Miele DA 6396 W Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Miele DA 6396 W (44 pagina's) in de categorie Afzuigkap. Deze handleiding was nuttig voor 46 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/44

Gebrauchs- und Montageanweisung
Dunstabzugshaube
DA 6396 W
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung
vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schĂŒtzen Sie sich und vermeiden SchĂ€â
den an Ihrem GerÀt.
de-DE
M.-Nr. 09 628 860

Inhalt
2
Sicherheitshinweise und Warnungen................................................................... 4
Ihr Beitrag zum Umweltschutz........................................................................... 13
Funktionsbeschreibung....................................................................................... 14
Con@ctivity 2.0-Funktion....................................................................................... 15
Ăbersicht Dunstabzugshaube............................................................................ 16
Bedienung (Automatischer Betrieb)................................................................... 18
Kochen mit Con@ctivity 2.0-Funktion (Automatischer Betrieb)............................. 18
Den Automatikbetrieb vorĂŒbergehend verlassen................................................... 20
RĂŒckkehr in den Automatikbetrieb........................................................................ 20
Bedienung (Manueller Betrieb)........................................................................... 21
Kochen ohne Con@ctivity 2.0-Funktion (Manueller Betrieb).................................. 21
GeblÀse einschalten............................................................................................... 21
Leistungsstufe wÀhlen........................................................................................... 21
Nachlaufzeit wÀhlen............................................................................................... 21
GeblÀse ausschalten.............................................................................................. 21
Kochstellenbeleuchtung ein/ausschalten.............................................................. 21
Powermanagement................................................................................................ 22
Bedienung (Automatischer und manueller Betrieb).......................................... 23
BetriebsstundenzÀhler........................................................................................... 23
BetriebsstundenzÀhler Fettfilter Àndern............................................................ 23
BetriebsstundenzÀhler Geruchsfilter aktivieren/Àndern.................................... 24
BetriebsstundenzÀhler abfragen....................................................................... 24
Reinigung und Pflege.......................................................................................... 25
GehÀuse................................................................................................................. 25
Fettfilter.................................................................................................................. 26
BetriebsstundenzĂ€hler Fettfilter zurĂŒcksetzen.................................................. 27
Geruchsfilter........................................................................................................... 28
BetriebsstundenzĂ€hler Geruchsfilter zurĂŒcksetzen.......................................... 28
Geruchsfilter entsorgen.................................................................................... 28
Montage................................................................................................................ 29
Vor der Montage.................................................................................................... 29
Schutzfolie entfernen............................................................................................. 29
Montageplan.......................................................................................................... 29
Demontage............................................................................................................ 29
Montagematerial.................................................................................................... 30
GerĂ€temaĂe........................................................................................................... 32
Abstand zwischen Kochstelle und Dunstabzugshaube (S).................................... 33

Inhalt
3
Montageempfehlungen.......................................................................................... 34
Bohrbild fĂŒr die Wandmontage.............................................................................. 34
Abluftleitung......................................................................................................... 35
Kondenswassersperre........................................................................................... 36
SchalldÀmpfer........................................................................................................ 36
Elektroanschluss.................................................................................................. 38
Con@ctivity 2.0-Funktion aktivieren................................................................... 39
Installation des Con@ctivity 2.0-Sticks.................................................................. 39
Con@ctivity 2.0-Funktion aktivieren....................................................................... 39
Aktivieren an der Dunstabzugshaube............................................................... 39
Aktivieren am Kochfeld..................................................................................... 39
Aktivierung kontrollieren................................................................................... 40
Kundendienst und Garantie................................................................................ 41
Position des Typenschildes.................................................................................... 41
Technische Daten ................................................................................................ 42
KonformitÀtserklÀrung............................................................................................ 42

Sicherheitshinweise und Warnungen
4
Diese Dunstabzugshaube entspricht den vorgeschriebenen Siâ
cherheitsbestimmungen. Ein unsachgemĂ€Ăer Gebrauch kann jeâ
doch zu SchĂ€den an Personen und Sachen fĂŒhren.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam
durch, bevor Sie die Dunstabzugshaube in Betrieb nehmen. Sie
enthĂ€lt wichtige Hinweise fĂŒr die Montage, die Sicherheit, den Geâ
brauch und die Wartung. Dadurch schĂŒtzen Sie sich und vermeiâ
den SchĂ€den an der Dunstabzugshaube. Miele kann nicht fĂŒr
SchĂ€den verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeâ
achtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und
geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter!
BestimmungsgemĂ€Ăe Verwendung
î Diese Dunstabzugshaube ist fĂŒr die Verwendung im Haushalt und
in haushaltsÀhnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.
î Diese Dunstabzugshaube ist nicht fĂŒr die Verwendung im AuĂenâ
bereich bestimmt.
î Verwenden Sie die Dunstabzugshaube ausschlieĂlich im hausâ
haltsĂŒblichen Rahmen zur Absaugung und Reinigung von Kochwraâ
sen, die bei der Zubereitung von Speisen entstehen.
Alle anderen Anwendungsarten sind unzulÀssig.
î Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geisâ
tigen FĂ€higkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, die Dunstabzugshaube sicher zu bedienen, mĂŒssen
bei der Bedienung beaufsichtigt werden.
Diese Personen dĂŒrfen die Dunstabzugshaube nur ohne Aufsicht beâ
dienen, wenn ihnen diese so erklĂ€rt wurde, dass sie sie sicher bedieâ
nen können. Sie mĂŒssen mögliche Gefahren einer falschen Bedieâ
nung erkennen und verstehen können.

