Nania Racer Isofix London Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nania Racer Isofix London (4 pagina's) in de categorie Autostoel. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
FC86ELL
1
Type L18
8
4 5 6 7 10 11
12 14
Click
13 15 16 17 18 19 20 21
2625 2723 24
Click
29 3028 31 32
3736 3833 34 35 39 41 42 43
44
40
22
45
9
A
B
D
H
I
N
4E
M
G
F
C
L
K
J
O
46
Bedankt voor uw aanschaf van een autostoeltje Groep 1-2-3. Als u
voor dit product hulp nodig hebt of als u een accessoire wilt ver-
vangen, kunt u zich richten tot onze .klantenservice
TEAMTEX
Rue du Claret
38230 Charvieu
France
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze instructies aandachtig door alvorens u het product ge-
bruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Als u
deze instructies niet opvolgt, kan de veiligheid van uw kind in het
gedrang komen.
• Harde onderdelen en onderdelen van kunststof van dit autostoel-
tje dienen op zodanige wijze te worden geplaatst dat zij bij nor-
maal gebruik niet klem kunnen raken onder een verstelbare stoel
of tussen een autoportier.
• Houd alle banden ter bevestiging van dit autostoeltje in de auto
aangespannen. Verstel de banden die u gebruikt om het kind in
het autostoeltje te plaatsen. De banden mogen niet gedraaid zijn.
• Plaats de onderbuikriem zo laag mogelijk om het bekken van uw
kind goed vast te houden.
• Vervang het autostoeltje als het een zware belasting heeft onder-
gaan door een ongeval.
• Pas het stoeltje niet aan en voeg geen onderdelen toe aan het
stoeltje zonder goedkeuring van een bevoegde autoriteit. Volg de
instructies met betrekking tot de plaatsing van het stoeltje van de
fabrikant van het autostoeltje nauwkeurig op.
• Bescherm het autostoeltje tegen de zon om te voorkomen dat uw
kind zich kan branden.
• Laat uw kind nooit zonder toezicht in het autostoeltje zitten.
• Zorg dat bagage en andere voorwerpen die verwondingen kun-
nen veroorzaken bij een ongeval goed zijn vastgezet.
• Gebruik het autostoeltje niet zonder bekleding.
• Vervang de bekleding van het autostoeltje uitsluitend door be-
kleding die door de fabrikant wordt aanbevolen. De bekleding
heeft rechtstreeks invloed op de bescherming die het autostoeltje
biedt.
• Neem in geval van twijfel of vragen over de plaatsing en het
gebruik van het autostoeltje contact op met de fabrikant van het
autostoeltje.
• Gebruik geen andere contactpunten dan de contactpunten die
worden beschreven in de instructies en die staan aangegeven op
het autostoeltje.
• Plaats het autostoeltje bij voorkeur op de achterzitting, ook al
mag u het autostoeltje volgens de verkeersregels voor in het voer-
tuig plaatsen.
• Controleer altijd of de autogordel is vastgemaakt.
• Controleer altijd of er geen voedsel- of andere resten in de gesp
van het tuigje of van de autogordel zitten.
• Zorg ervoor dat het kind tijdens de winter niet met teveel dikke
kleding in het stoeltje zit.
Uw autostoeltje Groep 1-2-3
Dit autostoeltje valt onder Groep 1-2-3 en is ontworpen voor
kinderen tussen 9 en 36 kg (of 9 maanden tot ongeveer 12
jaar). (1)
A. Verstelbare hoofdsteun + bekleding
B. Geleider voor schoudergordel (gebruik uitsluitend voor
Groep 2/3)
C. Band van het tuigje (x2 – gebruik uitsluitend voor Groep 1)
D. Beschermkussen (indien aanwezig)
E. Sluiting van het tuigje + tussenbeenbandje (gebruik uitslui-
tend voor Groep 1)
C. Verstelband van het tuigje (x2 – gebruik uitsluitend voor
Groep 1)
G. Regelhandvat van het ISOFIX/EASYFIX-systeem
H. Intrekbare armsteun (x2)
I. ISOFIX/EASYFIX-bevestigingen (x2)
J. Verstelknop (x2 – gebruik uitsluitend voor Groep 1)
K. Gordelbeschermer (x2 – gebruik uitsluitend voor Groep 1)
L. Kuip + bekleding
M. Top Tether-riem (gebruik uitsluitend voor Groep 1)
N. Ontgrendelingsknop van de ISOFIX/EASYFIX-bevestigingen
(x2)
O. kantelpaneel
Gebruik van het autostoeltje met tuigje
Groep 1, van 9 tot 18 kg (van 9 maanden tot ongeveer
4 jaar)
WAARSCHUWING
• Dit is een -bevestigingssysteem voor kinderen. Het is ISOFIX
goedgekeurd volgens Reglement Nr. 44, amendementen serie 04
voor een gebruik in voertuigen die met een ISOFIX-bevestigings-
systeem zijn uitgerust.
• Het kan worden geplaatst in voertuigen die beschikken over
plaatsen die ocieel zijn erkend als universele ISOFIX-posities
(zie de gebruiksaanwijzing van het voertuig), volgens de categorie
en de maat van het bevestigingssysteem voor kinderen.
• Dit mechanisme is geschikt voor -massagroepen en ISOFIX
-maatsoorten: / .B1 9-18 kg
Neem contact op met de fabrikant of winkelier van het beves-
tigingssysteem indien u twijfelt.
Montage van de verhoger
(2) (3)
Instelling van het tuigje
Zorg dat het tuigje van uw autostoeltje is aangepast aan de groot-
te van uw kind voordat u het stoeltje in uw auto plaatst. Het tuigje
kan worden afgesteld op drie hoogten. Het moet door de sleuven
worden gevoerd die het dichtst bij de schouders van uw kind zit-
ten. Als de schouders van uw kind tussen twee sleufhoogten zit-
ten, gebruik dan altijd de hoogste stand. U kunt de hoogte van het
tuigje aanpassen door een van de bovenbanden van het tuigje los
te maken. Daarvoor dient u het metalen bevestigingsplaatje aan
de achterkant van de kuip te draaien en het plaatje vervolgens (4)
door de sleuven in de kuip en in de bekleding te trekken . Duw (5)
de band van het tuigje op de gewenste hoogte door de sleuven in
de bekleding en de kuip en bevestig de band weer aan de ach(6) -
terzijde (7). Controleer of het metalen bevestigingsplaatje goed
vast zit en of de band van het tuigje niet gedraaid is. Herhaal deze
handelingen voor de andere bovenband.
Gebruik van het autostoeltje in het voertuig
Dit autostoeltje dient alleen bevestigd te worden op de ach-
terzitting van de auto die is voorzien van ISOFIX-bevestigin-
gen en een Top Tether-bevestiging (ISOFIX universeel). Raad-
pleeg de gebruikershandleiding van uw voertuig.
LET OP! ISOFIX-autostoeltje Groep 1 moet absoluut met de bijge-
leverde riem van Top Tether geplaatst worden! De veiligheid van
uw kind kan niet gegarandeerd worden als u uw ISOFIX-autostoel-
tje Groep 1 zonder de riem plaatst.
Zet de hoofdsteun van het autostoeltje in de laagste stand. Leg
de Top Tether-riem over de rugleuning van het autostoeltje om te
voorkomen dat deze klem komt te zitten bij de installatie (8). Trek
de verstelknop uit en trek de ISOFIX / EASYFIX-connectoren aan de
achterzijde van de stoel zo ver mogelijk uit de autostoel .(9)
Plaats het autostoeltje op de achterzitting van uw auto en leg de
ISOFIX/EASYFIX-bevestigingen tegenover de ISOFIX-bevestigings-
punten van de zitting . Klik de ISOFIX/EASYFIX-bevestigingen (10)
op de bevestigingspunten, de controlepunten op elke bevestiging
moeten groen worden in plaats van rood . Ontgrendel de vei(11) -
ligheidspal van het ISOFIX/EASYFIX-systeem door aan het rode
basishandvat te trekken en licht tegen het autostoeltje te duwen
(12). Zodra de veiligheidspal ontgrendeld is, duwt u gelijkmatig te-
gen de rug van het autostoeltje tot het achterste deel ervan goed
tegen de zitting is geklemd.
Haal de Top Tether-riem langs de bovenkant van de autozitting
en maak de sluithaak van de riem vast op het Top Tether-bevesti-
gingspunt van de auto .(13)
Afhankelijk van uw automodel kan het aanvullende Top Tether-be-
vestigingspunt zich bevinden:
• achter de achterzitting van uw auto;
• op de vloer, achter in de auto;
• aan het plafond, achter in de auto.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw auto voordat u het aan-
vullende Top Tether-bevestigingspunt plaatst. Maak de Top Tether
nooit vast op een plek die niet is aanbevolen door de autofabri-
kant. U dient in geen geval uw auto aan te passen voor het beves-
tigen van de Top Tether (bijvoorbeeld door zelf een bevestigings-
punt te boren, schroeven of anders vast te maken).
Druk het stoeltje tegen de autozitting en trek aan het losse deel
van de Top Tether-riem. Zodra de spanning van de riem optimaal
is, wordt het rode controlepunt van de Top Tether-riem groen (14).
