Neff T14D85N0 Handleiding

Neff Fornuis T14D85N0

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Neff T14D85N0 (8 pagina's) in de categorie Fornuis. Deze handleiding was nuttig voor 38 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
*9000348463* 9000348463 990509
Ø Montageanleitung
Ú Installation instructions
Þ Notice de montage
Ăą Istruzioni per il montaggio
Ă© Installatievoorschrift
× Monteringsvejledning
Ï InstruçÔes de montagem
Û Instrucciones de montaje
Ù ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚
ĂȘ Monteringsveiledning
Ăł Monteringsanvisning
Ý Asennusohje
Ăź Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоя ĐżĐŸ ĐŒĐŸĐœŃ‚Đ°Đ¶Ńƒ
Ö MontĂĄĆŸnĂ­ nĂĄvod
Ă« Instrukcja montaĆŒu
Î Montaj kılavuzu

 
PLQ
PLQ
PLQ

5


PLQ
PLQ

[



[ 
de
Ø Montageanleitung
Das mĂŒssen Sie beachten
Elektrischer Anschluss: nur durch konzessionierten Fach-
mann. Bei Falschanschluss erlischt die Garantie.
Einbau: nur fachgerecht, bei SchÀden haftet der Monteur.
Anschluss: das GerÀt entspricht der Schutzklasse I und darf
nur in Verbindung mit Schutzleiteranschluss betrieben werden.
Installation: in der festverlegten elektrischen Installation ist eine
Trennvorrichtung in den Phasen nach den Errichtungsbestim-
mungen vorzusehen.
Unterbau: keine KĂŒhlgerĂ€te, GeschirrspĂŒler, unbelĂŒftete Backö-
fen, Waschmaschinen unterbauen.
Modular- /Kompakt-GeschirrspĂŒler der gleichen Marke können
untergebaut werden. Arbeitsplattendicke dann mindestens 40
mm.
Wird unter dem Kochfeld ein Backofen eingebaut, muss die
Arbeitsplattendicke mindestens 20 mm betragen, in manchen
FĂ€llen auch mehr. Beachten Sie die Hinweise in der Montagean-
leitung des Backofens.
Achten Sie darauf, dass vorstehende Teile wie z.B. das Netzan-
schlussgehÀuse oder das Netzanschlusskabel nicht mit z.B.
einer Schublade kollidieren.
Zwischenboden: wenn die Kochfeldunterseite berĂŒhrbar ist,
muss ein Zwischenboden montiert werden. Der Mindestabstand
zum Netzanschluss des GerÀtes betrÀgt 10 mm.
Arbeitsplatte: eben, waagrecht, stabil.
m TrÀger von elektronischen Implantaten!
Das GerÀt kann Permanentmagnete enthalten, die elektronische
Implantate wie z.B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen
beeinflussen können. Deshalb bei der Montage einen Mindest-
abstand von 10 cm zu elektronischen Implantaten einhalten.
Möbel vorbereiten - Bild 1
Einbaumöbel: mindestens 90°C temperaturbestÀndig.
Ausschnitt: Nach Ausschnittarbeiten SpÀne entfernen.
SchnittflÀchen: hitzebestÀndig versiegeln.
Befestigungsschienen anbringen - Bild 2
Geflieste Arbeitsplatten: untere Schraublöcher verwenden.
Arbeitsplatten aus Stein-Werkstoffen: Befestigungsschienen
ankleben.
Kochfeld anschließen und einsetzen - Bild 3
Vor GerĂ€teanschluss Hausinstallation ĂŒberprĂŒfen.
Nur nach Anschlussbild anschließen. Bei Bedarf beiliegende
KupferbrĂŒcken montieren. Netzanschlussleitung: Typ H05 VV-F
oder höherwertig; erforderlichen Adernquerschnitt entspechend
der Strombelastung bestimmen. Ein Querschnitt < 1,5 mm2 ist
nicht zulÀssig!
Einsetzen: Anschlussleitung nicht einklemmen, nicht ĂŒber
scharfe Kanten fĂŒhren. Bei untergebautem Backofen Leitung an
den hinteren Ecken des Backofens zur Anschlussdose fĂŒhren.
Hinweis: erscheint im Display des GerĂ€tes —
â€čâ€č ist es falsch
angeschlossen. GerĂ€t vom Netz trennen, Anschluss ĂŒberprĂŒfen.
Kochfeld ausbauen: Das GerÀt spannungslos machen. Koch-
feld von unten herausdrĂŒcken.
en
Ú Installation instructions
The following must be noted
Electrical connection: To be carried out only by a licensed
electrician. Incorrect connection will invalidate the warranty.
Installation: To be carried out only by a professional. The fitter
is liable for any damage.
Connection: The appliance fulfils the requirements of protection