Sicherheitshinweise und Warnungen
5
Kinder im Haushalt
î Kinder unter acht Jahren mĂŒssen von der Dunstabzugshaube
ferngehalten werden â es sei denn, sie werden stĂ€ndig beaufsichtigt.
î Kinder ab acht Jahren dĂŒrfen die Dunstabzugshaube nur ohne
Aufsicht bedienen, wenn ihnen die Dunstabzugshaube so erklÀrt
wurde, dass sie sie sicher bedienen können. Kinder mĂŒssen mögliâ
che Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen
können.
î Kinder dĂŒrfen die Dunstabzugshaube nicht ohne Aufsicht reinigen
oder warten.
î Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der NĂ€he der Dunstabzugsâ
haube aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit der Dunstabzugsâ
haube spielen.
î Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpaâ
ckungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich ĂŒber den Kopf
ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern
fern.

Sicherheitshinweise und Warnungen
6
Technische Sicherheit
î Durch unsachgemĂ€Ăe Installations- und Wartungsarbeiten oder
Reparaturen können erhebliche Gefahren fĂŒr den Benutzer entsteâ
hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dĂŒrfen
nur von Miele autorisierten FachkrĂ€ften durchgefĂŒhrt werden.
î BeschĂ€digungen an der Dunstabzugshaube können Ihre Sicherâ
heit gefÀhrden. Kontrollieren Sie sie auf sichtbare SchÀden. Nehmen
Sie niemals eine beschÀdigte Dunstabzugshaube in Betrieb.
î Die elektrische Sicherheit der Dunstabzugshaube ist nur dann geâ
wĂ€hrleistet, wenn sie an ein vorschriftsmĂ€Ăig installiertes Schutzleiâ
tersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoâ
raussetzung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die
Elektroinstallation durch eine Elektro-Fachkraft prĂŒfen.
î Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typenâ
schild der Dunstabzugshaube mĂŒssen unbedingt mit denen des
Elektronetzes ĂŒbereinstimmen, damit keine SchĂ€den an der Dunstâ
abzugshaube auftreten.
Vergleichen Sie diese vor dem AnschlieĂen. Fragen Sie im Zweifelsâ
fall eine Elektro-Fachkraft.
î Mehrfachsteckdosen oder VerlĂ€ngerungskabel gewĂ€hren nicht die
nötige Sicherheit (Brandgefahr). SchlieĂen Sie die Dunstabzugshauâ
be damit nicht an das Elektronetz an.

Sicherheitshinweise und Warnungen
7
î Verwenden Sie die Dunstabzugshaube nur im montierten Zuâ
stand, damit die sichere Funktion gewÀhrleistet ist.
î Diese Dunstabzugshaube darf nicht an nicht stationĂ€ren Aufstelâ
lungsorten (z. B. Schiffen) betrieben werden.
î Das BerĂŒhren spannungsfĂŒhrender AnschlĂŒsse sowie das VerĂ€nâ
dern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefÀhrden Sie
und fĂŒhren möglicherweise zu Funktionsstörungen der Dunstabâ
zugshaube.
Ăffnen Sie das GehĂ€use nur so weit es im Rahmen der Montage und
Reinigung beschrieben ist. Ăffnen Sie niemals weitere Teile des
GehÀuses.
î GarantieansprĂŒche gehen verloren, wenn die Dunstabzugshaube
nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
î Nur bei Original-Ersatzteilen gewĂ€hrleistet Miele, dass sie die Siâ
cherheitsanforderungen erfĂŒllen. Defekte Bauteile dĂŒrfen nur gegen
solche ausgetauscht werden.
î Eine beschĂ€digte Anschlussleitung darf nur von qualifizierten
Fachleuten ausgetauscht werden.
î Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
die Dunstabzugshaube vom Elektronetz getrennt sein. Sie ist nur
dann vom Elektronetz getrennt, wenn
â die Sicherungen der Elektroinstallation ausgeschaltet sind oder
â die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz herausgeâ
schraubt sind oder
â den Netzstecker (falls vorhanden) aus der Steckdose ziehen. Zieâ
hen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern am
Netzstecker.

Sicherheitshinweise und Warnungen
8
Gleichzeitiger Betrieb mit einer raumluftabhÀngigen FeuerstÀtte
îŁVergiftungsgefahr durch Verbrennungsgase!
Bei gleichzeitiger Nutzung der Dunstabzugshaube und einer raumâ
luftabhĂ€ngigen FeuerstĂ€tte im gleichen Raum oder LĂŒftungsverâ
bund ist gröĂte Vorsicht geboten.
RaumluftabhÀngige FeuerstÀtten beziehen ihre Verbrennungsluft
aus dem Aufstellungsraum und fĂŒhren ihre Abgase durch eine Abâ
gasanlage (z. B. Kamin) ins Freie. Dies können z. B. gas-, öl- ,
holz- oder kohlebetriebene Heizeinrichtungen, Durchlauferhitzer,
Warmwasserbereiter, Kochmulden oder Backöfen sein.
Die Dunstabzugshaube entzieht der KĂŒche und den benachbarten
RĂ€umen Raumluft. Dies gilt fĂŒr folgende Betriebsarten:
- Abluftbetrieb,
- Umluftbetrieb mit auĂerhalb des Raumes angeordneter Umluftâ
box.
Ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Unterdruck. Die FeuerstÀtte
erhĂ€lt zu wenig Verbrennungsluft. Die Verbrennung wird beeinâ
trÀchtigt.
Giftige Verbrennungsgase können aus dem Kamin oder Abzugsâ
schacht in die WohnrÀume gezogen werden.
Es besteht Lebensgefahr!

