­cii v centre sĆ„ahovania sĂșborov spoločnosti Nikon.
Centrum sĆ„ahovania sĂșborov spoločnosti Nikon
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Pre v
Pre v
Pre v
Pre vaĆĄu bezpečnosĆ„
aĆĄu bezpečnosĆ„
aĆĄu bezpečnosĆ„
aĆĄu bezpečnosĆ„Pre vaĆĄu bezpečnosĆ„
Aby nedoĆĄlo kpoĆĄkodeniu majetku alebo zraneniu vĂĄs či inĂœch osĂŽb, pred pouĆŸitĂ­m tohto
vĂœrobku si prečítajte celĂș časĆ„ „Pre vaĆĄu bezpečnosĆ„â€œ.
Po prečítanĂ­ tĂœchto bezpečnostnĂœch pokynov ich uchovĂĄvajte ÄŸahko prĂ­stupnĂ© pre potreby
vbudĂșcnosti.
A VÝSTRAHA: NedodrĆŸanie pokynov označenĂœch touto ikonou by mohlo viesĆ„
kusmrteniu alebo vĂĄĆŸnemu zraneniu.
A UPOZORNENIE: NedodrĆŸanie pokynov označenĂœch touto ikonou by mohlo viesĆ„
kzraneniu alebo poơkodeniu majetku.
A
A
A
AAVÝSTRAHA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHAVÝSTRAHA
‱
‱
‱
‱ ‱ Nerozober
Nerozober
Nerozober
Nerozoberajte ani neupravujte ten
ajte ani neupravujte ten
ajte ani neupravujte ten
ajte ani neupravujte tento vĂœrobok.
to vĂœrobok.
to vĂœrobok.
to vĂœrobok.Nerozoberajte ani neupravujte tento vĂœrobok.
Ned
Ned
Ned
NedotĂœkaj
otĂœkaj
otĂœkaj
otĂœkajte s
te s
te s
te sa vn
a vn
a vn
a vnĂșto
Ășto
Ășto
ĂștornĂœ
rnĂœ
rnĂœ
rnĂœch
ch
ch
ch čast
čast
čast
častí, k
í, k
í, k
í, kodha
odha
odha
odhaleni
leni
leni
leniu kt
u kt
u kt
u ktorĂœc
orĂœc
orĂœc
orĂœch do
h do
h do
h doĆĄlo v
ĆĄlo v
ĆĄlo v
ƥlo vdÎs
dÎs
dÎs
dÎsledk
ledk
ledk
ledku pĂĄ
u pĂĄ
u pĂĄ
u pĂĄdu a
du a
du a
du alebo
lebo
lebo
lebo ine
ine
ine
inej ne
j ne
j ne
j nehody
hody
hody
hody.
.
.
.NedotĂœkajte sa vnĂștornĂœch častĂ­, kodhaleniu ktorĂœch doĆĄlo vdĂŽsledku pĂĄdu alebo inej nehody.
NedodrĆŸanie tĂœchto pokynov by mohlo viesĆ„ kzasiahnutiu elektrickĂœm prĂșdom alebo
inému zraneniu.
‱
‱
‱
‱ ‱ V
V
V
V prĂ­pade,
prĂ­pade,
prĂ­pade,
prĂ­pade, ĆŸe
ĆŸe
ĆŸe
ĆŸe si
si
si
si v
v
v
vĆĄimnete
ĆĄimnete
ĆĄimnete
ĆĄimnete akĂ©koÄŸvek
akĂ©koÄŸvek
akĂ©koÄŸvek
akĂ©koÄŸvek nezv
nezv
nezv
nezvyčajnĂ©
yčajnĂ©
yčajnĂ©
yčajnĂ© jav
jav
jav
javy
y
y
y,
,
,
, ak
ak
ak
ako
o
o
o sĂș
sĂș
sĂș
sĂș dym,
dym,
dym,
dym, teplo
teplo
teplo
teplo alebo
alebo
alebo
alebo V prĂ­pade, ĆŸe si vĆĄimnete akĂ©koÄŸvek nezvyčajnĂ© javy, ako sĂș dym, teplo alebo
nezv
nezv
nezv
nezvyčajnĂ©
yčajnĂ©
yčajnĂ©
yčajnĂ© zĂĄpachy
zĂĄpachy
zĂĄpachy
zåpachy, ktoré
, ktoré
, ktoré
, ktorĂ© sa uvoÄŸĆˆujĂș
sa uvoÄŸĆˆujĂș
sa uvoÄŸĆˆujĂș
sa uvoÄŸĆˆujĂș z
z
z
zv
v
v
vĂœrobku
Ăœrobku
Ăœrobku
Ăœrobku, ihneď
, ihneď
, ihneď
, ihneď odpojte
odpojte
odpojte
odpojte zdroj
zdroj
zdroj
zdroj napĂĄjania
napĂĄjania
napĂĄjania
napĂĄjania nezvyčajnĂ© zĂĄpachy, ktorĂ© sa uvoÄŸĆˆujĂș zvĂœrobku, ihneď odpojte zdroj napĂĄjania
fotoaparĂĄ
fotoaparĂĄ
fotoaparĂĄ
fotoaparĂĄtu.
tu.
tu.
tu.fotoaparĂĄtu.
Pokračovanie vpouĆŸĂ­vanĂ­ by mohlo viesĆ„ kvzniku poĆŸiaru, popĂĄleninĂĄm alebo inĂ©mu zraneniu.
‱
‱
‱
‱ ‱ Uchováv
UchovĂĄv
UchovĂĄv
Uchovåvajte vsuchu.
ajte vsuchu.
ajte vsuchu.
ajte vsuchu. Uchovåvajte vsuchu.
So zariadením nemanipulujte smokr
So zariadením nemanipulujte smokr
So zariadením nemanipulujte smokr
So zariadenĂ­m nemanipulujte smokrĂœmi rukami.
Ăœmi rukami.
Ăœmi rukami.
Ăœmi rukami.So zariadenĂ­m nemanipulujte smokrĂœmi rukami.
NedodrĆŸanie tĂœchto pokynov by mohlo viesĆ„ k vzniku poĆŸiaru alebo zasiahnutiu
elektrickĂœm prĂșdom.
‱
‱
‱
‱ ‱
Nep
Nep
Nep
NepouĆŸĂ­v
ouĆŸĂ­v
ouĆŸĂ­v
ouĆŸĂ­vajt
ajt
ajt
ajte
e
e
e tent
tent
tent
tento
o
o
o vĂœrobo
vĂœrobo
vĂœrobo
vĂœrobok
k
k
k v
v
v
v pr
pr
pr
prĂ­to
Ă­to
Ă­to
Ă­tomnos
mnos
mnos
mnosti
ti
ti
ti horÄŸa
horÄŸa
horÄŸa
horÄŸavĂ©
vé
vé
vého
ho
ho
ho pra
pra
pra
prachu
chu
chu
chu aleb
aleb
aleb
alebo
o
o
o p
p
p
plynu
lynu
lynu
lynu,
,
,
, ako
ako
ako
ako sĂș
sĂș
sĂș
sĂș NepouĆŸĂ­vajte tento vĂœrobok v prĂ­tomnosti horÄŸavĂ©ho prachu alebo plynu, ako sĂș
pro
pro
pro
propĂĄn,
pĂĄn,
pĂĄn,
pĂĄn, ben
ben
ben
benzĂ­n
zĂ­n
zĂ­n
zĂ­n aleb
aleb
aleb
alebo ae
o ae
o ae
o aeros
ros
ros
rosĂłly
Ăłly
Ăłly
Ăłly.
.
.
.propĂĄn, benzĂ­n alebo aerosĂłly.
NedodrĆŸanie tohto pokynu by mohlo viesĆ„ kvĂœbuchu alebo vzniku poĆŸiaru.
‱
‱
‱
‱ ‱ T
T
T
Tento vĂœrobok uchovĂĄvajt
ento vĂœrobok uchovĂĄvajt
ento vĂœrobok uchovĂĄvajt
ento vĂœrobok uchovĂĄvajte mimo dosahu detĂ­.
e mimo dosahu detĂ­.
e mimo dosahu detĂ­.
e mimo dosahu detĂ­.Tento vĂœrobok uchovĂĄvajte mimo dosahu detĂ­.
NedodrĆŸanie tohto pokynu by mohlo viesĆ„ kzraneniu alebo poruche vĂœrobku. NavyĆĄe,
vezmite do Ășvahy, ĆŸe malĂ© časti predstavujĂș riziko udusenia. V prĂ­pade, ĆŸe dieĆ„a prehltne
akĂșkoÄŸvek časĆ„ tohto vĂœrobku, ihneď vyhÄŸadajte lekĂĄrsku pomoc.
‱
‱
‱
‱ ‱
So
So
So
So zariadenĂ­m
zariadenĂ­m
zariadenĂ­m
zariadenĂ­m nemanipulujte
nemanipulujte
nemanipulujte
nemanipulujte s
s
s
s holĂœmi
holĂœmi
holĂœmi
holĂœmi rukami
rukami
rukami
rukami na
na
na
na miestach
miestach
miestach
miestach v
v
v
vystav
ystav
ystav
ystavenĂœch
enĂœch
enĂœch
enĂœch So zariadenĂ­m nemanipulujte s holĂœmi rukami na miestach vystavenĂœch
pĂŽsobeniu mimoriadne vysokĂœch alebo nĂ­zkych teplĂŽt.
pĂŽsobeniu mimoriadne vysokĂœch alebo nĂ­zkych teplĂŽt.
pĂŽsobeniu mimoriadne vysokĂœch alebo nĂ­zkych teplĂŽt.
pĂŽsobeniu mimoriadne vysokĂœch alebo nĂ­zkych teplĂŽt.pĂŽsobeniu mimoriadne vysokĂœch alebo nĂ­zkych teplĂŽt.
NedodrĆŸanie tohto pokynu by mohlo viesĆ„ k popĂĄleninĂĄm alebo omrzlinĂĄm.
A
A
A
AAUPOZORNENIE
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
UPOZORNENIEUPOZORNENIE
‱
‱
‱
‱ ‱ Nen
Nen
Nen
NenechĂĄ
echĂĄ
echĂĄ
echĂĄvaj
vaj
vaj
vajte
te
te
te vĂœrob
vĂœrob
vĂœrob
vĂœrobok
ok
ok
ok tam,
tam,
tam,
tam,
kd
kd
kd
kde
e
e
e bude
bude
bude
bude dlho
dlho
dlho
dlhodobo
dobo
dobo
dobo
v
v
v
vys
ys
ys
ystav
tav
tav
tavenĂœ
enĂœ
enĂœ
enĂœ pĂŽso
pĂŽso
pĂŽso
pĂŽsobeni
beni
beni
beniu
u
u
u mimori
mimori
mimori
mimoriadne
adne
adne
adne
v
v
v
vys
ys
ys
ysokĂœ
okĂœ
okĂœ
okĂœch
ch
ch
ch NenechĂĄvajte vĂœrobok tam, kde bude dlhodobo vystavenĂœ pĂŽsobeniu mimoriadne vysokĂœch
tep
tep
tep
teplĂŽt
lĂŽt
lĂŽt
lĂŽt, ak
, ak
, ak
, ako n
o n
o n
o naprĂ­kl
aprĂ­kl
aprĂ­kl
aprĂ­klad v
ad v
ad v
ad vuza
uza
uza
uzatvo
tvo
tvo
tvoren
ren
ren
renom a
om a
om a
om auto
uto
uto
utomobil
mobil
mobil
mobile al
e al
e al
e alebo
ebo
ebo
ebo na p
na p
na p
na priam
riam
riam
riamom s
om s
om s
om slneč
lneč
lneč
lnečnom
nom
nom
nom sve
sve
sve
svetle
tle
tle
tle.
.
.
.teplît, ako napríklad vuzatvorenom automobile alebo na priamom slnečnom svetle.
NedodrĆŸanie tohto pokynu by mohlo viesĆ„ kvzniku poĆŸiaru alebo poruche vĂœrobku.
Po
Po
Po
PoznĂĄmky pre uĆŸĂ­vat
znĂĄmky pre uĆŸĂ­vat
znĂĄmky pre uĆŸĂ­vat
znĂĄmky pre uĆŸĂ­vateÄŸov vEurĂłpe
eÄŸov vEurĂłpe
eÄŸov vEurĂłpe
eÄŸov vEurĂłpePoznĂĄmky pre uĆŸĂ­vateÄŸov vEurĂłpe
Tento symbol znamenĂĄ, ĆŸe elektrickĂ© a elektronickĂ© zariadenia je potrebnĂ©
odovzdaƄ do separovaného odpadu.
NasledujĂșce upozornenie platĂ­ len pre pouĆŸĂ­vateÄŸov veurĂłpskych krajinĂĄch:
‱ Tento vĂœrobok je určenĂœ na separovanĂœ zber na vhodnom zbernom mieste.
Nevyhadzujte ho do beĆŸnĂ©ho komunĂĄlneho odpadu.
‱ SeparovanĂœ zber a recyklĂĄcia pomĂĄhajĂș zachovĂĄvaĆ„ prĂ­rodnĂ© zdroje a predchĂĄdzaĆ„
negatĂ­vnym dopadom na zdravie ÄŸudĂ­ a ĆŸivotnĂ© prostredie, ktorĂ© mĂŽĆŸu vyplĂœvaĆ„
znespråvnej likvidåcie odpadu.
‱ ĎalĆĄie informĂĄcie zĂ­skate od predajcu alebo miestnych Ășradov zodpovednĂœch za likvidĂĄciu
odpadov.
BajonetovĂœ adaptĂ©r
BajonetovĂœ adaptĂ©r
BajonetovĂœ adaptĂ©r
BajonetovĂœ adaptĂ©rBajonetovĂœ adaptĂ©r
Diely adaptéra (obråzok 1)
Diely adaptéra (obråzok 1)
Diely adaptéra (obråzok 1)
Diely adaptéra (obråzok 1)Diely adaptéra (obråzok 1)
A Bajonet objektĂ­vu
Bajonet objektĂ­vu
Bajonet objektĂ­vu
Bajonet objektĂ­vu Bajonet objektĂ­vu
q Bajonet Nikon F (pripĂĄja sa k objektĂ­vu)
w Kontakty objektĂ­vu na prenos signĂĄlov
e Upevƈovacia značka objektívu
r Tlačidlo aretácie bajonetu
B Bajonet fotoaparĂĄ
Bajonet fotoaparĂĄ
Bajonet fotoaparĂĄ
Bajonet fotoaparĂĄtu
tu
tu
tu Bajonet fotoaparĂĄtu
t Upevƈovacia značka adaptĂ©ra
y Bajonet Nikon Z (pripĂĄja sa
k fotoaparĂĄtu)
u Kontakty procesora
MontĂĄĆŸ a demontĂĄĆŸ
MontĂĄĆŸ a demontĂĄĆŸ
MontĂĄĆŸ a demontĂĄĆŸ
MontĂĄĆŸ a demontĂĄĆŸMontĂĄĆŸ a demontĂĄĆŸ
Pred pripojením adaptéra k fotoaparåtu alebo jeho odpojením od fotoaparåtu alebo
pripojením objektívu k adaptéru alebo odpojením objektívu od adaptéra vypnite fotoaparåt.
Vyberte miesto mimo priameho slnečnĂ©ho svetla a dbajte na to, aby ste zabrĂĄnili vniknutiu
prachu do zariadení. Počas pripájania objektívu dbajte na to, aby ste nestlačili tlačidlo
aretåcie bajonetu fotoaparåtu alebo adaptéra.
■
■
■
■■Pripevnenie adaptĂ©ra a objektĂ­vu (obr
Pripevnenie adaptéra a objektívu (obr
Pripevnenie adaptéra a objektívu (obr
Pripevnenie adaptéra a objektívu (obråzok 2)
ĂĄzok 2)
ĂĄzok 2)
åzok 2)Pripevnenie adaptéra a objektívu (obråzok 2)
z Odstråƈte krytku tela a zadnĂœ kryt objektĂ­vu z adaptĂ©ra a krytku tela z fotoaparĂĄtu.
x Pripevnite adaptér k fotoaparåtu.
‱ UdrĆŸujte upevƈovaciu značku adaptĂ©ra vyrovnanĂș s upevƈovacou značkou na tele
fotoaparĂĄtu (a- q), umiestnite adaptĂ©r na fotoaparĂĄt a otáčajte ho proti smeru
hodinovĂœch ručičiek, aĆŸ kĂœm nezapadne na miesto (a- w).
c ZloĆŸte zadnĂœ kryt objektĂ­vu.
v Pripevnite objektív k adaptéru.
‱ Pri zachovaní upevƈovacej značky objektívu zarovnanej s upevƈovacou značkou
objektĂ­vu na adaptĂ©ri (b- q), umiestnite objektĂ­v na adaptĂ©r a otáčajte ho proti smeru
hodinovĂœch ručičiek, aĆŸ kĂœm nezapadne na miesto (b- w).
■
■
■
■■Odpojenie objektĂ­vu a adaptĂ©ra (obrĂĄzok 3)
Odpojenie objektívu a adaptéra (obråzok 3)
Odpojenie objektívu a adaptéra (obråzok 3)
Odpojenie objektívu a adaptéra (obråzok 3)Odpojenie objektívu a adaptéra (obråzok 3)
z Odpojte objektĂ­v.
‱ Stlačte a podrĆŸte tlačidlo aretĂĄcie bajonetu adaptĂ©ra (a- q) počas otáčania objektĂ­vu
v smere hodinovĂœch ručičiek (a- w).