Open de sluiting van het tuigje door op de rode knop in het mid-
den van de sluiting te drukken . Plaats uw kind in het auto(15) -
stoeltje. Door de intrekbare armsteunen kan het kind gemakkelij-
ker in het autostoeltje worden geplaatst en vastgezet.
Voor het vergrendelen van het tuigje neemt u beide delen van de
bretels bij elkaar en voert ze in de gesp, u dient een ‘klik’ te horen
(16).
• Voor het vasttrekken van het tuigje: Trek aan de verstelbanden
van het tuigje. U hoeft niet op de verstelknoppen te drukken (17).
LET OP: Een slecht ingesteld tuigje kan gevaarlijk zijn. U mag niet
meer dan twee vingers tussen de schouderriem en het bovenlije
van het kind kunnen plaatsen.
• Voor het losmaken van het tuigje: Druk op de verstelknoppen
op de bovenbanden van het tuigje, pak het onderste deel van het
tuigje vast en trek tegelijkertijd aan het boven- en onderdeel (18).
Druk op de rode knop op de sluiting van het tuigje om uw kind
volledig los te maken.
Als optie zijn bepaalde modellen ISOFIX-autostoeltjes uitgerust
met een gesp die van een geluidsalarm is voorzien. Het openings-
alarm van de gesp waarschuwt de ouders als het kind de gesp tij-
dens een traject op een ongelegen moment opent.
LET OP: Controleer voordat u dit doet of de armsteunen volledig
zijn ingetrokken. Een goed versteld tuigje is essentieel voor de
optimale bescherming van uw kind. Er mag niet meer dan twee
vingerdiktes speling tussen het tuigje en uw kind zitten.
Gebruik van het autostoeltje zonder tuigje
Groep 2-3, van 15 tot 36 kg (van 3 jaar tot ongeveer
12 jaar)
WAARSCHUWING
• Dit is een bevestigingssysteem voor kinderen. semi-universeel
Het is goedgekeurd volgens Reglement Nr. 44, amendementen
serie 04. Dit autostoeltje is uitsluitend bedoeld voor gebruik in de
voertuigen die staan vermeld op de bijgevoegde lijst met goedge-
keurde voertuigen.
• Uitsluitend aanpasbaar- in voertuigen met driepuntsgordels, zo-
wel vast als met oprolautomaat, goedgekeurd volgens VN/ECE 16
of een vergelijkbare norm.
Neem contact op met de fabrikant of winkelier van het beves-
tigingssysteem indien u twijfelt.
Zorg dat het tuigje en de Top Tether-riem van uw autostoel-
tje zijn verwijderd voordat u het autostoeltje in uw voertuig
plaatst.
Het tuigje en de Top Tether-riem verwijderen
Verwijder de Top Tether-riem (19) en bewaar de riem zorgvuldig
voor eventueel toekomstig gebruik. Druk op de rode knop van de
gesp om het tuigje ontgrendelen als dit noodzakelijk is. Herhaal
de handelingen en voor beide bovenbanden van het tuigje. (4) (5)
Pak een band van het tuigje vast en geleid deze naar de achterkant
van het ruggedeelte , zet het metalen bevestigingsplaatje van (20)
het harnas vast op de achterkant . Het metalen bevestigings(21) -
plaatje moet tussen de kuip en de bekleding van het autostoel-
tje worden geplaatst. Herhaal deze handelingen voor de andere
band. Controleer of de aansluitingen van het tuigje even ver in
het ruggedeelte zijn geplaatst. Trek het tussenbeenbandje uit
het autozitje door het metalen bevestigingsplaatje te draaien en
deze vervolgens door de sleuven in de zitting en de bekleding te
trekken . (22)
Gebruik van het autostoeltje in het voertuig
Uw autostoeltje heeft een hoofdsteun die kan worden versteld
naarmate uw kind groeit, voor een optimale zijdelingse bescher-
ming. LET OP: Bij gebruik zonder tuigje mag het autostoeltje uit-
sluitend worden geplaatst met behulp van driepuntsgordels (23).
Plaats het autostoeltje nooit met een tweepuntsgordel !(24)
Zet de hoofdsteun van het autostoeltje weer in de hoogste stand.
Zet de ISOFIX/EASYFIX-bevestigingen van het autostoeltje zover
mogelijk (9). Plaats het autostoeltje op de achterzitting van uw
auto en leg de ISOFIX/EASYFIX-bevestigingen tegenover de ISO-
FIX-bevestigingspunten van de zitting . Klik de ISOFIX/EASY(25) -
FIX-bevestigingen op de bevestigingspunten, de controlepunten
op elke bevestiging moeten groen worden in plaats van rood (26).
Controleer of u de gesp van de autogordel nog kunt bereiken en of
de gesp niet onder het stoeltje is geklemd.
Ontgrendel de veiligheidspal van het ISOFIX/EASYFIX-systeem
door aan het rode basishandvat te trekken en licht tegen het au-
tostoeltje te duwen . Zodra de veiligheidspal is ontgrendeld, (27)
duwt u gelijkmatig tegen de rugleuning van het autostoeltje tot
het achterste deel ervan goed tegen de zitting is geklemd. Laat
vervolgens de schoudergordel door de geleider van de hoofd-
steun lopen . (28)
Plaats uw kind in het autostoeltje. Door de intrekbare armsteunen
kan het kind gemakkelijker in het autostoeltje worden geplaatst
en vastgezet. Controleer of de rug van uw kind goed tegen de rug-
leuning van het autostoeltje rust. Trek de autogordel uit en maak
deze vast. Laat de schoudergordel onder de armsteun tegenover
de gebruikte gordelgeleider lopen. Voer de heupgordel onder de
twee armsteunen door . Laat de hoofdsteun zakken en pas (29)
de hoogte aan de grootte van uw kind aan . De hoofdsteun (30)
moet het hoofd van uw kind goed omsluiten voor een optimale
zijdelingse bescherming. De schoudergordel mag de hals van uw
kind niet raken . Trek de autogordel aan. (31) (32) Zorg dat de gor-
del goed is aangetrokken, niet is gedraaid en niet tegen de hals
van uw kind ligt. U kunt uw kind uit het autostoeltje halen door
de autogordel aan de zijde van het autostoeltje los te maken. De
gordel blijft in de gordelgeleider van de hoofdsteun liggen. LET
OP: Controleer voordat u dit doet of de armsteunen volledig zijn
ingetrokken. Zet het autostoeltje in alle omstandigheden vast met
de autogordel, zelfs als uw kind niet in het autostoeltje zit. Een los
autostoeltje kan bij ongevallen verwondingen veroorzaken.
Het autostoeltje verwijderen
Stap 1 (Groep 1): Maak de Top Tether-riem los door op de spanner
te drukken . Maak vervolgens de riem van zijn bevestigings(33) -
punt los en haal de riem naar u toe .(34)
Stap 1 (Groep 2/3): Haal de schoudergordel uit de gordelgeleider
van de verstelbare hoofdsteun .(35)
Stap 2 (alle groepen): Trek het autostoeltje met behulp van het
rode handvat van de ISOFIX-basis los . Ontgrendel aan elke (36)
kant van het stoeltje de ISOFIX-bevestigingen van hun bevesti-
gingspunt door de ontgrendelingsknoppen van de bevestigingen
naar u toe te trekken. De groene controlepunten van de bevesti-
gingen worden rood . Uw stoeltje is nu gedemonteerd en (37) (38)
kan van de zitting worden verwijderd .(39)
De originele samenstelling van het auto-
stoeltje herstellen
Volg de volgende instructies op als u de samenstelling met tuigje
weer wilt gebruiken.
Plaats het tussenbeenbandje weer terug en zorg dat het metalen
bevestigingsplaatje goed is bevestigd onder de zitting (40). Trek
aan de voorkant van het ruggedeelte, tussen de bekleding en de
kuip, draai vervolgens het metalen bevestigingsplaatje van een
van de twee bovenbanden van het tuigje en trek tegelijkertijd de
band van het tuigje naar achteren en bevestig deze weer aan (41)
de voorkant van het ruggedeelte op de gewenste hoogte (42).
Zorg dat het metalen bevestigingsplaatje van de band van het
tuigje goed is bevestigd in het ruggedeelte van het autostoeltje
(43). Herhaal deze handelingen voor de tweede band van het tuig-
je. Let erop dat het tuigje niet is gedraaid.
Plaats de Top Tether-riem weer terug door de riem tussen de rug-
leuning en de bekleding van het autostoeltje te leiden. Controleer
of het metalen bevestigingsplaatje goed op zijn plaats zit in de
daarvoor bestemde uitsparing aan de achterzijde . (44)
Opbergen van de handleiding
(45)
Uw kinderzitje achterover leunen met het
kantelpaneel
Indien het autostoeltje erg rechtop in de auto staat kunt u het
zitje kantelen met het kantelpaneel aan de onderzijde van het
autostoeltje.