Sicherheitshinweise und Warnungen
9
Ein gefahrloser Betrieb ist möglich, wenn bei gleichzeitigem Beâ
trieb von Dunstabzugshaube und raumluftabhÀngiger FeuerstÀtte
im Raum oder LĂŒftungsverbund ein Unterdruck von höchstens
4 Pa (0,04 mbar) erreicht und damit ein RĂŒcksaugen der Feuersâ
tÀttenabgase vermieden wird.
Dies kann erreicht werden, wenn durch nicht verschlieĂbare Ăffâ
nungen, z. B. in TĂŒren oder Fenstern, die zur Verbrennung benötigâ
te Luft nachströmen kann. Hierbei ist auf einen ausreichenden
Querschnitt der Zuströmöffnung zu achten. Ein Zuluft- / Abluftâ
mauerkasten allein stellt in der Regel keine ausreichende Luftverâ
sorgung sicher.
Bei der Beurteilung muss immer der gesamte LĂŒftungsverbund
der Wohnung beachtet werden. Ziehen Sie dazu den Rat des zuâ
stÀndigen Schornsteinfegermeisters hinzu.
Wird die Dunstabzugshaube im Umluftbetrieb eingesetzt, wobei
die Luft in den Aufstellungsraum zurĂŒckgefĂŒhrt wird, ist der gleichâ
zeitige Betrieb einer raumluftabhĂ€ngigen FeuerstĂ€tte unbedenkâ
lich.

Sicherheitshinweise und Warnungen
10
SachgemĂ€Ăer Gebrauch
î Durch offene Flammen besteht Brandgefahr!
Arbeiten Sie nie mit offener Flamme unter der Dunstabzugshaube.
So ist z. B. das Flambieren und das Grillen mit offener Flamme verâ
boten. Die eingeschaltete Dunstabzugshaube zieht die Flammen in
den Filter. Abgelagertes KĂŒchenfett kann sich entzĂŒnden
î Starke Hitzeeinwirkung beim Kochen auf einer Gaskochstelle
kann die Dunstabzugshaube beschÀdigen.
â Lassen Sie eine Gaskochstelle nie ohne aufgesetztes Kochgeâ
schirr brennen. Schalten Sie auch bei kurzzeitigem Herunternehâ
men des Kochgeschirrs die Gaskochstelle aus.
â WĂ€hlen sie Kochgeschirr, dass der GröĂe der Kochstelle entâ
spricht.
â Regeln Sie die Flamme so, dass sie keinesfalls ĂŒber das Kochgeâ
schirr hinausragt.
â Vermeiden Sie das ĂŒbermĂ€Ăige Erhitzen des Kochgeschirrs (z. B.
beim Kochen mit einem Wok).
î Kondenswasser kann zu KorrosionsschĂ€den an der Dunstabzugsâ
haube fĂŒhren.
Schalten Sie die Dunstabzugshaube immer ein, wenn eine Kochstelâ
le benutzt wird, damit sich kein Kondenswasser ansammeln kann.
î Ăberhitzte Ăle und Fette können sich selbst entzĂŒnden und daâ
durch die Dunstabzugshaube in Brand setzen.
Beaufsichtigen Sie Töpfe, Pfannen und FrittiergerÀte, wenn Sie mit
Ălen und Fetten arbeiten. Auch das Grillen ĂŒber Elektro-GrillgerĂ€ten
muss unter stÀndiger Aufsicht erfolgen.
î Fett- und Schmutzablagerungen beeintrĂ€chtigen die Funktion der
Dunstabzugshaube.
Benutzen Sie die Dunstabzugshaube nie ohne Fettfilter, um die Reiâ
nigung der Kochwrasen zu gewÀhrleisten.

Sicherheitshinweise und Warnungen
11
î Ein ĂŒberfetteter Filter bedeutet Brandgefahr!
Reinigen oder wechseln Sie die Filter in regelmĂ€Ăigen AbstĂ€nden.
î Beachten Sie, dass sich die Dunstabzugshaube beim Kochen
durch die aufsteigende Hitze stark erwÀrmen kann.
BerĂŒhren Sie das GehĂ€use und die Fettfilter erst, wenn sich die
Dunstabzugshaube abgekĂŒhlt hat.
SachgemĂ€Ăe Montage
î Beachten Sie zu Ihrem KochgerĂ€t die Angaben des Herstellers, ob
der Betrieb einer Dunstabzugshaube darĂŒber erlaubt ist.
î Ăber FeuerungsstĂ€tten mit festen Brennstoffen darf die Dunstabâ
zugshaube nicht montiert werden.
î Ein zu geringer Abstand zwischen KochgerĂ€t und Dunstabzugsâ
haube kann zu BeschĂ€digungen der Dunstabzugshaube fĂŒhren.
Sofern vom Hersteller des KochgerĂ€tes keine gröĂeren Sicherheitsâ
abstĂ€nde vorgegeben werden, sind zwischen KochgerĂ€t und Unterâ
kante der Dunstabzugshaube die im Kapitel "Montage" angegebeâ
nen AbstÀnde zu beachten.
Sollten verschiedene KochgerĂ€te unter der Dunstabzugshaube beâ
trieben werden, fĂŒr die unterschiedliche SicherheitsabstĂ€nde gelten,
ist der gröĂte angegebene Sicherheitsabstand zu beachten.
î Zur Befestigung der Dunstabzugshaube sind die Angaben im Kaâ
pitel "Montage" zu beachten.
î Zum Verlegen der Abluftleitung dĂŒrfen nur Rohre oder SchlĂ€uche
aus nichtbrennbarem Material verwendet werden. Diese sind im
Fachhandel oder beim Kundendienst erhÀltlich.
î Die Abluft darf weder in einen benutzten Rauch- oder Abgaskaâ
min noch in einen Schacht gefĂŒhrt werden, der zur EntlĂŒftung von
AufstellungsrÀumen mit FeuerstÀtten dient.
î Soll die Abluft in einen nicht genutzten Rauch- oder Abgaskamin
gefĂŒhrt werden, so sind die behördlichen Vorschriften zu beachten.

Sicherheitshinweise und Warnungen
12
Reinigung und Pflege
î Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsfĂŒhrende
Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
Benutzen Sie zum Reinigen der Dunstabzugshaube niemals einen
Dampf-Reiniger.
Zubehör
î Verwenden Sie ausschlieĂlich Miele Original-Zubehör. Wenn anâ
dere Teile an- oder eingebaut werden, gehen AnsprĂŒche aus Garanâ
tie, GewÀhrleistung und/oder Produkthaftung verloren.