‱ Po odstrĂĄnenĂ­ pripojte prednĂœ kryt a zadnĂœ kryt k objektĂ­vu.
x Odpojte adaptér.
‱ Stlačte a podrĆŸte tlačidlo aretĂĄcie bajonetu fotoaparĂĄtu (b- q) počas otáčania
adaptĂ©ra v smere hodinovĂœch ručičiek (b- w).
‱ Po odstrĂĄnenĂ­ adaptĂ©ra pripojte krytku tela a zadnĂœ kryt objektĂ­vu k adaptĂ©ru a krytku
tela k fotoaparĂĄtu.
D ObjektĂ­vy so vstavanĂœm procesorom s clonovĂœmi krĂșĆŸkami
Pred pripojenĂ­m objektĂ­vu so vstavanĂœm procesorom vybavenĂ©ho clonovĂœm krĂșĆŸkom zvoÄŸte minimĂĄlnu clonu
(najvyĆĄĆĄie clonovĂ© číslo).
D Nekompatibilné objektívy a prísluƥenstvo
NasledujĂșce objektĂ­vy a prĂ­sluĆĄenstvo sa nedajĂș pouĆŸiĆ„. Pokus o nĂĄsilnĂ© pripojenie ktorĂ©hokoÄŸvek z tĂœchto zariadenĂ­ by
mohol viesĆ„ k poĆĄkodeniu adaptĂ©ra alebo objektĂ­vu. IndividuĂĄlna obmena mĂŽĆŸe viesĆ„ k nekompatibilite inĂœch objektĂ­vov
ako tĂœch, ktorĂ© sĂș uvedenĂ© niĆŸĆĄie; nepouĆŸĂ­vajte silu, ak sa pri pokuse o pripojenie objektĂ­vu stretnete s odporom.
‱ Objektívy bez AI
‱ IX-NIKKOR
‱ Telekonvertor s automatickĂœm zaostrovanĂ­m TC-16A
‱ ObjektĂ­vy vyĆŸadujĂșce zaostrovaciu jednotku AU-1 (400mm f/4,5, 600mm f/5,6, 800mm f/8, 1200mm f/11)
‱ Objektívy rybie oko (6mm f/5,6, 7,5mm f/5,6, 8mm f/8, OP 10mm f/5,6)
‱ 2,1 cm f/4
‱ MedzikrĂșĆŸok K2
‱ 180–600mm f/8 ED (vĂœrobnĂ© čísla 174041 – 174180)
‱ 360–1200mm f/11 ED (vĂœrobnĂ© čísla 174031 – 174127)
‱ 200–600mm f/9,5 (vĂœrobnĂ© čísla 280001 – 300490)
‱ ObjektĂ­vy AF pre F3AF (AF 80mm f/2,8, AF 200mm f/3,5 ED, telekonvertor s automatickĂœm zaostrovanĂ­m TC-16)
‱ PC 28mm f/4 (vĂœrobnĂ© číslo 180900 alebo niĆŸĆĄie)
‱ PC 35mm f/2,8 (vĂœrobnĂ© čísla 851001 – 906200)
‱ PC 35mm f/3,5 (starĂœ typ)
‱ Re ex 1000mm f/6,3 (starĂœ typ)
‱ ObjektĂ­vy NIKKOR-H Auto 2,8cm f/3,5 (28mm f/3,5) s vĂœrobnĂœm číslom pod 362000
‱ ObjektĂ­vy NIKKOR-S Auto 3,5cm f/2,8 (35mm f/2,8) s vĂœrobnĂœm číslom pod 928000
‱ NIKKOR-S Auto 5cm f/2 (50mm f/2)
‱ ObjektĂ­vy NIKKOR-Q Auto 13,5cm f/3,5 (135mm f/3,5) s vĂœrobnĂœm číslom pod 753000
‱ Micro-NIKKOR 5,5cm f/3,5
‱ Medical-NIKKOR Auto 200mm f/5,6
‱ Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250mm f/4–4,5
‱ Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600mm f/9,5–10,5
P
P
P
PouĆŸitie bajonetov
ouĆŸitie bajonetov
ouĆŸitie bajonetov
ouĆŸitie bajonetovĂ©ho adaptĂ©ra
ého adaptéra
ého adaptéra
Ă©ho adaptĂ©raPouĆŸitie bajonetovĂ©ho adaptĂ©ra
‱ AutomatickĂ© zaostrovanie nemusĂ­ fungovaĆ„ podÄŸa očakĂĄvania, keď sa adaptĂ©r pouĆŸije
sobjektĂ­vom F-mount NIKKOR. Ak mĂĄ fotoaparĂĄt problĂ©m so zaostrenĂ­m, nastavte reĆŸim
činnosti AF na jednotlivĂœ bod a zvoÄŸte stredovĂ© zaostrovacie pole, alebo zaostrite manuĂĄlne.
‱ Pri niektorĂœch objektĂ­voch nemusĂ­ funkcia stabilizĂĄcie obrazu fotoaparĂĄtu fungovaĆ„ podÄŸa
očakĂĄvania, alebo mĂŽĆŸe spĂŽsobovaĆ„ vinetĂĄciu či pokles perifĂ©rneho osvetlenia.
BezpečnostnĂ© opatrenia pri pouĆŸĂ­vanĂ­
BezpečnostnĂ© opatrenia pri pouĆŸĂ­vanĂ­
BezpečnostnĂ© opatrenia pri pouĆŸĂ­vanĂ­
BezpečnostnĂ© opatrenia pri pouĆŸĂ­vanĂ­BezpečnostnĂ© opatrenia pri pouĆŸĂ­vanĂ­
‱ Pri pouĆŸĂ­vanĂ­ adaptĂ©ra s objektĂ­vmi, ktorĂ© sĂș Ć„aĆŸĆĄie ako 1 300 g, podoprite objektĂ­v pri
drĆŸanĂ­ fotoaparĂĄtu a nepouĆŸĂ­vajte remienok fotoaparĂĄtu. NedodrĆŸanie tĂœchto pokynov
mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ poĆĄkodenie bajonetu objektĂ­vu fotoaparĂĄtu.
‱ Procesor a kontakty objektĂ­vu na prenos signĂĄlov udrĆŸujte čistĂ©.
‱ NenechĂĄvajte adaptĂ©r na vlhkĂœch miestach ani na miestach, na ktorĂœch mĂŽĆŸe byĆ„ vystavenĂœ
vlhkosti. KorĂłzia vnĂștornĂ©ho mechanizmu mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ neopraviteÄŸnĂ© poĆĄkodenie.
‱ NenechĂĄvajte adaptĂ©r v blĂ­zkosti otvorenĂ©ho ohƈa ani na inĂœch mimoriadne horĂșcich
miestach. Extrémne teplo by mohlo poƥkodiƄ alebo zdeformovaƄ adaptér.
Starostliv
Starostliv
Starostliv
StarostlivosƄ o adaptér
osƄ o adaptér
osƄ o adaptér
osƄ o adaptérStarostlivosƄ o adaptér
‱ NedotĂœkajte sa vnĂștornĂœch dielov bajonetovĂ©ho adaptĂ©ra. Na odstrĂĄnenie prachu
pouĆŸĂ­vajte ofukovacĂ­ balĂłnik alebo mĂ€kkĂș kefku. DĂĄvajte pozor, aby ste neodreli ani
nepoĆĄkriabali vnĂștrajĆĄok adaptĂ©ra.
‱ Pri čistenĂ­ adaptĂ©ra pouĆŸite ofukovacĂ­ balĂłnik, aby sa odstrĂĄnili prach a textilnĂœ prach,
apotom jemne utrite adaptĂ©r jemnou suchou handričkou.
‱ Na čistenie adaptĂ©ra nikdy nepouĆŸĂ­vajte organickĂ© rozpĂșĆĄĆ„adlĂĄ, ako je naprĂ­klad riedidlo
alebo benzén.
‱ Neskladujte ho s naftalĂ­novĂœmi ani gĂĄfrovĂœmi guÄŸĂŽÄkami proti moliam ani na priamom
slnečnom svetle. Ak adaptĂ©r nebudete dlhĆĄĂ­ čas pouĆŸĂ­vaĆ„, uskladnite ho na chladnom
asuchom mieste, aby sa prediƥlo vytvåraniu plesní a hrdze.
PrĂ­sluĆĄenstvo
PrĂ­sluĆĄenstvo
PrĂ­sluĆĄenstvo
PrĂ­sluĆĄenstvoPrĂ­sluĆĄenstvo
Dodané prísluƥenstvo
Dodané prísluƥenstvo
Dodané prísluƥenstvo
Dodané prísluƥenstvoDodané prísluƥenstvo
‱ Kryt bajonetu BF-1B
‱ Kryt objektĂ­vu LF-N1 (zadnĂœ kryt)
Ơpeci
Ơpeci
Ơpeci
Ơpeci
kĂĄcie
kĂĄcie
kĂĄcie
kácieƠpeci kácie
T
T
T
Typ
yp
yp
ypTyp BajonetovĂœ adaptĂ©r
Podpor
Podpor
Podpor
Podporované fotoaparå
ované fotoaparå
ované fotoaparå
ované fotoaparåty
ty
ty
tyPodporované fotoaparåty Fotoaparåty mirrorless Nikon Z mount
Rozmery
Rozmery
Rozmery
RozmeryRozmery PribliĆŸne 70mm maximĂĄlny priemer (bez vĂœstupkov) × 70 mm
HmotnosƄ
HmotnosƄ
HmotnosƄ
HmotnosĆ„HmotnosĆ„ PribliĆŸne 125 g
SpoločnosĆ„ Nikon si vyhradzuje prĂĄvo na zmenu vzhÄŸadu, technickĂœch parametrov ačinnosti
tohto vĂœrobku kedykoÄŸvek abez predchĂĄdzajĂșceho upozornenia.
Cz
Adaptér bajonetu
Nåvod kobsluze
Pƙed pouĆŸitĂ­m tohoto vĂœrobku si pečlivě pƙečtěte tento dokument a dokumentaci dodĂĄvanou
s fotoaparĂĄtem a objektivem.
‱ Tento adaptĂ©r bajonetu umoĆŸĆˆuje nasazenĂ­ objektivĆŻ NIKKOR s bajonetem Nikon F na
fotoaparĂĄty mirrorless s bajonetem Nikon Z.
‱ Tento adaptĂ©r bajonetu nelze nasadit na digitĂĄlnĂ­ jednookĂ© zrcadlovky s bajonetem Nikon
F ani na pokročilĂ© fotoaparĂĄty s vĂœměnnĂœmi objektivy s bajonetem Nikon 1 (fotoaparĂĄty
Nikon 1).
‱ Tento adaptĂ©r bajonetu nelze pouĆŸĂ­t v kombinaci s objektivy NIKKOR 1.
‱ Aktualizujte ïŹ rmware fotoaparĂĄtu na nejnovějĆĄĂ­ verzi. V pƙípadě dƙívějĆĄĂ­ch verzĂ­ nemusĂ­
fotoaparĂĄt sprĂĄvně rozpoznat objektiv nebo adaptĂ©r a některĂ© funkce nemusĂ­ bĂœt
dostupnĂ©. NejnovějĆĄĂ­ verzi ïŹ rmwaru fotoaparĂĄtu lze stĂĄhnout z centra stahovĂĄnĂ­ Nikon.
‱ V zĂĄvislosti na objektivu mĆŻĆŸe adaptĂ©r omezit automatickĂ© zaostƙovĂĄnĂ­ nebo jinĂ© funkce
fotoaparĂĄtu. DalĆĄĂ­ informace viz text KompatibilnĂ­ objektivy s bajonetem Nikon F, kterĂœ je
kdispozici v centru stahovåní Nikon.
Centrum stahovĂĄnĂ­ Nikon
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Pro v
Pro v
Pro v
Pro vaơi bezpečnost
aơi bezpečnost
aơi bezpečnost
aơi bezpečnostPro vaơi bezpečnost
Abyste zamezili ĆĄkodĂĄm na majetku nebo zraněnĂ­ sebe či jinĂœch osob, pƙečtěte si pƙed
pouĆŸitĂ­m tohoto vĂœrobku kompletně text „Pro vaĆĄi bezpečnost“.
Po pƙečtenĂ­ si tyto bezpečnostnĂ­ pokyny uschovejte na snadno dostupnĂ©m mĂ­stě pro budoucĂ­ pouĆŸitĂ­.
A VAROVÁNÍ: ZanedbĂĄnĂ­ upozorněnĂ­ označenĂœch tĂ­mto symbolem mĆŻĆŸe vĂ©st kĂșmrtĂ­
nebo vĂĄĆŸnĂ©mu zraněnĂ­.
A UPOZORNĚNÍ: ZanedbĂĄnĂ­ upozorněnĂ­ označenĂœch tĂ­mto symbolem mĆŻĆŸe vĂ©st
ke zranění nebo ơkodám na majetku.
A
A
A
AAV
V
V
VAROV
AROV
AROV
AROVÁNÍ
ÁNÍ
ÁNÍ
ÁNÍVAROVÁNÍ
‱
‱
‱
‱ ‱ VĂœrobek nero
VĂœrobek nero
VĂœrobek nero
VĂœrobek nerozebĂ­rejte ani neupra
zebĂ­rejte ani neupra
zebĂ­rejte ani neupra
zebĂ­rejte ani neupravujte.
vujte.
vujte.
vujte.VĂœrobek nerozebĂ­rejte ani neupravujte.
Ned
Ned
Ned
NedotĂœk
otĂœk
otĂœk
otĂœkejte
ejte
ejte
ejte
se vnit
se vnit
se vnit
se vnitƙních
ƙních
ƙních
ƙních
čás
čás
čás
částí v
tĂ­ v
tĂ­ v
tĂ­ vĂœr
Ăœr
Ăœr
Ăœrobk
obk
obk
obku, k
u, k
u, k
u, kjej
jej
jej
jejichĆŸ
ichĆŸ
ichĆŸ
ichĆŸ
odha
odha
odha
odhalenĂ­
lenĂ­
lenĂ­
lenĂ­
doĆĄ
doĆĄ
doĆĄ
doƥlo v
lo v
lo v
lo vdƯsl
dĆŻsl
dĆŻsl
dĆŻsledku
edku
edku
edku
pĂĄd
pĂĄd
pĂĄd
pĂĄdu
u
u
u NedotĂœkejte se vnitƙnĂ­ch částĂ­ vĂœrobku, kjejichĆŸ odhalenĂ­ doĆĄlo vdĆŻsledku pĂĄdu
vĂœro
vĂœro
vĂœro
vĂœrobku
bku
bku
bku nebo
nebo
nebo
nebo jiné
jiné
jiné
jiné neh
neh
neh
nehody
ody
ody
ody.
.
.
.vĂœrobku nebo jinĂ© nehody.
ZanedbĂĄnĂ­ těchto upozorněnĂ­ mĆŻĆŸe vĂ©st kĂșrazu elektrickĂœm proudem nebo jinĂ©mu zraněnĂ­.
‱
‱
‱
‱ ‱ V
V
V
VĆĄimn
ĆĄimn
ĆĄimn
ĆĄimnete-li
ete-li
ete-li
ete-li
si
si
si
si jak
jak
jak
jakékol
Ă©kol
Ă©kol
Ă©koli
i
i
i nestan
nestan
nestan
nestandar
dar
dar
dardnĂ­
dnĂ­
dnĂ­
dnĂ­ situ
situ
situ
situace
ace
ace
ace,
,
,
, jako
jako
jako
jako jsou
jsou
jsou
jsou
nap
nap
nap
napƙíkla
ƙíkla
ƙíkla
ƙíklad
d
d
d vznik
vznik
vznik
vznik kou
kou
kou
kouƙe
ƙe
ƙe
ƙe,
,
,
, vyso
vyso
vyso
vysokĂĄ
kĂĄ
kĂĄ
kĂĄ VĆĄimnete-li si jakĂ©koli nestandardnĂ­ situace, jako jsou napƙíklad vznik kouƙe, vysokĂĄ
tep
tep
tep
teplota
lota
lota
lota neb
neb
neb
nebo ne
o ne
o ne
o neobvykl
obvykl
obvykl
obvyklĂœ zĂĄ
Ăœ zĂĄ
Ăœ zĂĄ
Ăœ zĂĄpach
pach
pach
pach vĂœro
vĂœro
vĂœro
vĂœrobku,
bku,
bku,
bku, ihn
ihn
ihn
ihned o
ed o
ed o
ed odpoj
dpoj
dpoj
dpojte z
te z
te z
te zdr
dr
dr
droj e
oj e
oj e
oj energ
nerg
nerg
nergie f
ie f
ie f
ie fot
ot
ot
otoapa
oapa
oapa
oaparĂĄt
rĂĄt
rĂĄt
rĂĄtu.
u.
u.
u.teplota nebo neobvyklĂœ zĂĄpach vĂœrobku, ihned odpojte zdroj energie fotoaparĂĄtu.
PokračujĂ­cĂ­ pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ vĂœrobku mĆŻĆŸe vĂ©st kpoĆŸĂĄru, popĂĄlenĂ­ nebo jinĂ©mu zraněnĂ­.
‱
‱
‱
‱ ‱ VĂœrobek uchov
VĂœrobek uchov
VĂœrobek uchov
VĂœrobek uchovĂĄvejte vsuchu
åvejte vsuchu
åvejte vsuchu
åvejte vsuchu.
.
.
.VĂœrobek uchovĂĄvejte vsuchu.