Gelieve het kantelpaneel van uw autostoeltje in uit te klappen
voordat het autostoeltje aansluit op de Isox-verankeringspunten
van uw voertuig. Trek het kantelpaneel naar beneden en duw (46)
de vergrendelingsklep in het midden van het paneel totdat beide
uiteinden van de vergrendelingsklep zich in de inkepingen van de
stoelbasis daarboven bevinden (47). Zorg ervoor dat het kantelluik
vergrendeld en vastgezet is.
Herhaal deze procedure eenvoudigweg in omgekeerde volgorde
om terug te keren naar de niet-liggende conguratie. OPGELET:
gebruik het kantelpaneel alleen in groep 1. In de groepen 2
en 3 moet uw autostoel worden geïnstalleerd met het kantel-
paneel ingeklapt.
Onderhoudsinstructies
Alle textieldelen kunnen verwijderd worden. Bij lichte vlekken met
een vochtige spons met wat zeepwater schoonmaken, of op de
hand wassen in een zeepsopje op 30°. Geen bleekwater gebrui-
ken, niet strijken, niet in de wasmachine wassen, geen droger
gebruiken.
2 3
47
Vielen Dank, dass Sie unseren Kindersitz der Gruppe 1-2-3 gekauft haben. Sollten Sie Hilfe zu diesem Produkt
benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
TEAMTEX
Rue du Claret
38230 Charvieu
France
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch des Kindersitzes sorgfältig durch, und bewahren Sie sie als Referenz
auf. Bei Nichteinhaltung dieser Anleitung wird die Sicherheit Ihres Kindes gefährdet.
• Die starren Komponenten und die Kunststoteile des Kinderrückhaltesystems müssen so platziert und montiert
werden, dass sie bei normalem Gebrauch des Fahrzeugs nicht unter einem beweglichen Sitz oder in der Fahr-
zeugtür eingeklemmt werden können.
• Alle Gurte zur Befestigung des Rückhaltesystems im Fahrzeug müssen stra gezogen werden. Die Gurte zum
Anschnallen des Kindes müssen korrekt angelegt und eingestellt werden. Die Gurte dürfen nicht verdreht sein.
• Achten Sie darauf, dass die Beckengurte so niedrig wie möglich sitzen, um das Becken perfekt zu unterstützen.
• Das Rückhaltesystem muss ausgewechselt werden, wenn es bei einem Unfall stark belastet wurde.
• Die Sicherheit wird gefährdet, wenn das System ohne Genehmigung der zuständigen Behörde verändert oder
ergänzt wird oder wenn die Herstellerangaben zur Montage des Kinderrückhaltesystems nicht genau befolgt
werden.
• Schützen Sie den Sitz vor direkter Sonneneinstrahlung, um zu verhindern, dass sich das Kind verbrennt.
• Lassen Sie Kinder in einem Rückhaltesystem niemals unbeaufsichtigt.
• Achten Sie darauf, dass Gepäckstücke oder andere Gegenstände, die bei einem Aufprall Verletzungen verursa-
chen können, richtig gesichert sind.
• Das Kinderrückhaltesystem darf nicht ohne den zugehörigen Sitzbezug verwendet werden.
• Der Sitzbezug darf nur durch einen vom Hersteller empfohlenen Bezug ersetzt werden, da er direkte Auswir-
kungen auf die Funktion des Rückhaltesystems hat.
• Wenden Sie sich in Zweifelfällen hinsichtlich Montage und Verwendung des Sitzes an den Hersteller des Kinder-
rückhaltesystems.
• Es dürfen keine anderen als die in den Anweisungen beschriebenen und am Rückhaltesystem gekennzeichne-
ten Befestigungspunkte verwendet werden.
• Die Befestigung auf dem Rücksitz ist stets vorzuziehen, auch in Fällen, in denen die Straßenverkehrsbestimmun-
gen eine Montage auf dem Vordersitz erlauben.
• Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsgurt des Fahrzeugs eingerastet ist.
• Stellen Sie sicher, dass das Gurtschloss des Hosenträgergurts oder das Gurtschloss des Fahrzeuggurts frei von
Lebensmittelresten oder anderen Fremdkörpern ist.
• Achten Sie im Winter beim Anschnallen des Kindes darauf, dass es nicht zu dick angezogen ist.
Ihr Kindersitz Gruppe 1-2-3
Dieser Kindersitz gehört der Gruppe 1-2-3 an und ist für Kinder zwischen 9 und 36 kg (ca. 9 Monate bis
12 Jahre) geeignet. (1)
A. Verstellbare Kopfstütze + Bezug
B. Diagonalgurtführung (Verwendung nur bei Gruppe 2/3)
C. Gurtband des Hosenträgergurts (2x - Verwendung nur bei Gruppe 1)
D. Stützkissen (sofern Ihr Produkt damit ausgestattet ist)
C. Gurtschloss des Hosenträgergurts + Schrittgurt (Verwendung nur bei Gruppe 1)
F. Verstellgurt des Hosenträgergurts (2x - Verwendung nur bei Gruppe 1)
G. Verstellhebel des ISOFIX/EASYFIX-Systems
H. Hochklappbare Armlehne (2x)
I. ISOFIX/EASYFIX-Verbindungsstück (2x)
J. Verstellvorrichtung (2x - Verwendung nur bei Gruppe 1)
K. Gurtpolster (2x - Verwendung nur bei Gruppe 1)
L. Schale + Bezug
M. Top-Tether-Gurt (2x - Verwendung nur bei Gruppe 1)
N. Entriegelungstaste der ISOFIX/EASYFIX-Verbindungsstücke (2x)
O. Neigungsluke
Einbau des Kindersitzes mit Hosenträgergurt
Gr. 1, von 9 bis 18 kg (ca. von 9 Monaten bis 4 Jahren)
ACHTUNG
• Dies ist ein -KINDERRÜCKHALTESYSTEM. Es ist nach der Regelung Nr. 44, Änderungen 04, zur Benutzung ISOFIX
in einem Fahrzeug mit -Anbindungen zugelassen.ISOFIX
• Es kann je nach Kategorie des Kinderrückhaltesystems und der Bauartgenehmigung in Fahrzeuge eingebaut
werden, die über Sitzplätze mit einer Zulassung für universelle ISOFIX-Einrichtungen verfügen (siehe Hand-
buch des Fahrzeugs).
• Dieses System ist für folgende -Gewichtsgruppen und -Größenklassen geeignet: / .ISOFIX B1 9-18 kg
In Zweifelsfällen wenden Sie sich an den Hersteller des Rückhaltesystems oder Ihren Händler.
Montage des Kindersitzes
(2) (3)
Einstellen des Hosenträgergurtes
Vor der Montage im Fahrzeug müssen Sie den Hosenträgergurt des Kindersitzes an die Größe des Kindes an-
passen. Zum Anpassen der Hosenträgergurte können drei verschiedene Höhen gewählt werden. Ziehen Sie die
Gurte durch das Schlitzpaar, das sich in Schulterhöhe des Kindes bendet. Falls die Schulterhöhe des Kindes
zwischen zwei Schlitzhöhen liegt, ist das Schlitzpaar oberhalb der Schultern zu verwenden. Um die Höhe der
Hosenträgergurte einzustellen, müssen Sie eines der oberen Enden des Hosenträgergurts herausziehen. Drehen
Sie dazu die Metallschnalle hinten an der Rückenlehne , und ziehen Sie anschließend das Gurtende durch die (4)
Schlitze in der Rückenlehne der Schale und im Bezug . Schieben Sie das Ende des Hosenträgergurts auf die (5)
gewünschte Höhe. Verwenden Sie dazu dieselben Schlitze in Bezug und Schale . Befestigen Sie das Gurtende (6)
wieder hinten an der Rückenlehne . Vergewissern Sie sich, dass die Metallschnalle fest sitzt und das Ende des (7)
Hosenträgergurts nicht verdreht ist. Wiederholen Sie den Vorgang für das zweite obere Gurtende.
Einbau des Sitzes in das Fahrzeug und Anschnallen des Kindes
Dieser Kindersitz darf ausschließlich auf der Rücksitzbank eines Fahrzeugs mit ISOFIX-Anbindungen und
einer Top-Tether-Verankerung (ISOFIX universell) eingebaut werden. Diese Information nden Sie im
Handbuch Ihres Fahrzeugs.
ACHTUNG! Der ISOFIX-Kindersitz der Gruppe 1 muss unbedingt mit dem mitgelieferten Top-Tether-Gurt befes-
tigt werden! Wenn Sie den Kindersitz ohne den Top-Tether-Gurt einbauen, kann keine Garantie für die Sicherheit
Ihres Kindes übernommen werden.
Stellen Sie die Kopfstütze des Kindersitzes möglichst tief ein. Legen Sie den Top-Tether-Gurt nach vorne über die
Rückenlehne des Kindersitzes, damit er beim Einbau nicht eingeklemmt wird . Ziehen Sie die ISOFIX/EASY(8) -
FIX-Verbindungsstücke des Kindersitzes so weit wie möglich .(9)
Stellen Sie den Kindersitz so auf die Rückbank des Fahrzeugs, dass sich die ISOFIX/EASYFIX-Verbindungsstücke
vor den ISOFIX-Anbindungen der Rückbank benden . Rasten Sie die ISOFIX/EASYFIX-Verbindungsstücke (10)
in die Anbindungen ein; die Anzeigen an jedem Verbindungsstück müssen von Rot zu Grün wechseln . Ent(11) -
riegeln Sie die Sicherungsraste des ISOFIX/EASYFIX-Systems, indem Sie an dem roten Hebel des Unterteils ziehen
und den Kindersitz leicht nach hinten drücken . Nachdem die Sicherungsraste entriegelt ist, schieben Sie (12)
den Kindersitz gegen die Rückbank, bis seine Rückseite fest anliegt; drücken Sie dabei gleichmäßig gegen die
Rückenlehne des Kindersitzes.