class I and may only be operated in conjunction with a safety
earth terminal.
Installation: In the permanent electrical installation, an all-pole
isolating switch must be provided in accordance with the
installation regulations. Identify the phase and neutral
conductors in the socket. The appliance may be damaged if it is
not connected correctly.
Installation underneath: Do not install refrigerators,
dishwashers, unventilated ovens or washing machines
underneath.
Modular/compact dishwashers of the same brand can be fitted
underneath. Work surface thickness must then be at least 40
mm.
If an oven is installed underneath the cooktop, the worktop must
be at least 20 mm thick, in certain cases even thicker. Note the
information in the installation instructions for the oven.
Make sure that projecting parts such as the mains housing or
the mains cable do not collide, e.g. with a drawer.
Intermediate floor: If the underside of the hob can be touched,
an intermediate floor must be fitted. The minimum distance to
the appliance's mains connection is 10 mm.
Work surface: Level, horizontal, stable.
m Wearers of electronic implants!
The appliance may contain permanent magnets which may
affect electronic implants, e.g. heart pacemakers or insulin
pumps. Therefore, during installation, wearers of electronic
implants must maintain a minimum distance of 10 cm from the
appliance.
Preparing the units - Figure 1
Fitting unit: Heat resistant to at least 90°C.
Cut-out: After the cutting out work is complete, remove the
shavings.
Cut surfaces: Seal with heat-resistant material.
Attaching securing rails - Fig. 2
Tiled work surfaces: Use the lower screw holes.
Stone material work surfaces: Affix securing rails.
Connecting and fitting the hob - Fig. 3
Before connecting the appliance, check the household
installation.
Only connect the hob as shown in the connection diagram. If
necessary, fit the copper bridges supplied. Power cord: Type
H05 VV-F or higher; determine the required wire cross-section
depending on the current rating. A cross-section of < 1.5 mm2 is
not permissible.
Installing: Do not trap the power cable and do not route it over
sharp edges. If the oven is a built-under type, route the cable on
the rear corners of the oven to the socket.
Note: If —
â€čâ€č appears in the display, the appliance has not
been connected correctly. Disconnect the appliance from the
mains and check the connection.
Removing the hob: Disconnect the appliance from the power
supply. Push out the hob from below.
fr
Þ Notice de montage
Consignes Ă  respecter
Branchement électrique : uniquement par un spécialiste agréé.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
Encastrement : uniquement selon les rùgles de l’art,
l’installateur est responsable en cas de dommages.
Raccordement : l’appareil correspond à la classe de
protection I et ne doit ĂȘtre utilisĂ© qu’avec un raccordement Ă  la
terre.
Installation : dans l’installation à cñblage fixe, un systùme
coupe-circuit dans les phases est à prévoir conformément aux
rĂ©glementations d’installation.
Sous le plan de travail : ne pas installer d’appareil rĂ©frigĂ©rant ni
de lave-vaisselle, de four non ventilé ni de lave-linge.
Il est possible d’installer sous le plan de travail un lave-vaisselle
compact/modulaire de la mĂȘme marque. Épaisseur minimum
du plan de travail 40 mm.
Si un four est installĂ© sous la table de cuisson, l’épaisseur
minimale du plan de travail doit ĂȘtre de 20 mm, voire plus dans
certains cas. Respectez les consignes de la notice de montage
du four.
Veillez Ă  ce que les parties saillantes telles que le boĂźtier
d’alimentation ou le cñble d’alimentation n’entrent pas en
collision avec un tiroir, par exemple.
