Nedis FUDI311BK Handleiding

Nedis Verlichting FUDI311BK

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nedis FUDI311BK (2 pagina's) in de categorie Verlichting. Deze handleiding was nuttig voor 25 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
English
LED stroboscope Deutsch
LED-Stroboskop Français
Stroboscope à LED Nederlands
LED-stroboscoop Italiano
Stroboscopio a LED Español
LED estrobospico Português
Estroboscópio LED Ελληνικά
Στροβοσκόπιο LED Türkçe
LED stroboskop
CONNECTION & OPERATION ANSCHLUSS UND BETRIEB BRANCHEMENT & FONCTIONNEMENT VERBINDING & BEDIENING CONNESSIONE E FUNZIONAMENTO CONEXIÓN Y FUNCIONAMIENTO LIGAÇÃO E FUNCIONAMENTO ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ BAĞLANTI VE KULLANIM
Elektrische Sicherheit
• Beleuchtung nur zu dekorativen Zwecken
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte
dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich
von einem autorisierten Techniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der
Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der
Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder
der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel
oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem autorisierten
Service-Partner erneuert werden.
• Vergewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die
Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des
Geräts übereinstimmt.
• Verbinden Sie das Gerät mit einer geerdeten Wandsteckdose.
Verwenden Sie ggf. ein geerdetes Verlängerungskabel mit
einem geeigneten Leiterquerschnitt.
• Wickeln Sie das Netzkabel und das Verlängerungskabel immer
vollständig ab.
• Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernsteuersystem betrieben
zu werden.
• Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel.
Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel nicht verwickeln
kann. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht über die
Kante einer Arbeitsplatte hängt und sich niemand darin
verfangen oder daber stolpern kann.
• Tauchen Sie das Get, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, hrend der
Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden ist.
VORSICHT
ST RO MSCHLAGGEFAHR
NICHT Ö FFNEN
Reinigung und Pege
Warnung!
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege aus, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und warten Sie, bis
sich das Gerät abgekühlt hat.
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Tauchen Sie das Get nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
ein.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht
einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten
Tuch. Verwenden Sie gegebenenfalls ein wenig neutrales
Reinigungsmittel. Trocknen Sie das Äere des Geräts gründlich
mit einem sauberen trockenen Tuch ab.
• Reinigen Sie die Belüftungsönungen mit einer weichenrste.
Gebrauch
Zusammenbau
1. Nehmen Sie das LED-Stroboskop aus der Verpackung
2. Schließen Sie es an eine Steckdose an.
3. Stellen Sie die Blinkfrequenz über den Regler auf der
ckseite ein.
Produkteigenschaften
Eingangsspannung (Netzkabel): 220 bis 240 V (AC)
Leistung: 0,46 W
Blinkfrequenz (einstellbar): 3 bis 8 Blitze pro Sekunde
Gehäusematerial: Kunststo
Lichtquelle: LED, 0,46 W, 100 lm
Anzahl LEDs: 24
Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau
durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren
Bezugnahme auf.
• Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden,
Sachschäden oder Personenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch
unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind.
• Das Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Halten Sie
das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von
Kindern. Kinder rfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden
Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder
defekt ist. Ist das Get beschädigt oder defekt, erneuern Sie es
unverglich.
• Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie
das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,
Duschen, Becken oder anderen Behältnissen, die Wasser
enthalten.
• Tauchen Sie das Get nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
ein. Wenn das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eingetaucht ist, entfernen Sie das Gerät nicht mit Ihrennden.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Wenn das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eingetaucht wurde, darf es nicht mehr verwendet werden.
• Halten Sie das Get von Hitzequellen fern. Legen Sie das Gerät
nicht auf heiße Oberächen oder in die Nähe von oenen
Flammen.
• Vorsicht vor heißen Teilen! Warten Sie, bis sich das Gerät
abgekühlt hat, bevor Sie es berühren. Das Gerät wird beim
Gebrauch heiß.
• Decken Sie das Get nicht ab.
• Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und geraden Oberäche
auf. Der Freiraum um das Get herum muss mindestens 10 cm
betragen.
Cleaning and maintenance
Warning!
Before cleaning or maintenance, switch o the device, remove
the mains plug from the wall socket and wait until the device
has cooled down.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not immerse the device in water or other liquids.
Do not attempt to repair the device. If the device does not
operate correctly, replace it with a new device.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. If
necessary, use a little neutral detergent. Thoroughly dry the
outside of the device with a clean, dry cloth.
Clean the ventilation openings using a soft brush.
Use
Assembling the product
1. Unpack your LED stroboscope
2. Connect it to a wall socket.
3. Adjust the ashing frequency with the controller at the rear
panel.
Product specications
Input voltage (power cord): 220 - 240 V
Power: 0.46 W
Flash frequency (adjustable): 3 - 8ashes per second
Housing material: plastic
Light source: LED, 0.46 W, 100 lm
Number of LEDs: 24
CAUTION
RISK OF ELECT RIC S HOCK
DO N OT OPEN
Electrical safety
Lighting for decorative purposes only
To reduce risk of electric shock, this product should only be
opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if
a problem should occur.
Do not use the device if the mains cable or mains plug is
damaged or defective. If the mains cable or mains plug is
damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer
or an authorised repair agent.
Before use, always check that the mains voltage is the same as
the voltage on the rating plate of the device.
Connect the device to an earthed wall socket. If necessary, use
an earthed extension cable of a suitable diameter.
Always fully unwind the mains cable and the extension cable.
The device is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
Do not move the device by pulling the mains cable. Make sure
that the mains cable cannot become entangled. Make sure that
the mains cable does not hang over the edge of a worktop and
cannot be caught accidentally or tripped over.
Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in
water or other liquids.
Do not leave the device unattended while the mains plug is
connected to the mains supply.
Safety
Read the manual carefully before use. Keep the manual for
future reference.
The manufacturer is not liable for consequential damages or for
damages to property or persons caused by nonobservance of
the safety instructions and improper use of the device.
The device shall not be used by children. Keep the device and
the mains cable out of the reach of children. Children shall not
play with the device.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the
device for other purposes than described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the
device is damaged or defective, replace the device immediately.
The device is suitable for indoor use only. Do not use the device
outdoors.
The device is suitable for domestic use only. Do not use the
device for commercial purposes.
Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other
vessels containing water.
Do not immerse the device in water or other liquids. If the
device is immersed in water or other liquids, do not remove the
device with your hands. Immediately remove the mains plug
from the wall socket. If the device is immersed in water or other
liquids, do not use the device again.
Keep the device away from heat sources. Do not place the
device on hot surfaces or near open ames.
Beware of hot parts. Wait until the device has cooled down
before touching the device. The device becomes hot during use.
Do not cover the device.
Place the device on a at, level surface. The clearance around
the device must be at least 10 cm.
Sécurité électrique
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être
ouvert uniquement par un technicien qualié si une réparation
s’impose.
• Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y
a un problème.
• N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la che
secteur est endommaou défectueux. Si le cordon
d’alimentation ou la che secteur est endommagé ou
fectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
parateur agréé.
• Avant toute utilisation, vériez que la tension du secteur
correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil.
• Connectez l’appareil à une prise murale mise à la terre. Si
nécessaire, utilisez une rallonge mise à la terre d’un diamètre
adapté.
• Déroulez toujours complètement le cordon d’alimentation et la
rallonge.
• L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie
externe ou un système de télécommande séparé.
• Ne déplacez pas l’appareil en le tirant par le cordon
d’alimentation. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne
s’enchevêtre pas. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne
pend pas sur le bord d’un plan de travail et ne peut pas être
happé ou faire trébucher quelqu’un accidentellement.
• N’immergez pas l’appareil, le cordon d’alimentation ou lache
secteur dans l’eau ou d’autres liquides.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance si la che secteur est
branchée.
ATTENTION
RISQ UE DE CHO C ELECT RIQ UE
NE PAS OUVRIR
Sécurité
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel
pour toute référence ultérieure.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou
blessures consécutifs caus par le non-respect des consignes
de sécurité et d’une utilisation inappropriée de l’appareil.
• L’appareil ne doit pas être utilipar un enfant. Maintenez
l’appareil et le cordon d’alimentation hors de pore des enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez
pas l’appareil à d’autresns que celles décrites dans le manuel.
• N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est
endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est endommagé ou
fectueux, remplacez-le immédiatement.
• L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en
inrieur. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
• L’appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique.
N’utilisez pas l’appareil à desns commerciales.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une
douche, d’un lavabo ou d’autres récipients contenant de l’eau.
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou autres liquides. Si
l’appareil est plondans l’eau ou d’autres liquides, ne le retirez
pas avec vos mains. Débranchez immédiatement lache secteur
de la prise murale. Si l’appareil est plongé dans l’eau ou d’autres
liquides, ne l’utilisez pas à nouveau.