Legen Sie den Top-Tether-Gurt über die Rückbank des Fahrzeugs, und haken Sie den Karabinerhaken des Gurtes
in die Top-Tether-Verankerung des Fahrzeugs ein .(13)
Je nach Fahrzeugmodell kann sich die zusätzliche Top-Tether-Verankerung an folgenden Stellen benden:
• Hinter der Rückbank des Fahrzeugs.
• Am Boden hinten im Fahrzeug.
• An der Decke hinten im Fahrzeug.
Lesen Sie im Handbuch Ihres Fahrzeugs nach, wo sich die zusätzliche Top-Tether-Verankerung bendet. Befesti-
gen Sie den Top-Tether-Gurt niemals an einer Stelle, die nicht vom Fahrzeughersteller empfohlen ist. Auf keinen
Fall dürfen Sie Veränderungen an Ihrem Fahrzeug vornehmen, um den Top-Tether-Gurt zu befestigen (indem Sie
zum Beispiel selbst eine Verankerung anbohren, anschrauben oder befestigen).
Drücken Sie den Kindersitz gegen die Rückbank des Fahrzeugs, und ziehen Sie am freien Ende des Top-Tet-
her-Gurtes. Sobald die optimale Gurtspannung erreicht ist, wechselt die Anzeige des Top-Tether-Gurtes von Rot
zu Grün .(14)
Önen Sie das Gurtschloss der Hosenträgergurte, indem Sie auf den roten Knopf in der Mitte des Schlosses
drücken (15). Setzen Sie Ihr Kind in den Kindersitz. Die hochklappbaren Armlehnen erleichtern den Zugang zum
Kindersitz und seinen Einbau.
Um den Hosenträgergurt zu verriegeln, fügen Sie die beiden Schließteile zusammen, und stecken Sie diese in das
Gurtschloss. Sie müssen einen deutlichen Klicklaut hören .(16)
• Hosenträgergurt straen: Ziehen Sie an den Gurtstraern, die sich an den Hosenträgergurten benden. Die
Verstelltasten müssen dafür nicht gedrückt werden (17). ACHTUNG: Ein nicht festsitzender Gurt ist gefährlich.
Man sollte zwischen Schultergurt und Brustkorb des Kindes nicht mehr als zwei Finger einschieben können.
• Hosenträgergurt lockern: Drücken Sie auf die Verstelltasten, die sich am oberen Ende der Hosenträgergurte
benden. Fassen Sie die unteren Gurtenden, und ziehen Sie gleichzeitig daran . Drücken Sie den roten Knopf (18)
am Hosenträgergurtschloss, um Ihr Kind vollständig abzuschnallen.
Manche ISOFIX-Kindersitzmodelle sind optional mit einem Gurtschloss mit Alarmton ausgestattet. Der Alarm
ertönt, wenn das Schloss geönet wird, sodass die Eltern gewarnt werden, wenn das Kind das Schloss während
der Fahrt önet.
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich vor jeder Fahrt, dass die Armlehnen heruntergeklappt sind. Die korrekte Ein-
stellung des Hosenträgergurts ist für den optimalen Schutz Ihres Kindes unerlässlich. Zwischen dem Hosenträ-
gergurt und dem Kind sollte maximal zwei Fingerbreit Platz sein.
Einbau des Kindersitzes ohne Hosenträgergurt
Gr. 2-3, von 15 bis 36 kg (von ca. 3 bis 12 Jahren)
ACHTUNG
• Dies ist ein ISOFIX-KINDERRÜCKHALTESYSTEM. Es ist nach der Regelung Nr. 44, Ände‚HALB-UNIVERSELLES‘ -
rungen 04 zugelassen. Dieses Rückhaltesystem darf ausschließlich in den Fahrzeugen verwendet werden, die in
der beigefügten Liste der zulässigen Fahrzeuge aufgeführt sind.
• Nur geeignet für Fahrzeuge mit 3-Punkt-Sicherheitsgurten (fest oder mit Aufrollvorrichtung) gemäß der UN/
ECE-Regelung Nr. 16 oder einem vergleichbaren Standard.
In Zweifelsfällen wenden Sie sich an den Hersteller des Rückhaltesystems oder Ihren Händler.
Bevor Sie mit der Montage in Ihrem Fahrzeug beginnen, müssen Sie den Hosenträgergurt und den Top-
Tether-Gurt des Kindersitzes entfernen.
Ausbau des Hosenträgergurts und des Top-Tether-Gurts
Bauen Sie den Top-Tether-Gurt aus, und bewahren Sie ihn für eine mögliche spätere Verwendung sorgfältig (19)
auf. Drücken Sie, falls notwendig, den roten Knopf am Gurtschloss, um die Hosenträgergurte zu entriegeln. Wie-
derholen Sie die Schritte und für die beiden oberen Enden des Hosenträgergurts. Nehmen Sie ein Ende (4) (5)
des Hosenträgergurts und führen Sie es auf die Rückseite der Rückenlehne . Befestigen Sie die Metallschnalle (20)
des Hosenträgergurts von hinten an der Rückenlehne des Sitzes . Die Metallschnalle muss zwischen der (21)
Sitzschale und dem Bezug des Kindersitzes positioniert werden. Wiederholen Sie die Schritte für den zweiten
Hosenträgergurt. Vergewissern Sie sich, dass die Verbindungsstücke des Hosenträgergurts ebenfalls hinter der
Rückenlehne verlaufen. Entfernen Sie den Schrittgurt, indem Sie die Metallschnalle drehen und den Schrittgurt
durch die Schlitze in Sitzäche und Bezug ziehen . (22)
Einbau des Sitzes in das Fahrzeug und Anschnallen des Kindes
Zur Ausstattung Ihres Kindersitzes gehört eine verstellbare Kopfstütze, die das Kind in seiner gesamten Wachs-
tumsphase begleitet und ihm optimalen seitlichen Schutz bietet.
ACHTUNG: Bei der Konguration ohne Hosenträgergurt darf Ihr Kindersitz ausschließlich mittels 3-Punkt-Sicher-
heitsgurten eingebaut werden, bauen Sie den Kindersitz nie mit einem 2-Punkt-Sicherheitsgurt ein!(23) (24)
Stellen Sie die verstellbare Kopfstütze des Kindersitzes möglichst hoch ein. Ziehen Sie die ISOFIX/EASYFIX-Ver-
bindungsstücke des Kindersitzes so weit wie möglich . Stellen Sie den Kindersitz so auf die Rückbank des (9)
Fahrzeugs, dass sich die ISOFIX/EASYFIX-Verbindungsstücke vor den ISOFIX-Anbindungen der Rückbank ben-
den (25). Rasten Sie die ISOFIX/EASYFIX-Verbindungsstücke in die Anbindungen ein; die Anzeigen an jedem
Verbindungsstück müssen von Rot zu Grün wechseln . Vergewissern Sie sich, dass das Gurtschloss des Fahr(26) -
zeuggurts erreichbar bleibt, und dass es sich nicht unter dem Unterteil des Sitzes bendet.
Entriegeln Sie die Sicherungsraste des ISOFIX/EASYFIX-Systems, indem Sie an dem roten Hebel des Unterteils
ziehen und den Kindersitz leicht nach hinten drücken . Nachdem die Sicherungsraste entriegelt ist, schieben (27)
Sie den Kindersitz gegen die Rückbank, bis seine Rückseite fest anliegt; drücken Sie dabei gleichmäßig gegen
die Rückenlehne des Kindersitzes. Führen Sie dann den Diagonalgurt des Sicherheitsgurts durch die Führung
der Kopfstütze . (28)
Setzen Sie Ihr Kind in den Kindersitz. Die hochklappbaren Armlehnen erleichtern den Zugang zum Kindersitz
und seinen Einbau. Vergewissern Sie sich, dass der Rücken Ihres Kindes sicheren Kontakt mit der Rückenlehne
des Kindersitzes hat. Ziehen Sie den Fahrzeuggurt heraus, und schließen Sie ihn. Schieben Sie den Diagonalgurt
des Sicherheitsgurts unter der Armlehne, die gegenüber dem verwendeten Fahrzeuggurt liegt, hindurch. Den
Beckengurt führen Sie unter beiden Armlehnen hindurch . Stellen Sie die verstellbare Kopfstütze entspre(29) -
chend der Größe Ihres Kindes ein . Die Kopfstütze muss so positioniert werden, dass sie den Kopf des Kindes (30)
umschließt und somit maximalen seitlichen Schutz bietet. Führen Sie dazu den Diagonalgurt über die Schulter
des Kindes, und achten Sie darauf, dass der Gurt nicht am Hals anliegt . Straen Sie den Fahrzeuggurt.(31) (32)
Vergewissern Sie sich, dass der Gurt stra anliegt, nicht verdreht ist und nicht am Hals Ihres Kindes sitzt.