Fond intermédiaire : s'il est possible de toucher le dessous de
la table de cuisson, il faut monter un fond intermédiaire. La
distance minimale par rapport Ă  la prise secteur de l'appareil est
de 10 mm.
Plan de travail : plat, horizontal, stable.
m Porteurs d'implants Ă©lectroniques !
L'appareil peut contenir des aimants permanents qui peuvent
influer sur des implants Ă©lectroniques, par ex. stimulateurs
cardiaques ou pompes Ă  insuline. Pour cette raison, lors du
montage, respecter une distance minimum de 10 cm par
rapport aux implants Ă©lectroniques.
Préparation du meuble - fig. 1
Meuble d'encastrement : résistant à une température d'au
moins 90°C.
Découpe : Enlever les copeaux aprÚs les travaux de découpe.
Chants de la découpe : les sceller de façon thermostable.
Montage des rails de fixation - fig. 2
Plans de travail carrelés : utiliser les trous de vis inférieurs.
Plans de travail en matériaux pierreux : coller les rails de
fixation.
Raccordement de la table de cuisson et mise en
place - fig. 3
Avant de raccorder l'appareil, vérifier l'installation domestique.
N'effectuer le raccordement que selon le schéma de
raccordement. Si nécessaire, monter les ponts en cuivre fournis.
Cordon d'alimentation secteur : type H05 VV-F ou supérieur ;
déterminer la section des fils requise en fonction de la charge
électrique. Une section < 1,5 mm2 n'est pas autorisée !
Mise en place : ne pas coincer le cĂąble de raccordement, ne
pas le faire passer sur des arĂȘtes coupantes. En cas de four
installé en dessous, faire passer le cùble au niveau des coins
arriĂšre du four jusqu'Ă  la prise de raccordement.
Remarque : si —
â€čâ€č apparaĂźt sur le display de l'appareil, c'est
qu'il est mal raccordé. Débrancher l'appareil du secteur, vérifier
le branchement.
DĂ©pose de la table de cuisson : mettre l'appareil hors tension.
Sortir la table de cuisson en la poussant par le bas.
it
Ăą Istruzioni per il montaggio
Osservare quanto segue
Allacciamento elettrico: solo da parte di un tecnico autorizzato.
In caso di allacciamento scorretto decade la garanzia.
Montaggio: da eseguirsi esclusivamente in modo corretto; in
caso di danni la responsabilitĂ  verrĂ  imputata a chi ha eseguito
il montaggio.
Collegamento: l'apparecchio rientra nella classe di protezione I
e puĂČ essere messo in funzione solo se collegato a un
conduttore di terra.
Installazione: durante la posa fissa dell'installazione elettrica, Ăš
da prevedere un dispositivo di separazione nelle fasi
conformemente alle disposizioni dell'allestimento.
Sotto l'apparecchio: non Ăš consentito incassare al di sotto
dell'apparecchio frigoriferi, lavastoviglie, forni non ventilati o
lavatrici.
Possono essere montate lavastoviglie modulari/compatte della
stessa marca. Lo spessore del piano di lavoro deve essere di
almeno 40 mm.
Se sotto il piano cottura viene installato un forno, lo spessore
del piano di lavoro deve essere di almeno 20 mm, in alcuni casi
anche di piĂč. Prestare attenzione alle avvertenze presenti nelle
istruzioni per il montaggio del forno.
Prestare attenzione che le parti sporgenti, ad es. la scatola di
collegamento alla rete o il cavo per il collegamento elettrico,
non tocchino ad es. un cassetto.
Ripiano intermedio: se Ăš possibile toccare il lato inferiore del
piano di cottura, Ăš necessario montare un ripiano intermedio. La
distanza minima dal collegamento elettrico dell'apparecchio Ăš di
10 mm.
Piano di lavoro: stabile, in piano e orizzontale.
m Portatori di impianti elettronici!
L'apparecchio puĂČ contenere magneti permanenti che possono
agire sugli impianti elettronici, quali ad es. pacemaker o pompe
di insulina. Pertanto al momento del montaggio i portatori di
impianti elettronici devono mantenere una distanza minima di