Ihr Beitrag zum Umweltschutz
13
Entsorgung der Transportverâ
packung
Die Verpackung schĂŒtzt das GerĂ€t vor
TransportschĂ€den. Die Verpackungsâ
materialien sind nach umweltvertrĂ€gliâ
chen und entsorgungstechnischen Geâ
sichtspunkten ausgewÀhlt und deshalb
recycelbar.
Das RĂŒckfĂŒhren der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
FachhĂ€ndler nimmt die Verpackung zuâ
rĂŒck.
Entsorgung des AltgerÀtes
Elektrische und elektronische AltgerÀte
enthalten vielfach noch wertvolle Mateâ
rialien. Sie enthalten aber auch schĂ€dliâ
che Stoffe, die fĂŒr ihre Funktion und Siâ
cherheit notwendig waren. Im RestmĂŒll
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr AltgerÀt deshalb auf keinen Fall in
den RestmĂŒll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem
Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
RĂŒckgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer AltgerĂ€te. Informieâ
ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
HĂ€ndler.
Sorgen Sie dafĂŒr, dass Ihr AltgerĂ€t bis
zum Abtransport kindersicher aufbeâ
wahrt wird.

Funktionsbeschreibung
14
AbhĂ€ngig von der AusfĂŒhrung der
Dunstabzugshaube sind folgende Funkâ
tionen möglich:
Abluftbetrieb
Die angesaugte Luft wird durch die
Fettfilter gereinigt und aus dem GebĂ€uâ
de geleitet.
RĂŒckstauklappe
Eine RĂŒckstauklappe im Abluftsystem
sorgt dafĂŒr, dass bei ausgeschalteter
Dunstabzugshaube kein ungewollter
Luftaustausch zwischen Raum- und
AuĂenluft stattfindet.
Sie ist bei ausgeschalteter Dunstabâ
zugshaube geschlossen.
Nach dem Einschalten des GerĂ€tes öffâ
net sich die RĂŒckstauklappe, so dass
die Abluft ungehindert nach auĂen
transportiert werden kann.
FĂŒr den Fall, dass Ihr Abluftsystem nicht
ĂŒber eine RĂŒckstauklappe verfĂŒgt, liegt
der Dunstabzugshaube eine RĂŒckstauâ
klappe bei. Sie wird in den Ausblasstutâ
zen der Motoreinheit eingesetzt.
Umluftbetrieb
(nur mit Umbausatz und Geruchsfilter
als nachkaufbares Zubehör, siehe
"Technische Daten")
Die angesaugte Luft wird durch die
Fettfilter und zusĂ€tzlich durch einen Geâ
ruchsfilter gereinigt. AnschlieĂend wird
die Luft in die KĂŒche zurĂŒckgefĂŒhrt.

Funktionsbeschreibung
15
Con@ctivity 2.0-Funktion
Automatische Steuerung
Diese Dunstabzugshaube verfĂŒgt ĂŒber
eine Kommunikationsfunktion. Sie erâ
laubt die automatische Steuerung der
Dunstabzugshaube in AbhÀngigkeit
vom Betriebszustand eines autarken
Miele Elektro-Kochfeldes.
Voraussetzung fĂŒr die Kommunikation
ist, dass das Kochfeld mit dem zugehöâ
rigen Con@ctivity 2.0-Stick îŹ ausgeâ
stattet ist.
Beachten Sie die Montageanweisung
des Con@ctivity 2.0-Sticks, ob der Anâ
schluss an Ihrem Kochfeld möglich ist.
Damit Sie die Con@ctivity 2.0-Funktion
nutzen können, muss eine Funkverbinâ
dung zwischen Kochfeld und Dunstabâ
zugshaube hergestellt werden (siehe
"Con@ctivity 2.0-Funktion aktivieren").
Das Kochfeld ĂŒbermittelt die Informatiâ
onen zum Betriebszustand per Funk an
die Dunstabzugshaube.
â Beim Einschalten einer Kochstelle
wird selbststĂ€ndig die Kochstellenbeâ
leuchtung und nach kurzer Zeit das
GeblĂ€se der Dunstabzugshaube einâ
geschaltet.
â WĂ€hrend des Kochens wĂ€hlt die
Dunstabzugshaube automatisch die
GeblĂ€sestufe. Die Höhe der GeblĂ€seâ
stufe hĂ€ngt von der Anzahl der eingeâ
schalteten Kochstellen und der geâ
wÀhlten Kochstufen ab.
â Nach dem Kochen schaltet sich das
GeblĂ€se und die Kochstellenbeleuchâ
tung nach einer vorgegebenen Nachâ
laufzeit automatisch aus.
Detaillierte Informationen zur Funktion
entnehmen Sie dem Kapitel "Bedieâ
nung".

Ăbersicht Dunstabzugshaube
16

Ăbersicht Dunstabzugshaube
17
aTeleskop
bKamin
cWrasenschirm
dBedienelemente
eFettfilter
fUmluftaustritt
(nur bei Umluftbetrieb)
gKochstellenbeleuchtung
hGeruchsfilter
Nachkaufbares Zubehör fĂŒr Umluftbetrieb
iTaste fĂŒr die Kochstellenbeleuchtung
jEin/Aus-Taste fĂŒr das GeblĂ€se
kTasten zur Einstellung der GeblÀseleistung
lTaste fĂŒr die Nachlauf-Funktion
mBetriebsstunden-Taste