Um Ihr Kind aus dem Kindersitz herauszunehmen, müssen Sie lediglich das Gurtschloss des Fahrzeuggurts ö-
nen. Der Gurt kann in der Gurtführung der Kopfstütze eingehängt bleiben. ACHTUNG: Vergewissern Sie sich
vor jeder Fahrt, dass die Armlehnen heruntergeklappt sind. Lassen Sie den Kindersitz auch dann mit dem Fahr-
zeuggurt befestigt, wenn Ihr Kind nicht darin sitzt. Im Falle eines Aufpralls kann ein nicht gesicherter Kindersitz
zu einem Geschoss werden.
Ausbau des Kindersitzes
Schritt 1 (Gruppe 1): Lockern Sie den Top-Tether-Gurt , anschließend haken Sie den Gurt aus seiner Ver(33) -
ankerung aus und legen ihn nach vorne .(34)
Schritt 1 (Gruppe 2/3): Nehmen Sie den Diagonalgurt des Sicherheitsgurts aus der Gurtführung der verstell-
baren Kopfstütze .(35)
Schritt 2 (alle Gruppen): Betätigen Sie den roten Hebel am ISOFIX-Unterteil, und ziehen Sie den Kindersitz nach
vorne (36). Lösen Sie die beiden ISOFIX-Verbindungsstücke aus ihrer Anbindung, indem Sie die Entriegelungs-
tasten der Verbindungsstücke zu sich ziehen. Die Anzeigen der Verbindungsstücke wechseln jetzt von Grün zu
Rot . Sie haben den Sitz erfolgreich ausgebaut und können ihn von der Rückbank nehmen .(37) (38) (39)
Wiederanbringen des Hosenträgergurts
Befolgen Sie die nachstehende Anleitung, wenn Sie den Kindersitz wieder mit dem Hosenträgergurtsystem ver-
wenden möchten.
Befestigen Sie wieder den Schrittgurt, und stellen Sie sicher, dass die Metallschnalle sicher unter der Sitzäche
(40) angebracht ist. Nehmen und drehen Sie die Metallschnalle eines der beiden Enden des Hosenträgergurts
auf der Vorderseite der Rückenlehne zwischen Bezug und Schale, und ziehen Sie dieses Ende des Hosenträ-
gergurts gleichzeitig nach hinten und befestigen Sie es auf der Vorderseite der Rückenlehne in der ge(41) -
wünschten Höhe . Achten Sie darauf, dass die Metallschnalle des Endes des Hosenträgergurts sicher hinter (42)
der Rückenlehne angebracht ist. Wiederholen Sie den Vorgang für das zweite Ende des Hosenträgergurts. (43)
Stellen Sie sicher, dass die Hosenträgergurte nicht verdreht sind.
Bauen Sie den Top-Tether-Gurt wieder ein, indem Sie ihn zwischen der Rückenlehne und dem Bezug des Kinder-
sitzes durchführen. Vergewissern Sie sich, dass die Metallschnalle einwandfrei in ihrer Mittelvertiefung auf der
Rückseite der Rückenlehne sitzt . (44)
Aufbewahrung der Anleitung
(45)
Neigen des Kindersitzes mit der Neigungsluke
Bitte entriegeln Sie die Neigungsluke Ihres Kinderautositzes, bevor Sie ihn mit den Isox-Befestigungspunkten
Ihres Fahrzeuges verbinden. Ziehen Sie das Kipppaneel nach unten und drücken Sie die Verriegelungs(46) -
klappe in der Mitte des Panels, bis beide Enden der Verriegelungsklappe in den Kerben der darüber liegenden
Sitzäche positioniert sind . (47) Vergewissern Sie sich, dass die Neigungsluke verriegelt und gesichert ist.
Kehren Sie diesen Vorgang einfach um, um zur nicht geneigten Position zurückzukehren. VORSICHT: Ver-
wenden Sie die Neigungsluke nur in Gruppe 1. In den Gruppen 2 und 3 muss Ihr Kinderautositz ohne Neigung
installiert werden.
Pflegehinweise
Alle Textilteile sind abnehmbar. Verwenden Sie bei leichter Verschmutzung einen feuchten Schwamm mit Sei-
fenlauge, oder waschen Sie den Bezug von Hand bei 30 °C. Verwenden Sie kein chlorhaltiges Reinigungsmittel.
Nicht für Waschmaschinen und Trockner geeignet.
Thank you for purchasing this Group 1-2-3 car seat. If you require assistance with this product, please con-
tact our .customer service department
TEAMTEX
Rue du Claret
38230 Charvieu
France
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these instructions carefully before use and keep them for future reference. If you do not follow
these instructions, your child safety may be at risk.
• The hard items and plastic parts of the car seat must be placed and installed so as they may not, in normal
use, become trapped under a movable seat or in the vehicle door.
• Keep all the straps that x the car seat to the vehicle fully tightened and adjust the straps used to hold the
child. Make sure the straps are not twisted.
• Ensure that the harness lap straps are positioned as low as possible, to support your child’s pelvis.
• Replace the car seat if it has been subject to severe impact in an accident.
• It is dangerous to modify or add to the car seat in any way without approval from the appropriate au-
thority, or not to carefully follow the instructions for installation provided by the child seat manufacturer.
• Keep the car seat out of direct sunlight so that the child does not get burned.
• Do not leave a child unattended in a car seat.
• Ensure that luggage and other items that may injure the child in the event of an accident are correctly
stowed away.
• Do not use the car seat without its cover.
• Do not replace the car cover with a cover that has not been recommended by the manufacturer, as it plays
a direct role in ensuring that the restraint system works eciently.
• If in doubt over the installation and correct use of your car seat, please contact the manufacturer.
• Do not use weight-bearing anchorage points other than those specied in the instruction manual or
indicated on the car seat.
• Always use the rear seat if possible, even if the Highway Code allows the car seat to be placed on the
front seat.
• Always ensure that the car seatbelt is properly fastened.
• Always check that there are no scraps of food or other debris in either the harness buckle or the seatbelt
buckle.
• In winter, make sure that the child is not wearing over-bulky clothes.
Your Group 1-2-3 car seat (1)
This is a Group 1-2-3 car seat that is designed for children weighing between 9 and 36 kg (approx.
9 months to 12 years).
A. Adjustable headrest + cover
B. Diagonal belt guide (used only for Group 2/3)
C. Harness strap (x2 - used only for Group 1)
D. Reducer cushion (if tted on this model)
E. Harness buckle + crotch strap (used only for Group 1)
F. Harness adjustment strap (x2 - used only for Group 1)
G. ISOFIX/EASYFIX adjustment handle
H. Armrest (x2)
I. ISOFIX/EASYFIX connector (x2)
J. Adjuster (x2 - used only for Group 1)
K. Safety pads (x2 - used only for Group 1)
L. Shell + cover
M. Top Tether strap (used only for Group 1)
N. ISOFIX/EASYFIX connector release button (x2)
O. Tilt hatch
Installing the car seat with the harness
Group 1, 9 to 18 kg (approx. 9 months to 4 years)
WARNING
• This is an SAFETY RESTRAINT DEVICE FOR CHILDREN. It is compliant with Regulation 44/04 for use ISOFIX
in a vehicle tted with an anchoring system.ISOFIX
• It may be used in vehicles tted with seats approved as universal ISOFIX positions (refer to your car
manual), according to the category and size of the child safety restraint.
• The mass group and the size class for which this product is suitable are: / .ISOFIX B1 9-18 kg
If in doubt, please contact the car seat manufacturer or the retailer.
Assembling the booster seat
(2) (3)
Adjusting the harness
Make sure that the harness of your car seat is adjusted to the height of your child before installing it in your
vehicle. The shoulder harnesses can be adjusted to 3 dierent heights and must pass through the holes
closest to your child’s shoulders. If your child’s shoulders are between two levels always use the higher of
the two. To adjust the height of the harnesses, remove the upper section of one of the straps by pivoting
the metal anchor located behind the headrest , and then pulling the end of the strap through the slots (4)
of the shell and the cover . Feed the end of the harness strap through the same slots at the desired (5)
height, both in the cover and the shell and reattach it behind the backrest . Make sure that the metal (6) (7)
anchor is correctly positioned and that the end of the strap is not twisted. Repeat the procedure with the
second strap.
Installing the car seat and placing the child in the vehicle
This car seat must only be tted on the rear seat of a vehicle equipped with ISOFIX fastenings and a
Top Tether anchor (universal ISOFIX). Please refer to your car manual.
WARNING! Your ISOFIX Group 1 car seat MUST be tted using the Top Tether strap provided! Your child’s
safety cannot be guaranteed if you install your ISOFIX Group 1 car seat without the Top Tether strap.