Maintenez l’appareil à l’écart des sources de chaleur. Ne placez pas
l’appareil sur une surface chaude ou à proximité de ammes nues.
• Attention aux pièces chaudes. Attendez le refroidissement de
l’appareil avant de le toucher. L’appareil chaue pendant
l’usage.
• Ne couvrez pas l’appareil.
• Placez l’appareil sur une surface plane et de niveau. Le
gagement autour de l’appareil doit être d’au moins 10 cm.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
• Avant le nettoyage ou l’entretien, arrêtez l’appareil, branchez
lache secteur de la prise murale et attendez que l’appareil
refroidisse.
• N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou autres liquides.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal,
remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et
humide. Si nécessaire, utilisez un peu de tergent neutre.
Séchez soigneusement l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un
chion propre et sec.
• Nettoyez les ouvertures de ventilation avec une brosse douce.
Usage
Assemblage du produit
Assemblage du produit
1. Sortez votre stroboscope à LED de son emballage
2. Connectez-le à une prise électrique murale.
3. Réglez la fréquence de clignotement à l'aide du contleur situé
sur le panneau arrière.
Spécications du produit
Tension d'entrée
(cordon d'alimentation) : 220 - 240 V
Puissance : 0,46 W
Fréquence de
clignotement (glable) : 3 à 8 ashes par seconde
Mariau du btier : plastique
Source lumineuse : LED, 0,46 W, 100 lm
Nombre de LED : 24
Veiligheid
• Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de
handleiding voor latere raadpleging.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor
schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door het
niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd
gebruik van het apparaat.
• Het apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. Houd
het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden.
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of
defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Gebruik het apparaat niet voor commerciele doeleinden.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches,
wastafels of andere voorzieningen die water bevatten.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
Verwijder het apparaat niet met uw handen als het is
ondergedompeld in water of andere vloeistoen. Verwijder
onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact. Gebruik het
apparaat niet langer als het is ondergedompeld in water of
andere vloeistoen.
• Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen. Plaats het
apparaat niet op hete oppervlakken of in de buurt van open
vuur.
• Pas op voor hete delen. Wacht totdat het apparaat is afgekoeld
alvorens het apparaat aan te raken. Het apparaat wordt heet
tijdens gebruik.
• Bedek het apparaat niet.
• Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. De ruimte rond
het apparaat moet minstens 10 cm zijn.
VOORZICHTIG
GEVAAR VOOR ELEKT RISCHE SCHO K
NIET OPENEN
Elektrische veiligheid
• Verlichting is alleen bedoeld voor decoratiedoeleinden.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door
een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te
verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere
apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of
een erkend servicecentrum worden vervangen.
• Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt
met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
• Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact. Gebruik
indien nodig een geaard verlengsnoer met een geschikte
diameter.
• Wikkel het netsnoer en het verlengsnoer altijd volledig af.
• Het apparaat is niet bedoeld voor bediening met behulp van
een externe timer of een afzonderlijk
afstandbedieningssysteem.
• Verplaats het apparaat niet door aan het netsnoer te trekken.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet in de war kan geraken. Zorg
ervoor dat het netsnoer niet over de rand van een werkblad
hangt, dat het niet per ongeluk verstrengeld kan raken en dat
niemand erover kan struikelen.
• Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder
in water of andere vloeistoen.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op
de netvoeding is aangesloten.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
• Schakel voor reiniging en onderhoud het apparaat uit, verwijder
de netstekker uit het stopcontact en wacht totdat het apparaat
is afgekoeld.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet
juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige
doek. Gebruik indien nodig een beetje neutraal
schoonmaakmiddel. Droog de buitenkant van het apparaat
grondig af met een schone, droge doek.
• Reinig de ventilatieopeningen met een zachte borstel.
Gebruik
Gebruiksaanwijzing
1. Haal de LED stroboscoop uit de verpakking.
2. Steek de stekker in het stopcontact.
3. Regel de itsfrequentie met de knop op het voorpaneel.
Productspecicaties
Voltage (stroomkabel): 220 - 240 V
Wattage: 0,46 W
Flitsfrequentie (regelbaar): 3 - 8 itsen per seconde
Materiaal behuizing: kunststof
Lichtbron: LED, 0,46 W, 100 lm
Aantal LED’s: 24
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione,
spegnere il dispositivo, rimuovere la spina dalla presa a parete e
attendere che il dispositivo si sia rareddato.
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non
funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
• Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Se necessario, utilizzare un poco di detergente neutro. Asciugare
a fondo l’esterno del dispositivo con un panno pulito e asciutto.
• Pulire le aperture di ventilazione con una spazzola morbida.
Uso
Assemblaggio del prodotto
1. Estrarre lo stroboscopio a LED alla confezione
2. Collegarlo a una presa di corrente a muro.
3. Regolare la frequenza di lampeggio tramite il controller sul
pannello posteriore.
Speciche del prodotto
Tensione di ingresso
(cavo di alimentazione): 220 - 240 V
Potenza: 0,46 W
Frequenza di lampeggio
(regolabile): 3 - 8 lampeggi al secondo
Materiale alloggiamento: plastica
Sorgente luminosa: LED, 0,46 W, 100 lm
Numero di LED: 24
PRECAUZIONI
RISC HIO DI S COSS E ELETT RICHE
NON APRIRE
Sicurezza
• Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il
manuale per riferimenti futuri.
• Il fabbricante non e responsabile per eventuali danni
consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall’inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall’uso
improprio del dispositivo.
• Il dispositivo non deve essere utilizzato dai bambini. Conservare
il dispositivo e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei
bambini. I bambini non devono giocare con il dispositivo.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il
dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il
dispositivo e danneggiato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
• Questo dispositivo e adatto solo per uso in ambienti interni. Non
utilizzare il dispositivo all’aperto.
• Questo dispositivo e adatto solo per uso in ambienti domestici.
Non utilizzare il dispositivo per scopi commerciali.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimita di vasche da bagno,
docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. Se il
dispositivo viene immerso in acqua o in altri liquidi, non
rimuovere il dispositivo con le mani. Rimuovere
immediatamente la spina di alimentazione dalla presa a parete.
Se il dispositivo viene immerso in acqua o altri liquidi, non
riutilizzare il dispositivo.
• Tenere il dispositivo a distanza da fonti di calore. Non collocare il
dispositivo su superci calde o vicino aamme libere.
• Porre attenzione alle parti riscaldate. Attendere che il dispositivo
si sia rareddato prima di toccarlo. Il dispositivo si riscalda
durante l’uso.
• Non coprire il dispositivo.
• Collocare il dispositivo su una supercie stabile e piana. Lo
spazio libero attorno al dispositivo deve essere almeno di 10 cm.
Sicurezza elettrica
• Illuminazione solo per uso decorativo.
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto
deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso sia
necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se
dovesse esserci un problema.
• Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al cavo o
alla spina di alimentazione. Se il cavo o la spina di alimentazione
è danneggiato o difettoso, deve essere sostituito dal fabbricante
o da un centro riparazioni autorizzato.
• Prima dell’uso vericare sempre che la tensione di alimentazione
corrisponda a quella indicata sulla targhetta nominale del
dispositivo.
• Collegare il dispositivo a una presa a parete dotata di messa a
terra. Se necessario, utilizzare una prolunga dotata di messa a
terra di diametro adeguato.
• Srotolare sempre completamente il cavo di alimentazione e il
cavo di prolunga.
• Il dispositivo non è previsto per essere azionato mediante timer
esterno o telecomando.
• Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione.
Vericare che il cavo non possa aggrovigliarsi. Vericare che il
cavo di alimentazione non rimanga impigliato nel bordo di
sporgenze o ripiani e non possa costituire fonte di rischio di
incidenti o cadute.
• Non immergere il dispositivo, il cavo o la spina di alimentazione
in acqua o altri liquidi.
• Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina collegata alla
rete di alimentazione.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague el dispositivo,
retire el enchufe de red de la toma de pared y espere hasta que
el dispositivo se haya enfriado.
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No sumerja el dispositivo en agua ni otrosquidos.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona
correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un po suave
humedecido. En caso necesario, utilice un poco de detergente
neutro. Seque bien el exterior del dispositivo con un paño limpio
y seco.
• Limpie las ranuras de ventilación con un cepillo suave.
Uso
Montaje del producto
1. Desembale el LED estroboscópico
2. Conéctelo a la toma de la pared.
3. Ajuste la frecuencia de parpadeo con el controlador del panel
trasero.
Especicaciones de los productos
Tensión de entrada
(cable de alimentación): 220 - 240 V
• Potencia: 0,46 W
Frecuencia de parpadeo
(ajustable): 3 - 8 parpadeos por segundo
Material de la carcasa: pstico
Fuente de luz: LED, 0,46 W, 100 lm
Número de LED: 24
PRECAUCIÓN
RIESG O DE ELECT ROCUC IÓN
NO ABRIR
Seguridad
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual
en caso de futura necesidad.