Bedienung (Automatischer Betrieb)
18
Wenn Con@ctivity 2.0 aktiviert ist, arâ
beitet die Dunstabzugshaube immer im
Automatikbetrieb (siehe "Con@ctivity
2.0-Funktion aktivieren").
Um die Dunstabzugshaube manuell zu
bedienen, siehe "Kochen ohne
Con@ctivity 2.0-Funktion".
Kochen mit Con@ctivity 2.0-
Funktion (Automatischer Beâ
trieb)
îSchalten Sie eine Kochstelle mit beâ
liebiger Stufe ein.
Das Licht der Dunstabzugshaube
schaltet sich ein.
Nach einigen Sekunden schaltet sich
das GeblÀse ein, zunÀchst kurz in Stufe
2, dann sofort in Stufe 1.
WĂ€hrend des Kochens wĂ€hlt die Dunstâ
abzugshaube automatisch die GeblĂ€seâ
stufe.
MaĂgeblich ist die insgesamt eingeâ
schaltete Leistung des Kochfeldes, also
die Anzahl der eingeschalteten Kochâ
stellen und die Höhe der gewÀhlten
Kochstufen.
îWenn Sie am Kochfeld eine höhere
Leistungsstufe wÀhlen oder mehrere
Kochstellen einschalten, schaltet
auch die Dunstabzugshaube in eine
höhere GeblÀsestufe.
îWenn Sie die Leistungsstufe am
Kochfeld verringern oder Kochstellen
ausschalten, wird auch die GeblĂ€seâ
stufe angepasst.
Beispiele fĂŒr die GeblĂ€sestufen 1 bis 4
Reaktionszeit
Die Dunstabzugshaube reagiert mit Verâ
zögerung. Damit wird berĂŒcksichtigt,
dass das Ăndern der Leistungsstufe am
Kochfeld nicht unmittelbar zu weniger
oder mehr Kochwrasen fĂŒhrt.
Da das Kochfeld die Informationen in
Intervallen an die Dunstabzugshaube
sendet, kann auch dies zu Verzögerunâ
gen fĂŒhren.
Die Reaktion erfolgt innerhalb einiger
Sekunden oder weniger Minuten.

Bedienung (Automatischer Betrieb)
19
Bratvorgang
îWenn Sie z. B. zum Erhitzen des
Kochgeschirrs vor dem Anbraten eine
Kochstelle auf höchster Stufe einâ
schalten und nach ca. 60 bis 90 Seâ
kunden* auf eine niedrigere Stufe zuâ
rĂŒckschalten, wird ein Bratvorgang
erkannt. (*60 Sekunden bis 5 Minuten
bei einem Highlight-Kochfeld.)
Die Dunstabzugshaube schaltet sich
ein und schaltet nach dem ZurĂŒckâ
schalten des Kochfeldes auf Stufe 3
und verbleibt in dieser GeblÀsestufe ca.
5 Minuten.
AnschlieĂend wird die GeblĂ€sestufe
wieder durch die Con@ctivity-Funktion
bestimmt.
îSie können auch vorzeitig manuell eiâ
ne andere GeblÀsestufe wÀhlen.
Ausschalten
îSchalten Sie alle Kochstellen aus.
Das GeblÀse der Dunstabzugshaube
wird innerhalb der nÀchsten Minuten
stufenweise heruntergeschaltet und
schlieĂlich ausgeschaltet.
Damit wird die KĂŒchenluft von verblieâ
benen Wrasen und GerĂŒchen gereinigt.
â Von der Intensivstufe IS schaltet das
GeblĂ€se sofort zurĂŒck in Stufe 3.
â LĂ€uft das GeblĂ€se in Stufe 3, schaltet
es nach ca. 1 Minute auf Stufe 2 zuâ
rĂŒck.
â Von Stufe 2 schaltet es nach 2 Minuâ
ten zurĂŒck in Stufe 1.
â Nach 2 Minuten in Stufe 1 schaltet
sich das GeblÀse aus.
â Nach weiteren 30 Sekunden wird das
Licht ausgeschaltet.
Der Kochvorgang ist beendet.

Bedienung (Automatischer Betrieb)
20
Den Automatikbetrieb vorĂŒberâ
gehend verlassen
So verlassen Sie wÀhrend des Kochens
vorĂŒbergehend den Automatikbetrieb:
îSie wĂ€hlen manuell eine andere Geâ
blÀsestufe, oder
îSie schalten die Dunstabzugshaube
manuell aus, oder
îSie aktivieren die Nachlauffunktion
îż der Dunstabzugshaube. Das Geâ
blĂ€se schaltet sich nach der gewĂ€hlâ
ten Nachlaufzeit aus, das Licht bleibt
eingeschaltet.
Die Funktionen der Dunstabzugshaube
sind nun manuell zu bedienen (siehe
"Kochen ohne Con@ctivity 2.0-Funktiâ
on").
RĂŒckkehr in den Automatikbeâ
trieb
So kehrt die Dunstabzugshaube wieder
in den Automatikbetrieb zurĂŒck:
îDie Dunstabzugshaube wird nach
manueller Wahl einer GeblÀsestufe
ca. 5 Minuten nicht bedient, oder
îDie manuell gewĂ€hlte GeblĂ€sestufe
entspricht wieder der automatischen,
oder
îDas GeblĂ€se der Dunstabzugshaube
und das Kochfeld waren mindestens
30 Sekunden ausgeschaltet.
Beim nÀchsten Einschalten des
Kochfeldes startet wieder der Autoâ
matikbetrieb.
îWenn Sie die Dunstabzugshaube fĂŒr
einen kompletten Kochvorgang maâ
nuell bedienen wollen, schalten Sie
das GeblÀse der Dunstabzugshaube
vor dem Kochfeld ein.
Wenn nach dem Kochen die Dunstâ
abzugshaube und das Kochfeld minâ
destens 30 Sekunden ausgeschaltet
waren, startet beim nĂ€chsten Einâ
schalten des Kochfeldes wieder der
Automatikbetrieb.

