Mill PA1200WIFI3 Handleiding
Lees hieronder de š handleiding in het Nederlandse voor Mill PA1200WIFI3 (144 pagina's) in de categorie Kachel. Deze handleiding was nuttig voor 97 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/144

Assembly and instruction manual
Series:
Invisible & Glass
WiFi panel heater
DE
NL
Please read the instructions carefully before use.
Take good care of this manual for later use.
FR HR EE LV
LT CZ SK
EN SLO PL IT

Thanks for buying Mill
@millheat
millheat.com
Follow us on social media:
Our company was founded in Norway in 1992 by Cato Bryn, specializing in distribution
of oil ļ¬lled radiators and other types of heaters. From 1992 to 2009, we had gained
signiļ¬cant knowledge and expertise of diļ¬erent type of heaters, thus enabling us to
sell to many of the largest retailers in the Nordic countries.
In 2010, Catoās son, Philip joined the company. Philip looked at the heating industry
with fresh new eyes and wondered why there had been so little change with the
appearance of portable heaters in the last 20 years, especially since interior design in
general had changed dramatically over the years. Philip thought consumers should
have more styles to choose from other than the typical old-fashioned, traditional
heaters.
Since heaters are part of so many homes, Philip and Cato decided to use their
extensive knowledge to re-invent the design of heaters. They wanted to create
beautiful, modern and minimalistic heaters, using the most advanced technology, that
would complement peopleās homes. They launched the brand āMillā in 2012.
Mill oļ¬ers revolutionary, innovative Norwegian designs. We are continuously
innovating to complement our line of products to meet consumersā demand.
Prospering on our success in the Nordics we decided to promote Mill at some of the
worldās largest electronic fairs and home shows, and the feedback from
retailers and distributors all over the world were amazing. We are proud to say that
consumers in over 25 countries can now keep warm with style!

Content
P. 2-3
P. 4
P. 4
P. 4
P. 4
P. 5
P. 5
P. 5
P. 5
P. 6
P. 6
P. 6
P. 6
P. 7
P. 7
Important safety information
First use
Minimum distances
Description of heater
Assembly
Power indicator
Temperature calibration
Resetting the heater
Memory function
āOpen Windowā function
Instructions
Usage without WiFi connection
Usage with WiFi connection
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P. 7
P. 7
Child lock
Commercial lock
|
|
P. 8
P. 9
P. 9
P. 9
P. 9
P. 10
P. 10
P. 10
Color codes (WiFi control light)
Activating WiFi
Deactivating WiFi
Reconnecting to WiFi
Delete WiFi settings
Maintenance
Warranty
Waste disposal
|
|
|
|
|
|
|
|
IN ORDER TO AVOID OVERHEATING,
DO NOT COVER THE HEATER.
STORE THIS INSTRUCTION
MANUAL FOR FUTURE USE!
NEVER TOUCH YOUR HEATER OR ITS
CASING WITH WET HANDS!
1
EN
millheat.com


WARNING! The heater must not be used if the glass panels are
damaged (this applies to the products with model names starting
with GL).
3
millheat.com
EN
ā¢ The heater must never be used in rooms where gasoline, paint or
ā¢ Never touch an electric heater with wet hands. The heater
should be installed so a person showering or taking a bath
cannot come into direct contact with it.
ā¢ Some parts of this product can become very hot and cause
burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
ā¢
heater must cool down before it is moved.
ā¢ Avoid overloading the mains (the circuit) where the heater is
connected. The heater may overload the electrical circuit if
other electrical devices are plugged into the same socket outlet.
ā¢ Do not use this heater in small rooms when they are occupied
by persons not capable to leaving the room on their own, unless
constant supervision is provided.
ā¢ The product cannot be used by children under 8 years of age
and persons with reduced physical or mental abilities or lack
of experience and knowledge unless they have been given
supervision or instruction in the safe use of the product and
understand the hazards involved.
ā¢ Children should not play with the product. Cleaning and
maintenance should not be done by unsupervised children.
ā¢ Children under the age of 3 should be kept away from the
product, unless they are under constant supervision.
ā¢ Children aged 3 to 8 years are only permitted to turn the
product ON/OFF, assuming the heater is mounted according
to the assembly instructions and the children have received
instruction or supervision in the safe use of the product and
understand the hazards involved.
ā¢ Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath,
a shower or a swimming pool.

The heaters are approved for use in zone 2 in wet rooms (IPx4 approved)
ATTENTION! The heaters will be connected directly to your WiFi router and it is
of active devices connected at the same time.
ā„100 mm
ā„50 mmā„50 mm
ā„100 mm
ā„100 mm in front
of heater
First use
Minimum Distances
transport. Contact the retailer or importer if you discover any visible damages to the product.
Keep the outer packaging to transport the heater in the future. If you want to dispose
the packaging, make sure it is done properly. Keep plastic bags away from children.
d period without use,
the heater can produce a burnt odor for a short time. This is normal.
Please read all the instructions carefully before use. Save the instruction manual for future use.
It is also normal for the heater to make āsoundsā when it warms up or cools down.
4
EN
Model
Thermostat Color Height Width Amperage Power (W) IP WiFi
Maximum transmitting power: ā¤20dBm
Frequency range: 2400-2483.5MHz
PA600WIFI3 WiFi White 40,0 cm 65,0 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n600
PA900WIFI3 WiFi White 40,0 cm 85,0 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n900
PA1200WIFI3 WiFi White 40,0 cm 105,0 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n1200
PA1500WIFI3 WiFi White 40,0 cm 85,0 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n1500
PA800LWIFI3 WiFi White 25,0 cm 220-240V105,0 cm ~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n800
PA1000LWIFI3 WiFi White 25,0 cm 121,5 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n1000
GL600WIFI3 WiFi White 66,5 cm40,0 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n600
GL900WIFI3 WiFi White 86,5 cm40,0 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n900
GL1200WIFI3 WiFi White 40,0 cm 106,5 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n1200
GL800LWIFI3 WiFi White 25,0 cm 106,5 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n800
GL1000LWIFI3 WiFi White 25,0 cm 123,0 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n1000
WiFi Black 40,0 cm 65,0 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n600
PA600WIFI3B
WiFi White 40,0 cm 105,0 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n2000PA2000WIFI3

Temperature calibration
f
5
millheat.com
EN
(Can be done even if you are connected to WiFi)
5 seconds for automatic conļ¬rmation.
Description of heater
MILL INVISIBLE MILL GLASS A B
Assembly
2 Wall bracket.
3. Temperature sensor
4. Heat emission
5 Thermostat.
6 Steel front.
2 Wall bracket.
3 Temperature sensor.
4. Heat emission
5 Thermostat
6 Glass front.
It may occur deviation between the temperature registered by the heater and the
actual temperature in the room. This can be caused by several reasons, however, the
most common is that the heater is placed in a fair distance from where you usually
reside. When you set the temperature to for example 22 degrees, it is only natural that
you expect the same temperature where your sofa is placed for instance. However,
the temperature sensor is placed on the product itself, and therefore a deviation in
temperature may occur. To adjust this, all Mill heaters are equipped with a calibration
function, which enables you to adjust the temperature registered by the heater. N.B! The
room must have achieved a stable temperature before any calibration.
Drill holes in the wall for holes 1 & 2. Then drill holes in the wall for the topmost holes
(holes 3 & 4 by using 6)
Insert the wall plugs into the drilled holes and attach the bracket with 4 screws
Place the heater on the lower lugs on the bracket, then hang the heater on the
upper lugs (liī® the heater slightly to align the heater with for the upper lugs). Screw
in the locking screws on the top of the bracket (clockwise)
Attention! Horizontal placement only
If the heater uses power (for example, when it heats up), the power indicator is on.