Put the headrest of the car seat at its lowest position. Fold the Top Tether strap over the back of the car seat
so that it does not get trapped during installation . Extend the ISOFIX/EASYFIX connectors from the car (8)
seat as far as possible .(9)
Position the car seat on the rear seat of the vehicle bring the ISOFIX/EASYFIX connectors in line with the
seat’s ISOFIX anchor points . Click the ISOFIX/EASYFIX connectors into the anchor points; the indicators (10)
on each connector should turn from red to green . Release the safety catch of the ISOFIX / EASYFIX (11)
system by pulling the red handle of the base and then simultaneously push the car seat by exerting a
uniform pressure on the seat backrest until the rear of the car seat is pressed against the vehicle seat .(12)
Bring the Top Tether strap over the vehicle seat and attach the clasp to the vehicle’s Top Tether anchor
point .(13)
Depending on the make of your car, the additional Top Tether anchor point may be located:
• Behind the rear seat of the vehicle.
• On the oor to the rear of the vehicle.
• On the ceiling to the rear of the vehicle.
Please refer to your car user manual to locate the additional Top Tether anchor point. Never attach the Top
Tether to a point that is not recommended by the vehicle manufacturer. Never alter the vehicle yourself
in order to try and fasten the Top Tether (for example by piercing, screwing or attaching an anchor point
yourself ).
Push the car seat against the back of the vehicle seat and pull on the loose end of the Top Tether strap.
When the belt is fully tightened, the indicator on the Top Tether strap will turn from red to green .(14)
Open the buckle of the harness by pressing on the red button in the centre of the buckle . Sit your child (15)
in the car seat. To close the harness, join together both ends of the shoulder straps and slide them into the
buckle harness. You should hear it click .(16)
• Tightening the harness: Pull on the adjusting straps located on the harness. You do not need to press on
the adjuster buttons (17). IMPORTANT: A poorly tting harness can be dangerous. You should not be able
to slide more than two ngers between the shoulder strap and the child’s chest.
• Loosening the harness: Press on the adjuster buttons located on the upper part of the harness, while
pulling at the same time on the lower harness sections . Press on the red harness buckle button to free (18)
your child completely.
Some ISOFIX car seat models are tted with a buckle that sets o an audible alarm (available as an option).
This alarm warns the parents if the child opens the buckle at an inopportune moment during the journey.
IMPORTANT: A properly adjusted harness is essential to ensure maximum protection for your child. There
should not be more than two ngers width between the harness and the child.
Installing the car seat without the harness
Group 2-3, 15 to 36kg (approx. 3 to 12 years)
WARNING
• This is a ‘SEMI-UNIVERSAL’ SAFETY RESTRAINT DEVICE FOR CHILDREN. It is compliant with Regulation
44/04 and may only be used in vehicles specied in the adjoining list of approved vehicles.
• It can only be tted on vehicles with 3-point safety belts, whether xed or inertia-reel, compliant with UN/
ECE N°16 or an equivalent standard.
If in doubt, please contact the car seat manufacturer or the retailer.
Ensure that the harness and the Top Tether strap of your car seat are removed before beginning
installation in your vehicle.
Removing the harness and the Top Tether strap
Remove the Top Tether strap (19) and store it carefully for future use. Press on the red harness button to
undo the harness if necessary. Repeat steps and on each upper section of the harness. Take one (4) (5)
section of the harness and feed it to the back , attach the metal anchor of the harness to the back of (20)
the seat . The metal anchor must be positioned between the shell and the car seat cover. Repeat the (21)
procedure on the second section of the harness. Check that the harness connectors have also been passed
behind the back rest. Remove the crotch strap by twisting the metal keeper and by passing it through the
slots in the base and the cover . (22)
Installing the car seat and placing the child in the vehicle
Your car seat is tted with an adjustable headrest that has been designed to support your child throughout
growth by providing maximum lateral protection.
IMPORTANT: When using the car seat without the harness, it must only be installed with a 3-point safety
belt . Never install the car seat within 2-point safety belt !(23) (24)
Raise the adjustable headrest to its highest position. Extend the ISOFIX/EASYFIX connectors from the car
seat as far as possible . Position the car seat on the rear seat of the vehicle bringing the ISOFIX connectors (9)
in line with the seat’s ISOFIX anchor points . Click the ISOFIX connectors into the anchor points; the (25)
indicators on each connector should turn from red to green . Ensure that the vehicle seat belt buckle (26)
remains accessible and that it has not been placed under the car seat.
Release the safety catch of the ISOFIX/EASYFIX system by pulling the red handle attached to the base and
gently pushing the car seat . With the safety catch released, push the car seat by exerting equal pres(27) -
sure on both sides until the rear of the car seat is pressed rmly against the vehicle seat and then feed the
diagonal strap of the belt through the headrest guide . (28)
Sit your child in the car seat. Make sure that the child’s back is fully in contact with the back of the car seat.
Pull and fasten the vehicle seat belt. Pass the diagonal strap of the belt under the armrest opposite the belt
guide used. The waist strap of the belt passes under both armrests . Lower the adjustable headrest (29)
and adjust it to the height of your child . It should be positioned so that it surrounds your child’s head, (30)
providing maximum lateral protection, whilst guiding the diagonal belt over the child’s shoulder so that
there is no contact with the child’s neck . Tighten the vehicle seat belt.(31) (32)
Ensure that the belt is properly tightened, that it is not twisted and that it is not at the level of your child’s
neck.
To remove your child from the car seat, simply unbuckle the seatbelt and place it at the side of the car seat.
The belt will remain suspended from the headrest belt guide.
Removing the car seat
Step 1 (Group 1): Loosen the Top Tether strap , then release the strap from its anchor point and bring (33)
it towards you .(34)
Step 1 (Group 2/3): Remove the diagonal strap of the seatbelt from the belt guide of the adjustable head-
rest .(35)
Step 2 (all groups): Pull the car seat using the red handle on the ISOFIX base . On either side of the (36)
seat, release the ISOFIX connectors from their anchor points by pulling the release buttons towards you.
The indicators will turn from green to red . The car seat can now be removed .(37) (38) (39)
Returning to the original configuration of the car seat
Follow the instructions below if you wish to return to the harness conguration.
Re-install the crotch strap, making sure that the metal keeper is correctly in place under the seat (40). Via
the front of the backrest, between the cover and the shell, grasp and twist the metal anchor of one of the
two other sections of the harness, simultaneously pulling the section through from the back . Re-install (41)
it via the front of the backrest at the desired height . Make sure the metal anchor of the harness section (42)
is correctly in place behind the backrest . Repeat the procedure with the second section of the harness. (43)
Make sure the harnesses are not twisted.
Re-install the Top Tether strap, passing it between the backrest and the car seat cover. Make sure that the
metal anchor is correctly in place behind the backrest . (44)
Storing the instruction manual
(45)
Reclining your child seat with the tilt hatch
Please engage the tilt panel of your car seat before connecting it to the Isox anchorage points of
your vehicle. Pull the tilt panel down and push the locking ap at the center of the panel (46) until both
ends of the locking ap are housed in the notches of the seat base above . Ensure that the tilt hatch (47)
is locked and secure.
Simply reverse this procedure to return to the non-reclined conguration.
CAUTION: Use the tilt panel in group 1 only. In groups 2 and 3, your car seat must be installed with-
out the recline.
Cleaning
All the fabric parts are removable. Minor stains can be removed using a sponge and soapy water or hand-
washed at 30°C in soapy water. Do not use bleach, do not iron, do not machine wash or tumble dry.
Vous venez d’acquérir un Siège Auto Groupe 1-2-3 et nous vous en remercions. Si vous désirez obtenir une
aide concernant ce produit ou si vous désirez changer un accessoire, vous pouvez vous adresser à notre ser-
vice consommateurs.
TEAMTEX
Rue du Claret
38230 Charvieu
France
CONSIGNES DE SECURITE
Lisez ces instructions avec attention avant utilisation et conservez ce guide pour les futurs besoins de réfé-
rence. Si vous ne respectez pas ces instructions, la sécurité de votre enfant pourrait être aectée.
Les éléments rigides et les pièces en matière plastique du dispositif de retenue pour enfants doivent êtres si-
tués et installés de telle manière qu’ils ne puissent pas, dans les conditions normales d’utilisation du véhicule,
se coincer sous un siège mobile ou dans la porte du véhicule. Maintenir tendues toutes les sangles servant
à attacher le dispositif de retenue au véhicule et régler les sangles qui servent à retenir l’enfant. De plus les
sangles ne doivent pas être vrillées. Veillez à ce que les sangles sous-abdominales soient portées aussi bas que
possible, pour bien maintenir le bassin. Remplacer le dispositif lorsqu’il a été soumis à des eorts violents dans
un accident. Il est dangereux de modier ou de compléter le dispositif en quoi que ce soit sans l’agrément de
l’autorité compétente, ou à ne pas suivre scrupuleusement les instructions concernant l’installation fournies
pas le fabricant du dispositif de retenue pour enfants. Maintenir le siège à l’abri du rayonnement solaire, pour
éviter que l’enfant ne puisse se brûler. Ne pas laisser un enfant sans surveillance dans un dispositif de retenue
pour enfants. Veillez à ce que les bagages et autres objets susceptibles de causer des blessures à l’occupant
du siège en cas de choc soient solidement arrimés. Ne pas utiliser le dispositif de retenue pour enfants sans
la housse. Ne pas remplacer la housse du siège par une autre housse que celle recommandée par le construc-
teur, car elle intervient directement dans le comportement du dispositif de retenue. Si vous avez un doute
concernant l’installation et la bonne utilisation de votre siège veuillez contacter le fabricant du dispositif de
retenue pour enfants. Ne pas utiliser de points de contact porteurs autres que ceux décrits dans les instruc-
tions et marqués sur le système de retenue. Toujours privilégier les places assises arrières même lorsque le
code de la route autorise une installation à l’avant. Toujours s’assurer que la ceinture de la voiture est bouclée.