S vĂœrobkem nemanipulujte mokrĂœma ruk
S vĂœrobkem nemanipulujte mokrĂœma ruk
S vĂœrobkem nemanipulujte mokrĂœma ruk
S vĂœrobkem nemanipulujte mokrĂœma rukama.
ama.
ama.
ama.S vĂœrobkem nemanipulujte mokrĂœma rukama.
ZanedbĂĄnĂ­ těchto upozorněnĂ­ mĆŻĆŸe vĂ©st kpoĆŸĂĄru nebo Ășrazu elektrickĂœm proudem.
‱
‱
‱
‱ ‱
Nep
Nep
Nep
NepouĆŸĂ­v
ouĆŸĂ­v
ouĆŸĂ­v
ouĆŸĂ­vejte
ejte
ejte
ejte vĂœr
vĂœr
vĂœr
vĂœrobek
obek
obek
obek
v
v
v
v pƙít
pƙít
pƙít
pƙítomno
omno
omno
omnosti
sti
sti
sti vz
vz
vz
vznětl
nětl
nětl
nětlivĂ©
ivé
ivé
ivého
ho
ho
ho pr
pr
pr
prachu
achu
achu
achu
nebo
nebo
nebo
nebo pl
pl
pl
plynĆŻ
ynĆŻ
ynĆŻ
ynĆŻ,
,
,
, jak
jak
jak
jako
o
o
o je
je
je
je NepouĆŸĂ­vejte vĂœrobek v pƙítomnosti vznětlivĂ©ho prachu nebo plynĆŻ, jako je
pro
pro
pro
propan,
pan,
pan,
pan, ben
ben
ben
benzĂ­n
zĂ­n
zĂ­n
zĂ­n nebo
nebo
nebo
nebo aer
aer
aer
aeroso
oso
oso
osoly
ly
ly
ly.
.
.
.propan, benzĂ­n nebo aerosoly.
ZanedbĂĄnĂ­ tohoto upozorněnĂ­ mĆŻĆŸe vĂ©st kvĂœbuchu nebo poĆŸĂĄru.
‱
‱
‱
‱ ‱ VĂœrobek uchov
VĂœrobek uchov
VĂœrobek uchov
VĂœrobek uchovĂĄvejte mimo dosah dětĂ­.
ávejte mimo dosah dětí.
ávejte mimo dosah dětí.
ĂĄvejte mimo dosah dětĂ­.VĂœrobek uchovĂĄvejte mimo dosah dětĂ­.
ZanedbĂĄnĂ­ tohoto upozorněnĂ­ mĆŻĆŸe vĂ©st ke zraněnĂ­ nebo kporuĆĄe vĂœrobku. RovnÄ›ĆŸ
mějte na paměti, ĆŸe malĂ© součásti pƙedstavujĂ­ riziko uduĆĄenĂ­. Dojde-li k polknutĂ­
libovolnĂ© součásti vĂœrobku dĂ­tětem, ihned vyhledejte lĂ©kaƙskou pomoc.
‱
‱
‱
‱ ‱
Nem
Nem
Nem
Nemanipu
anipu
anipu
anipulujt
lujt
lujt
lujte
e
e
e ho
ho
ho
holĂœma
lĂœma
lĂœma
lĂœma
rukam
rukam
rukam
rukama
a
a
a s
s
s
s vĂœr
vĂœr
vĂœr
vĂœrobk
obk
obk
obkem
em
em
em na
na
na
na
mĂ­st
mĂ­st
mĂ­st
mĂ­stech
ech
ech
ech
vysta
vysta
vysta
vystave
ve
ve
venĂœ
nĂœ
nĂœ
nĂœch
ch
ch
ch e
e
e
extré
xtré
xtré
xtrĂ©mně
mně
mně
mně Nemanipulujte holĂœma rukama s vĂœrobkem na mĂ­stech vystavenĂœch extrĂ©mně
vyso
vyso
vyso
vysokĂœm n
kĂœm n
kĂœm n
kĂœm nebo
ebo
ebo
ebo nĂ­zkĂœ
nĂ­zkĂœ
nĂ­zkĂœ
nĂ­zkĂœm t
m t
m t
m teplo
eplo
eplo
eplotĂĄm.
tĂĄm.
tĂĄm.
tĂĄm.vysokĂœm nebo nĂ­zkĂœm teplotĂĄm.
ZanedbĂĄnĂ­ tohoto upozorněnĂ­ mĆŻĆŸe vĂ©st k popĂĄleninĂĄm nebo omrzlinĂĄm.
A
A
A
AAUPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍUPOZORNĚNÍ
‱
‱
‱
‱ ‱ Neponechávejt
NeponechĂĄvejt
NeponechĂĄvejt
NeponechĂĄvejte delĆĄĂ­
e delĆĄĂ­
e delĆĄĂ­
e delĆĄĂ­ dobu vĂœrobek
dobu vĂœrobek
dobu vĂœrobek
dobu vĂœrobek na mĂ­stech
na mĂ­stech
na mĂ­stech
na mĂ­stech v
v
v
vystav
ystav
ystav
ystavenĂœch
enĂœch
enĂœch
enĂœch extrĂ©mně vysokĂœm
extrĂ©mně vysokĂœm
extrĂ©mně vysokĂœm
extrĂ©mně vysokĂœm NeponechĂĄvejte delĆĄĂ­ dobu vĂœrobek na mĂ­stech vystavenĂœch extrĂ©mně vysokĂœm
teplotĂĄm,
teplotĂĄm,
teplotĂĄm,
teplotám, napƙík
napƙík
napƙík
napƙíklad
lad
lad
lad v
v
v
vuzavƙenĂ©m
uzavƙenĂ©m
uzavƙenĂ©m
uzavƙenĂ©m automobilu
automobilu
automobilu
automobilu nebo
nebo
nebo
nebo na
na
na
na pƙímĂ©m
pƙímĂ©m
pƙímĂ©m
pƙímĂ©m slunečnĂ­m sv
slunečním sv
slunečním sv
slunečním světle.
ětle.
ětle.
ětle.teplotĂĄm, napƙíklad vuzavƙenĂ©m automobilu nebo na pƙímĂ©m slunečnĂ­m světle.
ZanedbĂĄnĂ­ tohoto upozorněnĂ­ mĆŻĆŸe vĂ©st kpoĆŸĂĄru nebo poruĆĄe vĂœrobku.
Upozornění pro zákazníky vE
Upozornění pro zákazníky vE
Upozornění pro zákazníky vE
Upozornění pro zákazníky vEvropě
vropě
vropě
vropěUpozornění pro zákazníky vEvropě
Tento symbol značí, ĆŸe elektrickĂ© a elektronickĂ© vybavenĂ­ nepatƙí do
komunĂĄlnĂ­ho odpadu.
NĂĄsledujĂ­cĂ­ informace jsou určeny pouze uĆŸivatelĆŻm vevropskĂœch zemĂ­ch:
‱ Likvidace tohoto vĂœrobku se provĂĄdĂ­ vrĂĄmci tƙíděnĂ©ho odpadu na pƙísluĆĄnĂ©m
sběrnĂ©m mĂ­stě. VĂœrobek nedĂĄvejte do bÄ›ĆŸnĂ©ho komunĂĄlnĂ­ho odpadu.
‱ Tƙídění odpadu a recyklace napomáhají ochraně pƙírodních zdrojƯ a pƙedcházejí
negativnĂ­m vlivĆŻm na lidskĂ© zdravĂ­ aî˜ƒĆŸivotnĂ­ prostƙedĂ­, ve kterĂ© by mohla vyĂșstit nesprĂĄvnĂĄ
likvidace odpadu.
‱ Dalơí informace ohledně nakládání sodpadními produkty vám poskytne dodavatel nebo
mĂ­stnĂ­ Ășƙad.
Adaptér bajonetu
Adaptér bajonetu
Adaptér bajonetu
Adaptér bajonetuAdaptér bajonetu
Popis součástĂ­ adaptĂ©ru (
Popis součástĂ­ adaptĂ©ru (
Popis součástĂ­ adaptĂ©ru (
Popis součástĂ­ adaptĂ©ru (ObrĂĄzek 1)
ObrĂĄzek 1)
ObrĂĄzek 1)
ObrĂĄzek 1)Popis součástĂ­ adaptĂ©ru (ObrĂĄzek 1)
A Bajonet pro nasazenĂ­ objektivu
Bajonet pro nasazenĂ­ objektivu
Bajonet pro nasazenĂ­ objektivu
Bajonet pro nasazenĂ­ objektivu Bajonet pro nasazenĂ­ objektivu
q Bajonet Nikon F (slouĆŸĂ­ k nasazenĂ­
objektivu)
w Signålové kontakty objektivu
e MontĂĄĆŸnĂ­ značka objektivu
r Tlačítko aretace bajonetu
B Bajonet pr
Bajonet pr
Bajonet pr
Bajonet pro nasazenĂ­ f
o nasazenĂ­ f
o nasazenĂ­ f
o nasazenĂ­ fotoaparĂĄtu
otoaparĂĄtu
otoaparĂĄtu
otoaparĂĄtu Bajonet pro nasazenĂ­ fotoaparĂĄtu
t MontĂĄĆŸnĂ­ značka adaptĂ©ru
y Bajonet Nikon Z (slouĆŸĂ­ k nasazenĂ­ na
fotoaparĂĄt)
u Kontakty CPU
NasazenĂ­ a sejmutĂ­
NasazenĂ­ a sejmutĂ­
NasazenĂ­ a sejmutĂ­
NasazenĂ­ a sejmutĂ­NasazenĂ­ a sejmutĂ­
Pƙed nasazenĂ­m adaptĂ©ru na fotoaparĂĄt nebo jeho sejmutĂ­m z fotoaparĂĄtu, stejně jako pƙed
nasazenĂ­m objektivĆŻ na adaptĂ©r a jejich sejmutĂ­m z adaptĂ©ru vypněte fotoaparĂĄt. Vyhledejte
mĂ­sto mimo dosah pƙímĂ©ho slunečnĂ­ho světla a dbejte patƙičnĂ© opatrnosti, abyste zamezili
vniknutí prachu do zaƙízení. Pƙi nasazování objektivƯ dávejte pozor, abyste nestiskli tlačítko
aretace bajonetu na fotoaparåtu nebo adaptéru.
■
■
■
■■NasazenĂ­ adaptĂ©ru a objektivu (
Nasazení adaptéru a objektivu (
Nasazení adaptéru a objektivu (
Nasazení adaptéru a objektivu (Obråzek 2)
ObrĂĄzek 2)
ObrĂĄzek 2)
Obråzek 2)Nasazení adaptéru a objektivu (Obråzek 2)
z Sejměte krytku těla a zadnĂ­ krytku objektivu z adaptĂ©ru a krytku těla z fotoaparĂĄtu.
x Nasaďte adaptĂ©r na fotoaparĂĄt.
‱ Za současnĂ©ho vyrovnĂĄnĂ­ montĂĄĆŸnĂ­ značky na adaptĂ©ru s montĂĄĆŸnĂ­ značkou na
těle fotoaparĂĄtu (a- q) nasaďte adaptĂ©r na fotoaparĂĄt a otáčejte jĂ­m proti směru
hodinovĂœch ručiček, dokud nezaklapne do aretovanĂ© polohy (a- w).
c Sejměte zadní krytku objektivu.
v Nasaďte objektiv na adaptĂ©r.
‱ Za současnĂ©ho vyrovnĂĄnĂ­ montĂĄĆŸnĂ­ značky na objektivu s montĂĄĆŸnĂ­ značkou na
adaptĂ©ru (b- q) nasaďte objektiv na adaptĂ©r a otáčejte jĂ­m proti směru hodinovĂœch
ručiček, dokud nezaklapne do aretovanĂ© polohy (b- w).
■
■
■
■■SejmutĂ­ objektivu a adaptĂ©ru (ObrĂĄz
Sejmutí objektivu a adaptéru (Obråz
Sejmutí objektivu a adaptéru (Obråz
Sejmutí objektivu a adaptéru (Obråzek 3)
ek 3)
ek 3)
ek 3)Sejmutí objektivu a adaptéru (Obråzek 3)
z Sejměte objektiv.
‱ Stiskněte a drĆŸte tlačítko aretace bajonetu na adaptĂ©ru (a- q) a současně otočte
objektivem ve směru hodinovĂœch ručiček (a- w).
‱ Po sejmutí objektivu nasaďte pƙední a zadní krytku objektivu.
x Sejměte adaptĂ©r.
‱ Stiskněte a drĆŸte tlačítko aretace bajonetu na těle fotoaparĂĄtu (b- q) a současně
otáčejte adaptĂ©rem ve směru hodinovĂœch ručiček (b- w).
‱ Po sejmutĂ­ adaptĂ©ru nasaďte na adaptĂ©r krytku těla a zadnĂ­ krytku. Na fotoaparĂĄt
nasaďte krytku těla.
D Objektivy s vestavěnĂœm CPU vybavenĂ© clonovĂœm krouĆŸkem
Pƙed nasazenĂ­m objektivĆŻ s vestavěnĂœm CPU, kterĂ© jsou vybaveny clonovĂœm krouĆŸkem, nastavte clonovĂœ krouĆŸek
na hodnotu největĆĄĂ­ho zacloněnĂ­ (nejvyĆĄĆĄĂ­ho clonovĂ©ho čísla).
D Nekompatibilní objektivy a pƙísluơenství
NĂĄsledujĂ­cĂ­ objektivy a pƙísluĆĄenstvĂ­ pouĆŸĂ­t. Pokus o nĂĄsilnĂ© nasazenĂ­ libovolnĂ©ho z těchto zaƙízenĂ­ mĆŻĆŸe vĂ©st nelze
k poĆĄkozenĂ­ adaptĂ©ru nebo objektivu. IndividuĂĄlnĂ­ variace mezi jednotlivĂœmi vĂœrobky mohou vĂ©st k nekompatibilitě
i u objektivĆŻ neuvedenĂœch v seznamu nĂ­ĆŸe; pokud pƙi pokusu o nasazenĂ­ objektivu zaznamenĂĄte odpor, nepouĆŸĂ­vejte sĂ­lu.
‱ Objektivy bez systĂ©mu AI
‱ IX-NIKKOR
‱ AF telekonvertor TC-16A
‱ Objektivy vyĆŸadujĂ­cĂ­ zaostƙovacĂ­ jednotku AU-1 (400 mm f/4,5, 600 mm f/5,6, 800 mm f/8, 1 200 mm f/11)
‱ Fisheye (6 mm f/5,6, 7,5 mm f/5,6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5,6)
‱ 2,1 cm f/4
‱ MezikrouĆŸek K2
‱ 180–600 mm f/8 ED (sĂ©riovĂĄ čísla 174041–174180)
‱ 360–1 200 mm f/11 ED (sĂ©riovĂĄ čísla 174031–174127)
‱ 200–600 mm f/9,5 (sĂ©riovĂĄ čísla 280001–300490)
‱ AF objektivy pro F3AF (AF 80 mm f/2,8, AF 200 mm f/3,5 ED, AF telekonvertor TC-16)
‱ PC 28 mm f/4 (sĂ©riovĂ© číslo 180900 nebo niĆŸĆĄĂ­)
‱ PC 35 mm f/2,8 (sĂ©riovĂĄ čísla 851001–906200)
‱ PC 35 mm f/3,5 (starĂœ typ)
‱ Re ex 1 000 mm f/6,3 (starĂœ typ)
‱ Objektivy NIKKOR-H Auto 2,8 cm f/3,5 (28 mm f/3,5) se sĂ©riovĂœmi čísly niĆŸĆĄĂ­mi neĆŸ 362000
‱ Objektivy NIKKOR-S Auto 3,5 cm f/2,8 (35 mm f/2,8) se sĂ©riovĂœmi čísly niĆŸĆĄĂ­mi neĆŸ 928000
‱ Objektiv NIKKOR-S Auto 5 cm f/2 (50 mm f/2)
‱ Objektivy NIKKOR-Q Auto 13,5 cm f/3,5 (135 mm f/3,5) se sĂ©riovĂœmi čísly niĆŸĆĄĂ­mi neĆŸ 753000
‱ Micro-NIKKOR 5,5 cm f/3,5
‱ Medical-NIKKOR Auto 200 mm f/5,6
‱ Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250 mm f/4–4,5
‱ Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600 mm f/9,5–10,5
P
P
P
PouĆŸitĂ­ adaptĂ©ru bajonetu
ouĆŸitĂ­ adaptĂ©ru bajonetu
ouĆŸitĂ­ adaptĂ©ru bajonetu
ouĆŸitĂ­ adaptĂ©ru bajonetuPouĆŸitĂ­ adaptĂ©ru bajonetu
‱ Pƙi pouĆŸitĂ­ adaptĂ©ru s objektivy NIKKOR s bajonetem Nikon F nemusĂ­ očekĂĄvanĂœm
zpĆŻsobem pracovat automatickĂ© zaostƙovĂĄnĂ­. Pokud mĂĄ fotoaparĂĄt problĂ©my se
zaostƙenĂ­m, nastavte jako reĆŸim činnosti zaostƙovacĂ­ch polĂ­ jednotlivĂĄ zaostƙovacĂ­ pole
avyberte stƙední zaostƙovací pole, resp. zaostƙete manuálně.
‱ V kombinaci s některĂœmi objektivy nemusĂ­ funkce redukce vibracĂ­ ve fotoaparĂĄtu pracovat
očekĂĄvanĂœm zpĆŻsobem nebo mĆŻĆŸe vĂ©st k vinětaci či Ășbytku osvětlenĂ­ v okrajovĂœch
částech obrazovĂ©ho pole.