6
EN
Resetting the heater
Memory function
The heater members all th emperature settings and will automatically re urn to the re e t t
desired temp ature er aī®er a po If is Wi wer failure. your heater connected to Fi it will
automatically reconnect with W Fi (where all temperatures a power cuti are saved) aī®er .
Instructions
Turn oļ¬ the heaterĀ“s main switch. Turn the heater back on, within 5 seconds press and
hold .Aī®er 20 seconds the display will show "Fr", once you see "Fr" release
and the heater will reset to factory settings.
Control Panel
TIPS! The thermostat can be used as a regular electronic thermostat (i.e. the
heater will maintain a constant temperature 24 hours a day). Please see the section
explaining usage without WiFi connection for further information
ATTENTION! In the event of a power cut, the thermostat will reconnect with WiFi
where all the temperatures are saved.
WARNING! BEFORE THE HEATER IS TURNED ON, IT MUST BE ATTACHED TO A WALL. IF
THE HEATER IS NOT INSTALLED CORRECTLY OR IS INSTALLED ASKEW, THIS MAY CAUSE
THE HEATER TO MALFUNCTION OR IN THE WORST CASE, BE DAMAGED.
1. Display (shows the desired room temperature by default)
2. WiFi indicator
3. Power indicator ā Shows whether the heater is using power or not
4. Control button (+) (increase temperature)
5. Control button (ā) (reduce temperature)
6. WiFi button
7. Settings button
8. LED lights indicating how much power the heater is using
9. ON/OFF indicator
The heater has an āopen windowā function that is activated instantly when it registers a
sudden drop in temperature with more than 5 degrees Celsius in 15 minutes. The heater will
automatically stop heating and FO will be visible in the display of the heater.
While in open window mode, it will maintain 5Ā°C (to avoid frost damage).
The heater will automatically start heating again if temperature increase by at least
3 degrees within 15 minutes.
You can switch the heater back to normal mode by pressing the settings button 1 time.
Open window function can be disabled/enabled by pressing and holding the settings
button for 3 seconds. You can also disable/enable open windows function from the app
if conļ¬gured to WiFi.
The heater will stay in open window mode for maximum 1 hour, it then will go back
to normal heating mode.

7
millheat.com
EN
Usage without WiFi connection
Set desired temperature without WiFi connection
Press the arr w buttons to set the desired temperature. The heater o keeps an even
Child lock
You can enable/disable child lock from the app. But in addition, you can also enable/disable
child lock from the heater itself.Turn oļ¬ the heater using the main power switch. Turn the heater
back on, within 5 seconds press the and hold . Aī®er 3 seconds the display will show "CHL",
once you see "CHL" release and the heater enables/disables child lock.
Commercial Lock
You can enable and disable commercial lock from inside the app. But in addition, you can
enable/disable commercial lock from the heater itself. Turn oļ¬ the heater using the main power
switch. Turn the heater back on, within 5 seconds press the and hold . Aī®er 10 seconds
the display will show "COL", once you see "COL" release and the heater enables/disables
commercial lock.
Usage with WiFi connection
A free app is available for downloading for iOS and Android.
By connecting your heaters with the iOS/Android device you can do the following:
ā¢ Control all your heaters situated in multiple locations . Everything is controlled with
the Millheat-app (with same user)
ā¢ Set up weekly programs (or use the standard program already available in the app)
by using the 4 Away and OFF modes: Comfort, Sleep,
ā¢ Set individual temperature for diļ¬erent modes in each room
ā¢ Override the set programs for the whole house, a speciļ¬c room or a speciļ¬c heater.
There is no need to edit your program if you get home earlier than normal one day
ā¢ Enable vacation mode for saving energy while you are away. The app will
automatically increase the temperature in your house before you get back home
ā¢ Share your house with other family members, making control easy
ā¢ If internet is down the heater will follow its weekly program which is stored on the heater.
One can easily turn oļ¬ the WiFi on the heaters and control them manually, so that the heaters
keep an even temperature throughout the whole day and night.
ā¢ + many other things
To download the app search for āmillheatā in Appstore or Google Play and
install the app on your device.
temperature the whole day and night.

8
EN
Color codes (WiFi control light)
The heater has not been connected to WiFi. The heater keeps an even
temperature throughout the whole day and night.
The heater is online in the Millheat cloud
The heater s WiFi is deactivated by the userā
When installing/connecting the Millheat-app and cloud, the light will ļ¬ash
in various speed. This is normal.
The heater has a problem connecting to or ļ¬nding the WiFi signal. Please do
the following:
1. Please turn the heater OFF and ON again
2 rt the WiFi router. Please resta
3 k. Please check the WiFI router to ma e sure the capacity is suļ¬cient for the
number of active devices connected at the same time
4. Please ma e sure 2,4 Ghz is actik vated. If the problem persists please get
in touch with support.
The heaters are oļ¬ine and have no contact with the Millheat cloud
any questions regarding the Millheat-app, connecting to WiFi or other relating
questions.
app when connecting your heaters. The heaters will connect directly to your router via
WiFi with 2,4 Ghz mode b/g/n. Bluetooth is needed for provisioning, so make sure its
enabled.Minimum OS requirement: iOS 8.0 and Android 5.0
Go to our help desk at www.millheat.com for more information or if you have
ATTENTION! The heaters will be connected directly to your WiFi router and it
is therefore important to make sure the router has suļ¬cient capacity for the
number of active devices connected at the same time.
Before use:
Be aware that the Millheat-app must be installed before you can connect your
heaters to your WiFi network. You can then simply follow the instructions given in the

9
millheat.com
EN
EN Reconnecting WiFi
Press the WiFi button 1 time. Relevant only if WiFi is already installed.
Deactivating WiFi
Press 1 time on the WiFi button. The heater can now be used as described on page 7
(usage without WiFi connection). Relevant only if WiFi is already installed.
Activating WiFi
Press Ā«add heaterĀ» on the home screen in the Millheat-app. Follow the instructions in
the app.
Delete WiFi setting
Delete WiFi-settings: Press and hold WiFi button for 5 seconds.
heaterās main switch. Turn the heater back on, within 5 seconds press and hold for 5 seconds.

Mill International B.V.
De Giesel 5
6081 PG Haelen
The Netherlands
www.millheat.com
Maintenance
Warranty
Waste disposal
1. For cleaning, always unplug the heater and leave it to cool.
2. Wipe the heater regularly with a damp cloth and dry the surface before turning on
the heater again.
3. The heater must be cleaned at least once a month during the heating season.
CAUTION! The heater should never be immersed in water.
Avoid using detergents to clean the heater.
Never let any water get inside the heater; this can be hazardous.
4.
5. The heater can be stored in a dry and clean place.
6. If the heater stops working, do not attempt to repair it yourself because it can
The warranty is valid for 2 years. The heater will be repaired or replaced during
this time should any malfunction occur. The warranty applies if the heater is used
according to these instructions and the customer can present a purchase receipt. If
the heater malfunctions in any way, please contact the store where it was purchased
or the importer.
The symbol indicates that this product is not to be disposed of together with
household waste. This product must be delivered to a recycling service or container
for electrical appliances and electronic equipment. This is done to avoid health risks
and prevent harm to the environment. Local businesses (or the environmental station
in your neighborhood) are required by law to accept and recycle such products, as a
means of environmentally sound disposal.
10
EN