Bedienung (Manueller Betrieb)
21
Kochen ohne Con@ctivity 2.0-
Funktion (Manueller Betrieb)
Unter folgenden Voraussetzungen ist
die Dunstabzugshaube manuell zu beâ
dienen:
â Die Con@ctivity 2.0-Funktion ist nicht
aktiviert.
â Sie haben vorĂŒbergehend die
Con@ctivity 2.0-Funktion deaktiviert
(siehe "Den Automatikbetrieb vorĂŒâ
bergehend verlassen").
GeblÀse einschalten
îDrĂŒcken Sie die Ein/Aus Taste î.
Das GeblÀse schaltet auf Stufe 2. Das
Symbol î und die 2 der GeblĂ€sestuâ
fenanzeige leuchten.
Leistungsstufe wÀhlen
FĂŒr leichte bis starke Kochwrasen und
GerĂŒche stehen Ihnen die Leistungsstuâ
fen 1 bis 3 zur VerfĂŒgung.
FĂŒr vorĂŒbergehende sehr starke Wraâ
sen- und Geruchsentwicklung, z. B.
beim Anbraten, wÀhlen Sie die Stufe IS
als Intensivstufe.
îWĂ€hlen Sie durch DrĂŒcken der Taste
"ï" eine niedrigerer oder der Taste
"ï" eine höhere Leistungsstufe.
ZurĂŒckschalten der Intensivstufe
Ist das Powermanagement aktiviert
(voreingestellt), schaltet das GeblÀse
nach 5 Minuten automatisch auf Stufe 3
zurĂŒck
Nachlaufzeit wÀhlen
Es ist empfehlenswert, das GeblÀse
nach dem Kochen noch einige Minuten
weiterlaufen zu lassen. Damit wird die
KĂŒchenluft von verbliebenen Wrasen
und GerĂŒchen gereinigt.
Die Nachlauf-Funktion bietet die Mögâ
lichkeit, dass sich das GeblĂ€se nach eiâ
ner vorgewĂ€hlten Zeit automatisch abâ
schaltet.
îDrĂŒcken Sie nach dem Kochen bei
eingeschaltetem GeblĂ€se die Nachâ
lauf-Taste 5 î15
â 1-mal: Das GeblĂ€se schaltet sich
nach 5 Minuten aus (5 leuchtet).
â 2-mal: Das GeblĂ€se schaltet sich
nach 15 Minuten aus (15 leuchtet).
â Wenn Sie die Nachlauf-Taste 5 î15
erneut drĂŒcken, bleibt das GeblĂ€se
eingeschaltet (5 î15 erlischt).
GeblÀse ausschalten
îSchalten Sie das GeblĂ€se mit der Ein/
Aus-Taste î aus.
Das Symbol î erlischt.
Kochstellenbeleuchtung ein/
ausschalten
Die Kochstellenbeleuchtung können Sie
unabhÀngig vom GeblÀse ein- oder
ausschalten.
îDrĂŒcken Sie dazu die Beleuchtungs-
Taste î».
Bei eingeschalteter Beleuchtung leuchâ
tet das Symbol î».

Bedienung (Manueller Betrieb)
22
Powermanagement
Die Dunstabzugshaube verfĂŒgt ĂŒber ein
Powermanagement. Es sorgt dafĂŒr,
dass das GeblĂ€se automatisch zurĂŒckâ
geschaltet wird und die Beleuchtung
ausgeschaltet wird.
â Ist die Intensivstufe des GeblĂ€ses geâ
wĂ€hlt, wird nach 5 Minuten automaâ
tisch auf die Stufe 3 zurĂŒckgeschalâ
tet,
â Von den GeblĂ€sestufen 3, 2 oder 1
wird nach 2 Stunden eine Stufe zuâ
rĂŒckgeschaltet und dann in 30 Minuâ
ten-Schritten ausgeschaltet.
â Die eingeschaltete Kochstellenbeâ
leuchtung wird nach 12 Stunden auâ
tomatisch ausgeschaltet.
Powermanagement aus-/einschalten
îSchalten Sie das GeblĂ€se und die
Beleuchtung aus.
îDrĂŒcken Sie die Nachlauf-Taste
5 î15 ca. 10 Sekunden, bis die Anâ
zeige 1 der GeblÀsestufenanzeige
leuchtet.
îDrĂŒcken Sie anschlieĂend nacheiâ
nander
â die Beleuchtungs-Taste î»,
â die Taste "ï" und wieder
â die Beleuchtungs-Taste î».
Ist das Powermanagement eingeschalâ
tet, leuchten die Anzeigen 1 und IS
dauernd.
Ist es ausgeschaltet, blinken die Anzeiâ
gen 1 und IS.
îZum Ausschalten des Powermanageâ
ments die Taste "ï" drĂŒcken.
Die Anzeigen 1 und IS blinken.
îZum Einschalten die Taste "ï" drĂŒâ
cken.
Die Anzeigen 1 und IS leuchten dauâ
ernd.
îBestĂ€tigen Sie den Vorgang mit der
Nachlauf-Taste 5 î15.
Alle Lampen erlöschen.
Erfolgt Ihre BestÀtigung nicht innerhalb
von 4 Minuten, wird die alte Einstellung
beibehalten.