BezpečnostnĂ­ opatƙenĂ­ pro pouĆŸitĂ­
BezpečnostnĂ­ opatƙenĂ­ pro pouĆŸitĂ­
BezpečnostnĂ­ opatƙenĂ­ pro pouĆŸitĂ­
BezpečnostnĂ­ opatƙenĂ­ pro pouĆŸitĂ­BezpečnostnĂ­ opatƙenĂ­ pro pouĆŸitĂ­
‱ Pƙi pouĆŸitĂ­ adaptĂ©ru v kombinaci s objektivy o hmotnosti nad 1 300g podpĂ­rejte pƙi drĆŸenĂ­
fotoaparĂĄtu objektiv a nepouĆŸĂ­vejte pro pƙenĂĄĆĄenĂ­ zaƙízenĂ­ popruh fotoaparĂĄtu. Nebudete-
li dbĂĄt tohoto upozorněnĂ­, mĆŻĆŸe dojĂ­t kpoĆĄkozenĂ­ upevƈovacĂ­ho bajonetu fotoaparĂĄtu.
‱ Kontakty CPU a signĂĄlovĂ© kontakty udrĆŸujte včistotě.
‱ NeponechĂĄvejte adaptĂ©r ve vlhkĂ©m prostƙedĂ­ nebo na mĂ­stech, kde by mohl bĂœt vystaven
vlhkosti. Koroze vnitƙnĂ­ch mechanismĆŻ mĆŻĆŸe zpĆŻsobit neopravitelnou zĂĄvadu vĂœrobku.
‱ NeponechĂĄvejte adaptĂ©r v blĂ­zkosti otevƙenĂ©ho ohně nebo na jinĂœch mĂ­stech s extrĂ©mně
vysokĂœmi teplotami. ExtrĂ©mně vysokĂ© teploty mohou adaptĂ©r poĆĄkodit nebo zdeformovat.
P
P
P
PĂ©Äe o adaptĂ©r
Ă©Äe o adaptĂ©r
Ă©Äe o adaptĂ©r
Ă©Äe o adaptĂ©rPĂ©Äe o adaptĂ©r
‱ NedotĂœkejte se vnitƙnĂ­ch částĂ­ adaptĂ©ru bajonetu. KodstraněnĂ­ prachu pouĆŸijte ofukovacĂ­
balĂłnek nebo měkkĂœ ĆĄtětec; během čiĆĄtěnĂ­ dĂĄvejte pozor, abyste neodƙeli nebo
nepoĆĄkrĂĄbali vnitƙnĂ­ části adaptĂ©ru.
‱ Pƙi čiĆĄtěnĂ­ adaptĂ©ru pouĆŸijte k odstraněnĂ­ prachu a nečistot ofukovacĂ­ balĂłnek a potĂ©
adaptĂ©r opatrně otƙete měkkĂœm, suchĂœm hadƙíkem.
‱ K čiĆĄtěnĂ­ adaptĂ©ru nikdy nepouĆŸĂ­vejte organickĂĄ rozpouĆĄtědla jako ƙedidlo nebo benzĂ­n.
‱ AdaptĂ©r neuklĂĄdejte společně s pƙípravky proti molĆŻm, jako je naftalĂ­n nebo kafr, resp. na
pƙímĂ©m slunečnĂ­m světle. Nebudete-li adaptĂ©r pouĆŸĂ­vat delĆĄĂ­ dobu, uloĆŸte jej na chladnĂ©m
a suchĂ©m mĂ­stě, abyste zamezili vĂœskytu plĂ­snĂ­ a koroze.
Pƙísluơenství
Pƙísluơenství
Pƙísluơenství
PƙísluơenstvíPƙísluơenství
DodĂĄvanĂ© pƙísluĆĄenstvĂ­
DodĂĄvanĂ© pƙísluĆĄenstvĂ­
DodĂĄvanĂ© pƙísluĆĄenstvĂ­
DodĂĄvanĂ© pƙísluĆĄenstvĂ­DodĂĄvanĂ© pƙísluĆĄenstvĂ­
‱ Krytka těla BF-1B
‱ Krytka objektivu LF-N1 (zadní krytka)
Speci
Speci
Speci
Speci
kace
kace
kace
kaceSpeci kace
T
T
T
Typ
yp
yp
ypTyp Adaptér bajonetu
Podpor
Podpor
Podpor
Podporované fotoaparå
ované fotoaparå
ované fotoaparå
ované fotoaparåty
ty
ty
tyPodporované fotoaparåty
FotoaparĂĄty mirrorless s bajonetem Nikon Z
Rozměry
Rozměry
Rozměry
RozměryRozměry Max. prĆŻměr cca 70 mm × 70 mm(bez vĂœstupkĆŻ)
Hmotnost
Hmotnost
Hmotnost
HmotnostHmotnost Cca 125 g
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez pƙedchozího upozornění změnit vzhled,
speciïŹ kace avĂœkonnost tohoto vĂœrobku.
Nl
Vattingadapter
Gebruikshandleiding
Lees voor gebruik van dit product zowel dit document als de documentatie die met de
camera en het objectief is meegeleverd zorgvuldig door.
‱ Deze vattingadapter maakt het mogelijk om Nikon F-vatting NIKKOR-objectieven op
Nikon Z-vatting systeemcamera’s te monteren.
‱ Deze vattingadapter kan niet worden bevestigd op Nikon F-vatting digitale SLR-camera’s
of 1-vatting geavanceerde camera’s met verwisselbare objectieven (Nikon 1-camera’s).
‱ Deze vattingadapter kan niet worden gebruikt met NIKKOR 1-objectieven.
‱ Werk de cameraïŹ rmware bij naar de nieuwste versie. Bij eerdere versies kan het zijn dat de
camera het objectief of de adapter niet correct detecteert en dat sommige functies niet
beschikbaar zijn. De nieuwste versie van de cameraïŹ rmware kan worden gedownload via
het Nikon Download Center.
‱ Afhankelijk van het objectief is het mogelijk dat de werking van autofocus of andere
camerafuncties wordt beperkt door de adapter. Voor meer informatie, zie Compatibele
F-vattingobjectieven, beschikbaar via het Nikon Download Center.
Nikon Download Center
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
V
V
V
Voor uw veiligheid
oor uw veiligheid
oor uw veiligheid
oor uw veiligheidVoor uw veiligheid
Om schade aan eigendommen of letsel aan uzelf of anderen te voorkomen, lees “Voor uw
veiligheid” in zijn geheel door alvorens dit product te gebruiken.
Zorg er na het lezen van deze veiligheidsinstructies voor dat ze goed toegankelijk zijn voor
toekomstig gebruik.
A WAARSCHUWING: Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen,
gemarkeerd met dit pictogram, kan de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben.
A LET OP: Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen, gemarkeerd met
dit pictogram, kan letsel of schade aan eigendommen tot gevolg hebben.
A
A
A
AAW
W
W
WAARSCHUWING
AARSCHUWING
AARSCHUWING
AARSCHUWINGWAARSCHUWING
‱
‱
‱
‱ ‱ Dit product
Dit product
Dit product
Dit product niet uit elkaar
niet uit elkaar
niet uit elkaar
niet uit elkaar halen of aanpassen.
halen of aanpassen.
halen of aanpassen.
halen of aanpassen. Raak geen interne delen
Raak geen interne delen
Raak geen interne delen
Raak geen interne delen aan die
aan die
aan die
aan die Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Raak geen interne delen aan die
worden blootgest
worden blootgest
worden blootgest
worden blootgesteld als gevolg van een val of ander ongeluk.
eld als gevolg van een val of ander ongeluk.
eld als gevolg van een val of ander ongeluk.
eld als gevolg van een val of ander ongeluk.worden blootgesteld als gevolg van een val of ander ongeluk.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan een elektrische schok of
ander letsel tot gevolg hebben.
A
A
A
AAW
W
W
WAARSCHUWING
AARSCHUWING
AARSCHUWING
AARSCHUWINGWAARSCHUWING
‱
‱
‱
‱ ‱ Moc
Moc
Moc
Mocht
ht
ht
ht u
u
u
u afwijki
afwijki
afwijki
afwijkingen
ngen
ngen
ngen
aan
aan
aan
aan h
h
h
het
et
et
et pr
pr
pr
produ
odu
odu
oduct
ct
ct
ct ont
ont
ont
ontdekk
dekk
dekk
dekken
en
en
en z
z
z
zoals
oals
oals
oals
het
het
het
het p
p
p
prod
rod
rod
roducer
ucer
ucer
uceren
en
en
en v
v
v
van
an
an
an r
r
r
rook,
ook,
ook,
ook,
hitt
hitt
hitt
hitte
e
e
e Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produceren van rook, hitte
of
of
of
of ongeb
ongeb
ongeb
ongebruik
ruik
ruik
ruikeli
eli
eli
elijke
jke
jke
jke geu
geu
geu
geuren
ren
ren
ren, on
, on
, on
, ontko
tko
tko
tkoppel
ppel
ppel
ppel dan
dan
dan
dan onmi
onmi
onmi
onmiddel
ddel
ddel
ddellijk
lijk
lijk
lijk de
de
de
de camer
camer
camer
camerav
av
av
avoeding
oeding
oeding
oedingsbr
sbr
sbr
sbron.
on.
on.
on.of ongebruikelijke geuren, ontkoppel dan onmiddellijk de cameravoedingsbron.
Voortgaand gebruik kan brand, brandwonden of ander letsel veroorzaken.
‱
‱
‱
‱ ‱ Houd droog. Niet met natt
Houd droog. Niet met natt
Houd droog. Niet met natt
Houd droog. Niet met natte handen vastpakken.
e handen vastpakken.
e handen vastpakken.
e handen vastpakken.Houd droog. Niet met natte handen vastpakken.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan brand of een elektrische
schok tot gevolg hebben.
‱
‱
‱
‱ ‱ Gebruik
Gebruik
Gebruik
Gebruik dit
dit
dit
dit product
product
product
product niet
niet
niet
niet in
in
in
in de
de
de
de aanwezigheid van
aanwezigheid van
aanwezigheid van
aanwezigheid van ontvlambaar
ontvlambaar
ontvlambaar
ontvlambaar stof
stof
stof
stof of
of
of
of gas
gas
gas
gas zoals
zoals
zoals
zoals Gebruik dit product niet in de aanwezigheid van ontvlambaar stof of gas zoals
propaan, benzine of spuitbussen.
propaan, benzine of spuitbussen.
propaan, benzine of spuitbussen.
propaan, benzine of spuitbussen.propaan, benzine of spuitbussen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan een explosie of brand tot gevolg hebben.
‱
‱
‱
‱ ‱ Houd dit product uit de buurt van kinderen.
Houd dit product uit de buurt van kinderen.
Houd dit product uit de buurt van kinderen.
Houd dit product uit de buurt van kinderen.Houd dit product uit de buurt van kinderen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan letsel of een defect aan het product
tot gevolg hebben. Merk bovendien op dat kleine onderdelen verstikkingsgevaar opleveren.
Mocht een kind onderdelen van dit product inslikken, zoek dan onmiddellijk medische hulp.
‱
‱
‱
‱ ‱
Pak
Pak
Pak
Pak niet
niet
niet
niet met
met
met
met blote
blote
blote
blote handen
handen
handen
handen vast
vast
vast
vast op
op
op
op plaatsen
plaatsen
plaatsen
plaatsen die
die
die
die worden
worden
worden
worden blootgesteld
blootgesteld
blootgesteld
blootgesteld aan
aan
aan
aan Pak niet met blote handen vast op plaatsen die worden blootgesteld aan
extreem hoge en lage temperatur
extreem hoge en lage temperatur
extreem hoge en lage temperatur
extreem hoge en lage temperaturen.
en.
en.
en.extreem hoge en lage temperaturen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brandwonden of bevriezings-
verschijnselen tot gevolg hebben.
A
A
A
AALET OP
LET OP
LET OP
LET OPLET OP
‱
‱
‱
‱ ‱ Laa
Laa
Laa
Laat
t
t
t het
het
het
het
pro
pro
pro
product
duct
duct
duct ni
ni
ni
niet
et
et
et ach
ach
ach
achter
ter
ter
ter
op
op
op
op ee
ee
ee
een
n
n
n pla
pla
pla
plaats
ats
ats
ats w
w
w
waar
aar
aar
aar
het
het
het
het v
v
v
voor
oor
oor
oor l
l
l
lange
ange
ange
angere
re
re
re ti
ti
ti
tijd
jd
jd
jd w
w
w
word
ord
ord
ordt
t
t
t blo
blo
blo
blootge
otge
otge
otgeste
ste
ste
steld
ld
ld
ld Laat het product niet achter op een plaats waar het voor langere tijd wordt blootgesteld
aan
aan
aan
aan extr
extr
extr
extreem
eem
eem
eem hog
hog
hog
hoge te
e te
e te
e temper
mper
mper
mperatu
atu
atu
aturen
ren
ren
ren, z
, z
, z
, zoals
oals
oals
oals in
in
in
in een a
een a
een a
een afge
fge
fge
fgeslot
slot
slot
sloten
en
en
en auto
auto
auto
auto of
of
of
of in d
in d
in d
in dire
ire
ire
irect zo
ct zo
ct zo
ct zonlic
nlic
nlic
nlicht.
ht.
ht.
ht.aan extreem hoge temperaturen, zoals in een afgesloten auto of in direct zonlicht.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brand of een defect aan het
product tot gevolg hebben.
Mededelingen voor klanten in E
Mededelingen voor klanten in E
Mededelingen voor klanten in E
Mededelingen voor klanten in Europa
uropa
uropa
uropaMededelingen voor klanten in Europa
Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische apparaten via gescheiden
inzameling moeten worden afgevoerd.
Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers in Europese landen:
‱ Dit product moet gescheiden van het overige afval worden ingeleverd bij een
daarvoor bestemd inzamelingspunt. Gooi dit product niet weg als huishoudafval.
‱ Gescheiden inzameling en recycling helpt bij het behoud van natuurlijke bronnen en
voorkomt negatieve gevolgen voor de menselijke gezondheid en het milieu die kunnen
ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.
‱ Neem voor meer informatie contact op met de leverancier of de gemeentelijke
reinigingsdienst.
De vattingadapter
De vattingadapter
De vattingadapter
De vattingadapterDe vattingadapter
Onderdelen van de va
Onderdelen van de va
Onderdelen van de va
Onderdelen van de vattingadapter (ïŹ
ttingadapter (ïŹ
ttingadapter (ïŹ
ttingadapter (ïŹ
guur 1)
guur 1)
guur 1)
guur 1)Onderdelen van de vattingadapter (ïŹ guur 1)
A Objectiefvatting
Objectiefvatting
Objectiefvatting
Objectiefvatting Objectiefvatting
q Nikon F-vatting (wordt aan het
objectief bevestigd)
w Objectiefsignaalcontacten
e Objectiefbevestigingsmarkering
r Objectiefontgrendeling
B Camerav
Camerav
Camerav
Cameravatting
atting
atting
atting Cameravatting
t Adapterbevestigingsmarkering
y Nikon Z-vatting (wordt aan de camera
bevestigd)
u CPU-contacten
Bevestigen en afk
Bevestigen en afk
Bevestigen en afk
Bevestigen en afkoppelen
oppelen
oppelen
oppelenBevestigen en afkoppelen
Schakel de camera uit voordat u de adapter bevestigt op of verwijdert van de camera of
objectieven bevestigt op of verwijdert van de adapter. Kies een plek uit de zon en let er op
dat er geen stof in de apparaten komt. Druk, tijdens het bevestigen van objectieven, niet op
de objectiefontgrendeling van de camera of adapter.
■
■
■
■■De adapter en het objectief bevestigen (
De adapter en het objectief bevestigen (
De adapter en het objectief bevestigen (
De adapter en het objectief bevestigen (
guur 2)
guur 2)
guur 2)
guur 2)De adapter en het objectief bevestigen ( guur 2)
z Verwijder de bodydop en achterste objectiefdop van de adapter en de bodydop
van de camera.
x Bevestig de adapter aan de camera.
‱ Breng de adapterbevestigingsmarkering op Ă©Ă©n lijn met de bevestigingsmarkering
op de camerabody (a- q), zet de adapter op de camera en draai de adapter naar links
totdat de adapter vastklikt (a- w).
c Verwijder de achterste objectiefdop.
v Bevestig het objectief aan de adapter.
‱ Breng de objectiefbevestigingsmarkering op Ă©Ă©n lijn met de
objectiefbevestigingsmarkering op de adapter (b- q), zet het objectief op de
adapter en draai het objectief naar links totdat het objectief vastklikt (b- w).
■
■
■
■■Het objectief en de adapter afkoppelen (
Het objectief en de adapter afkoppelen (
Het objectief en de adapter afkoppelen (
Het objectief en de adapter afkoppelen (
guur 3)
guur 3)
guur 3)
guur 3)Het objectief en de adapter afkoppelen ( guur 3)
z Koppel het objectief af.
‱ Houd de objectiefontgrendeling van de adapter (a- q) ingedrukt en draai het
objectief naar rechts (a- w).
‱ Bevestig na verwijdering de voorste en achterste objectiefdop op het objectief.
x Koppel de adapter af.
‱ Houd de objectiefontgrendeling van de camera ingedrukt (b- q) en draai de adapter
naar rechts (b- w).
‱ Bevestig, na het verwijderen van de adapter, de bodydop en achterste objectiefdop
op de adapter en de bodydop op de camera.