• El fabricante no es responsable de dos consecuentes o de
daños en la propiedad o en las personas causados por no seguir
estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de
este dispositivo.
• El dispositivo no debe ser utilizado por nos. Mantenga el
dispositivo y el cable de red fuera del alcance de los nos. Los
nos no pueden jugar con el dispositivo.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice
el dispositivo con unanalidad distinta a la descrita en el
manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza p1-ha sufrido dos o tiene
un defecto. Si el dispositivo p1-ha sufrido dos o tiene un defecto,
sustitúyalo inmediatamente.
• El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el
dispositivo en exteriores.
• El dispositivo sólo es apto para uso doméstico. No utilice el
dispositivo con nes comerciales.
• No utilice el dispositivo cerca de beras, duchas, lavabos u otros
recipientes que contengan agua.
• No sumerja el dispositivo en agua ni otrosquidos. Si el
dispositivo se sumerge en agua u otrosquidos, no saque el
dispositivo con las manos. Retire inmediatamente el enchufe de
red de la toma de pared. Si el dispositivo se sumerge en agua u
otrosquidos, no vuelva a utilizar el dispositivo.
• Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor. No coloque
el dispositivo sobre supercies calientes ni cerca de llamas
abiertas.
• Tenga cuidado con las piezas calientes. Espere hasta que el
dispositivo se haya enfriado antes de tocarlo. El dispositivo se
calienta durante el uso.
• No cubra el dispositivo.
• Coloque el dispositivo sobre una supercie plana y nivelada. La
holgura alrededor del dispositivo debe ser al menos 10 cm.
Seguridad ectrica
• Iluminación para nes decorativos solamente.
• Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo
debea abrirlo un técnico autorizado cuando necesite
reparacn.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros
equipos si ocurriera algún problema.
• No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red es
dañado o es defectuoso. Si el cable de red o el enchufe de red
es dado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el
fabricante o un servicio técnico autorizado.
• Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la
misma que se indica en la placa de características del dispositivo.
• Conecte el dispositivo a una toma de pared con tierra. Si es
necesario, utilice un cable alargador con toma de tierra de un
diámetro adecuado.
• Desenrolle siempre totalmente el cable de red y el cable
alargador.
• El dispositivo no se p1-ha diseñado para funcionar mediante un
temporizador externo o un sistema de control remoto
independiente.
• No mueva el dispositivo tirando del cable de red. Asegúrese de
que el cable de red no se enrede. Asegúrese de que el cable de
red no cuelgue del borde de una encimera y no pueda
engancharse accidentalmente o tropezarse con él.
• No sumerja el dispositivo, el cable de red o el enchufe de red en
agua ni otros quidos.
• No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de red
esconectado al suministro de red.
Limpeza e manuteão
Aviso!
• Antes da limpeza ou manutenção, desligue o dispositivo, retire a
cha da tomada de parede e aguarde até que o dispositivo
tenha arrefecido.
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar
corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido
macio. Se necesrio, utilize um pouco de detergente neutro.
Seque minuciosamente o exterior do dispositivo com um pano
limpo e seco.
• Limpe as aberturas de ventilão com uma escova suave.
Utilização
Montar o produto
1. Desembale o estroboscópio LED
2. Ligue-o a uma tomada de parede.
3. Ajuste a frequência com que a luz pisca utilizando o
controlador no painel traseiro.
Especicações do produto
Tensão de entrada
(cabo de alimentão): 220-240 V
Potência: 0,46 W
Frequência com que a
luz pisca (ajusvel): 3-8 vezes por segundo
Material da caixa: pstico
Fonte de luz: LED, 0,46 W, 100 lm
Número de LED: 24
CUIDADO
RISC O DE CHOQUE ELÉCT RICO
NÃO ABRIR
Seguranca
• Leia atentamente o manual de instrões antes de utilizar.
Guarde o manual para consulta futura.
• O fabricante não se responsabiliza por danos indirectos ou por
danos em bens ou pessoas provocados pela inobserncia das
instruções de seguraa e utilização indevida do dispositivo.
• O dispositivo não deve ser utilizado por crianças. Mantenha o
dispositivo e o cabo de alimentação fora do alcance das criaas.
As crianças não deverão brincar com o dispositivo.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina.
Não utilize o dispositivo para outras nalidades am das
descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou
com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha defeito,
substitua imediatamente o dispositivo.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Não
utilize o dispositivo no exterior.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não
utilize o dispositivo para ns comerciais.
• Não utilize junto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros
recipientes que contenham água.
• Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos. Se o
dispositivo for mergulhado em água ou outros quidos, não o
retire com as mãos. Retire imediatamente acha da tomada de
parede. Se o dispositivo for mergulhado em água ou outros
quidos, não o volte a utilizar.
• Mantenha o dispositivo afastado de fontes de calor. Não coloque
o dispositivo sobre superfícies quentes ou próximo de chamas
desprotegidas.
• Tenha cuidado com as peças quentes. Aguarde aque o
dispositivo tenha arrefecido antes de tocar no mesmo. O
dispositivo aquece durante a utilização.
• Não cubra o dispositivo.
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e nivelada. O
espaço livre à volta do dispositivo deve ser de, pelo menos, 10
cm.
Segurança ectrica
Iluminação apenas para ns decorativos.
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque
elétrico, este produto deve apenas ser aberto por um técnico
autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro
equipamento se ocorrer um problema.
• Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentão ou acha
estiverem danicados ou com defeito. Se o cabo de alimentação
ou acha estiverem danicados ou com defeito, m de ser
substituídos pelo fabricante ou um agente reparador
autorizado.
• Antes de utilizar, verique sempre se a teno da rede é igual à
teno indicada na placa de classicão do dispositivo.
• Ligue o dispositivo a uma tomada de parede com ligação terra.
Se necessário, utilize um cabo de extensão com ligação terra
com um diâmetro adequado.
• Desenrole sempre completamente o cabo de alimentação e o
cabo de exteno.
• O dispositivo não se destina a ser utilizado com um
temporizador externo nem com um sistema de controlo remoto
separado.
• Não desloque o dispositivo puxando-o pelo cabo de
alimentação. Certique-se de que o cabo de alimentação não
ca emaranhado. Certique-se de que o cabo de alimentação
não ca pendurado na extremidade de uma bancada e de que
ninguém poderá tropeçar ou pi-lo acidentalmente.
• Não mergulhe o dispositivo, o cabo de alimentão ou acha
em água ou outros quidos.
• Não deixe o dispositivo sem vigilância com acha ligada à
corrente eléctrica.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε τη
συσκευή, αφαιρείτε το φις από την υποδοχή τοίχου και
περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.
• Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή
δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα
μαλακό, νωπό πανί. Εφόσον απαιτείται, χρησιμοποιήστε λίγο
ουδέτερο απορρυπαντικό. Στεγνώνετε προσεκτικά το
εξωτερικό της συσκευής με ένα καθαρό, στεγνό πανί.
• Καθαρίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού χρησιμοποιώντας μια
μαλακιά βούρτσα.
Χρήση
Συναρμολόγηση του προϊόντος
1. Αποσυσκευάστε το στροβοσκόπιο LED
2. Συνδέστε το σε μια πρίζα.
3. Ρυθμίστε τη συχνότητα αναλαμπής με το χειριστήριο στον πίσω
πίνακα.
Προδιαγραφές προϊόντος
Τάση εισόδου
αλώδιο ρεύματος): 220 - 240 V
Ισχύς: 0,46 W
Συχνότητα αναλαμπής
υθμιζόμενη): 3 - 8 αναλαμπές/δευτερόλεπτο
Υλικό περιβλήματος: πλαστικό
Πηγή φωτός: LED, 0,46 W, 100 lm
Αριθμός λυχνιών LED: 24
Ηλεκτρική ασφάλεια
• Μόνο για διακοσμητικό φωτισμό.
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα
πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν
απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν
παρουσιαστεί πρόβλημα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή το
φις έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωματικά. Εάν το καλώδιο
ρεύματος ή το φις έχουν φθορές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να
αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή ή από έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
• Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η
ίδια με την τάση στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
• Συνδέετε τη συσκευή σε γειωμένη υποδοχή ρεύματος. Εφόσον
απαιτείται χρησιμοποιείτε ένα γειωμένο καλώδιο επέκταση
κατάλληλης διαμέτρου.
• Ξετυλίγετε πάντα πλήρως το καλώδιο ρεύματος και το καλώδιο
επέκταση.
• Η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία μέσω εξωτερικού
χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού τηλεχειριστηρίου.
• Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας την από το καλώδιο
ρεύματος. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν μπορεί να
μπερδευτεί. Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν
κρέμεται σε άκρες πάγκων εργασίας και δεν μπορεί να μαγκωθεί
τυχαία ή να σκοντάψει κάποιος σε αυτό.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το φις σε νερό
ή άλλα υγρά.
• Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη ενώ το βύσμα ρεύματος
είναι συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος.
Ασφάλεια
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε
το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν
επακόλουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές βλάβες που
ενδέχεται να προκληθούν λόγω της μη τήρησης των οδηγιών
ασφαλείας και της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής.
• Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά.
Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο ρεύματος εκτός
εμβέλειας παιδιών. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη
συσκευή.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους
σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει
ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα,
αντικαταστήστε την αμέσως.
• Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη
χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
• Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για οικιακή χρήση. Μην
χρησιμοποιείτε τη συσκευή για εμπορικούς σκοπούς.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες,
νιπτήρες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Εάν η συσκευή
βυθιστεί σε νερό ή άλλα υγρά, μην την απομακρύνετε με τα
χέρια σας. Απομακρύνετε αμέσως το βύσμα από την πρίζα στον
τοίχο. Εάν η συσκευή βυθιστεί σε νερό ή άλλα υγρά, μην την
ξαναχρησιμοποιήσετε.
• Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από πηγές θερμότητας. Μην
τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε καυτές επιφάνειες ή κοντά σε
εμφανείς φλόγες.
• Προσέχετε τα καυτά τμήματα. Περιμένετε έως ότου κρυώσει η
συσκευή προτού την αγγίξετε. Η συσκευή είναι καυτή κατά τη
διάρκεια της χρήσης.
• Μην καλύπτετε τη συσκευή.
• Τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε μια επίπεδη, ίσια επιφάνεια. Ο
ελεύθερος χώρος γύρω από τη συσκευή πρέπει να είναι
τουλάχιστον 10 cm.
Temizlik ve bakım
Uya!
• Temizlik veya bam öncesinde, ciha kapatın, şebeke şini
prizden çekin ve cihaz suyuncaya kadar bekleyin.
• Temizlik solventleri veyaınrılar kullanman.
• Cihazı suya veya diğervılara daldırman.
• Cihazı onarmaya çaşmayın. Cihaz doğru şekilde çaşmıyorsa,
yeni bir cihazla değiştirin.
• Cihazınş tarafı yumuşak, nemli bir bezle silin. Gerekirse, az
miktarda nötr deterjan kullanın. Cihazın dışzeyini temiz, kuru
bir bezle tam olarak kurutun.
• Havalanrma deliklerini yumuşak bira kullanarak temizleyin.
Kullanım
Ün monta
1. LED stroboskobunuzu paketinden çıkan
2. Duvar prizine blan.
3. Arka paneldeki kumanda kullanarak yanıp nme sıkğını
ayarlayın.
Ün özellikleri
Gir voltajı (güç kablosu): 220 - 240 V
ç: 0,46 W
Parlama sıkğı
(ayarlanabilir): Saniyede 3 ila 8 kez yap sönme
Muhafaza malzemesi: Plastik
ık kaynağı: LED, 0,46 W, 100 lm
LED sayı: 24
Elektrik güvenliği
• Sadece dekoratif am aydınlatma.
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli oldunda bu
ün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmar.
• Bir sorun meydana geldiğinde ün elektrikle ve diğer
aygıtlarla olan blantı kesin.
• Şebeke kablosu veya şebeke şi hasarlı veya kusurlu ise, cihazı
kullanmayın. Şebeke kablosu veya şi hasar veya kusurlu ise,
üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değiştirilmelidir.
• Kullanmadan önce, şebeke voltajının cihan anma değerleri
plakanda belirtilen voltaj ile aynı olduğunu daima kontrol edin.
• Cihazı topraklanş bir prize tan. Gerekiyorsa, uygun çapta bir
topraklanmış uzatma kablosu kullanın.
• Her zaman şebeke ve uzatma kablosunu tam olarak açın.
• Cihaz harici bir zamanla veya ay bir uzaktan kumanda
sistemi ile çaştırılacak şekilde tasarlanmaştır.
• Cihazı, şebeke kablosundan çekerek çıkarmayın. Şebeke
kablosunun dolanmaya elverişli olmadığından emin olun.
Şebeke kablosunun mutfak tezgahının kenana
takılmadığından ve kazara tap şülecek bir konumda
olmağından emin olun.
• Cihazı, şebeke kablosunu veya şebeke şini, suya veya der
sılara daldırmayın.
• Şebeke şi şebeke kaynağına bağlı iken, cihazı bulunduğu yerde
bırakman.
Güvenlik
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu
daha sonra bvurmakin saklan.
• Üretici, dolaylı zararlardan veyavenlik talimatlarına
uyulmamasının ve cihazın hatalı şekilde kullanılman yol açtığı
maddi veya kişilere gelebilecek zararlardan sorumlu değildir.
• Cihaz çocuklar tarafından kullanılmamar. Cihazı ve şebeke
kablosunu çocuklan ulamayacağı bir yerde muhafaza edin.
Çocuklar, cihazla oynamamalıdır.
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Ciha kılavuzda
açıklanan amlan şındaki amlar için kullanman.
• Herhangi bir paası hasarlı veya kusurlu ise ciha kullanmayın.
Cihaz hasar veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
• Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur. Cihazı ş
mekanda kullanmayın.
• Cihaz, sadece evde kullanıma uygundur. Ciha ticari amlar için
kullanmayın.
• Cihazı banyo vetlerinin, duşlan, lavaboların veya su biriktiren
diğer haznelerin yanında kullanmayın.
• Cihazı suya veya diğervılara daldırman. Cihaz suya veya diğer
sılara daldılmışsa, cihazı elinizle çıkarmayın. Derhal şebeke
şini prizden çekin. Cihaz suya veya der sıvılara daldırılşsa,
ciha tekrar kullanmayın.
• Cihazı ısı kaynaklarından uzak tutun. Ciha sıcak zeylere veya
açık alevin yakınına koymayın.
• Sıcak parçalara dikkat edin. Cihaza dokunmadan önce
soğumanı bekleyin. Cihaz kullanım sıranda ınır.
• Cihazın üzerini örtmeyin.
• Cihazı düz ve dengeli bir zeye yerleştirin. Cihan çevresinde
en az 10 cm blukrakılmalıdır.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔ ΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤ ΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝ ΟΙΓΕΤ Ε
DİKKAT
ELEKT RİK ÇARPMA RİS
AÇMAYIN
FUDI311BK
Svenska
LED-stroboskop Suomi
LED-stroboskooppi Dansk
LED-stroboskop Norsk
LED-stroboskop Čeština
LED stroboskop Polski
Stroboskop LED Română
Stroboscop cu LED Magyar
LED-es stroboszp Русский
Светодиодный стробоскоп
ANSLUTNING OCH ANVÄNDNING LIITÄNTÄ JA KÄYTTÖ TILSLUTNING OG BETJENING TILKOBLING OG DRIFT PŘIPOJENÍ A PROVOZ PODŁĄCZENIE I OBSŁUGA CONEXIUNE ŞI FUNCŢIONARE CSATLAKOZÁS & ÜZEMELTETÉS ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ПРИНЦИП РАБОТЫ
RSIKTIGHET
RISK FÖR ELST ÖT
ÖPPNA INT E
Rengöring och underhåll
Varning!
• Innan rengöring och underhåll, stäng av enheten, ta ur
nätkontakten ur gguttaget och nta tills enheten har kylts av.
• Annd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel
eller slipmedel.
• Doppa inte enheten i vatten eller andratskor.
• Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om
den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. Vid behov,
annd lite naturligt renringsmedel. Torka noggrant
enhetens utsida med en ren, torr trasa.
• Rengör ventilttionsöppningarna med enn borste.
Användning
Hopmontering av produkten
1. Packa upp ditt LED-stroboskop
2. Anslut det till ett vägguttag.
3. Justera blinkfrekvensen med reglaget på den bakre panelen.
Produktspecikationer
Inngsspänning (strömkabel): 220–240 V
Eekt: 0,46 W
Blinkfrekvens (justerbar): 3–8 blinkningar per sekund
Husmaterial: plast
Ljuslla: LED, 0,46 W, 100 lm
• Antal lysdioder: 24
Elsäkerhet
• Belysning endast för dekorativa ändamål.
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt
endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan
utrustning om något problem skulle uppstå.
• Annds inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är
skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är skadad
eller defekt, ste den bytas ut av tillverkaren eller en
auktoriserad reparar.
• Kolla alltid om nätströmmen är den samma som
strömgraderingen på enheten innan användning.
• Anslut enheten till ett jordat vägguttag. Om nödvändigt, annd
en jordad förngningssladd av mplig diameter.
• Rulla alltid ut hela nätkabeln och förngningssladden.