10 cm.
Preparazione del mobile: figura 1
I mobili da incasso: termostabili almeno fino a 90 °C.
Foro di incasso: Rimuovere i trucioli dopo i lavori di taglio.
Superfici di taglio: sigillare in modo refrattario.
Applicazione delle guide di fissaggio: figura 2
Piani di lavoro piastrellati: utilizzare le sedi per le viti inferiori.
Piani di lavoro in pietra: applicare le guide di fissaggio.
Montaggio e allacciamento del piano di cottura:
figura 3
Prima dell'allacciamento dell'apparecchio, controllare l'impianto
domestico.
Attenersi sempre allo schema di allacciamento. Se necessario,
montare i ponticelli in rame forniti in dotazione. Cavo di
collegamento alla rete elettrica: modello H05 VV-F o superiore,
determinare la sezione dei cavi necessaria corrispondente al
carico di corrente. Una sezione < 1,5 mm2 non Ăš consentita!
Inserimento: fare in modo che il cavo non rimanga incastrato e
non passi su spigoli vivi. In caso di forni sottostanti, portare il
cavo alla presa di collegamento facendolo passare dall'angolo
posteriore del forno.
Avvertenze: se sul display dell'apparecchio compare —
â€čâ€č
significa che l'allacciamento non Ăš stato effettuato in modo
corretto. Staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione e
controllare l'allacciamento.
Smontaggio del piano di cottura: scollegare l'apparecchio
dalla rete elettrica. Estrarre il piano di cottura spingendolo dal
basso.
nl
Ă© Installatievoorschrift
Hierop dient u te letten
Elektrische aansluiting: alleen door een erkend vakman. Bij
een verkeerde aansluiting komt de garantie te vervallen.
Inbouw: alleen op deskundige wijze, bij schade is de monteur
aansprakelijk.
Aansluiting: het apparaat voldoet aan beveiligingsklasse I en
mag alleen met een geaarde aansluiting worden gebruikt.
Installatie: de vast aangelegde elektrische installatie moet
volgens de installatievoorschriften in de fasen worden voorzien
van een scheidingsinrichting.
Onderbouw: geen koelkasten, vaatwassers, bakovens zonder
ventilatie of wasmachines eronder inbouwen.
Er kunnen modulaire/compacte vaatwassers van hetzelfde merk
eronder worden ingebouwd. Dikte van het werkblad moet dan
minstens 40 mm zijn.
Als onder de kookplaat een bakoven wordt ingebouwd, moet de
dikte van het werkblad minstens 20 mm zijn, in sommige
gevallen ook meer. Neem de aanwijzingen in de
montagehandleiding van de bakoven in acht.
Let erop dat uitstekende delen, zoals de behuizing of het snoer
van de netaansluiting, niet in botsing komen met bijvoorbeeld
een lade.
Tussenschot: wanneer de onderkant van de kookplaat kan
worden aangeraakt, moet er een tussenschot worden
gemonteerd.De minimale afstand tot de netaansluiting van het
apparaat bedraagt 10 mm.
Werkblad: vlak, waterpas, stabiel.
m Dragers van elektronische implantaten!
Het apparaat kan permanentmagneten bevatten die
elektronische implantaten, zoals pacemakers of
insulinepompen, kunnen beĂŻnvloeden. Houd daarom bij de
montage een afstand van minstens 10 cm tot elektronische
implantaten aan.
Meubel voorbereiden - Afbeelding 1
Inbouwmeubel: tenminste bestand tegen een temperatuur van
90°C.
Uitsnijding: Na uitsnijwerkzaamheden de spaanders
verwijderen.
Snijvlakken: hittebestendig afdichten.
Bevestigingsrails aanbrengen - Afbeelding 2
Betegelde werkbladen: onderste schroefgaten gebruiken.
Werkbladen van steenmateriaal: bevestigingsrails verlijmen.
Kookplaat aansluiten en inbrengen - Afbeelding 3
Voor aansluiting van het toestel de huisinstallatie controleren.
Alleen aansluiten volgens het aansluitschema. Zo nodig de
bijbehorende koperbrug monteren. Hoofdleiding
(netaansluiting): type H05 VV-F of hoogwaardiger; vereiste
aderdiameter vaststellen volgens de stroombelasing. Een
diameter < 1,5 mm2 is niet toegestaan!