D CPU-objectieven met diafragmaringen
Selecteer het kleinste diafragma (hoogste f/-waarde) voordat u een CPU-objectief bevestigd dat is uitgerust met
diafragmaringen.
D Incompatibele objectieven en accessoires
De volgende objectieven en accessoires kunnen niet worden gebruikt. De adapter of het objectief kan beschadigd
raken als u deze apparatuur met geforceerde kracht probeert te bevestigen. Individuele variatie kan ertoe leiden
dat andere objectieven dan hieronder vermeld niet compatibel zijn; gebruik geen kracht als u weerstand voelt
wanneer u een objectief probeert te bevestigen.
‱ Niet-AI-objectieven
‱ IX-NIKKOR
‱ TC-16A AF-Teleconverter
‱ Objectieven die de AU-1 scherpsteleenheid (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1.200mm f/11) vereisen
‱ Fisheye (6 mm f/5.6, 7,5 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.6)
‱ 2,1 cm f/4
‱ K2-tussenring
‱ 180–600mm f/8 ED (serienummers 174041–174180)
‱ 360-1.200mm f/11 ED (serienummers 174031–174127)
‱ 200–600mm f/9.5 (serienummers 280001–300490)
‱ AF-objectieven voor de F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, TC-16 AF-Teleconverter)
‱ PC 28mm f/4 (serienummer 180900 of eerder)
‱ PC 35mm f/2.8 (serienummers 851001–906200)
‱ PC 35mm f/3.5 (oud model)
‱ Reflex 1.000 mm f/6.3 (oud model)
‱ NIKKOR-H Automatisch 2,8cm f/3.5 (28mm f/3.5)-objectieven met serienummers lager dan 362000
‱ NIKKOR-S Automatisch 3,5cm f/2.8 (35mm f/2.8)-objectieven met serienummers lager dan 928000
‱ NIKKOR-S Automatisch 5cm f/2 (50mm f/2)
‱ NIKKOR-Q Automatisch 13,5cm f/3.5 (135mm f/3.5)-objectieven met serienummers lager dan 753000
‱ Micro-NIKKOR 5,5cm f/3.5
‱ Medisch-NIKKOR Automatisch 200mm f/5.6
‱ Automatische NIKKOR-telezoom 85–250mm f/4–4.5
‱ Automatische NIKKOR-telezoom 200–600mm f/9.5–10.5
De vattingadapter gebruiken
De vattingadapter gebruiken
De vattingadapter gebruiken
De vattingadapter gebruikenDe vattingadapter gebruiken
‱ Autofocus werkt mogelijk niet zoals verwacht wanneer de adapter met een F-vatting
NIKKOR-objectief wordt gebruikt. Als de camera moeite heeft met scherpstellen, stel dan
de AF-veldstand in op enkelpunts en selecteer het midden van het scherpstelpunt of stel
handmatig scherp.
‱ Voor sommige objectieven werkt de vibratiereductiefunctie van de camera niet zoals
verwacht of kan er vignettering optreden of is er sprake van verminderde randverlichting.
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik
Voorzorgsmaatregelen voor gebruikVoorzorgsmaatregelen voor gebruik
‱ Wanneer de adapter wordt gebruikt met objectieven die zwaarder zijn dan 1.300 g,
dan moet het objectief bij het dragen van de camera worden ondersteund en mag
de draagriem niet worden gebruikt. Als deze voorzorgsmaatregel niet in acht wordt
genomen, kan de objectiefvatting van de camera beschadigd worden.
‱ Houd de CPU- en objectiefcontacten goed schoon.
‱ Laat de adapter niet achter op vochtige locaties of op plaatsen waar deze kan worden
blootgesteld aan vocht. Beschadiging door roest in de adapter is onherstelbaar.
‱ Laat de adapter niet achter in de buurt van open vuur of op andere zeer warme plaatsen.
Door extreme hitte kan de adapter worden beschadigd of kromgetrokken.
Behandeling van de adapter
Behandeling van de adapter
Behandeling van de adapter
Behandeling van de adapterBehandeling van de adapter
‱ Raak de inwendige delen van de vattingadapter niet aan. Verwijder stof met een
blaasbalgje of zachte borstel, erop lettend dat er geen krassen of andere beschadigingen
in de binnenkant van de adapter komen.
‱ Gebruik bij het reinigen van de adapter een blaasbalgje om stof en pluisjes te verwijderen
en veeg vervolgens de adapter voorzichtig af met een zachte, droge doek.
‱ Gebruik nooit organische oplosmiddelen zoals verfthinner of benzeen om de adapter te
reinigen.
‱ Bewaar de adapter niet bij mottenballen met nafta of kamfer of in direct zonlicht. Als de
adapter gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, berg de adapter dan op op een koele,
droge plaats om schimmelvorming en roest te voorkomen.
Ac
Ac
Ac
Accessoires
cessoires
cessoires
cessoiresAccessoires
Meegeleverde accessoires
Meegeleverde accessoires
Meegeleverde accessoires
Meegeleverde accessoiresMeegeleverde accessoires
‱ Bodydop BF-1B
‱ Objectiefdop LF-N1 (achterlensdop)
Specificaties
Specificaties
Specificaties
SpecificatiesSpecificaties
T
T
T
Type
ype
ype
ypeType Vattingadapter
Ondersteunde camera’
Ondersteunde camera’
Ondersteunde camera’
Ondersteunde camera’s
s
s
sOndersteunde camera’s Nikon Z-vatting systeemcamera’s
Afmetingen
Afmetingen
Afmetingen
AfmetingenAfmetingen Ca. 70 mm maximum diameter (exclusief uitstekende delen) × 70 mm
Gewicht
Gewicht
Gewicht
GewichtGewicht Ca. 125 g
Nikon behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de speciïŹ caties van dit product op elk
gewenst moment zonder voorafgaande aankondiging te wijzigen.
Dk
Fatningsadapter
Brugervejledning
FÞr du anvender dette produkt, skal du omhyggeligt lÊse bÄde dette dokument og den
dokumentation, der fĂžlger med kameraet og objektivet.
‱ Denne fatningsadapter gþr det muligt at montere NIKKOR-objektiver med F-fatning fra
Nikon pÄ spejllÞse kameraer med Z-fatning fra Nikon.
‱ Denne fatningsadapter kan ikke monteres pĂ„ digitale spejlreïŹ‚ ekskameraer med F-fatning
fra Nikon eller avancerede kameraer med 1-fatning og udskiftelige objektiver (Nikon
1-kameraer).
‱ Denne fatningsadapter kan ikke anvendes med NIKKOR 1-objektiver.
‱ OpdatĂ©r kameraets ïŹ rmware til den seneste version. I tidligere versioner kan kameraet
muligvis ikke registrere objektivet eller adapteren korrekt, og visse funktioner er muligvis
ikke tilgĂŠngelige. Den seneste version af kameraets ïŹ rmware kan downloades i Nikon-
downloadcenter.
‱ Bemérk, at adapteren alt efter objektivet kan begrénse autofokus eller andre
kamerafunktioner. For yderligere information, se Kompatible objektiver med F-fatning, der
er tilgĂŠngelig i Nikon-downloadcenter.
Nikon-downloadcenter
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
F
F
F
For din sikkerheds skyld
or din sikkerheds skyld
or din sikkerheds skyld
or din sikkerheds skyldFor din sikkerheds skyld
For at undgÄ beskadigelse af ejendom eller tilskadekomst for dig selv og andre skal du lÊse
“For din sikkerheds skyld” i sin helhed fþr anvendelse af dette produkt.
NÄr du har lÊst disse sikkerhedsanvisninger, skal du opbevare dem pÄ et sted, hvor de er let
tilgĂŠngelige, for fremtidig reference.
A ADVARSEL: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon kan
medfĂžre dĂždsfald eller alvorlig tilskadekomst.
A FORSIGTIG: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon kan
medfĂžre tilskadekomst eller beskadigelse af ejendom.
A
A
A
AAADV
ADV
ADV
ADVARSEL
ARSEL
ARSEL
ARSELADVARSEL
‱
‱
‱
‱ ‱ Du mĂ„ ikke skille dette produkt ad eller ĂŠndre det.
Du mÄ ikke skille dette produkt ad eller Êndre det.
Du mÄ ikke skille dette produkt ad eller Êndre det.
Du mÄ ikke skille dette produkt ad eller Êndre det.Du mÄ ikke skille dette produkt ad eller Êndre det.
RĂžr
RĂžr
RĂžr
RĂžr ikke
ikke
ikke
ikke ved
ved
ved
ved indv
indv
indv
indvendige
endige
endige
endige dele,
dele,
dele,
dele, der
der
der
der bliver
bliver
bliver
bliver synlige
synlige
synlige
synlige som
som
som
som fĂžlge
fĂžlge
fĂžlge
fĂžlge af
af
af
af,
,
,
, at
at
at
at du
du
du
du taber
taber
taber
taber RĂžr ikke ved indvendige dele, der bliver synlige som fĂžlge af, at du taber
produktet, eller der sk
produktet, eller der sk
produktet, eller der sk
produktet, eller der sker andre uheld.
er andre uheld.
er andre uheld.
er andre uheld.produktet, eller der sker andre uheld.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medfĂžre elektrisk stĂžd eller anden tilskadekomst.
‱
‱
‱
‱ ‱ Hvis
Hvis
Hvis
Hvis du observerer
du observerer
du observerer
du observerer noget
noget
noget
noget unormalt,
unormalt,
unormalt,
unormalt, som
som
som
som hvis
hvis
hvis
hvis det
det
det
det begynder
begynder
begynder
begynder at
at
at
at r
r
r
ryge
yge
yge
yge fra
fra
fra
fra produktet,
produktet,
produktet,
produktet, Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra produktet,
det
det
det
det bliver
bliver
bliver
bliver varmt,
varmt,
varmt,
varmt, eller
eller
eller
eller der
der
der
der forek
forek
forek
forekommer
ommer
ommer
ommer usĂŠdvanlige
usĂŠdvanlige
usĂŠdvanlige
usĂŠdvanlige lugte,
lugte,
lugte,
lugte, skal
skal
skal
skal du
du
du
du omgÄende
omgÄende
omgÄende
omgÄende det bliver varmt, eller der forekommer usÊdvanlige lugte, skal du omgÄende
frakoble kameraets strĂžmkilde.
frakoble kameraets strĂžmkilde.
frakoble kameraets strĂžmkilde.
frakoble kameraets strĂžmkilde.frakoble kameraets strĂžmkilde.
Fortsat brug kan medfĂžre brand, forbrĂŠndinger eller andre skader.
‱
‱
‱
‱ ‱ Skal holdes tþrt.
Skal holdes tĂžrt.
Skal holdes tĂžrt.
Skal holdes tĂžrt.Skal holdes tĂžrt.
MÄ ikke hÄndteres med vÄde hÊnder
MÄ ikke hÄndteres med vÄde hÊnder
MÄ ikke hÄndteres med vÄde hÊnder
MÄ ikke hÄndteres med vÄde hÊnder.
.
.
.MÄ ikke hÄndteres med vÄde hÊnder.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medfĂžre brand eller elektrisk stĂžd.
‱
‱
‱
‱ ‱ Anv
Anv
Anv
Anvend
end
end
end ik
ik
ik
ikke
ke
ke
ke dette
dette
dette
dette produkt
produkt
produkt
produkt i
i
i
i nĂŠrheden
nĂŠrheden
nĂŠrheden
nĂŠrheden af
af
af
af brĂŠndbart
brĂŠndbart
brĂŠndbart
brĂŠndbart stĂžv
stĂžv
stĂžv
stĂžv eller
eller
eller
eller brĂŠndbar
brĂŠndbar
brĂŠndbar
brĂŠndbar gas
gas
gas
gas Anvend ikke dette produkt i nĂŠrheden af brĂŠndbart stĂžv eller brĂŠndbar gas
sÄsom propan, benzin eller aerosoler
sÄsom propan, benzin eller aerosoler
sÄsom propan, benzin eller aerosoler
sÄsom propan, benzin eller aerosoler.
.
.
.sÄsom propan, benzin eller aerosoler.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medfĂžre eksplosion eller brand.
‱
‱
‱
‱ ‱ Opbevar dette produkt utilgéngeligt f
Opbevar dette produkt utilgĂŠngeligt f
Opbevar dette produkt utilgĂŠngeligt f
Opbevar dette produkt utilgĂŠngeligt for bĂžrn.
or bĂžrn.
or bĂžrn.
or bĂžrn.Opbevar dette produkt utilgĂŠngeligt for bĂžrn.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medfĂžre tilskadekomst eller funktionsfejl
ved produktet. Desuden skal du vÊre opmÊrksom pÄ, at smÄ dele udgÞr kvÊlningsfare.
Hvis et barn sluger dele af dette produkt, skal du omgÄende sÞge lÊgehjÊlp.
‱
‱
‱
‱ ‱ MĂ„ ikke hĂ„ndteres med
MÄ ikke hÄndteres med
MÄ ikke hÄndteres med
MÄ ikke hÄndteres med de bare hÊnder pÄ steder
de bare hÊnder pÄ steder
de bare hÊnder pÄ steder
de bare hÊnder pÄ steder, der udsÊttes
, der udsĂŠttes
, der udsĂŠttes
, der udsĂŠttes for meget hĂžje
for meget hĂžje
for meget hĂžje
for meget hÞje MÄ ikke hÄndteres med de bare hÊnder pÄ steder, der udsÊttes for meget hÞje
eller meget lave t
eller meget lave t
eller meget lave t
eller meget lave temperaturer
emperaturer
emperaturer
emperaturer.
.
.
.eller meget lave temperaturer.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medfĂžre forbrĂŠndinger eller forfrysninger.
A
A
A
AAFORSIGTIG
FORSIGTIG
FORSIGTIG
FORSIGTIGFORSIGTIG
‱
‱
‱
‱ ‱ Efterlad
Efterlad
Efterlad
Efterlad ikke
ikke
ikke
ikke produktet
produktet
produktet
produktet pÄ
pÄ
pÄ
pÄ steder
steder
steder
steder,
,
,
, hvor
hvor
hvor
hvor det
det
det
det udsĂŠttes
udsĂŠttes
udsĂŠttes
udsĂŠttes for
for
for
for meget
meget
meget
meget hĂžje
hĂžje
hĂžje
hĂžje temper
temper
temper
temperaturer
aturer
aturer
aturer Efterlad ikke produktet pÄ steder, hvor det udsÊttes for meget hÞje temperaturer
i lÊngere tid, sÄsom i et lukket kÞr
i lÊngere tid, sÄsom i et lukket kÞr
i lÊngere tid, sÄsom i et lukket kÞr
i lÊngere tid, sÄsom i et lukket kÞretÞj eller i direkte sollys
etĂžj eller i direkte sollys
etĂžj eller i direkte sollys
etĂžj eller i direkte sollys.
.
.
.i lÊngere tid, sÄsom i et lukket kÞretÞj eller i direkte sollys.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medfĂžre brand eller funktionsfejl ved produktet.
Meddelelser til kunder i Europa
Meddelelser til kunder i Europa
Meddelelser til kunder i Europa
Meddelelser til kunder i EuropaMeddelelser til kunder i Europa
Dette symbol angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr skal indleveres separat.
FĂžlgende gĂŠlder kun for brugere i europĂŠiske lande:
‱ Dette produkt er beregnet til separat indlevering hos et sérligt anlég for
denne slags aïŹ€ ald. MĂ„ ikke bortskaïŹ€ es sammen med husholdningsaïŹ€ ald.
‱ Separat indlevering og genbrug hjélper med til at bevare naturlige ressourcer og
forebygger negative konsekvenser for folkesundhed og miljÞ, der kan opstÄ som fÞlge af
forkert bortskaïŹ€ else.
‱ Hvis du þnsker yderligere oplysninger, kan du kontakte forhandleren eller de lokale
myndigheder, som er ansvarlige for aïŹ€ aldshĂ„ndtering.
F
F
F
Fatningsadapteren
atningsadapteren
atningsadapteren
atningsadapterenFatningsadapteren
Adapter
Adapter
Adapter
Adapterens komponenter (F
ens komponenter (F
ens komponenter (F
ens komponenter (Figur 1)
igur 1)
igur 1)
igur 1)Adapterens komponenter (Figur 1)
A Objektivfatning
Objektivfatning
Objektivfatning
Objektivfatning Objektivfatning
q Nikon F-fatning (til montering pÄ objektiv)
w Signalkontakter til objektiv
e ObjektivmonteringsmĂŠrke
r ObjektivudlĂžserknap
B Kamerafatning
Kamerafatning
Kamerafatning
Kamerafatning Kamerafatning
t MonteringsmÊrke pÄ adapter
y Nikon Z-fatning (til montering pÄ
kamera)
u CPU-kontakter
Montering og 
Montering og 
Montering og 
Montering og 
ernelse
ernelse
ernelse
ernelseMontering og  ernelse
Sluk kameraet, fĂžr du monterer adapteren pĂ„ eller  erner den fra kameraet, eller fĂžr du
monterer objektiver pĂ„ eller  erner objektiver fra adapteren. VĂŠlg et sted vĂŠk fra direkte
sollys, og pas pÄ, at der ikke kommer stÞv ind i enhederne. Ved montering af objektiver skal
du undgÄ at trykke pÄ objektivudlÞserknappen pÄ kameraet eller adapteren.
■
■
■
■■Montering af adapteren og objektivet (Figur 2)
Montering af adapteren og objektivet (Figur 2)
Montering af adapteren og objektivet (Figur 2)
Montering af adapteren og objektivet (Figur 2)Montering af adapteren og objektivet (Figur 2)
z
Fjern kamerahuset og bagdĂŠkslerne fra adapteren og kamerahusdĂŠkslet fra kameraet.
x Montér adapteren pÄ kameraet.