Vsebina
Pomembni varnostni podatki
Speciļ¬kacije
Pred prvo uporabo
Prva uporaba
Minimalne razdalje
Opis grelnika
Montaža
Indikator napajanja
Umerjanje temperature
Ponastavitev grelnika
Spominska funkcija
Funkcija Ā»odprtega oknaĀ«
Navodila za uporabo
Uporaba brez WiFi povezave
Uporaba z WiFi povezavo
OtroÅ”ka zaÅ”Äita
Komercialno zaklepanje
Barvne oznake (nadzorna luÄka WiFi)
Aktiviranje WiFi
Deaktiviranje WiFi
Ponovno povezovanje WiFi
PobriŔite WiFi nastavitve
Vzdrževanje
Garancija
Odlaganje odpadkov
S. 2-3
S. 4
S. 4
S. 4
S. 4
S. 5
S. 5
S. 5
S. 5
S. 6
S. 6
S. 6
S. 6
S. 7
S. 7
S. 7
S. 7
S. 8
S. 9
S. 9
S. 9
S. 9
S. 10
S. 10
S. 10
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NE POKRIVAJTE GRELNIKA, DA NE
PRIDE DO PREGREVANJA.
Pozorno preberite navodila za uporabo, preden
priÄnete z uporabo proizvoda. Skrbno shranite
ta navodila za kasnejŔo uporabo.
TA NAVODILA ZA UPORABO
SHRANITE ZA KASNEJÅ E
PREVERJANJE!
NIKOLI SE NE DOTIKAJTE
GRELNIKA ALI OHIÅ JA Z
MOKRIMI ROKAMI!
1
SLO
millheat.com

Pri uporabi elektronskih aparatov je potrebno upoŔtevati
sploŔne varnostne smernice, Ŕe posebej v prisotnosti otrok.
OPOZORILO! Za prepreÄevanje elektriÄnega udara in
Å”kode zaradi vroÄine, je potrebno vedno izkljuÄiti vtiÄ
pred premikanjem ali ÄiÅ”Äenjem grelnika.
SKRBNO PREBERITE NAVODILA
Pomembni varnostni podatki
2
SLO
ā¢ Ta proizvod je namenjen zgolj domaÄi uporabi.
ā¢ Grelnik prikljuÄite na hiÅ”no omrežno napajanje, kot je
navedeno na grelniku.
ā¢ Novi grelniki ob prvi uporabi oddajajo doloÄen vonj. To bo po
krajÅ”em Äasu izginilo in je povsem neÅ”kodljivo.
ā¢ Preverite, Äe so v grelne elemente grelnika padli koÅ”Äki
embalažne pene ali lepenke. Te koÅ”Äke je potrebno odstraniti, da
ne pride do neprijetnih vonjev.
ā¢ PrepreÄite pregrevanje grelnika ā ne pokrivajte.
ā¢ Vedno izklopite grelnik in ga iztaknite iz vtiÄnice, Äe ga dalj Äasa
ne uporabljate.
ā¢ Bodite Å”e posebej pozorni, Äe se grelnik uporablja v prostorih, kjer
se nahajajo otroci, invalidi ali starejŔi.
ā¢ Grelnik ne sme biti postavljen neposredno pod elektriÄno vtiÄnico.
ā¢ Kabla ni dovoljeno polagati pod preproge. Položen mora biti
tako,da se nihÄe ne more spotakniti obenj.
ā¢ Äe sta kabel ali vtikaÄ poÅ”kodovana, se grelnika ne sme
uporabljati.
ā¢ Grelnika se ne sme uporabljati, Äe je padel na tla ali je kakor koli
poŔkodovan in okvarjen.
ā¢ PoÅ”kodovani kabel mora popraviti proizvajalec ali strokovnjak, da
ne pride do nevarnih situacij.
ā¢ Ne uporabljajte podaljÅ”kov kabla, saj se lahko pregrejejo in
vžgejo.
ā¢ Nikoli ne pokrivajte prezraÄevalnih odprtin na grelniku. PrepreÄite
požarno nevarnost, tako da prepreÄite blokiranje ali pokrivanje
prezraÄevalnih odprtin. Grelnik je potrebno uporabljati v prostorih
z obiÄajnimi ravnimi tlemi.
vžgejo.
tako,da se nihÄe ne more spotakniti obenj.

OPOZORILO! Grelnika ni dovoljeno uporabljati, Äe so steklene ploÅ”Äe
poÅ”kodovane (to velja za proizvode z nazivi modelov, ki se zaÄnejo na GL).
ā¢ Grelnika ni dovoljeno namestiti v bližini vnetljivih materialov,
saj obstaja nevarnost požara.
ā¢ Grelnika ni dovoljeno uporabljati v prostorih, kjer se hranijo
bencin, laki, barvila ali druge vnetljive snovi, npr. v garaži.
ā¢ Nikoli se ne dotikajte elektriÄnega grelnika z mokrimi rokami.
Namestite ga tako, da se ga ne more dotakniti osebe med
tuŔiranjem ali v kadi.
ā¢ Nekateri deli izdelka se lakho zelo segrejejo in povzroÄijo
opekline. Posebno pozornost je potrebno posvetiti otrokom in
ranljivim osebam.
ā¢ Pred premikanjem je grelnik potrebno izkljuÄiti, iztakniti vtiÄ,
grelnik pa se mora ohladiti.
ā¢ Ne preobramenite elektriÄnih povezav (el. omrežja) grelnika.
Grelnik lahko preobremeni el. tokokrog, Äe v isto vtiÄnico
prikljuÄite tudi drugi elektriÄne naprave.
ā¢ Ne uporabljajte grelnika v majhnih prostorih, kjer se nehajajo
osebe, ki prostora ne morajo zapustiti same, razen Äe so pod
stalnim nadzorom.
ā¢ Proizvoda ne smejo uporabljati otroci mlajÅ”i od 8 let in osebe
z omejenimi ļ¬ziÄnimi ali umskimi zmožnostmi ali neizkuÅ”ene
oz. nepouÄene osebe, razen Äe so pod nadzorom ali so bile
pouÄene o varni uporabi proizvoda ter razumejo s tem
povezane nevarnosti.
ā¢ Otroci se ne smejo igrati s proizvodom. Otroci brez nadzora
ne smejo Äistiti ali vzdrževati proizvoda.
ā¢ Otroci mlajÅ”i od 3 let se ne smejo približevati proizvodu, razen
Äe so pod stalnim nadzorom.
ā¢ Otroci stari od 3 do 8 let lahko proizvod izkljuÄijo/vkljuÄijo
zgolj, Äe je grelnik nameÅ”Äen v skladu z navodili za uporabo in
so bili otroci pouÄeni o varni uporabi oz. so med uporabo pod
nadzorom ter razumejo s tem povezane nevarnosti.
ā¢ Ne uporabljajte tega grelnika v neposredni bližini kadi, tuÅ”a ali
plavalnega bazena.
3
SLO
millheat.com