Toujours vérier qu’il n’y a pas de débris alimentaires ou autres dans la boucle du harnais ou dans la boucle
de la ceinture du véhicule. Veillez à ne pas installer l’enfant avec des vêtements trop volumineux en hiver.
Votre Siège Auto Groupe 1-2-3
Ce siège enfant est classé Groupe 1-2-3 et est conçu pour les enfants entre 9 et 36 kg (soit de 9 mois à
12 ans environ). (1)
A. Appui-tête réglable + housse
B. Guide sangle pour ceinture diagonale (utilisation en Groupe 2/3 uniquement)
C. Sangle du harnais (x2 - utilisation en Groupe 1 uniquement)
D. Coussin réducteur (si votre produit en est équipé)
E. Boucle du harnais + sangle entrejambe (utilisation en Groupe 1 uniquement)
F. Sangle ajusteur du harnais (x2 - utilisation en Groupe 1 uniquement)
G. Poignée de réglage du système ISOFIX/EASYFIX
H. Accoudoir relevable (x2)
I. Connecteur ISOFIX/EASYFIX (x2)
J. Ajusteur (x2 - utilisation en Groupe 1 uniquement)
K. Fourreau sécurité (x2 - utilisation en Groupe 1 uniquement)
L. Coque + housse
M. Sangle Top Tether (utilisation en Groupe 1 uniquement)
N. Bouton de déverrouillage des connecteurs ISOFIX/EASYFIX (x2)
O. Trappe d’inclinaison
Installation du Siège Auto avec harnais
Gr. 1, de 9 à 18 kg (de 9 mois à 4 ans environ)
AVERTISSEMENT
• Ceci est un DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS . Il est homologué suivant le règlement n°44, série ISOFIX
d’amendements 04 pour une utilisation dans un véhicule équipé de système d’ancrages .ISOFIX
• Il pourra être installé dans les véhicules disposant de places homologuées comme étant des positions ISO-
FIX universelles (voir le manuel d’utilisation du véhicule), selon la catégorie du dispositif de retenue pour
enfants et du gabarit.
• Le groupe de masse et la classe de taille pour lesquels ce dispositif convient sont: / .ISOFIX B1 9-18 kg
En cas d’incertitude, contacter le fabricant du dispositif de retenue, ou votre revendeur.
Montage du réhausseur
(2) (3)
Réglage du harnais
Assurez-vous que le harnais de votre siège auto est adapté à la taille de votre enfant avant de commencer
l’installation dans votre véhicule. Les harnais peuvent être réglés sur trois hauteurs, ils doivent être passés dans
les boutonnières les plus proches des épaules de votre enfant. Si les épaules de votre enfant se situent entre
deux hauteurs de boutonnières, utilisez toujours la position la plus haute. Pour ajuster la hauteur des harnais,
retirez un des brins supérieurs des harnais en faisant pivoter sa butée de retenue métallique située à l’arrière
du dossier puis tirez le brin à travers les fentes de la coque du dossier et de la housse . Replacez le brin (4) (5)
de harnais à la hauteur désirée en utilisant les mêmes fentes, tant dans la housse que dans la coque et ré- (6)
attachez-le à l’arrière du dossier . Assurez-vous que la butée métallique soit bien en place et que le brin de (7)
harnais ne soit pas vrillé. Répétez la même opération sur le second brin supérieur.
Installation du siège et de l’enfant dans le véhicule
Ce siège auto doit être uniquement installé sur la banquette arrière d’un véhicule équipé de xations
ISOFIX et d’un ancrage Top Tether (ISOFIX universel).Veuillez vous référer au manuel d’utilisation de
votre véhicule.
ATTENTION ! Votre Siège Auto ISOFIX Groupe 1 doit être impérativement installé avec la sangle Top Tether
fournie ! La sécurité de votre enfant ne pourrait être garantie si vous installiez votre Siège Auto ISOFIX Groupe
1 sans la sangle Top Tether.
Abaissez l’appuie-tête du siège auto au maximum. Rabattez la sangle Top Thether sur le dossier du siège
auto pour éviter qu’elle ne se coince lors de l’installation . Déployez au maximum les connecteurs ISOFIX/(8)
EASYFIX du siège auto .(9)
Placez le siège auto sur la banquette du véhicule et présentez les connecteurs ISOFIX/EASYFIX face aux points
d’ancrage ISOFIX de la banquette . Cliquez les connecteurs ISOFIX/EASYFIX sur les points d’ancrage, les (10)
témoins présents sur chaque connecteur doivent passer du rouge au vert . Déverrouillez le cran de sûreté (11)
du système ISOFIX/EASYFIX en tirant sur la poignée rouge de la base tout en poussant le siège auto en exer-
çant une pression uniforme sur le dossier du siège jusqu’à ce que la partie arrière du siège auto soit bien
plaquée contre la banquette .(12)
Faites passer la sangle Top Tether par dessus la banquette du véhicule et accrochez le mousqueton de la
sangle sur le point d’ancrage Top Tether du véhicule .(13)
Le point d’ancrage complémentaire Top Tether peut se situer, selon le modèle de votre véhicule:
• Derrière la banquette arrière du véhicule.
• Au plancher, à l’arrière du véhicule.
• Au plafond, à l’arrière du véhicule.
Veuillez vous référer au manuel d’utilisation de votre véhicule an de situer le point d’ancrage complémen-
taire Top Tether. Ne xez jamais le Top Tether à un endroit qui n’est pas recommandé par le constructeur du
véhicule. Vous ne devez en aucun cas modier votre véhicule an de xer le Top Tether (par exemple en per-
çant, vissant ou xant vous même un ancrage).
Plaquez le siège contre la banquette du véhicule et tirez sur le brin libre de la sangle Top Tether. Lorsque la
tension de la sangle est optimale, le témoin vert de la sangle Top Tether apparaît .(14)
Ouvrez la boucle des harnais en appuyant sur le bouton rouge au centre de la boucle . Installez votre en(15) -
fant dans le siège auto. Les accoudoirs relevables permettent de faciliter son accès au siège et son installation.
Pour verrouiller le harnais, assemblez les deux brins des bretelles et introduisez-les dans la boucle, vous devez
entendre un ‘clic’ (16).
• Pour serrer le harnais: Tirez sur les sangles de réglage situées sur les harnais, il n’est pas nécessaire d’ap-
puyer sur les boutons des ajusteurs (17). ATTENTION: un harnais mal ajusté peut être dangereux. On ne doit
pas pouvoir insérer plus de deux doigts entre la sangle d’épaule et le buste de l’enfant.
• Pour desserrer le harnais: Appuyez sur les boutons des ajusteurs situés sur les brins supérieurs des harnais,
saisissez la partie inférieure des harnais et tirez simultanément . Appuyez sur le bouton rouge de la boucle (18)
des harnais pour libérer totalement votre enfant.
En option, certains modèles de sièges auto ISOFIX sont équipés d’une boucle munie d’une alarme sonore.
L’alarme d’ouverture de la boucle permet aux parents d’être alertés si l’enfant ouvre la boucle intempestive-
ment durant un trajet.
ATTENTION: Avant chaque trajet, vériez que les accoudoirs soient en position basse. Un harnais bien ajusté
est indispensable pour protéger au mieux votre enfant. Vous ne devez pas pouvoir passer plus que l’épaisseur
de deux doigts entre le harnais et l’enfant.
Installation du Siège Auto sans harnais
Gr. 2-3, de 15 à 36 kg (de 3 à 12 ans environ)
AVERTISSEMENT
• Ceci est un DISPOSITIF DE RETENUE POUR ENFANTS ‘SEMI-UNIVERSEL’. Il est homologué suivant le règle-
ment n°44, série d’amendements 04. Ce dispositif de retenue peut uniquement être utilisé dans les véhicules
mentionnés dans la liste jointe des véhicules approuvés.
• Adaptable uniquement sur les véhicules munis de ceintures de sécurité à 3 points d’ancrage, xes ou avec
enrouleurs, homologuées selon le règlement UN/ECE N°16 ou autre norme équivalente.
En cas d’incertitude, contacter le fabricant du dispositif de retenue, ou votre revendeur.
Assurez-vous que le harnais et que la sangle Top Tether de votre siège auto sont démontés avant de
commencer l’installation dans votre véhicule.