‱ Mens du holder monteringsmĂŠrket pĂ„ adapteren, sĂ„ det er ud for monteringsmĂŠrket
pÄ kamerahuset (a- q), skal du sÊtte adapteren pÄ kameraet og derefter dreje den
mod uret, indtil den falder i hak (a- w).
c Fjern bagdĂŠkslet.
v Montér objektivet pÄ adapteren.
‱ Mens du holder objektivmonteringsmĂŠrket, sĂ„ det er ud for objektivmonteringsmĂŠrket
pÄ adapteren (b- q), skal du sÊtte objektivet pÄ adapteren og derefter dreje det mod
uret, indtil det falder i hak (b- w).
■
■
■
■■Afmontering af objektiv
Afmontering af objektiv
Afmontering af objektiv
Afmontering af objektivet og adapteren (Figur 3)
et og adapteren (Figur 3)
et og adapteren (Figur 3)
et og adapteren (Figur 3)Afmontering af objektivet og adapteren (Figur 3)
z Afmontér objektivet.
‱ Tryk pĂ„ adapterens objektivudlĂžserknap (a- q), og hold den nede, mens du drejer
objektivet med uret (a- w).
‱ MontĂ©r det forreste dĂŠksel og bagdĂŠkslet pĂ„ objektivet efter  ernelse.
x Afmontér adapteren.
‱ Tryk pĂ„ kameraets objektivudlĂžserknap (b- q), og hold den nede, mens du drejer
adapteren med uret (b- w).
‱ NĂ„r du har  ernet adapteren, skal du montere kamerahuset og bagdĂŠkslerne pĂ„
adapteren og kamerahusdÊkslet pÄ kameraet.
D CPU-objektiver med blĂŠnderinge
VĂŠlg mindste blĂŠnde (hĂžjeste blĂŠndevĂŠrdi), fĂžr du monterer CPU-objektiver med blĂŠnderinge.
D Ikke-kompatible objektiver og ikke-kompatibelt tilbehĂžr
FĂžlgende objektiver og tilbehĂžr kan ikke anvendes. Hvis du forsĂžger at gennemtvinge montering af noget af dette udstyr,
kan det beskadige adapteren eller objektivet. Individuel variation kan gĂžre andre objektiver end dem, der er opstillet
nedenfor, ikke-kompatible; brug ikke voldsomhed, hvis du oplever modstand ved forsÞg pÄ montering af et objektiv.
‱ Ikke-AI-objektiver
‱ IX-NIKKOR
‱ AF-telekonverter TC-16A
‱ Objektiver, der kréver fokusenheden AU-1 (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1200mm f/11)
‱ Fiskeþje (6mm f/5.6, 7.5mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6)
‱ 2,1 cm f/4
‱ K2-mellemring
‱ 180–600mm f/8 ED (serienummer 174041–174180)
‱ 360–1200mm f/11 ED (serienummer 174031–174127)
‱ 200–600mm f/9.5 (serienummer 280001–300490)
‱ AF-objektiver til F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, AF-telekonverter TC-16)
‱ PC 28mm f/4 (serienummer 180900 eller tidligere)
‱ PC 35mm f/2.8 (serienummer 851001–906200)
‱ PC 35mm f/3.5 (gammel type)
‱ Re ex 1000mm f/6.3 (gammel type)
‱ NIKKOR-H Auto 2,8cm f/3.5 (28mm f/3.5)-objektiver med serienumre under 362000
‱ NIKKOR-S Auto 3,5cm f/2.8 (35mm f/2.8)-objektiver med serienumre under 928000
‱ NIKKOR-S Auto 5cm f/2 (50mm f/2)
‱ NIKKOR-Q Auto 13,5cm f/3.5 (135mm f/3.5)-objektiver med serienumre under 753000
‱ Micro-NIKKOR 5,5cm f/3.5
‱ Medical-NIKKOR Auto 200mm f/5.6
‱ Auto NIKKOR Telefotozoom 85–250mm f/4–4.5
‱ Auto NIKKOR Telefotozoom 200–600mm f/9.5–10.5
Anvendelse af fatningsadapteren
Anvendelse af fatningsadapteren
Anvendelse af fatningsadapteren
Anvendelse af fatningsadapterenAnvendelse af fatningsadapteren
‱ Autofokus fungerer muligvis ikke som forventet, nĂ„r adapteren anvendes med et NIKKOR-objektiv,
der har F-fatning. Hvis kameraet har problemer med at fokusere, skal du indstille indstilling af AF-
metode til enkeltpunkt og vĂŠlge midterste fokuspunkt eller fokusere manuelt.
‱ Med visse objektiver fungerer kameraets funktion for vibrationsreduktion muligvis ikke
som forventet eller kan forÄrsage vignettering eller reduceret perifer belysning.
F
F
F
Forholdsregler for an
orholdsregler for an
orholdsregler for an
orholdsregler for anvendelse
vendelse
vendelse
vendelseForholdsregler for anvendelse
‱ Ved anvendelse af adapteren med objektiver, der vejer over 1300 g, skal du stþtte
objektivet, nÄr du holder kameraet, og ikke anvende kameraremmen. Overholdes disse
forholdsregler ikke, kan det beskadige kameraets objektivfatning.
‱ Hold signalkontakterne pĂ„ CPU og objektivet rene.
‱ Efterlad ikke adapteren pĂ„ fugtige steder eller pĂ„ steder, hvor den kan blive udsat for fugt.
Rust i den indvendige mekanisme kan medfĂžre skader, der ikke kan udbedres.
‱ Efterlad ikke adapteren ved siden af Ă„ben ild eller pĂ„ andre meget varme steder. Ekstrem
varme kan beskadige eller skĂŠvvride adapteren.
V
V
V
Vedligeholdelse af adapteren
edligeholdelse af adapteren
edligeholdelse af adapteren
edligeholdelse af adapterenVedligeholdelse af adapteren
‱ Rþr ikke ved det indvendige af fatningsadapteren. Anvend en pustebþrste eller en blþd
bĂžrste til at  erne stĂžv, men pas pĂ„ ikke at gnide eller ridse det indvendige af adapteren.
‱ Ved rengþring af adapteren skal du anvende en pustebþrste til at  erne stþv og lignende
og derefter tĂžrre adapteren forsigtigt af med en blĂžd, tĂžr klud.
‱ Anvend aldrig organiske oplþsningsmidler som fortynder eller benzen til at rense adapteren.
‱ MĂ„ ikke opbevares med mĂžlkugler med naftalen eller kamfer eller i direkte sollys. Hvis
adapteren ikke skal anvendes i lÊngere tid, skal du opbevare den pÄ et kÞligt, tÞrt sted for
at undgÄ mug og rust.
T
T
T
TilbehĂžr
ilbehĂžr
ilbehĂžr
ilbehĂžrTilbehĂžr
MedfĂžlgende tilbehĂžr
MedfĂžlgende tilbehĂžr
MedfĂžlgende tilbehĂžr
MedfĂžlgende tilbehĂžrMedfĂžlgende tilbehĂžr
‱ Kamerahusdéksel BF-1B
‱ Objektivdéksel (bagdéksel) LF-N1
Specifikationer
Specifikationer
Specifikationer
SpecifikationerSpecifikationer
T
T
T
Type
ype
ype
ypeType Fatningsadapter
UnderstĂžttede kameraer
UnderstĂžttede kameraer
UnderstĂžttede kameraer
UnderstĂžttede kameraerUnderstĂžttede kameraer SpejllĂžse kameraer med Z-fatning fra Nikon
MĂ„l
MĂ„l
MĂ„l
MĂ„lMĂ„l Ca. 70 mm i maksimal diameter (eksklusive fremspringende dele) × 70 mm
VĂŠgt
VĂŠgt
VĂŠgt
VĂŠgtVĂŠgt Ca.
125
g
Nikon forbeholder sig ret til at ĂŠndre udseende, speciïŹ kationer og ydeevne for dette produkt til
enhver tid og uden forudgÄende varsel.
Fi
Bajonettisovitin
KÀyttöohje
Ennen kuin kÀytÀt tÀtÀ tuotetta, lue huolellisesti sekÀ tÀmÀ asiakirja ettÀ kameran ja
objektiivin mukana toimitetut asiakirjat.
‱ TĂ€mĂ€ bajonettisovitin mahdollistaa Nikonin F-bajonettikiinnitteisten NIKKOR-objektiivien
kiinnittÀmisen Nikonin Z-bajonettikiinnitteisiin peilittömiin kameroihin.
‱ TĂ€tĂ€ bajonettisovitinta ei voi kiinnittÀÀ Nikonin F-bajonettikiinnitteisiin
digitaalijÀrjestelmÀkameroihin tai 1-bajonettisiin kehittyneisiin kameroihin vaihdettavilla
objektiiveilla (Nikon 1 -kamerat).
‱ TĂ€tĂ€ bajonettisovitinta ei voi kĂ€yttÀÀ NIKKOR 1 -objektiivien kanssa.
‱ PĂ€ivitĂ€ kameran laiteohjelma uusimpaan versioon. KĂ€ytettĂ€essĂ€ vanhempia versioita
kamera ei vÀlttÀmÀttÀ pysty tunnistamaan objektiivia tai sovitinta oikein, eivÀtkÀ
kaikki toiminnot vÀlttÀmÀttÀ ole kÀytettÀvissÀ. Kameran laiteohjelman uusin versio on
ladattavissa Nikonin latauskeskuksesta.
‱ Huomaa, ettĂ€ sovitin saattaa rajoittaa automaattitarkennusta tai muita kameran
ominaisuuksia objektiivin mukaisesti. Katso lisÀtietoja kohdasta Yhteensopivat
F-bajonettiobjektiivit, joka on saatavilla Nikonin latauskeskuksesta.
Nikonin latauskeskus
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
T
T
T
Turvallisuudesta
urvallisuudesta
urvallisuudesta
urvallisuudestaTurvallisuudesta
Lue ”Turvallisuudesta” kokonaan ennen tuotteen kĂ€yttöÀ estÀÀksesi omaisuusvahingot ja
itsesi tai muiden loukkaantumisen.
Kun olet lukenut nÀmÀ turvaohjeet, pidÀ ne helposti saatavilla tulevaa tarvetta varten.
A VAROITUS: tÀllÀ kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta jÀttÀminen
voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen.
A HUOMAUTUS: tÀllÀ kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta
jÀttÀminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai omaisuusvahinkoja.
A
A
A
AAV
V
V
VAROITUS
AROITUS
AROITUS
AROITUSVAROITUS
‱
‱
‱
‱ ‱ ÄlĂ€ pura tai muuntele tuotetta.
ÄlĂ€ pura tai muuntele tuotetta.
ÄlĂ€ pura tai muuntele tuotetta.
ÄlĂ€ pura tai muuntele tuotetta.ÄlĂ€ pura tai muuntele tuotetta.
ÄlĂ€
ÄlĂ€
ÄlĂ€
ÄlĂ€ ko
ko
ko
koske
ske
ske
ske sisÀ
sisÀ
sisÀ
sisÀosii
osii
osii
osiin, j
n, j
n, j
n, jotka
otka
otka
otka palj
palj
palj
paljastu
astu
astu
astuvat
vat
vat
vat put
put
put
putoami
oami
oami
oamisen
sen
sen
sen tai
tai
tai
tai muun
muun
muun
muun va
va
va
vahing
hing
hing
hingon se
on se
on se
on seura
ura
ura
uraukse
ukse
ukse
uksena.
na.
na.
na.ÄlĂ€ koske sisĂ€osiin, jotka paljastuvat putoamisen tai muun vahingon seurauksena.
NÀiden varotoimien noudattamatta jÀttÀminen voi aiheuttaa sÀhköiskun tai muun
loukkaantumisen.
‱
‱
‱
‱ ‱ Jos
Jos
Jos
Jos huomaat jotain
huomaat jotain
huomaat jotain
huomaat jotain poikkeavaa, kuten
poikkeavaa, kuten
poikkeavaa, kuten
poikkeavaa, kuten tuotteesta tulevaa
tuotteesta tulevaa
tuotteesta tulevaa
tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta
savua, kuumuutta
savua, kuumuutta
savua, kuumuutta tai
tai
tai
tai Jos huomaat jotain poikkeavaa, kuten tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta tai
epÀtavallista hajua, irr
epÀtavallista hajua, irr
epÀtavallista hajua, irr
epÀtavallista hajua, irrota heti kameran vir
ota heti kameran vir
ota heti kameran vir
ota heti kameran virtalÀhde.
talÀhde.
talÀhde.
talÀhde.epÀtavallista hajua, irrota heti kameran virtalÀhde.
KÀytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon, palovammoja tai muun loukkaantumisen.
‱
‱
‱
‱ ‱ PidĂ€ kuivana.
PidÀ kuivana.
PidÀ kuivana.
PidÀ kuivana.PidÀ kuivana.
ÄlĂ€ kĂ€sittele mĂ€rin kĂ€sin.
ÄlĂ€ kĂ€sittele mĂ€rin kĂ€sin.
ÄlĂ€ kĂ€sittele mĂ€rin kĂ€sin.
ÄlĂ€ kĂ€sittele mĂ€rin kĂ€sin.ÄlĂ€ kĂ€sittele mĂ€rin kĂ€sin.
NÀiden varotoimien noudattamatta jÀttÀminen voi aiheuttaa tulipalon tai sÀhköiskun.
‱
‱
‱
‱ ‱
ÄlĂ€
ÄlĂ€
ÄlĂ€
ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€
kÀytÀ
kÀytÀ
kÀytÀ tuotetta
tuotetta
tuotetta
tuotetta helposti
helposti
helposti
helposti syttyvÀn
syttyvÀn
syttyvÀn
syttyvÀn pölyn
pölyn
pölyn
pölyn tai
tai
tai
tai k
k
k
kaasun,
aasun,
aasun,
aasun, kuten
kuten
kuten
kuten propaanin,
propaanin,
propaanin,
propaanin, ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ tuotetta helposti syttyvĂ€n pölyn tai kaasun, kuten propaanin,
bensiinin tai aerosolien, lÀhellÀ.
bensiinin tai aerosolien, lÀhellÀ.
bensiinin tai aerosolien, lÀhellÀ.
bensiinin tai aerosolien, lÀhellÀ.bensiinin tai aerosolien, lÀhellÀ.
TÀmÀn varotoimen noudattamatta jÀttÀminen voi aiheuttaa rÀjÀhdyksen tai tulipalon.
‱
‱
‱
‱ ‱ PidĂ€ tuote lasten ulottumatt
PidÀ tuote lasten ulottumatt
PidÀ tuote lasten ulottumatt
PidÀ tuote lasten ulottumattomissa.
omissa.
omissa.
omissa.PidÀ tuote lasten ulottumattomissa.
TÀmÀn varotoimen noudattamatta jÀttÀminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai
tuotteen toimintahÀiriön. Huomaa myös, ettÀ pieniin osiin voi tukehtua. Jos lapsi nielee
tuotteen jonkin osan, ota heti yhteyttÀ lÀÀkÀriin.
‱
‱
‱
‱ ‱ ÄlĂ€
ÄlĂ€
ÄlĂ€
ÄlĂ€
kÀsit
kÀsit
kÀsit
kÀsittel
tel
tel
tele
e
e
e paljai
paljai
paljai
paljain
n
n
n kÀsin
kÀsin
kÀsin
kÀsin paik
paik
paik
paikoissa
oissa
oissa
oissa,
,
,
, joiden
joiden
joiden
joiden
lÀm
lÀm
lÀm
lÀmpöti
pöti
pöti
pötila
la
la
la voi
voi
voi
voi olla
olla
olla
olla
erit
erit
erit
erittÀin
tÀin
tÀin
tÀin
ko
ko
ko
korkea
rkea
rkea
rkea
tai
tai
tai
tai
mat
mat
mat
matala.
ala.
ala.
ala.ÄlĂ€ kĂ€sittele paljain kĂ€sin paikoissa, joiden lĂ€mpötila voi olla erittĂ€in korkea tai matala.
TÀmÀn varotoimen noudattamatta jÀttÀminen voi aiheuttaa palovammoja tai paleltumisen.
A
A
A
AAHUOMA
HUOMA
HUOMA
HUOMAUTUS
UTUS
UTUS
UTUSHUOMAUTUS
‱
‱
‱
‱ ‱ ÄlĂ€
ÄlĂ€
ÄlĂ€
ÄlĂ€ jĂ€tĂ€
jÀtÀ
jÀtÀ
jÀtÀ tuotetta
tuotetta
tuotetta
tuotetta pitkÀksi
pitkÀksi
pitkÀksi
pitkÀksi aikaa
aikaa
aikaa
aikaa paikkoihin,
paikkoihin,
paikkoihin,
paikkoihin, joiden
joiden
joiden
joiden lÀmpötila
lÀmpötila
lÀmpötila
lÀmpötila on
on
on
on erittÀin
erittÀin
erittÀin
erittÀin korkea,
korkea,
korkea,
korkea, ÄlĂ€ jĂ€tĂ€ tuotetta pitkĂ€ksi aikaa paikkoihin, joiden lĂ€mpötila on erittĂ€in korkea,
kuten suljettuun autoon tai suoraan auringon
kuten suljettuun autoon tai suoraan auringon
kuten suljettuun autoon tai suoraan auringon
kuten suljettuun autoon tai suoraan auringonvaloon.
valoon.
valoon.
valoon.kuten suljettuun autoon tai suoraan auringonvaloon.