Speciļ¬kacije
ā„100 mm
ā„50 mmā„50 mm
ā„100 mm
ā„100 mm pred grelnik.
Minimalne razdalje
Modell Termostat Barva ViÅ”ina Å irina Jakost toka MoÄ (W) IP WiFi
Grelniki se lahko uporabljajo v coni 2 v kopalnicah (odobreno za IPx4)
POZOR! Grelnik bo neposredno povezan z vaŔim WiFi usmerjevalnikom, zato
mora le-ta imeti ustrezno zmogljivost v primeru veÄ povezanih aktivnih naprav.
Pred prvo uporabo
Prva uporaba
Po razpakiranju grelnika preverite, Äe je bil izdelek poÅ”kodovan med prevozom. Stopite
v stik s preprodajalcem ali uvoznikom, Äe odkrijete vidne poÅ”kodbe na izdelku.
Zunanjo embalažo shranite za kasnejŔi prevoz grelnika. Embalažo je potrebno odlagati
na primeren naÄin. PlastiÄne vreÄe shranite stran od dosega otrok.
Ob prvi vkljuÄitvi ali vkljuÄitvi po daljÅ”em obdobju mirovanja, lahko grelnik kratek Äas
oddaja vonj po ožganem. To je normalno.
Pred uporabo pozorno preberite vsa navodila. Shranite navodila za uporabo za
kasnejŔe preverjanje.
Normalno je tudi, da grelnik med segrevanjem in ohlajanjem proizvaja doloÄene
Ā»zvokeĀ«.
4
SLO
NajveÄja moÄ oddajanja: ā¤20dBm
FrekvenÄni razpon: 2400-2483.5MHz
PA600WIFI3 WiFi Bela 40,0 cm 65,0 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n600
PA900WIFI3 WiFi Bela 40,0 cm 85,0 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n900
PA1200WIFI3 WiFi Bela 40,0 cm 105,0 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n1200
PA1500WIFI3 WiFi Bela 40,0 cm 85,0 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n1500
PA800LWIFI3 WiFi Bela 25,0 cm 105,0 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n800
PA1000LWIFI3 WiFi Bela 25,0 cm 121,5 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n1000
GL600WIFI3 WiFi Bela 66,5 cm40,0 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n600
GL900WIFI3 WiFi Bela 86,5 cm40,0 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n900
GL1200WIFI3 WiFi Bela 40,0 cm 106,5 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n1200
GL800LWIFI3 WiFi Bela 25,0 cm 220-240V106,5 cm ~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n800
GL1000LWIFI3 WiFi Bela 25,0 cm 123,0 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n1000
WiFi Ärna 40,0 cm 65,0 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n600PA600WIFI3B
WiFi Bela 40,0 cm 220-240V105,0 cm ~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n2000PA2000WIFI3

Äe grelnik uporablja napajanje (npr. kadar greje), je indikator napajanja prižgan.
Glej sliko 1 na posebnem listu z diagramom
Glej sliko 2 na posebnem listu z diagramom
Glej sliko 3 na posebnem listu z diagramom
Glej sliko 4 na posebnem listu z diagramom
Opis grelnika
MILL INVISIBLE MILL GLASS A B
Montaža
Indikator napajanja
Umerjanje temperature
Pride lahko do odstopanja med temperaturo, ki jo zabeleži grelnik in dejansko
temperaturo v prostoru. To se lahko zgodi iz veÄ razlogov, najpogostejÅ”i pa je, da je
grelnik postavljen v doloÄeni razdalji od mesta, kjer se nahajate. Äe na primer
temperaturo nastavite na 22 stopinj, lahko priÄakujete, da bo temperatura enaka kot
tam, kjer se nahaja kavÄ. Vendar pa je temperaturni senzor nameÅ”Äen na sam
proizvod, zato lahko pride do odstopanj v temperaturi. Za odpravo tega so vsi grelniki
Mill opremljeni s funkcijo umerjanja, ki vam omogoÄa nastavitev temperature, ki jo
zaznava grelnik.
Opomba: Temperatura v prostoru se mora ustaliti, preden priÄnete z umerjanjem.
Pritisnite 2-krat in uporabite + ali ā za nastavitev dejanske temperature, ki je zaznana
prostoru. Potrdite s pritiskom na ali poÄakajte 5 sekund za samodejno potrditev.
(To se lahko izvaja tudi, Äe ste povezani WiFi)
A. Izvrtajte luknje v steno za izvrtini 1 in 2. Nato izvrtajte luknje za najviŔje lege
(izvrtini 3 in 4 z uporabo 6).
B. Vstavite stenske vtiÄe v izvrtane luknje in pritrdite nosilec s 4 vijaki.
C. Postavite grelnik na spodnja držala na nosilcu, nato obesite grelnik na zgornja
držala (dvignite grelnik, da ga uravnate z zgornjimi držali). Privijte blokirne vijake
na vrh nosilca (v smeri urinega kazalca).
1. Vklop/izklop
2. Stenski nosilec
3 Temperaturni senzor
4. Oddajanje toplote
5. Termostat
6. Jekleni sprednji del
1. Vklop/izklop
2. Stenski nosilec
3. Temperaturni senzor
4. Oddajanje toplote
5 Termostat
6. Steklen sprednji del
POZOR! SAMO HORIZONTALNI PLACEMENT.
5
SLO
millheat.com

Pred uporabo:
Grelnik ni bil povezan z WiFi. Grelnik vzdržuje enako temperaturo
skozi cel dan in noÄ.
Grelnik ima težave pri iskanju ali povezovanju s WiFi signalom. Storite
naslednje:
1 IzkljuÄite in nato ponovno vkljuÄite grelnik.
2. Ponovno vklopite WiFi usmerjevalnik.
3. Preverite, Äe je zmogljivost WiFi usmerjevalnika zadostna za
istoÄasno povezovanje veÄ grelnikov ali drugih naprav.
4. 2,4 Ghz mora biti aktivirano. Äe težava ni odpravljena, se obrnite na podporo.
Grelnviki niso povezani s spletom in nimajo stika z oblakom Millheat.
Barvne oznake (nadzorna luÄka WiFi)
Pojdite na naslov za spletno pomoÄ www.millheat.com za veÄ informacij, ali Äe
imate vpraŔanja v zvezi z aplikacijo Millheat, povezovanjem z WiFi, itd.
Grelnik je povezan s spletom v oblaku Millheat.
WiFi grelnika izkljuÄi uporabnik.
Med nalaganjem/povezovanjem aplikacije Millheat in oblaka, bo luÄka
utripala z razliÄnimi hitrostmi. To je normalno.
POZOR! Grelnik bo neposredno povezan z vaŔim WiFi usmerjevalnikom,
zato mora le-ta imeti ustrezno zmogljivost v primeru veÄ povezanih
grelnikov ali drugih naprav.
8
SLO
Programa ni potrebno spreminjati, Äe se kakÅ”en dan vrnete domov prej kot obiÄajno.
ā¢ OmogoÄite poÄitniÅ”ki naÄin za varÄevanje z energijo, ko ste odsotni. Aplikacija bo
samodejno poviŔala temperaturo v vaŔi hiŔi, preden se vrnete domov.
ā¢ Delite svojo hiÅ”o z drugimi družinskimi Älani, kar olajÅ”a reguliranje.
ā¢ Äe internet ne deluje, grelec sledi svojemu tedenskemu programu, ki je shranjen na
grelniku. Lahko izkljuÄite WiFi na grelnikih in jih regulirate roÄno, tako da
se ohranja enaka temperatura skozi cel dan in noÄ.
ā¢ + Veliko drugih stvari.
Za nalaganje aplikacije iÅ”Äite āmillheatā v Appstore ali Google Play in
namestite aplikacijo na vaŔo napravo.
Preden lahko grelnik prikljuÄite na WiFi omrežje morate naložiti aplikacijo Millheat.
Nato med prikljuÄitvijo grelnika zgolj sledite navodilom v aplikaciji. Grelnik se bo
samodejno povezal na vaÅ” usmerjevalnik prek WiFi z 2,4 Ghz naÄin b/g/n.Za nadziranje
je potreben Bluetooth, zato poskrbite, da je omogoÄen. Minimalna zahteve za OS:
iOS 8.0 in Android 5.0.