• Enheten ska inte användas med en extern timer eller separat
ärrstyrning.
• Förytta inte enheten genom att dra i nätkabeln. Se till att
nätkabeln inte kan trassla in sig. Se till att nätkabeln inte hänger
över arbetsytans kant att den inte råkar fasta eller lta.
• Doppa inte enheten, nätkabeln eller nätkontakten i vatten eller
någon annantska.
• Lämna inte enhetenvervakad medan nätkontakten är
ansluten till vägguttaget.
Säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll
bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
• Tillverkaren är inte ansvarig för följdskador eller för skador
egendom eller personer som orsakas av att
säkerhetsföreskrifterna inte följs och av felaktig anndning av
enheten.
• Enheten ska inte användas av barn. Förvara enheten och
nätkablarna utom ckhåll för barn. Barn ska ej leka med
enheten.
• Annd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte
enheten till andra ändal än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
• Annd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om
enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
• Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning. Annd inte
enheten utomhus.
• Enheten är endast avsedd för inomhusanndning. Annd inte
för kommersiella ändamål.
• Annd inte enheten nära badkar, duschar, bassänger eller
andra rl innehållande vatten.
• Doppa inte enheten i vatten eller andratskor. Om enheten
nedsänks i vatten, förytta inte enheten med dina händer.
Dra ut tkontakten från vägguttaget direkt. Om enheten
nedsänks i vatten, använd inte enheten igen.
• Håll enheten borta från rmekällor. Placera inte enheten på
varma ytor eller nära öppen eld.
• Akta dig för varma delar. Vänta tills enheten har kylts ned innan
du rör vid den. Enheten blir varm under anndning.
• Täck inte över enheten.
• Placera enheten på en platt, jämn yta. Det fria utrymmet runt
apparaten ste vara minst 10 cm.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
• Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite on
jäähtynyt, ennen kuin puhdistat ja huollat sitä.
• Ä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Ä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Ä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda
se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Käy
tarvittaessa hieman neutraalia pesuainetta. Kuivaa laitteen
ulkopuoli läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
• Puhdista tuuletusaukot pehmllä harjalla.
Käyt
Tuotteen kokoaminen
1. Avaa LED-stroboskoopin pakkaus.
2. Liitä laite pistorasiaan.
3. Määritä vilkkumisnopeus takapaneelin säätimellä.
Tuotteen tekniset tiedot
Tulojännite (virtajohto): 220–240 V
Teho: 0,46 W
Vilkkumisnopeus (ädetvissä): 3–8 välähdystä sekunnissa
Kotelon materiaali: muovi
Valonhde: LED, 0,46 W, 100 lm
LEDien mää: 24
Sähturvallisuus
• Sähiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu
huoltohenki saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista
laitteista.
• Ä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai
viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen,
valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
• Tarkista aina ennen ytä, et sähverkon jännite vastaa
laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitet.
• Liitä laite maadoitettuun pistorasiaan. Käytä tarvittaessa
teholtaan (johtopoikkileikkaukseltaan) riitä maadoitettua
jatkojohtoa.
• Pura aina virtajohto ja jatkojohto kokonaisuudessaan auki.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ytettäväksi ulkoisella ajastimella
tai erillisellä etäohjausjärjestelllä.
• Ä siirrä laitetta vetämäl virtajohdosta. Varmista, et virtajohto
ei äse takertumaan. Varmista, ettei virtajohto roiku työpinnan
reunan yli, jossa siihen voidaanädä vahingossa kiinni tai
kompastua.
• Ä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun
nesteeseen.
• Ä jätä laitetta valvomatta pistokkeen ollessa kytketty
pistorasiaan.
Turvallisuus
• Lue ytopas huolella ennen käytä.ily käytopas
tulevaa käyttöä varten.
• Valmistaja ei ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle
aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyönnis tai laitteen sopimattomasta ytös.
• Lapset eit saa käyttää laitetta. Pidä laite ja virtajohto pois lasten
ulottuvilta. Lasten ei saa leikk laitteella.
• Käy laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Ä
käytä laitetta muuhun kuin ytoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Ä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos
laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välitmästi.
• Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
• Laite sopii vain kotikäytön. Ä käy laitetta kaupallisiin
tarkoituksiin.
• Ä käytä laitetta kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai
muiden vettä sisälvien esineiden hellä.
• Ä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Jos laite on
upotettu veteen tai muuhun nesteeseen, ä poista laitetta
käsin. Irrota virtapistoke välitmästi pistorasiasta. Jos laite on
uponnut veteen tai muuhun nesteeseen, älä ytä laitetta
uudestaan.
• Pidä laite pois lämnhteis. Ä aseta laitetta kuumille
pinnoille tai helle avotulta.
• Varo kuumia osia. Odota, kunnes laite on jäähtynyt, ennen kuin
kosketat sitä. Laitteesta tulee kuuma käytön aikana.
• Ä peitä laitetta.
• Aseta laite tasaiselle, vaakasuoralle pinnalle. Laitteen ympäril
on oltava vähinän 10 cm:n vapaa tila.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
• Перед очисткой или обслуживанием устройства выключите
его и отсоедините сетевой кабель от настенной розетки.
Устройство должно остыть.
• Не производите очистку растворителями или абразивами.
• Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство.
Неправильно работающее устройство следует заменить
новым.
• Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной
ткани. При необходимости используйте нейтральное
моющее средство. Тщательно просушите внешнюю
поверхность устройства чистой сухой тканью.
• Очистите вентиляционные отверстия мягкой щеткой.
Использование
Сборка устройства
1. Распакуйте светодиодный стробоскоп
2. Подключите его к розетке электросети.
3. С помощью регулятора на задней панели отрегулируйте
частоту мерцания.
Технические характеристики изделия
Входное напряжение
нур питания): 220–240 В
Мощность: 0,46 Вт
Частота мерцания
егулируемая): 3–8 мерцаний в секунду
Материал корпуса: пластик
Лампа: светодиодная, 0,46 Вт, 100 лм
Количество светодиодов: 24
Требования электробезопасности
Освещение только в декоративных целях.
• В целях предотвращения поражения электрическим током
следует открывать устройство только для проведения
обслуживания и только силами авторизованного персонала.
• При возникновении неполадок отключите устройство от
сети и другого устройства.
• Запрещается использовать устройство с поврежденным или
неисправным сетевым кабелем или штепселем. Если сетевой
кабель или штепсель повреждены или неисправны, из
замену должен проводить изготовитель или
уполномоченный технический специалист.
• Перед подключением устройства убедитесь, что указанное
на нем номинальное напряжение соответствует
напряжению местной электросети.
• Включите устройство в заземленную настенную розетку. При
необходимости используйте заземленный удлинитель
надлежащего диаметра.
• Обязательно полностью вытягивайте кабель питания и
удлинитель.
• Устройство не предназначено для работы под управлением
внешнего таймера или отдельной системы дистанционного
управления.
• Не тяните устройство за сетевой кабель. Убедитесь, что
сетевой кабель не может запутаться. Убедитесь, что кабель
питания не свисает со столешницы, так как в противном
случае за него можно зацепиться или запнуться.
• Не погружайте устройство, сетевой кабель или штепсель в
воду или другие жидкости.
• Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
Требования безопасности
• Перед началом работы внимательно прочитайте
руководство. Сохраните руководство для будущего
использования.
• Производитель не несет ответственности за повреждения
имущества или персонала, вызванных несоблюдением
инструкции по безопасности и неправильным
использования устройства.
• Не допускайте к устройству детей. Храните устройство и
кабель питания в недоступном для детей месте. Не
позволяйте детям играть с устройством.
• Используйте устройство строго по назначению. Устройство
должно использоваться только по прямому назначению в
соответствии с руководством по эксплуатации.
• Запрещается использовать устройство с поврежденными
или неисправными компонентами. Немедленно замените
поврежденное или неисправное устройство.
• Устройство предназначено только для использования
внутри помещений. Запрещается использовать устройство
вне помещения.
• Устройство предназначено только для домашнего
использования. Запрещается использовать устройство в
коммерческих целях.
• Не используйте устройство вблизи ванных, душевых кабин,
раковин и других сосудов, заполненных водой.
• Не погружайте устройство в воду или другие жидкости. Если
устройство было погружено в воду или другие жидкости, то
не доставайте его руками. Немедленно выньте сетевой
штепсель из настенной розетки. Если устройство было
погружено в воду или другие жидкости, то его повторное
использование запрещено.
• Не подвергайте устройство воздействию источников тепла.
Не устанавливайте устройство на горячие поверхности или
рядом с открытым огнем.
• Осторожно — горячие детали. Сначала дайте устройству
остыть, а после этого прикасайтесь к его корпусу и деталям.
Устройство нагревается во время работы.
• Запрещается накрывать устройство.
• Установите устройство на устойчивой ровной поверхности.