TÀmÀn varotoimen noudattamatta jÀttÀminen voi aiheuttaa tulipalon tai tuotteen
toimintahÀiriön.
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkailleHuomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
TÀmÀ merkintÀ osoittaa, ettÀ sÀhkö- ja elektroniikkalaitteet on kerÀttÀvÀ erillÀÀn
muusta jÀtteestÀ.
Seuraavat ilmoitukset koskevat vain Euroopan maissa olevia kÀyttÀjiÀ:
‱ TĂ€mĂ€ tuote on tarkoitettu kerĂ€ttĂ€vĂ€ksi erikseen asianmukaisessa
kerĂ€yspisteessĂ€. ÄlĂ€ hĂ€vitĂ€ sitĂ€ kotitalousjĂ€tteen mukana.
‱ ErilliskerĂ€ys ja kierrĂ€tys auttavat sÀÀstĂ€mÀÀn luonnonvaroja ja estĂ€mÀÀn haittoja, joita voi
aiheutua ihmisten terveydelle ja ympÀristölle, jos laitteita ei hÀvitetÀ asianmukaisesti.
‱ LisĂ€tietoja saat myyjĂ€ltĂ€ tai jĂ€tehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta.
Bajonettisovitin
Bajonettisovitin
Bajonettisovitin
BajonettisovitinBajonettisovitin
Sovittimen osat (K
Sovittimen osat (K
Sovittimen osat (K
Sovittimen osat (Kuva 1)
uva 1)
uva 1)
uva 1)Sovittimen osat (Kuva 1)
A Objektiivin kiinnike
Objektiivin kiinnike
Objektiivin kiinnike
Objektiivin kiinnike Objektiivin kiinnike
q Nikon F-bajonetti (kiinnittyy objektiiviin)
w Objektiivin signaaliliitÀnnÀt
e Objektiivin kiinnitysmerkki
r Objektiivin vapautuspainike
B Kameran kiinnike
Kameran kiinnike
Kameran kiinnike
Kameran kiinnike Kameran kiinnike
t Sovittimen kiinnitysmerkki
y Nikon Z-bajonetti (kiinnittyy
kameraan)
u CPU-liitÀnnÀt
Kiinnitys ja poisto
Kiinnitys ja poisto
Kiinnitys ja poisto
Kiinnitys ja poistoKiinnitys ja poisto
Sammuta kamera, ennen kuin kiinnitÀt sovittimen kameraan tai irrotat sen kamerasta tai
kiinnitÀt objektiiveja sovittimeen tai irrotat niitÀ sovittimesta. Valitse paikka, joka ei ole
suorassa auringonvalossa, ja varo, ettei pölyÀ pÀÀse laitteiden sisÀÀn. Varo painamasta
kamerassa tai sovittimessa olevaa objektiivin vapautuspainiketta, kun kiinnitÀt objektiiveja.
■
■
■
■■Sovittimen ja objektiivin kiinnitys (Kuva 2)
Sovittimen ja objektiivin kiinnitys (Kuva 2)
Sovittimen ja objektiivin kiinnitys (Kuva 2)
Sovittimen ja objektiivin kiinnitys (Kuva 2)Sovittimen ja objektiivin kiinnitys (Kuva 2)
z
Poista rungon suojus ja objektiivin takasuojukset sovittimesta ja rungon suojus kamerasta.
x KiinnitÀ sovitin kameraan.
‱ PidĂ€ sovittimen kiinnitysmerkki kohdakkain kameran rungossa olevan kiinnitysmerkin
(a- q) kanssa samalla, kun asetat sovittimen kameraan ja kierrÀt sitÀ sitten
vastapÀivÀÀn, kunnes se napsahtaa paikoilleen (a- w).
c Poista objektiivin takasuojus.
v KiinnitÀ objektiivi sovittimeen.
‱ PidĂ€ objektiivin kiinnitysmerkki kohdakkain sovittimessa olevan objektiivin
kiinnitysmerkin (b- q) kanssa samalla, kun asetat objektiivin sovittimeen ja kierrÀt
sitÀ sitten vastapÀivÀÀn, kunnes se napsahtaa paikoilleen (b- w).
■
■
■
■■Sovittimen ja objektiivin irrotus (Kuva 3)
Sovittimen ja objektiivin irrotus (Kuva 3)
Sovittimen ja objektiivin irrotus (Kuva 3)
Sovittimen ja objektiivin irrotus (Kuva 3)Sovittimen ja objektiivin irrotus (Kuva 3)
z Irrota objektiivi.
‱ PidĂ€ sovittimessa olevaa objektiivin vapautuspainiketta (a- q) painettuna samalla,
kun kÀÀnnÀt objektiivia myötÀpÀivÀÀn (a- w).
‱ KiinnitĂ€ etu- ja takasuojukset objektiiviin, kun olet irrottanut sen.
x Irrota sovitin.
‱ Paina kamerassa oleva objektiivin vapautuspainike (b- q) alas ja pidĂ€ se pohjassa
samalla, kun kÀÀnnÀt sovitinta myötÀpÀivÀÀn (b- w).
‱ Kun olet irrottanut sovittimen, kiinnitĂ€ rungon suojus ja takasuojukset sovittimeen ja
rungon suojus kameraan.
D Mikroprosessoriohjatut objektiivit, joissa on himmenninrengas
Valitse pienin aukko (suurin aukkoarvo), ennen kuin kiinnitÀt mikroprosessiohjattuja objektiiveja, joissa on
himmenninrengas.
D Yhteensopimattomat objektiivit ja lisÀtarvikkeet
Seuraavia objektiiveja ja lisÀtarvikkeita ei voida kÀyttÀÀ. Jos yritÀt kiinnittÀÀ joitain nÀistÀ laitteista vÀkisin, sovitin
tai objektiivi voi vahingoittua. Muissa kuin alla luetelluissa objektiiveissa voi olla yksittÀistÀ vaihtelua, joka tekee
niistÀ yhteensopimattomia; ÀlÀ kÀytÀ voimaa, jos tunnet vastustusta, kun yritÀt kiinnittÀÀ objektiivia.
‱ Muut kuin AI-objektiivit
‱ IX-NIKKOR
‱ AF-telejatke TC-16A
‱ Objektiivit, jotka vaativat AU-1-tarkennusyksikön (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6, 800 mm f/8, 1 200 mm f/11)
‱ KalansilmĂ€ (6 mm f/5.6, 7,5 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.6)
‱ 2,1 cm f/4
‱ Loittorengas K2
‱ 180–600 mm f/8 ED (sarjanumerot 174041–174180)
‱ 360–1 200 mm f/11 ED (sarjanumerot 174031–174127)
‱ 200–600 mm f/9.5 (sarjanumerot 280001–300490)
‱ F3AF:n AF-objektiivit (AF 80 mm f/2.8, AF 200 mm f/3.5 ED, AF-telejatke TC-16)
‱ PC 28 mm f/4 (sarjanumero 180900 tai aiempi)
‱ PC 35 mm f/2.8 (sarjanumerot 851001–906200)
‱ PC 35 mm f/3.5 (vanha malli)
‱ Re ex 1 000 mm f/6.3 (vanha malli)
‱ NIKKOR-H automaattiset 2,8 cm f/3.5 (28 mm f/3.5) -objektiivit, joiden sarjanumero on pienempi kuin 362000
‱ NIKKOR-S automaattiset 3,5 cm f/2.8 (35 mm f/2.8) -objektiivit, joiden sarjanumero on pienempi kuin 928000
‱ NIKKOR-S automaattinen 5 cm f/2 (50 mm f/2)
‱ NIKKOR-Q automaattiset 13,5 cm f/3.5 (135 mm f/3.5) -objektiivit, joiden sarjanumero on pienempi kuin 753000
‱ Micro-NIKKOR 5,5 cm f/3.5
‱ Medical-NIKKOR automaattinen 200 mm f/5.6
‱ Automaattinen NIKKOR telezoomobjektiivi 85–250 mm f/4–4.5
‱ Automaattinen NIKKOR telezoomobjektiivi 200–600 mm f/9.5–10.5
Bajonettisovittimen kÀyttÀminen
Bajonettisovittimen kÀyttÀminen
Bajonettisovittimen kÀyttÀminen
Bajonettisovittimen kÀyttÀminenBajonettisovittimen kÀyttÀminen
‱ Automaattitarkennus ei vĂ€lttĂ€mĂ€ttĂ€ toimi odotetulla tavalla, kun sovitinta kĂ€ytetÀÀn
F-kiinnitteisen NIKKOR-objektiivin kanssa. Jos kameralla on vaikea tarkentaa, aseta AF-
aluetilaksi yksi piste ja valitse keskitarkennusalue tai tarkenna kÀsisÀÀtönÀ.
‱ Joidenkin objektiivien yhteydessĂ€ kameran tĂ€rinĂ€nvaimennusominaisuus ei vĂ€lttĂ€mĂ€ttĂ€
toimi odotetulla tavalla, tai se voi aiheuttaa vinjetointia tai reuna-alueiden valaisun
vÀhenemistÀ.
KÀyttöön liittyvÀt varot
KÀyttöön liittyvÀt varot
KÀyttöön liittyvÀt varot
KÀyttöön liittyvÀt varotoimet
oimet
oimet
oimetKÀyttöön liittyvÀt varotoimet
‱ Kun kĂ€ytĂ€t sovitinta yli 1 300 g painavien objektiivien kanssa, tue objektiivia kameraa
pidellessÀsi ÀlÀkÀ kÀytÀ kameran hihnaa. TÀmÀn varotoimenpiteen laiminlyöminen voi
vahingoittaa kameran objektiivin kiinnikettÀ.
‱ PidĂ€ CPU- ja objektiivin signaaliliitĂ€nnĂ€t puhtaina.
‱ ÄlĂ€ jĂ€tĂ€ sovitinta kosteisiin paikkoihin tai paikkoihin, jossa se saattaa altistua kosteudelle.
SisÀisten mekanismien ruostuminen voi aiheuttaa peruuttamatonta vahinkoa.
‱ ÄlĂ€ jĂ€tĂ€ sovitinta avotulen lĂ€helle tai muihin erittĂ€in kuumiin paikkoihin. Ă„Ă€rimmĂ€inen
kuumuus voi vahingoittaa sovitinta tai saada sen vÀÀntymÀÀn.
Sovittimen kunnossapito
Sovittimen kunnossapito
Sovittimen kunnossapito
Sovittimen kunnossapitoSovittimen kunnossapito
‱ ÄlĂ€ koske bajonettisovittimen sisĂ€osiin. Poista pöly puhaltimen tai pehmeĂ€ harjan avulla ja
varo raapimasta tai hankaamasta sovittimen sisÀpuolta.
‱ Kun puhdistat sovitinta, poista pöly ja nukka puhaltimella ja pyyhi sovitin sitten varovasti
pehmeÀllÀ, kuivalla liinalla.
‱ ÄlĂ€ koskaan kĂ€ytĂ€ orgaanisia liuottimia, kuten tinneriĂ€ tai bentseeniĂ€ sovittimen puhdistamiseen.
‱ ÄlĂ€ sĂ€ilytĂ€ naftaliini- tai kamferikoipallojen kanssa tai suorassa auringonvalossa. Jos
sovitin on pitkÀÀn kÀyttÀmÀttÀ, sÀilytÀ sitÀ viileÀssÀ, kuivassa paikassa, ettei se pÀÀse
homehtumaan tai ruostumaan.
LisÀvar
LisÀvar
LisÀvar
LisÀvarusteet
usteet
usteet
usteetLisÀvarusteet
Mukana toimitettav
Mukana toimitettav
Mukana toimitettav
Mukana toimitettavat lisÀvarusteet
at lisÀvarusteet
at lisÀvarusteet
at lisÀvarusteetMukana toimitettavat lisÀvarusteet
‱ Rungon suojus BF-1B
‱ Objektiivin suojus LF-N1 (takasuojus)
T
T
T
Tek
ek
ek
ekniset tiedot
niset tiedot
niset tiedot
niset tiedotTekniset tiedot
Tyyppi
Tyyppi
Tyyppi
TyyppiTyyppi Bajonettisovitin
T
T
T
Tuetut kamerat
uetut kamerat
uetut kamerat
uetut kameratTuetut kamerat Nikonin Z-kiinnitteiset peilittömÀt kamerat
Mitat
Mitat
Mitat
MitatMitat Noin 70 mm:n suurin halkaisija (ilman ulkonevia osia) × 70 mm
Paino
Paino
Paino
PainoPaino Noin 125 g
Nikon pidÀttÀÀ oikeuden muuttaa tÀmÀn tuotteen ulkonÀköÀ, teknisiÀ tietoja ja suorituskykyÀ
milloin tahansa ja ilman erillistÀ ilmoitusta.
Kuva 1/Figur 1/ guur 1/Obrázek 1/obrázok 1 Kuva 2/Figur 2/ guur 2/Obrázek 2/obrázok 2 Kuva 3/Figur 3/ guur 3/Obrázek 3/obrázok 3
a b a b
A B
© 2021 Nikon Corporation
Fi
Takuuehdot
Nikon-laitteellesi on myönnetty valmistusvikoja koskeva takuu, joka on voimassa yhden vuoden alkuperÀisestÀ ostopÀivÀstÀ
lÀhtien. Jos tuotteessa ilmenee takuuaikana virheellisestÀ materiaalista tai työstÀ johtuvia vikoja, valtuutettu huoltotoimipaikkojen
verkostomme Nikon Europe B.V.:n myyntialueella korjaa tuotteen laskuttamatta työstÀ tai osista alla esitettyjen ehtojen mukaisesti.
Nikon varaa oikeuden (oman harkintansa mukaan) vaihtaa tai korjata tuotteen.
1. TÀmÀ takuu on voimassa vain, jos tuotteen mukana toimitetaan tÀytetty takuukortti ja alkuperÀinen ostotosite tai kuitti, josta kÀyvÀt
ilmi ostopÀivÀmÀÀrÀ, tuotteen tyyppi ja jÀlleenmyyjÀn nimi.
Nikon varaa oikeuden kieltÀytyÀ ilmaisesta takuuhuollosta, jos yllÀ mainittuja asiakirjoja ei esitetÀ tai jos niissÀ olevat tiedot ovat
puutteellisia tai lukukelvottomia.
2. TÀmÀ takuu ei kata seuraavia:
‱ Osien normaalista kulumisesta johtuva huolto ja korjaus tai vaihto.
‱ Tuotteen muokkaaminen muuhun kuin kĂ€yttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen ilman Nikonin etukĂ€teen myöntĂ€mÀÀ kirjallista
lupaa.
‱ Tuotetakuuseen suoraan tai epĂ€suorasti liittyvĂ€t kuljetuskustannukset ja kuljetusriski.
‱ Tuotteeseen ilman Nikonin etukĂ€teen myöntĂ€mÀÀ kirjallista lupaa tehdyistĂ€ sellaisista muokkauksista tai sÀÀdöistĂ€ aiheutuvat
vahingot, joiden tarkoituksena on tehdÀ tuotteesta muun kuin alkuperÀisen myynti- tai valmistusmaan paikallisten tai kansallisten
teknisten mÀÀrÀysten mukainen.
3. Takuuta ei sovelleta, jos:
‱ Vahinko johtuu virheellisestĂ€ kĂ€ytöstĂ€, mukaan lukien seuraavat tilanteet mutta ei rajoittuen niihin: tuotteen kĂ€yttö muuhun kuin
tavanmukaiseen tarkoitukseen tai muuten kuin kÀyttöoppaan kÀyttö- ja huolto-ohjeiden mukaisesti sekÀ tuotteen asentaminen
tai kÀyttö kÀyttömaassa voimassa olevien turvallisuusmÀÀrÀysten vastaisesti.
‱ Vahingon on aiheuttanut onnettomuus, esimerkiksi salamanisku, vesi, tulipalo, tai virheellinen kĂ€yttö tai huolimattomuus.
‱ Tuotteen malli- tai sarjanumeroa on muutettu tai vÀÀristelty tai se on poistettu tai turmeltu lukukelvottomaksi.
‱ Vahinko johtuu valtuuttamattoman huoltoyrityksen tai henkilön tekemistĂ€ korjauksista tai sÀÀdöistĂ€.
‱ JĂ€rjestelmĂ€, johon tuote on liitetty tai jonka kanssa sitĂ€ on kĂ€ytetty, on viallinen.
4. TÀmÀ huoltotakuu ei vaikuta kuluttajan voimassa olevien kansallisten lakien mukaisiin oikeuksiin eikÀ kuluttajan ja jÀlleenmyyjÀn
vÀliseen osto- tai myyntisopimukseen liittyviin kuluttajan oikeuksiin.
Huomautus: Kaikkien valtuutettujen Nikon-huoltopisteiden tiedot ovat verkossa seuraavassa osoitteessa
https://www.europe-nikon.com/service/
Dk
GarantivilkÄr
Dit Nikon-udstyr er garanteret mod fabrikationsfejl i Ă©t helt Ă„r gĂŠldende fra den oprindelige kĂžbsdato. Hvis produktet i denne
garantiperiode viser tegn pÄ defekt som fÞlge af forkert materiale eller hÄndvÊrk, reparerer vores autoriserede servicenetvÊrk inden for
salgsomrÄdet i Nikon Europe B.V. produktet, omkostningsfrit for arbejdskraft og dele, i henhold til nedenstÄende vilkÄr og betingelser.
Nikon forbeholder sig ret til (efter eget skĂžn) at erstatte eller reparere produktet.