Bedienung (Automatischer und manueller Betrieb)
23
BetriebsstundenzÀhler
Die Zeit, die die Dunstabzugshaube in
Betrieb ist, wird vom GerÀt gespeichert.
Die BetriebsstundenzÀhler signalisieren
durch Aufleuchten des Fettfilter-Symâ
bols î” oder des Geruchsfilter-Symbols
î, wenn die Filter gereinigt oder geâ
wechselt werden mĂŒssen. Informatioâ
nen zur Reinigung und Wechsel der Filâ
ter und zum ZurĂŒcksetzen der Betriebsâ
stundenzĂ€hler entnehmen Sie dem Kaâ
pitel "Reinigung und Pflege".
BetriebsstundenzĂ€hler Fettfilter Ă€nâ
dern
Sie können den BetriebsstundenzÀhler
Ihren Kochgewohnheiten anpassen.
Werkseitig eingestellt ist ein Reiniâ
gungs-Intervall von 30 Stunden.
â Eine kĂŒrzere Zeit von 20 Stunden ist
sinnvoll, wenn Sie viel braten und friâ
tieren.
â Auch wenn Sie nur gelegentlich koâ
chen, ist ein kurzer Reinigungsinterâ
vall sinnvoll. Dadurch wird verhindert,
dass sich angesammeltes Fett verâ
hÀrtet und die Reinigung erschwert.
â Ein lĂ€ngerer Reinigungs-Intervall von
40 oder 50 Stunden ist wÀhlbar,
wenn Sie regelmĂ€Ăig sehr fettarm koâ
chen.
îSchalten Sie das GeblĂ€se mit der Ein/
Aus-Taste î aus.
îDrĂŒcken Sie gleichzeitig die Nachâ
lauf-Taste 5î15 und die Betriebsâ
stunden-Taste î”î.
Das Fettfilter-Symbol î” der Betriebsâ
stunden-Taste und eine Anzeige der
GeblÀsestufenanzeige blinken.
Die Anzeigen 1 bis IS zeigen die eingeâ
stellte Zeit an:
Anzeige 1............................. 20 Stunden
Anzeige 2............................. 30 Stunden
Anzeige 3............................. 40 Stunden
Anzeige IS........................... 50 Stunden
îWĂ€hlen Sie durch DrĂŒcken auf das
Symbol "ï" eine kĂŒrzere oder auf
das Symbol "ï" eine lĂ€ngere Beâ
triebszeit.
îBestĂ€tigen Sie den Vorgang mit der
Betriebsstunden-Taste î”î.
Alle Lampen erlöschen.
Erfolgt Ihre BestÀtigung nicht innerhalb
von 4 Minuten, wird die alte Einstellung
beibehalten.

Bedienung (Automatischer und manueller Betrieb)
24
BetriebsstundenzÀhler Geruchsfilter
aktivieren/Ă€ndern
Der Geruchsfilter wird fĂŒr den Umluftâ
betrieb benötigt.
Der BetriebsstundenzĂ€hler fĂŒr den Geâ
ruchsfilter muss einmalig aktiviert werâ
den und die Betriebszeit entsprechend
Ihren Kochgewohnheiten eingestellt
werden.
îSchalten Sie das GeblĂ€se mit der Ein/
Aus-Taste î aus.
îDrĂŒcken Sie gleichzeitig das Symbol
"ï" und die Betriebsstunden-Taste
î”î.
Das Geruchsfilter-Symbol î und eine
Anzeige der GeblĂ€sestufenanzeige blinâ
ken.
Die Anzeigen 1 bis IS zeigen die eingeâ
stellte Zeit an:
Anzeige 1........................... 120 Stunden
Anzeige 2........................... 180 Stunden
Anzeige 3........................... 240 Stunden
Anzeige IS............................. deaktiviert
îWĂ€hlen Sie durch DrĂŒcken auf das
Symbol "ï" eine kĂŒrzere oder auf
das Symbol "ï" eine lĂ€ngere Beâ
triebszeit.
îBestĂ€tigen Sie den Vorgang mit der
Betriebsstunden-Taste î”î.
Alle Kontrolllampen erlöschen.
Erfolgt Ihre BestÀtigung nicht innerhalb
von 4 Minuten, wird die alte Einstellung
beibehalten.
BetriebsstundenzÀhler abfragen
Vor Ablauf der Betriebszeit können Sie
sich anzeigen lassen, wie viel Prozent
der Zeit bereits abgelaufen ist.
îSchalten Sie das GeblĂ€se mit der Ein/
Aus-Taste î ein.
îDrĂŒcken und halten Sie die Betriebsâ
stunden-Taste î”î
â einmal, zur Abfrage der Fettfilter-Beâ
triebszeit. Das Fettfilter-Symbol î”
leuchtet.
â zweimal, zur Abfrage der Geruchsfilâ
ter-Betriebszeit. Das Geruchsfilter-
Symbol î leuchtet.
Gleichzeitig blinken eine oder mehrere
Anzeigen der GeblÀsestufenanzeige.
Die Anzahl der blinkenden Anzeigen
gibt die abgelaufene Betriebszeit in
Prozent an.
Anzeige 1 ..................................... 25 %
Anzeigen 1 und 2 ......................... 50 %
Anzeigen 1 bis 3 ........................... 75 %
Anzeigen 1 bis IS ....................... 100 %
Beim Ausschalten der Dunstabzugsâ
haube oder bei Stromausfall bleiben
die abgelaufenen Betriebsstunden geâ
speichert.