Вокруг устройства должно быть свободное место около 10 см.
Tiszs és karbantars
Figyelmeztetés!
• Tisztítás vagy karbantars előtt kapcsolja ki a késléket, húzza
ki a tápkábelt az aljzatból ésrja meg, amíg a készülék lehűl.
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
• Ne merítse a készüléketzbe vagy más folyadékba.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a késlék nem
működik megfelelően, cserélje le egy új késlékre.
• Törölje át a késlék külfelületeit egy puha, nedves
törkendővel. Szükg esetén használjon egy kevés semleges
pH-értékű oldószert. Alaposan törölje srazra a termék külső
felületeit egy tiszta, száraz törlőkendővel.
• Puha kefével tisztsa ki a szellőzőnsokat.
Használat
A termék összeszerelése
1. Csomagolja kis a LED-es stroboszkópot
2. Csatlakoztassa egy fali konnektorhoz.
3. Állítsa be a villosi frekvenciát a hátpanelen talható
vezérlővel.
A termékszaki adatai
Bemeneti fesltség
(tápkábel): 220 - 240 V
Teljesítmény: 0,46 W
Villosi frekvencia
llítha): 3 - 8 villas/másodperc
z anyaga: műanyag
Fényfors: LED, 0,46 W, 100 lm
LED-ek száma: 24
Elektromos biztonság
A vis kizárólag dekorációs célokat szolgál.
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket
kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
• Hiba esetén zza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és
kösse le más berendezésekl.
• Ne használja a szüléket, p2-ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó
sérült vagy meghibásodott. Ha a tápkábel vagy a
csatlakozódugó lt vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni
a gyártóval vagy a hivatalos rkaszervizzel.
• Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati fesltség
megegyezik-e a készülék adattábláján talható feszültséggel.
• Csatlakoztassa az eszközt egy földelt aljzathoz. Amennyiben
skséges, haszljon egy megfelelő át
hosszabtókábelt.
• Mindig teljesen tekercselje le a tápkábelt és a hosszabbítókábelt.
• A termék nem használha külső itővel vagy külön
távvezérlő-rendszerrel.
• Ne használja a pkábelt a termék mozgatására. Győződjön meg
la, hogy a pkábel nem csavarodott meg. Győződjön meg
la, hogy a pkábel nem lóg rá semmilyen munkalap szélére és
még véletlenül sem lehet belekapni vagy megbotlani benne.
• A készüléket, a tápkábelt vagy a csatlakozódugót ne merítse
vízbe vagy más folyadékba.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet néll, p2-ha a tápbel a be van
dugva az aljzatba.
Biztonság
• A használat előttgyelmesen olvassa el a kézinyvet. Tegye el a
kézikönyvet, hogy szükg esetén belenézhessen.
• A készülékre vonatkozó biztonsági szalyok megszegése vagy
a készülék nem rendeltetésszerű használata miatt bekövetke
anyagi és következményes károkért és sérülésekért a gyártó
nem llal felelősséget.
• Az eszközt gyermekek nem használhatják. Tartsa az eszközt és a
hozzá tartozópkábelt gyermekektől elrva. A készülék nem
játékszer.
• Csak rendeltetése szerint haszlja a készüléket. Ne használja a
készüléket a kézikönyvben feltüntetetl eltérő célra.
• Ne használja a szüléket, p2-ha valamely sze sérült vagy
meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott késléket
azonnal jattassa meg, vagy cseréltesse ki.
• A készülék csak beltéri haszlatra késlt. Ne használja a
készüléket kültérben.
• A készülék csak otthoni használatra készült. Ne használja a
készüléket kereskedelmi célokra.
• Ne használja kád, zuhany, moskagy vagy egyéb folyadékkal
teli edény közelében.
• Ne merítse a készüléketzbe vagy más folyadékba. Ha az eszz
vízbe, vagy más folyadékba kerül, akkor ne kézzel vegye ki.
Azonnal zza ki a pkábelt az aljzatból. Ha a készüléket zbe,
vagy más folyadékba kerül, akkor ne használja újra a terméket.
• Tartsa a terméket hőforsoktól vol. Ne tegye a terméket forró
felületekre vagy nyílt ng közelébe.
• Legyen óvatos a for alkatrészekkel. Ne érintse meg a terméket,
amíg az le nem lt. A termék használat közben felmelegszik.
• Ne fedje le a terméket.
• Helyezze a terméket lapos,zszintes felületre. A termék körül
legabb 10 cm szabad helyet kell biztosítani.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
• Înainte de cuţare sau întreţinere, opriţi dispozitivul, scoateţi
şterul din prişi aştepti să se cească dispozitivul.
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de cuţare abrazivi.
• Nu scufundi dispozitivul în a sau în alte lichide.
• Nu încercaţi să repari dispozitivul. Dacă dispozitivul nu
funionea corect, înlocui-l cu unul nou.
• Curăţi exteriorul dispozitivul cu o rpă umedă şi moale. Da
este cazul, utilizaţi pin detergent neutru. Uscaţi bine exteriorul
dispozitivului cu o câr cura şi uscată.
• Curăţi fantele de ventilaţie cu o perie moale.
Utilizarea
Asamblarea produsului
1. Despacheti stroboscopul cu LED
2. Conecti-l la o priză de alimentare.
3. Reglaţi frecvenţa de iluminare intermiten de la controlerul
panoului din spate.
Specicaţiile produsului
Tensiune de intrare
(cablu de alimentare): 220 - 240 V
Putere: 0,46 W
Frecvenţă de iluminare
intermitentă (reglabilă): 3 - 8 clipiri pe secundă
Material carcasă: plastic
Sursă de lumină: LED, 0,46 W, 100 lm
Număr de LED-uri: 24
Instruiuni de siguranţă electri
• Numai pentru iluminat în scopuri decorative.
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va
desfăcut numai de către un tehnician avizat, nd este necesară
depanarea.
• Deconecti produsul de la priza de reţea sau alte echipamente
în cazul apariţiei unei probleme.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă cablul electric sau ştecărul sunt
deteriorate sau defecte. În cazul în care cablul sau ştecărul sunt
deteriorate sau defecte, trebuie săe înlocuite de producător
sau de către un agent de reparii autorizat.
• Înainte de utilizare, vericaţi întotdeauna da tensiunea de
reţea coincide cu tensiunea de pe plăcuţa tehnică a
dispozitivului.
• Conecti dispozitivul la o priză de perete cu împământare. Da
este cazul, folosiţi un prelungitor cu îmntare de diametru
adecvat.
• Desfăşuraţi întotdeauna complet cablul de reţea şi cablul de
prelungire.
• Dispozitivul nu este conceput să e utilizat cu un temporizator
extern sau un sistem de telecoman separat.
• Nu deplasaţi dispozitivul trăgând de cablul electric. Asiguraţi-
nu se poate încâlci cablul electric. Asiguraţi-vă cablul de
reţea nu este suspendat deasupra marginii blatului şi nu vă
puteţi prinde sau împiedica accidental în acesta.
• Nu scufundi dispozitivul, cablul electric sau ştecărul în apă sau
alte lichide.
• Nusaţi dispozitivul nesupravegheat când ştecărul electric este
conectat la alimentarea de la reţea.
Siguraă
• Citi manualul cu atenţie înainte de utilizare.straţi manualul
pentru consultări ulterioare.
• Producătorul nu este responsabil de daunele directe sau
daunele aduse proprieţii sau persoanelor, cauzate de
nerespectarea instruiunilor de siguranţă şi utilizarea incorectă
a dispozitivului.
• Nu este permi utilizarea dispozitivului de către copii. Nusaţi
dispozitivul şi cablul de reţea la îndemâna copiilor. Copiii nu
trebuie se joace cu dispozitivul.
• Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizi
dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte.
Da dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocui imediat
dispozitivul.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior. Nu
utilizaţi dispozitivul în spii exterioare.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare domesti. Nu
utilizaţi dispozitivul în scopuri comerciale.
• Nu utilizaţi dispozitivul lânzi, duri, chiuvete sau alte
recipiente cu apă.
• Nu scufundi dispozitivul în a sau în alte lichide. Dacă
dispozitivul este scufundat în apă sau în alte lichide, nu scoateţi
dispozitivul cu mâinile. Deconecti imediat şterul de la priza
de perete. Da dispozitivul este scufundat în apă sau în alte
lichide, nu reutilizaţi dispozitivul.
• Ţineţi dispozitivul la distaă de surse de căldu. Nu aşezaţi
dispozitivul pe suprafe încinse sau năcări deschise.
• Aveţi grijă la componentele încinse. Aşteptaţi ca dispozitivul
se răceas înainte de a-l atinge. Dispozitivul se încinge în timpul
utilizării.
• Nu acoperiţi dispozitivul.