1. Denne garanti ydes kun efter forevisning af det udfyldte garantikort samt af original faktura eller kvittering med angivelse af
kÞbsdato, produkttype og navn pÄ forhandler sammen med produktet.
Nikon forbeholder sig ret til at afvise gratis garantiservice, hvis ovenstÄende dokumenter ikke kan forevises, eller hvis de indeholdte
oplysninger er ufuldstĂŠndige eller ulĂŠselige.
2. Denne garanti dĂŠkker ikke:
‱ NĂždvendig vedligeholdelse og reparation eller udskiftning af dele pĂ„ grund af normal slitage.
‱ Ændringer for opgraderinger af produktet fra dets normale formĂ„l som beskrevet i brugervejledningerne uden forudgĂ„ende
skriftligt samtykke fra Nikon.
‱ Transportomkostninger samt alle risici forbundet med transport, som direkte eller indirekte vedrþrer garantien for produkterne.
‱ Skader, der opstĂ„r pĂ„ grund af ĂŠndringer eller justeringer, som foretages pĂ„ produktet uden forudgĂ„ende skriftligt samtykke
fra Nikon, sÄ de overholder de gÊldende lokale eller nationale tekniske standarder i et hvilket som helst andet land end dem,
produktet oprindeligt blev designet og/eller produceret til.
3. Garantien er ikke gĂŠldende i tilfĂŠlde af:
‱ Skader forĂ„rsaget af misbrug, herunder men ikke begrĂŠnset til, manglende brug af produktet til dets normale formĂ„l, eller hvor
anvendelse ikke foregÄr i henhold til brugerinstruktionerne i korrekt anvendelse og vedligeholdelse, samt hvor installation eller
anvendelse af produktet er i uoverensstemmelse med gĂŠldende sikkerhedsstandarder i det land, hvor det anvendes.
‱ Skader som fþlge af ulykker, herunder men ikke begrénset til, belysning, vand, brand, misbrug eller forsþmmelse.
‱ Ændring, utydelighed, ulĂŠselighed eller fjernelse af model- eller serienummer pĂ„ produktet.
‱ Skader opstĂ„et som fĂžlge af reparationer og justeringer udfĂžrt af uautoriserede serviceorganisationer eller personer.
‱ Defekter i systemer, hvori produktet indgĂ„r, eller hvori det anvendes.
4. Denne servicegaranti har ikke indvirkning pÄ forbrugerens juridiske rettigheder under gÊldende nationale love og ej heller pÄ
forbrugerens ret i forhold til forhandleren, der hidrĂžrer fra deres salgs-/kĂžbekontrakt.
BemĂŠrkning: Du kan online finde en oversigt over alle autoriserede Nikon-servicestationer ved at fĂžlge dette link
https://www.europe-nikon.com/service/
Nl
Garantievoorwaarden
Uw Nikon-apparatuur dekt productiefouten voor Ă©Ă©n vol jaar vanaf de datum van de oorspronkelijke aankoop. Als tijdens
deze garantieperiode het product defect blijkt te zijn door ondeugdelijk materiaal of constructiefouten, zal ons geautoriseerde
servicenetwerk binnen de verkoopregio van Nikon Europe B.V., zonder kosten voor arbeid en onderdelen, het product volgens
onderstaande opgestelde regels en voorwaarden repareren. Nikon behoudt zich het recht voor om (naar eigen goeddunken) het
product te vervangen of te repareren.
1. Deze garantie wordt alleen verschaft bij overhandiging van het ingevulde garantiebewijs en de originele factuur of het
aankoopbewijs met daarop de datum van aankoop, het producttype en de naam van de winkelier, samen met dit product.
Nikon behoudt zich het recht voor om gratis garantieservice te weigeren als de bovenstaande documenten niet kunnen worden
overhandigd of als de betreffende informatie onvolledig of onleesbaar is.
2. Het volgende wordt niet gedekt door de garantie:
‱ noodzakelijk onderhoud en reparatie of vervangen van onderdelen door normale slijtage.
‱ aanpassingen om de gebruiksmogelijkheden van het product te upgraden, zoals beschreven in de gebruikshandleiding, zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming van Nikon.
‱ transportkosten en alle transportrisico’s die direct of indirect betrekking hebben op de garantie van de producten.
‱ schade voortkomend uit veranderingen of aanpassingen uitgevoerd aan het product, zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van Nikon, om te voldoen aan de lokale of nationale technische normen die gelden in elk ander land dan de landen
waarvoor het product oorspronkelijk werd ontworpen en/of gefabriceerd.
3. De garantie is niet toepasbaar in het geval van:
‱ schade veroorzaakt door verkeerd gebruik, inclusief maar niet beperkt tot het niet op normale wijze gebruik maken van het
product of volgens de gebruikersinstructies met daarin het juiste gebruik en onderhoud, en installatie of gebruik van het product
in strijd met de veiligheidsnormen die gelden in het land waar het product wordt gebruikt.
‱ schade veroorzaakt door ongelukken, inclusief maar niet beperkt tot bliksem, water, brand, onjuist gebruik of verwaarlozing.
‱ aanpassing, schending, onleesbaarheid of verwijdering van het model- of serienummer op het product.
‱ schade voortkomend uit reparaties of aanpassingen die zijn uitgevoerd door niet-erkende serviceorganisaties of personen.
‱ defecten in systemen waarin het product is ingebouwd of waarmee het wordt gebruikt.
4. Deze servicegarantie heeft geen betrekking op de wettelijke rechten van de klant volgens de geldende van toepassing zijnde
nationale wetten of het recht van de klant tegenover de winkelier als gevolg van hun verkoop/aankoopcontract.
Kennisgeving: Een overzicht van alle erkende Nikon-servicestations zijn online te raadplegen via de volgende link
https://www.europe-nikon.com/service/
Cz
Záruční podmínky
Na vaĆĄe zaƙízenĂ­ Nikon je poskytovĂĄna zĂĄruka kryjĂ­cĂ­ veĆĄkerĂ© vĂœrobnĂ­ vady po dobu jednoho roku od data pĆŻvodnĂ­ho zakoupenĂ­
zaƙízenĂ­. Pokud se vprĆŻběhu tĂ©to zĂĄručnĂ­ lhĆŻty projevĂ­ zĂĄvada na vĂœrobku zpĆŻsobenĂĄ pouĆŸitĂ­m ĆĄpatnĂ©ho materiĂĄlu nebo vadou pƙi
vĂœrobě, provede naĆĄe sĂ­Ć„ autorizovanĂœch servisĆŻ vrĂĄmci obchodnĂ­ho teritoria společnosti Nikon Europe B.V. opravu vĂœrobku podle nĂ­ĆŸe
stanovenĂœch podmĂ­nek, aniĆŸ by byly ĂșčtovĂĄny poplatky za prĂĄci apouĆŸitĂ© nĂĄhradnĂ­ dĂ­ly. Společnost Nikon si vyhrazuje prĂĄvo provĂ©st
(na zĂĄkladě vlastnĂ­ho rozhodnutĂ­) vĂœměnu nebo opravu vĂœrobku.
1. Tato zĂĄruka je poskytovĂĄna pouze za pƙedpokladu pƙedloĆŸenĂ­ vĂœrobku včetně ĂșplnĂ©ho zĂĄručnĂ­ho listu apĆŻvodnĂ­ faktury nebo
Ășčtenky obsahujĂ­cĂ­ datum zakoupenĂ­ vĂœrobku, označenĂ­ typu vĂœrobku anĂĄzev prodejce.
Pokud nelze pƙedloĆŸit vĂœĆĄe uvedenĂ© dokumenty nebo pokud jsou obsaĆŸenĂ© informace nekompletnĂ­ nebo nečitelnĂ©, vyhrazuje si
společnost Nikon prĂĄvo odmĂ­tnout provedenĂ­ zdarma poskytovanĂ© zĂĄručnĂ­ opravy.
2. Tato zĂĄruka nezahrnuje:
‱ nutnou ĂșdrĆŸbu aopravu nebo vĂœměnu součástĂ­ zdĆŻvodu jejich opotƙebenĂ­ normĂĄlnĂ­m pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­m vĂœrobku.
‱ Ășpravy nebo aktualizace vĂœrobku oproti jeho normĂĄlnĂ­mu Ășčelu, jak je popsĂĄn vnĂĄvodech k obsluze, bez pƙedchozĂ­ho pĂ­semnĂ©ho
souhlasu společnosti Nikon.
‱ nĂĄklady na pƙepravu aveĆĄkerĂĄ rizika pƙepravy souvisejĂ­cĂ­ pƙímo či nepƙímo se zĂĄrukou na vĂœrobky.
‱ libovolnĂ© ĆĄkody vyplĂœvajĂ­cĂ­ zĂșprav nebo nastavenĂ­ provĂĄděnĂœch na vĂœrobku bez pƙedchozĂ­ho pĂ­semnĂ©ho souhlasu společnosti
Nikon zdĆŻvodu dosaĆŸenĂ­ souladu smĂ­stnĂ­mi nebo nĂĄrodnĂ­mi technickĂœmi standardy platnĂœmi vjakĂ©koli jinĂ© zemi, neĆŸ pro jakou
byl vĂœrobek pĆŻvodně konstruovĂĄn a/nebo vyroben.
3. ZĂĄruku nelze vyuĆŸĂ­t vpƙípadě:
‱ poĆĄkozenĂ­ zpĆŻsobenĂ©ho nesprĂĄvnĂœm pouĆŸitĂ­m vĂœrobku včetně, ale nikoli vĂœhradně, pouĆŸitĂ­ vĂœrobku k jinĂ©mu neĆŸ určenĂ©mu
Ășčelu nebo zpĆŻsobem neuvedenĂœm vpokynech ke sprĂĄvnĂ©mu pouĆŸitĂ­ aĂșdrĆŸbě, a instalace nebo pouĆŸitĂ­ vĂœrobku vrozporu
sbezpečnostnĂ­mi standardy platnĂœmi vzemi, kde se vĂœrobek pouĆŸĂ­vĂĄ.
‱ poĆĄkozenĂ­ zpĆŻsobenĂ©ho vyĆĄĆĄĂ­ mocĂ­ včetně, ale nikoli vĂœhradně, ĆĄkod zpĆŻsobenĂœch bleskem, vodou, poĆŸĂĄrem, nesprĂĄvnĂœm
pouĆŸitĂ­m nebo nedbalostĂ­.
‱ změn, poničenĂ­, nečitelnosti nebo odstraněnĂ­ modelovĂ©ho či sĂ©riovĂ©ho čísla vĂœrobku.
‱ poĆĄkozenĂ­ zpĆŻsobenĂ©ho opravami nebo nastavenĂ­mi provedenĂœmi neautorizovanĂœm servisem nebo osobou.
‱ zĂĄvad libovolnĂ©ho systĂ©mu, ve kterĂ©m je vĂœrobek zabudovĂĄn nebo se kterĂœm je pouĆŸĂ­vĂĄn.
4. Tato zĂĄruka neovlivƈuje prĂĄva spotƙebitele stanovenĂĄ nĂĄrodnĂ­mi zĂĄkony ani p spotƙebitele vƯči prodejci, kterĂĄ vyplĂœvajĂ­ zrĂĄva kupnĂ­
smlouvy.
PoznĂĄmka: Pƙehled veĆĄkerĂœch autorizovanĂœch servisnĂ­ch stƙedisek Nikon naleznete online prostƙednictvĂ­m tohoto odkazu
https://www.europe-nikon.com/service/
Sk
ZĂĄručnĂ© podmienky
Na vaĆĄe zariadenie Nikon sa vzĆ„ahuje zĂĄruka proti akĂœmkoÄŸvek vĂœrobnĂœm chybĂĄm splatnosĆ„ou na celĂœ jeden rok od dĂĄtumu pĂŽvodnĂ©ho
zakĂșpenia. Ak sa počas tohto obdobia platnosti zĂĄruky prejavĂ­ na vĂœrobku chyba vdĂŽsledku nekvalitnĂ©ho materiĂĄlu alebo spracovania,
naĆĄa sieĆ„ autorizovanĂœch servisnĂœch stredĂ­sk vrĂĄmci oblasti predaja spoločnosti Nikon Europe B.V. opravĂ­ vĂœrobok vsĂșlade sniĆŸĆĄie
uvedenĂœmi podmienkami bez Ășčtovania nĂĄkladov za prĂĄcu anĂĄhradnĂ© diely. SpoločnosĆ„ Nikon si vyhradzuje prĂĄvo (na zĂĄklade svojho
vlastnĂ©ho uvĂĄĆŸenia) vymeniĆ„ alebo opraviĆ„ vĂœrobok.
1. TĂĄto zĂĄruka sa poskytuje len na zĂĄklade predloĆŸenia vyplnenĂ©ho zĂĄručnĂ©ho listu apĂŽvodnej faktĂșry alebo dokladu ozakĂșpenĂ­
svyznačenĂœm dĂĄtumom nĂĄkupu, typom vĂœrobku anĂĄzvom predajcu spolu svĂœrobkom.
SpoločnosĆ„ Nikon si vyhradzuje prĂĄvo odmietnuĆ„ bezplatnĂœ zĂĄručnĂœ servis, ak nie je moĆŸnĂ© predloĆŸiĆ„ vyĆĄĆĄie uvedenĂ© dokumenty
alebo sĂș informĂĄcie, ktorĂ© sĂș vnich uvedenĂ©, neĂșplnĂ© alebo nečitateÄŸnĂ©.
2. Tåto zåruka sa nevzƄahuje na:
‱ nevyhnutnĂș ĂșdrĆŸbu alebo opravu, alebo vĂœmenu dielov vdĂŽsledku beĆŸnĂ©ho opotrebovania.
‱ Ășpravy s cieÄŸom inovovaĆ„ vĂœrobok vrĂĄmci jeho beĆŸnĂ©ho Ășčelu tak, ako je to popĂ­sanĂ© vuĆŸĂ­vateÄŸskĂœch prĂ­ručkĂĄch, ato bez
predchĂĄdzajĂșceho pĂ­somnĂ©ho sĂșhlasu spoločnosti Nikon.
‱ nĂĄklady avĆĄetky rizikĂĄ spojenĂ© sprepravou tĂœkajĂșce sa priamo alebo nepriamo zĂĄruky na vĂœrobky.
‱ akĂșkoÄŸvek ĆĄkodu vyplĂœvajĂșcu zĂșprav alebo nastavenĂ­, ktorĂ© sa mohli vykonaĆ„ na vĂœrobku, ato bez predchĂĄdzajĂșceho pĂ­somnĂ©ho
sĂșhlasu spoločnosti Nikon, scieÄŸom dodrĆŸaĆ„ platnĂ© miestne aơtĂĄtne technickĂ© normy vakejkoÄŸvek inej krajine ako vtĂœch krajinĂĄch,
pre ktorĂ© bol danĂœ vĂœrobok pĂŽvodne určenĂœ a/alebo vyrobenĂœ.
3. TĂĄto zĂĄruka nebude platiĆ„ vprĂ­pade:
‱ poĆĄkodenia spĂŽsobenĂ©ho nesprĂĄvnym pouĆŸitĂ­m vrĂĄtane, ale nie sobmedzenĂ­m na pouĆŸitie vĂœrobku na inĂœ ako jeho normĂĄlny Ășčel
alebo inak ako vsĂșlade spokynmi pre pouĆŸĂ­vateÄŸa tĂœkajĂșcimi sa sprĂĄvneho pouĆŸĂ­vania asprĂĄvnej ĂșdrĆŸby, ako aj na inĆĄtalĂĄciu či
pouĆŸitie vĂœrobku snedodrĆŸanĂ­m bezpečnostnĂœch noriem platnĂœch vkrajine, vktorej sa pouĆŸĂ­va.
‱ poĆĄkodenia spĂŽsobenĂ©ho nehodami vrĂĄtane, ale nie sobmedzenĂ­m na pĂŽsobenie blesku, vody, poĆŸiaru, na nesprĂĄvne pouĆŸitie
či nedbalosĆ„.
‱ obmeny, poĆĄkodenia, nečitateÄŸnosti alebo odstrĂĄnenia nĂĄzvu modelu alebo vĂœrobnĂ©ho čísla na vĂœrobku.
‱ poĆĄkodenia vyplĂœvajĂșceho zoprĂĄv alebo nastavenĂ­, ktorĂ© vykonali neautorizovanĂ© servisnĂ© organizĂĄcie alebo osoby.
‱ chĂœb vakomkoÄŸvek systĂ©me, do ktorĂ©ho sa vĂœrobok začlenil, alebo sktorĂœm sa pouĆŸĂ­val.
4. TĂĄto servisnĂĄ zĂĄruka nemĂĄ vplyv na zĂĄkonnĂ© prĂĄva spotrebiteÄŸa vrĂĄmci platnej ĆĄtĂĄtnej legislatĂ­vy ani na prĂĄvo spotrebiteÄŸa voči
predajcovi vyplĂœvajĂșce zjeho kĂșpno-predajnej zmluvy.
Upozornenie: PrehÄŸad vĆĄetkĂœch autorizovanĂœch servisnĂœch stredĂ­sk spoločnosti Nikon je moĆŸnĂ© nĂĄjsĆ„ online po kliknutĂ­ na tento
odkaz na webovĂș strĂĄnku
https://www.europe-nikon.com/service/


Product specificaties

Merk: Nikon
Categorie: Lens
Model: FTZ II

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Nikon FTZ II stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Lens Nikon

Handleiding Lens

Nieuwste handleidingen voor Lens