Glej sliko 8 na posebnem listu z diagramom
Glej sliko 9 na posebnem listu z diagramom
Glej sliko 10 na posebnem listu z diagramom
Glej sliko 11 na posebnem listu z diagramom
Ponovno povezovanje WiFi
Pritisnite WiFi gumb 1-krat. Zgolj, Äe je WiFi že nameÅ”Äen
Deaktiviranje WiFi
Pritisnite WiFi gumb 1-krat. Sedaj se grelnik lahko uporablja kot opisano na strani 7
(uporaba brez povezave WiFi). Zgolj, Äe je WiFi že nameÅ”Äen.
Aktiviranje WiFi
Pritisnite Ā«dodaj grelnikĀ» na zaÄetnem zaslonskem prikazu aplikacije Millheat. Sledite
navodilom v aplikaciji.
PobriŔite WiFi nastavitve
PobriŔite WiFi nastavitve: Pritisnite in držite gumb WiFi za 5 sekunde.
Grelnik se lahko ponastavi na tovarniÅ”ke nastavitve z naslednjim: IzkljuÄite glavno
stikalo grelnika.Znova vklopite grelec in v 5 sekundah pritisnite ter držite . Po 20
sekundah se na zaslonu prikaže "Fr", ko se prikaže lahko izpustite in grelec se
ponastavi na tovarniŔke nastavitve.
9
SLO
millheat.com

Mill International B.V.
De Giesel 5
6081 PG Haelen
The Netherlands
Oznaka doloÄa, da proizvoda ni dovoljeno odlagati skupaj z gospodinjskimi
odpadki. Ta proizvod je potrebno odstraniti v srediÅ”Äe za recikliranje ali v smetnjak
za elektronsko opremo. To je pomembno za prepreÄevanje nevarnosti za zdravje in
onesnaževanja okolja. Lokalna podjetja (ali okoljska srediÅ”Äa v vaÅ”i soseÅ”Äini)
morajo po zakonu sprejeti in reciklirati takŔne proizvode, kot okolju prijazno
odlaganje odpadkov.
Vzdrževanje
Garancija
Odlaganje odpadkov
Garancija je veljavna 2 leti. Grelnik bo v tem obdobju popravljen ali zamenjan, Äe bo
priÅ”lo do okvare. Garancija je veljavna, Äe se grelnik uporablja v skladu s temi
navodili za uporabo in ob predložitvi izvirnega raÄuna nakupa. Äe je grelnik okvarjen,
stopite v stik s trgovino, kjer ste ga kupili ali z uvoznikom.
1. Za ÄiÅ”Äenje vedno odklopite grelec in pustite, da se ohladi.
2. Redno obriŔite z vlažno krpo in osuŔite povrŔino, preden ponovno
vkljuÄite.
3. Grelnik je v obdobju ogrevanja potrebno oÄistiti vsaj enkrat meseÄno.
POZOR! Grelnika ne smete nikoli potapljati v vodo.
Ne uporabljajte detergentov za ÄiÅ”Äenje grelnika.
Voda nikoli ne sme zaiti v grelnik; to je lahko nevarno.
4. Prah itd. je potrebno odstraniti z mehko krpo.
5. Grelnik shranite na suhem in Äistem mestu.
6. Äe grelnik preneha z delovanjem, ga ne popravljajte sami, saj lahko pride do
požara in/ali elektriÄnega udara.
www.millheat.com
10
SLO

Spis treÅci
2-4 | Istotne informacje dotyczÄ
ce bezpieczeÅstwa
5 | Specyļ¬kacje
5 | Przed pierwszym użyciem
5 | Pierwsze użycie
5 | Minimalne odlegÅoÅci
6 | Opis grzejnika
6 | Montaż
6 | WskaÅŗnik zasilania
6 | Kalibracja temperatury
7 | Resetowanie grzejnika
7 | Funkcja pamiÄci
7 | Funkcja āotwarte oknoā
7 | Instrukcje
8 | Wykorzystanie bez poÅÄ
czenia z WiFi
8 | Wykorzystanie z poÅÄ
czeniem z WiFi
8Zabezpieczenie przed dzieÄmi
8Blokada komercyjna
|
|
|
|
|
|
|
9
10
10
10
10
11
11
11
|
|
|
Kody kolorĆ³w (lampka kontrolna WiFi)
Aktywacja WiFi
WyÅÄ
czenie WiFi
Ponowne podÅÄ
czenie WiFi
Kasowanie ustawieÅ WiFi
Konserwacja
Gwarancja
Utylizacja
ZACHOWAJ TÄ INSTRUKCJÄ DO
PĆŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA!
NIE DOTYKAJ GRZEJNIKA ANI JEGO
OBUDOWY MOKRYMI DÅOÅMI!
ABY UNIKNÄÄ PRZEGRZANIA, NIE NALEÅ»Y
NICZYM ZAKRYWAÄ GRZEJNIKA.
1
PL
millheat.com

3
PL
millheat.com
ā¢
ā¢
ā¢
ā¢
ā¢
ā¢
ā¢
ā¢
ā¢
ā¢
JeÅli przewĆ³d zostaÅ uszkodzony, musi zostaÄ naprawiony
przez producenta lub specjalistÄ, aby uniknÄ
Ä niebezpiecznych
sytuacji.
Unikaj korzystania z przedÅużaczy, ktĆ³re mogÄ
siÄ przegrzaÄ i
spowodowaÄ pożar.
Nie wolno zakrywaÄ nawiewĆ³w powietrza grzejnika. Należy
unikaÄ potencjalnego zagrożenia pożarem, upewniajÄ
c siÄ, że
wloty powietrza nie sÄ
zablokowane ani zasÅoniÄte. Grzejnika
należy używaÄ w pomieszczeniach z normalnÄ
pÅaskÄ
podÅogÄ
.
Grzejnik nie powinien byÄ instalowany w pobliżu Åatwopalnych
materiaÅĆ³w jakiegokolwiek rodzaju, ponieważ zawsze może
istnieÄ ryzyko pożaru.
Grzejnika nie należy wykorzystywaÄ w pomieszczeniach,
w ktĆ³rych przechowywana jest benzyna, farba lub inne
Åatwopalne ciecze, np. w garażu.
Nigdy nie należy dotykaÄ grzejnika elektrycznego mokrymi
dÅoÅmi. Grzejnik powinien byÄ ustawiony tak, by osoba biorÄ
ca
prysznic lub kÄ
piel nie mogÅa wejÅÄ z nim w bezpoÅredni
kontakt.
NiektĆ³re elementy tego produktu bardzo mocno siÄ
rozgrzewajÄ
i mogÄ
spowodowaÄ poparzenia. Należy
zachowaÄ szczegĆ³lnÄ
ostrożnoÅÄ w miejscach, w ktĆ³rych
obecne sÄ
dzieci i osoby szczegĆ³lnie zagrożone.
Przed przemieszczaniem grzejnika należy o wyÅÄ
czyÄ, wyjÄ
Ä
wtyczkÄ z gniazdka i zaczekaÄ, aż urzÄ
dzenie ostygnie.
Należy unikaÄ przeciÄ
żeÅ w sieci (obwodzie), do ktĆ³rej
podÅÄ
czony jest grzejnik). Grzejnik może spowodowaÄ
przeciÄ
żenie w obwodzie, jeÅli do tego samego gniazdka
podÅÄ
czone sÄ
inne urzÄ
dzenia elektryczne.
Nie należy wykorzystywaÄ grzejnika w maÅych pomieszczeniach,
jeÅli znajdujÄ
siÄ w nich osoby, ktĆ³re nie sÄ
w stanie opuÅciÄ
pomieszczenia o wÅasnych siÅach, chyba że urzÄ
dzenie jest stale
nadzorowane.