• Aşezi dispozitivul pe o suprafaţă plată şi pla. Spaţiul liber din
jurul dispozitivului trebuie e de cel pin 10 cm.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy
wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczzasilającą z gniazdka
elektrycznego i poczekać aż urządzenie ostygnie.
• Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów
ściernych.
• Nie wolno zanurzać urdzenia w wodzie lub innych płynach.
• Nie podejmow pb naprawy urządzenia. Jeśli urdzenie nie
działa poprawnie, należy wymien je na nowe urządzenie.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić mięk, wilgotną szmatką.
W razie koniecznci użyć niewielkiej ilości neutralnego środka
czyszczącego. Zewnętrz stronę urządzenia dokładnie
wycier do sucha przy użyciu czystej, suchej szmatki.
• Otwory wentylacyjne czyścić przy użyciu miękkiej szczotki.
ytkowanie
Montaż produktu
1. Rozpakuj stroboskop LED
2. Podłącz go do gniazda ściennego.
3. Nastaw częstotliwość migania korzystając z kontrolera na
tylnym panelu.
Specykacja produktu
Napięcie wejściowe
(przewód zasilania): 220–240 V
Moc: 0,46 W
Częstotliwość migania
(regulowana): 3–8 błysków na sekun
Materiobudowy: plastik
Źródło światła: dioda LED, 0,46 W, 100 lm
Liczba diod LED: 24
Bezpieczeństwo elektryczne
wietlenie jest przeznaczone wyłącznie do cew
dekoracyjnych.
• W celu zmniejszenia ryzyka porenia prądem elektrycznym,
niniejsze urządzenie powinno b otwierane wyłącznie przez
osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest
przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wyspienia problemu odłączyć urządzenie od
sieci i innego sprzętu.
• Nie wolno korzystać z urdzenia, jeśli kabel zasilacy lub
wtyczka zasilaca uszkodzone lub nie działa poprawnie.
Jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilaca uszkodzone lub
nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez
producenta lub autoryzowanego serwisanta.
• Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać, czy
napięcie sieci zasilacej odpowiada wartci podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia.
• Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazdka elektrycznego.
W razie potrzeby należy użyć przedłużacza z uziemieniem o
odpowiedniej średnicy.
• Kabel zasilacy i przedłużacz należy zawsze całkowicie rozwinąć.
• Urdzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą
zewtrznego licznika czasu lub osobnego systemu zdalnego
sterowania.
• Poruszać urządzeniem tak, aby nie doprowadz do pociągnięcia
za kabel zasilacy. Nie dopuszczać do zaplątania kabla. Należy
dopilnować, aby przed sieciowy nie zwisał nad krawędzią
blatu i żeby nie było możliwości przypadkowego zaczepienia s
lub potknięcia o niego.
• Nie wolno zanurzać urdzenia, kabla zasilacego ani wtyczki
zasilającej w wodzie innej cieczy.
• Nie pozostawiurządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka jest
podłączona do zasilania.
Bezpieczeństwo
• Przed rozpoczęciem korzystania z urdzenia należy dokładnie
przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcdo wykorzystania w
przyszłości.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia
urządzenia lub obrażenia osób powste w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i
niewłciwego ytkowania urządzenia.
• Urdzenie nie może bużywane przez dzieci. Urządzenie i
przewód sieciowy należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Dzieciom nie wolno bawić s
urządzeniem.
• Urdzenie powinno bywane zgodnie ze swoim
przeznaczeniem. Nie należyywać urządzenia w celach innych
nokreślono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urdzenia, jeśli jakakolwiek część jest
uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urdzenie jest uszkodzone lub
wadliwe, należy niezwłocznie wymien urdzenie.
• Urdzenie nadaje się wyłącznie doytku wewnętrznego. Nie
używać urządzenia na zewtrz.
• Urdzenie nadaje się wyłącznie doytku domowego.
Urządzenia nie wolno ywać do celów handlowych.
• Nie wolno korzystać z urdzenia w pobliżu wanien, pryszniców,
zlewów lub innych zbiorników napełnionych wo.
• Nie wolno zanurzać urdzenia w wodzie lub innych płynach.
Jeśli urdzenie zostanie zanurzone w wodzie lub innych
płynach, nie należy wyjmować go rękoma. Natychmiast wyć
wtyczkę sieciową z gniazdka elektrycznego. Jeśli urządzenie
zostanie zanurzone w wodzie lub innych płynach, nie należy
używać go ponownie.
• Urdzenie należy przechowywz dala od źródeł ciepła. Nie
wolno umieszczać urządzenia na gorących powierzchniach lub
w pobliżu otwartego ognia.
• Należy uważać na gorące elementy. Dotykanie urządzenia jest
możliwe po zaczekaniu aż ostygnie. Urdzenie nagrzewa się
podczas ytkowania.
• Nie przykrywać urządzenia.
• Urdzenie umieścna płaskiej, równej powierzchni. Należy
zapewnić co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni wokół
urządzenia.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Før renring eller vedligeholdelse skal du slukke apparatet,
tage netstikket ud af stikkontakten og vente, indtil apparatet er
kølet ned.
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Sænk ikke apparatet ned i vand eller andre væsker.
• Forsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer
korrekt, skal det udskiftes med et nyt.
• Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud. Hvis
nødvendig, kan der bruges lidt neutralt rengøringsmiddel.r
apparatet grundigt af udvendigt med en ren, tør klud.
• Rengør ventilationsåbningerne med en blød børste.
Anvendelse
Samling af produktet
1. Pak LED-stroboskopet ud
2. Tilslut det til en stikkontakt.
3. Juster blinkfrekvensen med regulatoren bagpanelet.
Produktspecikationer
Indgangsspænding (netledning): 220-240 V
Eekt: 0,46 W
Blinkfrekvens (justerbar): 3-8 blink pr. sekund
Kabinetmateriale: Plast
Lyskilde: LED, 0,46 W, 100 lm
Antal LED'er: 24
Elektrisk sikkerhed
• Belysningen er kun til dekorative formål.
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun
åbnes af en autoriseret tekniker, når service er nødvendig.
• Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der
opstår et problem.
• Brug ikke apparatet, hvis netledningen eller netstikket er
beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er
beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrikanten, eller en
autoriseret tekniker.
• Kontroller altid, at netsndingen er den samme som
sndingen angivet på ydelsesskiltet før brug.
• Slut apparatet til en stikkontakt med jordforbindelse. Brug om
nødvendigt en forlængerledning med jordforbindelse af en
passende diameter.
• Rul altid netledningen og forlængerledningen helt ud.
• Apparatet er ikke beregnet til betjening med en ekstern timer
eller separaternbetjeningssystem.
• Flyt ikke apparatet ved at trække i netledningen. Kontroller at
netledningen ikke kan blive ltret sammen. rg for, at
netledningen ikke nger ud over kanten bordet eller ved et
uheld kan nge fast eller faldes over.
• Sænk ikke apparatet, netledningen eller netstikket ned i vand
eller andre væsker.
• Efterlad ikke apparatet uden opsyn, r netstikket er tilsluttet til
en stikkontakt.
Sikkerhed
• Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug.
Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opsr
ejendom eller personer, grund af manglende overholdelse af
sikkerhedsvejledninger og forkert brug af apparatet.
• Apparatet må ikke bruges af børn. Hold apparatet og
netledningen uden for børns rækkevidde. Børn må ikke lege
med apparatet.
• Brug kun apparatet til de tilsigtede forl. Brug ikke apparatet til
andre forl end dem, som er beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele.
Hvis apparatet er beskadiget eller defekt, skal det omende
udskiftes.
• Apparatet er kun beregnet til indenrs brug. Brug ikke
apparatet udendørs.
• Apparatet er kun beregnet til privat brug. Brug ikke apparatet til
kommercielle formål.
• Brug ikke apparatet nær ved badekar, brusebade, vandfade eller
andre kar der indeholder vand.
• Sænk ikke apparatet ned i vand eller andre væsker. Hvis
apparatet nednkes i vand eller andre væsker, skal du ikke
erne apparatet med hænderne. Fjern omende netstikket fra
stikkontakten. Hvis apparatet nednkes i vand eller andre
væsker, må du ikke bruge apparatet igen.
• Hold apparatet væk fra varmekilder. Anbring ikke apparatet på
varme overader eller i nærheden af åben ild.
• Vær opmærksom på varme dele. Vent indtil apparatet er kølet af,
før du rer ved det. Apparatet bliver varmt under brug.
• Dæk ikke apparatet til.
• Placér apparatet en ad, plan overade. Frirummet omkring
apparatet skal være mindst 10 cm.
Čtě a údržba
Upozornění!
• Před čištěním nebo údržbou zízení vypněte, vyhněte
napáje zástrčku ze suvky ve zdi a vkejte, dokud zařízení
nevychladne.
• Nepoužívejte čisticí rozpoušdla ani abrazivní čisticí prosedky.