Product specificaties

Merk: Neff
Categorie: Fornuis
Model: T14D85N0
Apparaatplaatsing: Ingebouwd
Soort bediening: Touch
Kleur van het product: Zwart
Ingebouwd display: Nee
Gewicht: 12000 g
Breedte: 826 mm
Diepte: 546 mm
Hoogte: 50.1 mm
Snoerlengte: 1 m
Kinderslot: Ja
Gewicht verpakking: 1400 g
Breedte verpakking: 600 mm
Diepte verpakking: 1200 mm
Hoogte verpakking: 100 mm
Soort materiaal (bovenkant): Keramisch
Vermogen brander/kookzone 2: 2300 W
Aantal branders/kookzones: 5 zone(s)
Type kookplaat: Inductiekookplaat zones
Type brander/kookzone 1: Regulier
Type brander/kookzone 2: Regulier
Type brander/kookzone 3: Extra groot
Makkelijk schoon te maken: Ja
Aantal gaspitten: 0 zone(s)
Aantal elektronische kook zones: 5 zone(s)
Sudderbrander/kookzone diameter: 100 mm
Reguliere brander/kookzone diameter: 150 mm
Sudder brander/kookzone: 600 W
Normale brander/kookzone: 1200 W
Controle positie: Boven voorzijde
Aangesloten lading (elektrisch): 8700 W
Installatie compartiment breedte: 750 mm
Installatie compartiment diepte: 490 mm
Installatie compartiment hoogte: 43 mm
LED-indicatoren: Ja
Grote brander/kookzone diameter: 210 mm
Grote brander/kookzone: 2200 W
Automatisch uitschakelen: Ja
Restwarmte-indicator: Ja
Extra grote hoge-snelheid kookzone: 2700 W
Certificering: CE, VDE
Extra-grote brander/kookzone diameter: 280 mm
Type brander/kookzone 4: Sudderen
Vermogen brander/kookzone 4: 600 W
Voedingsbron brander/kookzone 1: Electrisch
Voedingsbron brander/kookzone 2: Electrisch
Voedingsbron brander/kookzone 3: Electrisch
Voedingsbron brander/kookzone 4: Electrisch
Positie brander/kookzone 1: Links achter
Diameter brander/kookzone 1: 120 \ 180 mm
Positie brander/kookzone 2: Links voor
Diameter brander/kookzone 2: 180 mm
Positie brander/kookzone 3: Centraal
Diameter brander/kookzone 3: 145 \ 210 \ 275 mm
Positie brander/kookzone 4: Rechts achter
Diameter brander/kookzone 4: 110 mm
Kookzone 1 vorm: Rond
Kookzone 2 vorm: Rond
Kookzone 3 vorm: Rond
Kookzone 4 vorm: Rond
AC-ingangsspanning: 220 - 240 V
AC-ingangsfrequentie: 50 - 60 Hz
Afdekplaat: Nee
Voedingsbron brander/kookzone 5: Electrisch
Type brander/kookzone 5: Regulier
Positie brander/kookzone 5: Rechts voor
Diameter brander/kookzone 5: 145 \ 200 mm
Kookzone 5 vorm: Rond

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Neff T14D85N0 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Fornuis Neff

Neff

Neff T56PYQ4C0 Handleiding

14 December 2024
Neff

Neff T56PYF4C0 Handleiding

14 December 2024
Neff

Neff T56YYQ4C0 Handleiding

14 December 2024
Neff

Neff T58SHW1L0 Handleiding

14 December 2024
Neff

Neff T58SHS1L0 Handleiding

14 December 2024
Neff

Neff T66AUY4C0 Handleiding

14 December 2024
Neff

Neff T56SBF1L0 Handleiding

14 December 2024
Neff

Neff T58AHV4C0 Handleiding

14 December 2024
Neff

Neff T68AUY4C0 Handleiding

14 December 2024
Neff

Neff T69AUV4C0 Handleiding

14 December 2024

Handleiding Fornuis

Nieuwste handleidingen voor Fornuis