UWAGA! Nie można korzystaÄ grzejnika, jeÅli szklane panele sÄ
uszkodzone (ma to zastosowanie do produktĆ³w o nazwach modeli
rozpoczynajÄ
cych siÄ od GL).
4
PL
ā¢
ā¢
ā¢
ā¢
ā¢
Produkt nie może byÄ używany przez dzieci poniżej 8. roku
życia i osoby o ograniczonych zdolnoÅciach ļ¬zycznych lub
umysÅowych albo nieposiadajÄ
ce odpowiedniego
doÅwiadczenia i wiedzy, chyba że znajdujÄ
siÄ pod nadzorem
innej osoby lub sÄ
instruowane w zakresie bezpiecznego
użytkowania produktu i rozumiejÄ
zwiÄ
zane z tym zagrożenia.
Dzieci nie powinny bawiÄ siÄ produktem. Dzieci nie powinny
bez nadzoru wykonywaÄ czynnoÅci zwiÄ
zanych z czyszczeniem
i konserwacjÄ
urzÄ
dzenia.
Dzieci poniżej 3. roku życia należy trzymaÄ z dala od urzÄ
dzenia,
chyb że znajdujÄ
siÄ pod staÅym nadzorem.
Dzieci w wieku 3-8 lat mogÄ
tylko wÅÄ
czaÄ i wyÅÄ
czaÄ produkt,
przy zaÅożeniu, że grzejnik jest zamontowany zgodnie z
instrukcjami montażu, a dziecko otrzymaÅo odpowiednie
instrukcje lub jest nadzorowane w zakresie bezpiecznego
użytkowania produktu i rozumie zwiÄ
zane z tym zagrożenia.
Nie należy używaÄ grzejnika bezpoÅrednio w pobliżu wanny,
prysznica lub basenu. UWAGA! Nie można korzystaÄ grzejnika,
jeÅli.

PA600WIFI3 WiFi BiaÅy 40,0 cm 65,0 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n600
PA900WIFI3 WiFi BiaÅy 40,0 cm 85,0 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n900
PA1200WIFI3 WiFi BiaÅy 40,0 cm 105,0 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n1200
PA1500WIFI3 WiFi BiaÅy 40,0 cm 85,0 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n1500
PA800LWIFI3 WiFi BiaÅy 25,0 cm 105,0 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n800
PA1000LWIFI3 WiFi BiaÅy 25,0 cm 121,5 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n1000
GL600WIFI3 WiFi 66,5 cmBiaÅy 40,0 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n600
GL900WIFI3 WiFi 86,5 cmBiaÅy 40,0 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n900
GL1200WIFI3 WiFi BiaÅy 40,0 cm 220-240V106,5 cm ~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n1200
GL800LWIFI3 WiFi BiaÅy 25,0 cm 106,5 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n800
GL1000LWIFI3 WiFi BiaÅy 25,0 cm 220-240V123,0 cm ~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n1000
WiFi Czarny 40,0 cm 220-240V65,0 cm ~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n600PA600WIFI3B
WiFi BiaÅy 40,0 cm 105,0 cm 220-240V
~ , 50-60Hz IPx4 802.11b/g/n2000PA2000WIFI3
5
PL
millheat.com
Specyļ¬kacje
Grzejniki sÄ
zatwierdzone do wykorzystania w streļ¬e 2 w mokrych
pomieszczeniach (stopieÅ ochrony IPx4)
UWAGA! Grzejniki bÄdÄ
podÅÄ
czone bezpoÅrednio do twojego routera WiFi,
zatem bardzo ważne jest, aby upewniÄ siÄ, że router ma wystarczajÄ
cÄ
Przed pierwszym użyciem
Po rozpakowaniu grzejnika upewnij siÄ, że produkt nie zostaÅ uszkodzony podczas
transportu. JeÅli odkryjesz jakiekolwiek widoczne uszkodzenia produktu, skontaktuj siÄ
ze sprzedawcÄ
lub importerem.
Zachowaj opakowanie zewnÄtrzne na potrzeby transportu grzejnika w przyszÅoÅci. JeÅli
chcesz wyrzuciÄ opakowanie, zadbaj o to, by byÅo to zrobione prawidÅowo. Trzymaj
plastikowe torby poza zasiÄgiem dzieci.
Pierwsze użycie
Po wÅÄ
czeniu po raz pierwszy lub do dÅuższym okresie nieużywania, grzejnik może
przez krĆ³tki czas emitowaÄ zapach spalenizny. To normalne zjawisko.
Przed użyciem należy uważnie zapoznaÄ siÄ z instrukcjÄ
. Zachowaj tÄ instrukcjÄ do
pĆ³Åŗniejszego wykorzystania.
Normalnym zjawiskiem jest rĆ³wnież to, że grzejnik wydaje dÅŗwiÄki,
gdy siÄ rozgrzewa lub stygnie.
Minimalne odlegÅoÅci ā„50 mm ā„50 mm
ā„100 mm
ā„100 mm
grzejnika
Model Termostat Kolor Wyso-
koÅÄ SzerokoÅÄ NatÄżenie prÄ
du Moc
(W)
StopieÅ
ochrony IP WiFi
przepustowoÅÄ, by byÅ w stanie obsÅużyÄ kilka aktywnych urzÄ
dzeÅ
podÅÄ
czonych jednoczeÅnie.
Moc maksymalna: ā¤20dBm
Zakres czÄstotliwoÅci: 2400-2483.5MHz

7
PL
millheat.com
Resetowanie grzejnika
Patrz rys. 5 w oddzielnym arkuszu ilustracyjnym
WyÅÄ
cz gÅĆ³wny przeÅÄ
cznik grzejnika.WÅÄ
cz grzejnik ponownie, w ciÄ
gu 5 sekund naciÅnij i
przytrzymaj . Po 20 sekundach na wyÅwietlaczu pojawi siÄ āFrā, wĆ³wczas zwolnij a
grzejnik zresetuje siÄ do ustawieÅ fabrycznych.
Funkcja pamiÄci
Grzejnik pamiÄta wszystkie ustawienia temperatury i automatycznie powrĆ³ci do
pożÄ
danej temperatury po wyÅÄ
czeniu zasilania.
Funkcja āotwarte oknoā
Grzejnik jest wyposażony w funkcjÄ āotwarte oknoā, ktĆ³ra zostaje aktywowana
natychmiast gdy urzÄ
dzenie zarejestruje nagÅy spadek temperatury o ponad 5 stopnie
Celsjusza w ciÄ
gu 15 minut. Grzejnik automatycznie zaprzestanie grzania, a na
wyÅwietlaczu pojawi siÄ komunikat āFOā.
Instrukcje
WSKAZĆWKI Termostat może byÄ wykorzystywany jako normalny termostat
elektroniczny (tj. grzejnik bÄdzie utrzymywaÄ staÅÄ
temperaturÄ przez caÅÄ
dobÄ).
Aby uzyskaÄ wiÄcej informacji, zapoznaj siÄ z czÄÅciÄ
dotyczÄ
cÄ
wykorzystania
urzÄ
dzenia bez poÅÄ
czenia z WiFi.
Panel sterowania
Patrz rys. 6 w oddzielnym arkuszu ilustracyjnym
1. WyÅwietlacz (domyÅlnie pokazuje pożÄ
danÄ
temperaturÄ w pomieszczeniu)
2. WskaÅŗnik WiFi
3. WskaÅŗnik zasilania - wskazuje, czy grzejnik korzysta z zasilania
4. Przycisk kontrolny (+) (zwiÄksza temperaturÄ)
5. Przycisk kontrolny (-) (obniża temperaturÄ)
6. Przycisk WiFi
7. Przycisk funkcji
8. Diody LED wskazujÄ
, ile mocy zużywa grzejnik
9. WskaÅŗnik WÅ. / WYÅ
W trybie otwartego okna grzejnik bÄdzie utrzymywaÅ temperaturÄ +5Ā°C w pomieszczeniu
aby uniknÄ
Ä uszkodzeÅ spowodowanych mrozem.
Grzejnik automatycznie powrĆ³ci do zadanej temperatury, jeÅli temperatura w pomieszcze-
niu wzroÅnie o co najmniej 3 stopnie w ciÄ
gu 15 minut.
Możesz manualnie przeÅÄ
czyÄ grzejnik z powrotem do normalnego trybu, naciskajÄ
c
przycisk ustawieÅ 1 raz. FunkcjÄ otwartego okna można wyÅÄ
czyÄ / wÅÄ
czyÄ, naciskajÄ
c i
przytrzymujÄ
c przycisk ustawieÅ przez 3 sekundy. Możesz także wyÅÄ
czyÄ / wÅÄ
czyÄ funkcjÄ
otwartego okna z aplikacji. Grzejnik pozostanie w trybie otwartego okna przez maksymal-
nie 1 godzinÄ, po czym powrĆ³ci do normalnego trybu ogrzewania.