• Zízení neponořujte do vody ani jich kapalin.
• Nepokoušejte se zízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje
správ, vyměňte jej za no zařízení.
• Venek zízení očistěte měkm, suchým hadříkem. Vípa
použití použijte malé množství neutrálního čisticího prostředku.
Vnějšek zízení pečlivě osušte čistým suchým hadříkem.
• Ventilační otvory vyčistěte pomocí čisho, suchého hadříku.
Použi
Montáž produktu
1. Vybalte LED stroboskop z balení.
2. Připojte jej k síťo zásuvce.
3. Pomocí ovladače na zadním panelu upravte frekvenci blikání.
Specikace produktu
Vstupní napětí (najecí kabel): 220–240 V
kon: 0,46 W
Frekvence blikání
(nastavitelná): 3–8 zábles za sekundu
Materiál krytu: plast
Světelný zdroj: LED, 0,46 W, 100 lm
Počet LED diod: 24
Elektric bezpečnost
Ostlení je uené pouze pro dekorativní účely.
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být v
případě potřeby tento výrobek oteen pouze autorizovaným
technikem.
• Dojde-li k vadě, odpojte výrobek ze sí a od jich zízení.
• Nepoužívejte zízení, pokud jsou najecí kabel či najecí
stka poškozeny nebo vadné. Je-li najecí kabel nebo jeho
stka poškozena, mu být nahrazen(a) robcem nebo v
autorizovaným servism technikem.
• Před použim vždy zkontrolujte, zda napětí napájení odpo
napětí uvedenému na typovém štku zízení.
• Zízení zapojte do uzemněné elektrické zástrčky. V přípa
potřeby použijte uzemný prodlužovací kabel vhodného
pměru.
• Najecí a prodlužova kabel vždy zcela rozvte.
• Zízení není určeno k použí s pomo externího časovače
nebo samostatného dálkoho ovládání.
• Zízení nepřenášejte nením za napájecí kabel. Zkontrolujte,
zda se napájecí kabel nemůže nikde zachytit. Zajistěte, aby
napáje kabely nevisely před hranu pracovní desky a aby se
nemohly náhodně zachytit nebo převtit.
• Zízení, napájecí kabel ani napájecí zástrčku neponořujte do
vody ani jiných kapalin.
• Zízení nenechávejte bez dozoru, pokud je napájecí zástrčka
zasunuta do napájecího obvodu.
Bezpečnost
• Před použim si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte
pro pozdější použi.
• Výrobce není zodpodný za následné škody nebo poškození
vlastnictví nebo zranění osob způsobené nedodovám zde
uvedených bezpečnostních pokynů nebo nesprávm použitím
výrobku.
• Zízení by neměly používat děti. Zařízení a najecí kabel
udržujte mimo dosah dětí. Děti by si se zízením neměly ht.
• Zízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům.
Nepoužívejte zízení k jim účelům, nje popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo
vad. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě jej
vyměňte.
• Toto zařízení je určeno pouze pro použi v místnosti.
Nepoužívejte zízení v exteriérech.
• Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte
zařízení pro komerční účely.
• Zízení nepoužívejte ve vaně, ve sprše, v umyvadle ani v jiných
nádobách obsahujích vodu.
• Zízení neponořujte do vody ani jich kapalin. Pokud je
zařízení poneno do vody či jiných kapalin, nevyrejte ho
rukama. Okamživyhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Pokud
je zízení ponořeno do vody či jich kapalin, nepoužívejte ho.
• Zízení udujte mimo dosah zdrojů tepla. Zařízení
nepokdejte na horké povrchy ani do bzkosti otevřeného
plamene.
• Dávejte pozor na horké části. Než se zízení dotknete, vyčkejte
dokud zcela nevychladne. Při použí se zízení zaívá.
• Zízení nezakrývejte.
• Zízení postavte na plochý, rovný povrch. Prostor kolem
zařízení musí být minimálně 10 cm.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Før rengjøring eller vedlikehold må enheten ss av og støpselet
må tas ut fra stikkontakten, og enheten må kles ned.
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke senk enheten i vann eller annen væske.
• Ikke pv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som
den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut. Bruk et
nøytralt vaskemiddel etter behov Tørk utsiden av enheten
grundig med en tørr, ren klut.
• Rengjør ventilasjonpningene med en n børste.
Bruk
Montering av produktet
1. Pakk ut LED-stroboskopet
2. Koble det til en stmkontakt.
3. Juster den blinkende frekvensen med kontrolleren på det bakre
panelet.
Produktspesikasjoner
Inngangsspenning
(strømledning): 220–240 V
Eekt: 0,46 W
Blinkefrekvens (justerbar): 3–8 blink per sekund
Kabinettmateriale: plast
Lyskilde: LED, 0,46 W, 100 lm
Antall LED-er: 24
Elektrisk sikkerhet
Belysning kun til dekorative forl
• For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare
åpnes av en autorisert tekniker r vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et
problem oppsr.
• Ikke bruk enheten hvis strømkabelen eller støpselet er skadet
eller på andre ter defekt. Hvis stmkabelen eller støpselet er
skadet eller defekt, må disse byttes ut av produsenten eller et
autorisert serviceverksted.
• Før bruk må det alltid sjekkes at nettspenningen er den samme
som spenningen som er merket enheten.
• Koble enheten til en jordet stikkontakt. Hvis det er nødvendig
skal du bruke en jordet forlengelseskabel med passende
diameter.
• Strømkablene og forlengelseskabelen skal alltid vikles ut
fullstendig.
• Enheten er ikke ment for bruk med et eksternt tidsur eller
separaternkontrollsystem.
• Ikke ytt på enheten ved å trekke i strømkabelen. Pass på at
strømkabelen ikke blir viklet inn i noe. Påse at stmkabelen ikke
henger over kanten en arbeidsbenk og at den ikke kan bli
utilsiktet trukket i eller snublet over.
• Enheten, støpselet og strømkabelen må aldri senkes i vann eller
andre væsker.
• Ikke la enheten bli liggende uten tilsyn når spselet koblet til
stikkontakten.
Sikkerhet
• Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar
bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Produsenten er ikke ansvarlig for påfølgende skade eller for
skade eiendom eller person som følge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
• Enheten skal ikke brukes av barn. Hold enheten og
strømkabelen utenfor rekkevidde for barn. Barn skal ikke leke
med enheten.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte forlet. Ikke bruk enheten
til andre forl enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten
må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
• Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten
utendørs.
• Enheten er kun for innendørs bruk. Ikke bruk enheten i
forretningsøyemed.
• Ikke bruk enheten i rheten av badekar, dusj, ndvask eller
andre vannbeholdere.
• Ikke senk enheten i vann eller annen væske. Hvis enheten blir
senket i vann eller andre væsker skal du ikke ta enheten ut med
hendene. Ta umiddelbart spselet ut fra stikkontakten. Hvis
enheten blir senket i vann eller andre væsker skal du ikke bruke
enheten igjen.
• Hold enheten unna varmekilder. Ikke plasser enheten r varme
overater eller åpne ammer.
• Vær forsiktig med varme deler. Vent til alle varme deler har kjølt
seg ned før du berører dem. Enheten blir varm under bruk.
• Ikke dekk til enheten.
• Plasser enheten en jevn ogat overate. Klaringen rundt
enheten må være minst 10 cm.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
РИС ОР А Э КТ РИЧЕСКИМК П ЖЕНИЯ ЛЕ
Т ОКО Н О АТ ЬМ Е Т КРЫВ
OSTRZEŻENIE
RYZYKO RAŻ EN RĄD E LEKTRYCZN YM PO IA P M E
NIE O T ERAĆWI
FORSIKTIG
FARE FOR S TRØM STØT
MÅ IKKE ÅPNES
FIGYELMEZTETÉS
ÁRAMÜT ÉS VESZ ÉLYE!
NE NYISS A FEL!
VAROITUS
SÄHKÖIS KUVAARA
ÄLÄ AVAA
UPOZORNĚNÍ
NEB EZP EČÍ Ú RAZ U EL EKTRI CKÝM P RO UD EM
NEOT EV ÍRAT
FORSIGTIG
RISI KO FOR ELEKTRISK S TØD
ÅBN IKKE
ATENŢIE
PER ICOL DE ELECT ROCUT ARE
NU-L DESCHIDEŢ I!
FUDI311BK


Product specificaties

Merk: Nedis
Categorie: Verlichting
Model: FUDI311BK
Gewicht: 200 g
Vermogen lamp: 0.46 W
Lengte: 145 mm
Lichtstroom: 100 lm
Levensduur lamp: - uur
Equivalent gloeilamp vermogen: - W

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Nedis FUDI311BK stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Verlichting Nedis

Handleiding Verlichting

Nieuwste handleidingen voor Verlichting