Démontage du harnais et de la sangle Top-Tether
Démontez la sangle Top-Tether et conservez-la soigneusement pour d’éventuels futurs besoins. Appuyez (19)
sur le bouton rouge de la boucle pour déverrouiller les harnais si nécessaire. Répétez les opérations et (4) (5)
sur chaque brin supérieur des harnais. Saisissez un brin de harnais et faites-le passer à l’arrière du dossier (20),
attachez la butée métallique du harnais au dossier du siège par l’arrière . La butée métallique doit prendre (21)
place entre la coque et la housse du siège auto. Répétez l’opération sur le second brin de harnais. Vériez
que les connecteurs des harnais soient également passés derrière le dossier. Retirez la sangle d’entrejambe
en faisant pivoter la butée métallique puis en la passant à travers les fentes de l’assise et de la housse .(22)
Installation du siège et de l’enfant dans le véhicule
Votre siège auto est équipé d’un appuie-tête réglable conçu pour accompagner votre enfant tout au long de
sa croissance en lui apportant une protection latérale maximum.
ATTENTION: en conguration sans harnais, votre siège auto doit uniquement être installé à l’aide de ceintures
de sécurité 3 points d’ancrage , n’installez jamais votre siège auto avec une ceinture 2 points d’ancrage (23)
(24) !
Relevez l’appuie-tête réglable du siège auto au maximum. Déployez au maximum les connecteurs ISOFIX/EA-
SYFIX du siège auto . Placez le siège auto sur la banquette du véhicule et présentez les connecteurs ISOFIX/(9)
EASYFIX face aux points d’ancrage ISOFIX de la banquette . Cliquez les connecteurs ISOFIX/EASYFIX sur les (25)
points d’ancrage, les témoins présents sur chaque connecteur doivent passer du rouge au vert . Assurez-(26)
vous que la boucle de la ceinture du véhicule reste accessible et qu’elle n’est pas placée sous la base du siège.
Déverrouillez le cran de sûreté du système ISOFIX/EASYFIX en tirant sur la poignée rouge de la base et en
poussant légèrement le siège auto . Une fois le cran de sûreté déverrouillé, poussez le siège auto en exer(27) -
çant une pression uniforme sur le dossier du siège jusqu’à ce que la partie arrière du siège auto soit bien
plaquée contre la banquette puis faites passer le brin diagonal de la ceinture à travers le guide de l’appuie-
tête (28).
Asseyez votre enfant sur le siège auto. Les accoudoirs relevables permettent de faciliter son accès au siège et
son installation. Assurez-vous que son dos soit bien en contact avec le dossier du siège auto. Tirez et bouclez
la ceinture du véhicule. Faites passer le brin diagonal de la ceinture sous l’accoudoir opposé au guide ceinture
utilisé, le brin ventral de la ceinture du véhicule passe sous les deux accoudoirs . Abaissez l’appuie-tête (29)
réglable et ajustez-le à la taille de votre enfant . Il doit être positionné de manière à bien envelopper la tête (30)
de votre enfant an de lui apporter une protection latérale maximum tout en guidant la ceinture diagonale
sur son épaule sans déborder sur son cou . Tendez la ceinture du véhicule.(31) (32)
Assurez-vous que la ceinture soit correctement tendue, qu’elle ne soit pas vrillée et qu’elle ne se positionne
pas au niveau du cou de votre enfant.
Pour sortir votre enfant du siège auto, il sut de déverrouiller et de dégagez la ceinture du véhicule sur le côté
du siège auto. La ceinture restera suspendue au guide ceinture de l’appuie-tête. ATTENTION: Avant chaque
trajet, vériez que les accoudoirs soient en position basse. Attachez votre siège auto avec la ceinture du véhi-
cule en toutes circonstances, même lorsque votre enfant n’est pas installé dans le siège auto. Un siège auto
non-attaché peut devenir un projectile en cas de choc.
Démontage du Siège Auto
Etape 1 (Groupe 1): détendez la sangle Top Tether puis décrochez la sangle de son point d’ancrage et (33)
ramenez la sangle à vous .(34)
Etape 1 (Groupe 2/3): délogez le brin diagonal de la ceinture de sécurité du guide sangle de l’appuie-tête
réglable .(35)
Etape 2 (tous groupes): Tirez le siège auto en actionnant la poignée rouge de la base ISOFIX . De chaque (36)
côté du siège, déverrouillez les connecteurs ISOFIX de leurs points d’ancrage en tirant à vous les boutons de
déverrouillage des connecteurs. Les témoins des connecteurs passent alors du vert au rouge (37) (38). Votre
siège est à présent démonté et peut être retiré de la banquette .(39)
Revenir à la configuration originale du siège auto
Suivez les instructions suivantes si vous désirez revenir à une conguration avec harnais.
Réinstallez la sangle d’entrejambe, assurez-vous que la butée métallique est bien en place sous l’assise (40).
Par l’avant du dossier, entre la housse et la coque, saisissez puis faites pivoter la butée métallique d’un des
deux brins supérieurs des harnais et tirez simultanément ce brin de harnais par l’arrière . Réinstallez-le à (41)
l’avant du dossier à la hauteur désirée . Veillez à ce que la butée métallique du brin de harnais soit bien (42)
place derrière le dossier . Répétez l’opération avec le second brin de harnais. Assurez-vous que les harnais (43)
ne soient pas vrillés.
Ré-installez la sangle Top Tether en la faisant cheminer entre le dossier et la housse du siège auto. Assurez-
vous que sa butée métallique soit bien en place dans son logement central à l’arrière du dossier . (44)
Rangement de la notice
(45)
Incliner votre siège auto avec la trappe d’inclinaison
Procédez à l’inclinaison de votre siège auto avant de le connecter aux points d’ancrage Isox de votre
véhicule. Tirez la trappe d’inclinaison et poussez le volet de verrouillage au centre du trappe jusqu’à ce (46)
que les deux extrémités du volet de verrouillage se logent dans les encoches de la base du siège situées au-
dessus . (47) Assurez-vous que la trappe d’inclinaison est verrouillée et sécurisée. Inversez simplement
cette procédure pour retourner à une conguration de siège auto non-inclinée.
ATTENTION : n’utilisez l’inclinaison de votre siège auto qu’en groupe 1 uniquement. En groupe 2 et groupe 3,
le siège doit être installé sans être incliné sur la banquette du véhicule.
Conseils d’entretien
Toutes les parties textiles sont déhoussables. En cas de tâches légères, nettoyez à l’aide d’une éponge humide
avec de l’eau savonneuse, ou lavez à la main à 30° dans de l’eau savonneuse. Ne pas utiliser de javel, ne pas
repasser, ne pas laver en machine, ne pas mettre dans un sèche linge
Product specificaties
Merk: | Nania |
Categorie: | Autostoel |
Model: | Racer Isofix London |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Nania Racer Isofix London stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Autostoel Nania
18 Juni 2023
3 Juni 2023
29 Mei 2023
28 Mei 2023
22 Mei 2023
14 Mei 2023
11 Mei 2023
5 Mei 2023
3 Mei 2023
1 Mei 2023
Handleiding Autostoel
- Autostoel Axkid
- Autostoel Baby Jogger
- Autostoel BabyGO
- Autostoel Be Cool
- Autostoel Bebe Confort
- Autostoel BeSafe
- Autostoel Brevi
- Autostoel Britax
- Autostoel Britax-Romer
- Autostoel Bugaboo
- Autostoel Dometic
- Autostoel Ellermeyer
- Autostoel Fisher Price
- Autostoel Foppapedretti
- Autostoel Giordani
- Autostoel Graco
- Autostoel Hauck
- Autostoel Inglesina
- Autostoel Kiddy
- Autostoel Kinderkraft
- Autostoel Lorelli
- Autostoel Maxi-Cosi
- Autostoel Migo
- Autostoel Nuna
- Autostoel Peg Perego
- Autostoel Recaro
- Autostoel Romer
- Autostoel Safety 1st
- Autostoel Sena
- Autostoel Stokke
- Autostoel Storchenmuhle
- Autostoel Ultimate Speed
- Autostoel Uppababy
- Autostoel X-Adventure
- Autostoel Jane
- Autostoel Joie
- Autostoel Osann
- Autostoel Baninni
- Autostoel Lionelo
- Autostoel Hamron
- Autostoel Chicco
- Autostoel Plebani
- Autostoel Cosatto
- Autostoel Silver Cross
- Autostoel Biltema
- Autostoel Casualplay
- Autostoel Concord
- Autostoel Cybex
- Autostoel Evenflo
- Autostoel Kikka Boo
- Autostoel Mothers Choice
- Autostoel Mountain Buggy
- Autostoel Phil And Teds
- Autostoel Baby Trend
- Autostoel Disney
- Autostoel Apramo
- Autostoel Cangaroo
- Autostoel Caretero
- Autostoel Clek
- Autostoel Infasecure
- Autostoel Klippan
- Autostoel Petex
- Autostoel Renolux
- Autostoel Burigotto
- Autostoel Xadventure
- Autostoel Chipolino
- Autostoel Heyner
- Autostoel Takata
- Autostoel Beemoo
- Autostoel Hipod
- Autostoel Kindercraft
- Autostoel Walser
Nieuwste handleidingen voor Autostoel
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
19 December 2024
16 December 2024
10 December 2024
10 December 2024
10 December 2024