UWAGA!
UWAGA!
RAZIE USZKODZENIE.
W przypadku odciÄcia zasilania termostat z powrotem poÅÄ
czy siÄ
z sieciÄ
WiFi, w ktĆ³rej zapisane sÄ
wszystkie temperatury.
PRZED WÅÄCZENIEM GRZEJNIKA NALEÅ»Y GO UMIEÅCIÄ NA ÅCIANIE.
JEÅLI GRZEJNIK NIE JEST ZAINSTALOWANY POPRAWNIE LUB JEST ZAINSTALOWANY
NIERĆWNO, MOÅ»E TO SPOWODOWAÄ JEGO AWARIÄ LUB W NAJGORSZYM
8
PL
Wykorzystanie bez poÅÄ
czenia z WiFi
Ustaw pożÄ
danÄ
temperaturÄ bez poÅÄ
czenia z WiFi
Patrz rys. 7 w oddzielnym arkuszu ilustracyjnym
Za pomocÄ
przyciskĆ³w ze strzaÅkami ustaw pożÄ
danÄ
temperaturÄ. Grzejnik utrzymuje takÄ
samÄ
temperaturÄ przez caÅy dzieÅ i noc.
Zabezpieczenie przed dzieÄmi
Możesz wÅÄ
czyÄ / wyÅÄ
czyÄ blokadÄ rodzicielskÄ
z poziomu aplikacji.
Dodatkowo możesz rĆ³wnież wÅÄ
czyÄ / wyÅÄ
czyÄ blokadÄ rodzicielskÄ
z poziomu samego
grzejnika:
WyÅÄ
cz grzejnik za pomocÄ
gÅĆ³wnego wyÅÄ
cznika zasilania.
WÅÄ
cz grzejnik ponownie, w ciÄ
gu 5 sekund naciÅnij i przytrzymaj .
Po 3 sekundach na wyÅwietlaczu pojawi siÄ āCHLā, po jego pojawieniu siÄ zwolnij
co spowoduje wÅÄ
czenie / wyÅÄ
czenie blokady przed dzieÄmi.
Blokada komercyjna
Możesz wÅÄ
czaÄ i wyÅÄ
czaÄ blokadÄ komercyjnÄ
z poziomu aplikacji.
Dodatkowo możesz wÅÄ
czyÄ / wyÅÄ
czyÄ blokadÄ komercyjnÄ
z poziomu samego grzejnika:
WyÅÄ
cz grzejnik za pomocÄ
gÅĆ³wnego wyÅÄ
cznika zasilania.
WÅÄ
cz grzejnik ponownie, w ciÄ
gu 5 sekund naciÅnij i przytrzymaj . Po 10 sekundach na
wyÅwietlaczu pojawi siÄ āCOLā, po jego pojawieniu siÄ zwolnij co spowoduje wÅÄ
czenie /
wyÅÄ
czenie blokady komercyjnej.
ā¢
ā¢
Wykorzystanie z poÅÄ
czeniem z WiFi
DostÄpna jest darmowa aplikacja na system iOS i Android.
DziÄki poÅÄ
czeniu grzejnikĆ³w z urzÄ
dzeniem z systemem iOS/Android możesz:
KontrolowaÄ swoje grzejniki znajdujÄ
ce siÄ w rĆ³Å¼nych lokalizacjach. Wszystko jest
kontrolowane za poÅrednictwem aplikacji Millheat (z tym samym użytkownikiem).
UstawiaÄ tygodniowe programy (lub użyÄ standardowego programu dostÄpnego
w aplikacji) z wykorzystaniem 4 trybĆ³w: Komfort, Sen, NieobecnoÅÄ i WYÅ.

Ć necessario rispettare le linee guida di sicurezza generali quando
si utilizzano prodotti elettrici, soprattutto in presenza di bambini.
ATTENZIONE! PER EVI TARE SCOSSE O DANNI DOELETTRICHE -
VUTI SEMPRE CHE SPINA AL CALORE, ASSICURARSI LA SIA EST-
RATTA PRIMA CHE IL RISCALDAT T TORE VENGA SPOSTA O O PULI O.
LEGGE E R ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI:
Il
p
rodotto ĆØ destinato esclusivamente allāuso domestico.
ā¢ Assicurarsi che il risca dal tore to asia co egall lla rete ele ttrica
de casa comella , in tdica o sul riscaldatore.
ā¢I nuovi riscaldatori generano un odore speciļ¬co al primo utilizzo.
Questo si svanirĆ dopo un breve periodo ed ĆØ completamente
innocuo.
ā¢
Controllare eventuali pezzi di schiuma di imballaggio o cartone che
possono sono caduti negli elementi riscaldanti del riscaldatore.
Questi pezzi devono essere rimossi per evitare odori sgradevoli.
ā¢
Evitare il surriscaldamento del riscaldatore n- no coprire.
ā¢ Spegnere sempre il riscaldatore e staccare la spina quando non
utilizzata per a lungo periodo di tempo.
ā¢
Prestare particolare attenzione se il riscaldatore viene utilizzato
nelle stanze con bambini, portatori di Handicap o anziani.
ā¢
Il riscaldatore non deve essere installato direttamente al di sotto
della presa di corrente
ā¢ Il cavo non deve essere posato su nessun tipo di tappeto. Assicurati
che il cavo ĆØposato in modo tale che nessuno possa inciamparvi.
ā¢
Il riscaldatore non deve essere utilizzato se il cavo o la spina sono
danneggiati. Il riscaldatore non deve essere utilizzato se ĆØ stato
lasciato cadere sul pavimento o ĆØ danneggiato in qualsiasi altro
modo causandone il malfunzionamento.
ā¢ Il cavo deve essere riparato dal produttore o da un esperto se
presente ĆØ stato danneggiato, per evitare situazioni pericolose.
ā¢ Evitare lāuso di prolunghe che potrebbero surriscaldarsi e potrebbero
possibilmente iniziare un incendio
2
IT
Informazioni importanti sulla Sicrezza

ā¢ I bambini di etĆ inferiore a 3 devono essere tenuti lontano dal
prodotto, a meno che non siano sotto costante controllo.
ā¢ I bambini di etĆ compresa tra 3 e 8 anni sono autorizzati a girare
il prodotto ON / OFF, supponendo che il riscaldatore sia montato
secondo alle istruzioni di montaggio e ai bambini hanno ricevuto
istruzione o supervisione nellāuso sicuro del prodotto e capire i
rischi coinvolti
ā¢Non utilizzare questo riscaldatore nelle immediate vicinanze di un
bagno, una doccia o una piscina.
ATTENZIONE! Il riscaldatore non deve essere usato se i pannelli
di vetro sono danneggiati (solo per modelli il cui nome inizia
con GL).
4
IT
Product specificaties
Merk: | Mill |
Categorie: | Kachel |
Model: | PA1200WIFI3 |
Kleur van het product: | Wit |
Breedte: | 1050 mm |
Diepte: | 86 mm |
Hoogte: | 400 mm |
Snoerlengte: | 1.3 m |
Kinderslot: | Ja |
Materiaal behuizing: | Staal |
Internationale veiligheidscode (IP): | IPX4 |
Geschikt voor ruimtes tot: | 18 mĀ² |
Geschikt voor: | Binnen |
Instelbare thermostaat: | Ja |
Aantal per verpakking: | 1 stuk(s) |
Op afstand bedienbaar: | Ja |
Wifi: | Ja |
Verwarmingsvermogen: | 1200 W |
Plaatsingsopties: | Muur |
Verwarmingselement type: | Aluminium |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Mill PA1200WIFI3 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Kachel Mill

22 April 2023

16 Mei 2023

22 April 2023

22 April 2023

3 Mei 2023

22 April 2023

1 Mei 2023

29 April 2023

22 April 2023

9 April 2023
Handleiding Kachel
- Kachel Bosch
- Kachel Delonghi
- Kachel AEG
- Kachel Bauknecht
- Kachel Etna
- Kachel Honeywell
- Kachel Inventum
- Kachel Miele
- Kachel Quigg
- Kachel Siemens
- Kachel Tefal
- Kachel Unold
- Kachel Whirlpool
- Kachel Zibro
- Kachel Adler
- Kachel Aduro
- Kachel AKO
- Kachel Alde
- Kachel Altech
- Kachel Animo
- Kachel Argo
- Kachel Artel
- Kachel Asko
- Kachel Atlantic
- Kachel ATTACK
- Kachel Austroflamm
- Kachel AWB
- Kachel Barbas
- Kachel Bartscher
- Kachel Basetech
- Kachel Beper
- Kachel Bertazzoni
- Kachel Bestron
- Kachel Bild
- Kachel Bionaire
- Kachel Blaze
- Kachel Blomberg
- Kachel Blumfeldt
- Kachel Bocal
- Kachel Bomann
- Kachel Brandson
- Kachel Buderus
- Kachel Burley
- Kachel Dik Geurts
- Kachel Dimplex
- Kachel Domo
- Kachel Dovre
- Kachel DRU
- Kachel Duracraft
- Kachel Duro
- Kachel Duux
- Kachel Easymaxx
- Kachel Ecoforest
- Kachel Econo-Heat
- Kachel Ecoteck
- Kachel Edilkamin
- Kachel Efel
- Kachel Einhell
- Kachel El Fuego
- Kachel Eledi
- Kachel Elro
- Kachel Emerio
- Kachel Enkho
- Kachel Ernesto
- Kachel Eurom
- Kachel Eva Calor
- Kachel EWT
- Kachel Extraflame
- Kachel Faber
- Kachel Fakir
- Kachel Flam
- Kachel Flandria
- Kachel FlumenFire
- Kachel Fuave
- Kachel Fuxtec
- Kachel Gaggenau
- Kachel Ganz
- Kachel Gemini
- Kachel Gimeg
- Kachel Global
- Kachel Gorenje
- Kachel Gram
- Kachel Gutfels
- Kachel Haas-Sohn
- Kachel Hark
- Kachel Harman
- Kachel Hartig Helling
- Kachel Harvia
- Kachel Hearthstone
- Kachel Hendi
- Kachel Horus
- Kachel Hwam
- Kachel Ignis
- Kachel Ilve
- Kachel Invicta
- Kachel Kabola
- Kachel Kago
- Kachel Kalorik
- Kachel Kenmore
- Kachel Kero
- Kachel Kerosun
- Kachel Kibani
- Kachel KitchenAid
- Kachel Klarbach
- Kachel Klarstein
- Kachel Koenic
- Kachel Kompernass
- Kachel Kratki
- Kachel Kruger
- Kachel La Nordica
- Kachel Laxevaags
- Kachel Lervia
- Kachel Livin Flame
- Kachel Livington
- Kachel Logik
- Kachel M-System
- Kachel Manta
- Kachel Max Blank
- Kachel MaxxHome
- Kachel MCZ
- Kachel Meireles
- Kachel Melissa
- Kachel Merkloos
- Kachel Mestic
- Kachel Micromaxx
- Kachel Micronova
- Kachel Midea
- Kachel Migros
- Kachel Modena
- Kachel Morso
- Kachel Mr Safe
- Kachel Nedis
- Kachel Neff
- Kachel Nestor Martin
- Kachel Nobo
- Kachel Nordic Fire
- Kachel Norflam
- Kachel Norsk Kleber
- Kachel Parkside
- Kachel Pelgrim
- Kachel Perel
- Kachel Philco
- Kachel Piazzetta
- Kachel Powerfix
- Kachel Prem-i-air
- Kachel Primo
- Kachel Princess
- Kachel ProfiCook
- Kachel Profile
- Kachel Proline
- Kachel PTC
- Kachel PVG
- Kachel Qlima
- Kachel Qlima - Zibro
- Kachel Radson
- Kachel Rais
- Kachel Ravelli
- Kachel Reny
- Kachel Rika
- Kachel Rocal
- Kachel Rowenta
- Kachel Rowi
- Kachel Saey
- Kachel Salter
- Kachel Scan
- Kachel Schmid
- Kachel Sencor
- Kachel Severin
- Kachel Silvercrest
- Kachel Smeg
- Kachel Solac
- Kachel Spartherm
- Kachel Steba
- Kachel Stiebel Eltron
- Kachel Stover
- Kachel Suntec
- Kachel Superior
- Kachel Supra
- Kachel Surdiac
- Kachel Swan
- Kachel Taurus
- Kachel Tayosan
- Kachel Tectro
- Kachel Telefunken
- Kachel Termozeta
- Kachel Thermocet
- Kachel Thermor
- Kachel Thermorossi
- Kachel Thomson
- Kachel Thorma
- Kachel Toolland
- Kachel Toyoset
- Kachel Toyotomi
- Kachel Trebs
- Kachel Tristar
- Kachel Trotec
- Kachel Truma
- Kachel Trumatic
- Kachel Ufesa
- Kachel Ulma
- Kachel V-Zug
- Kachel Voltomat Heating
- Kachel Vonroc
- Kachel Vornado
- Kachel Wamsler
- Kachel Wanders
- Kachel Waves
- Kachel Webasto
- Kachel Well Straler
- Kachel Wiking
- Kachel Xeoos
- Kachel Yellow Profiline
- Kachel Zelmer
- Kachel Zen Fires
- Kachel Zibro Kamin
- Kachel JAcobus
- Kachel Jaga
- Kachel Jata
- Kachel Jocel
- Kachel Jotul
- Kachel Just Fire
- Kachel Justus
- Kachel OK
- Kachel Olimpia Splendid
- Kachel Olsberg
- Kachel Olympia Fires
- Kachel Oranier
- Kachel Orion
- Kachel Black And Decker
- Kachel Caso
- Kachel Concept
- Kachel ECG
- Kachel Essentiel B
- Kachel Imetec
- Kachel Mellerware
- Kachel Orbegozo
- Kachel Scarlett
- Kachel Sinbo
- Kachel Trisa
- Kachel Wilfa
- Kachel Anslut
- Kachel Soler And Palau
- Kachel Constructa
- Kachel Infiniton
- Kachel Listo
- Kachel Svan
- Kachel Cotech
- Kachel Ardes
- Kachel Eldom
- Kachel Alpatec
- Kachel Coleman
- Kachel Malmbergs
- Kachel Day
- Kachel Bimar
- Kachel MSW
- Kachel Aurora
- Kachel Beha
- Kachel Ruby
- Kachel Tesy
- Kachel CaterChef
- Kachel Climastar
- Kachel Cola
- Kachel Palazzetti
- Kachel Argoclima
- Kachel Cadel
- Kachel Deville
- Kachel Veito
- Kachel Haas+Sohn
- Kachel Uniprodo
- Kachel Cecilware
- Kachel Panadero
- Kachel Yamazen
- Kachel JĆøtul
- Kachel Livn
Nieuwste handleidingen voor Kachel

9 Maart 2025

9 Maart 2025

9 Maart 2025

9 Maart 2025

9 Maart 2025

9 Maart 2025

9 Maart 2025

10 Februari 2025

10 Februari 2025

10 Februari 2025