Reinigung und Pflege
25
GehÀuse
Allgemein
Die OberflĂ€chen und Bedienelemenâ
te sind empfindlich gegen Kratzer
und Schnitte.
Beachten Sie daher die folgenden
Reinigungshinweise.
îReinigen Sie alle OberflĂ€chen und
Bedienelemente nur mit einem
Schwammtuch, SpĂŒlmittel und warâ
mem Wasser.
Achten Sie darauf, dass keine NĂ€sse
in die Dunstabzugshaube dringt.
Reinigen Sie insbesondere im Beâ
reich der Bedienelemente nur feucht.
îTrocknen Sie die OberflĂ€chen anâ
schlieĂend mit einem weichen Tuch.
Nicht zu verwenden sind
â soda-, sĂ€ure-, chlorid- oder lösungsâ
mittelhaltige Reinigungsmittel,
â scheuernde Reinigungsmittel, wie z.
B. Scheuerpulver, Scheuermilch,
scheuernde SchwÀmme, wie z. B.
TopfschwÀmme oder gebrauchte
SchwÀmme, die noch Reste von
Scheuermitteln enthalten.
Besondere Hinweise fĂŒr EdelstahlflĂ€â
chen
(gelten nicht fĂŒr Bedientasten!)
îĂber die allgemeinen Hinweise hiâ
naus eignet sich zur Reinigung der
EdelstahlflĂ€chen ein nicht scheuerâ
ndes Edelstahl-Reinigungsmittel.
îUm ein schnelles Wiederverschmutâ
zen zu verhindern, ist die Behandlung
mit einem Edelstahl-Pflegemittel
empfehlenswert (bei Miele erhÀltlich).
Tragen Sie das Mittel mit einem weiâ
chen Tuch flÀchig und sparsam auf.
Besondere Hinweise fĂŒr farbig beâ
schichtete GehÀuse
(Sonderanfertigung)
îBeachten Sie zur Reinigung die allgeâ
meinen Hinweise in diesem Kapitel.
Es ist bei der Reinigung nicht verâ
meidbar, kleinste Kratzer auf der
OberflÀche zu verursachen. Diese
können in Kombination mit Halogen-
Beleuchtung der KĂŒche zu optischen
BeeintrĂ€chtigungen fĂŒhren.
Besondere Hinweise fĂŒr Bedientasâ
ten
Lassen Sie Verschmutzungen nicht
lÀnger einwirken.
Die Bedienelemente können sich
verfÀrben oder verÀndern.
Entfernen Sie Verschmutzungen daâ
her sofort.
îBeachten Sie zur Reinigung die allgeâ
meinen Hinweise in diesem Kapitel.
Zur Reinigung der Bedienelemente
dĂŒrfen keine Edelstahl-Reinigungsâ
mittel verwendet werden.

Reinigung und Pflege
26
Fettfilter
Die wiederverwendbaren Metall-Fettfilâ
ter im GerĂ€t nehmen die festen Beâ
standteile des KĂŒchendunstes auf (Fett,
Staub usw.) und verhindern so ein Verâ
schmutzen der Dunstabzugshaube.
îŁĂberfettete Filter bedeuten
Brandgefahr!
Reinigungsintervall
Angesammeltes Fett verhĂ€rtet sich ĂŒber
einen lÀngeren Zeitraum und erschwert
die Reinigung. Es ist daher empfehlensâ
wert, die Fettfilter alle 3â4 Wochen zu
reinigen.
Der BetriebsstundenzÀhler erinnert Sie
durch Aufleuchten des Fettfilter-Symâ
bols î” daran, die Fettfilter regelmĂ€Ăig
zu reinigen.
îDer Intervall des BetriebsstundenzĂ€hâ
lers kann Ihren Kochgewohnheiten
angepasst werden (siehe Kapitel "Beâ
dienung").
Fettfilter herausnehmen
Beim Hantieren kann der Fettfilter
herunterfallen.
Dies kann zu BeschÀdigungen des
Filters und der Kochstelle fĂŒhren.
Halten Sie den Fettfilter beim Hantieâ
ren sicher in der Hand.
îDie Verriegelung des Fettfilters öffâ
nen, den Fettfilter ca. 45° nach unten
schwenken, aushaken und herausâ
nehmen.
Reinigung der Fettfilter von Hand
îReinigen Sie die Fettfilter mit einer
SpĂŒlbĂŒrste in warmem Wasser, dem
ein mildes HandspĂŒlmittel zugegeben
wird. Verwenden Sie HandspĂŒlmittel
nicht konzentriert.
Ungeeignete Reinigungsmittel
Ungeeignete Reinigungsmittel können
bei regelmĂ€Ăiger Anwendung zu Beâ
schĂ€digungen der FilterflĂ€chen fĂŒhren.
Folgende Reinigungsmittel sind nicht zu
verwenden:
â Kalklösende Reinigungsmittel
â Scheuerpulver oder Scheuermilch
â Aggressive Allzweckreiniger und Fettâ
lösesprays
â Backofenspray

Reinigung und Pflege
27
Reinigung der Fettfilter im Geschirrâ
spĂŒler
îDie Fettfilter möglichst senkrecht
oder geneigt in den Unterkorb stellen.
Achten Sie darauf, dass sich der
SprĂŒharm frei bewegen kann.
îVerwenden Sie einen haushaltsĂŒbâ
lichen GeschirrspĂŒlmaschinen-Reiniâ
ger.
îWĂ€hlen Sie ein Programm mit einer
Reinigungstemperatur von mindesâ
tens 50°C und maximal 65°C.
Bei der Reinigung der Fettfilter in der
GeschirrspĂŒlmaschine kann es je nach
verwendetem Reiniger zu bleibenden
VerfĂ€rbungen der innenliegenden Filâ
terflÀchen kommen. Dies hat keinen
Einfluss auf die Funktion der Fettfilter.
Nach dem Reinigen
îLegen Sie die Fettfilter nach dem Reiâ
nigen zum Trocknen auf eine saugfĂ€â
hige Unterlage.
îReinigen Sie bei herausgenommenen
Fettfiltern auch die zugÀnglichen
GehÀuseteile von abgelagertem Fett.
Dadurch beugen Sie der Brandgefahr
vor.
îSetzen Sie die Fettfilter wieder ein.
Achten Sie darauf, dass beim Einsetâ
zen der Fettfilter die Verriegelung
nach unten weist.
îSollten die Fettfilter einmal verkehrt
eingesetzt worden sein, können Sie
die Verriegelung durch die Ausspaâ
rungen mit einem kleinen Schraubenâ
dreher entriegeln.
BetriebsstundenzĂ€hler Fettfilter zuâ
rĂŒcksetzen
Nach der Reinigung muss der Betriebsâ
stundenzĂ€hler zurĂŒckgesetzt werden.
îDrĂŒcken Sie bei eingeschaltetem Geâ
blĂ€se die Betriebsstunden-Taste î”î
fĂŒr ca. 3 Sekunden, bis nur noch die
Anzeige 1 blinkt.
Das Fettfilter-Symbol î” erlischt.
Wenn Sie die Fettfilter vor Ablauf der
Betriebsstunden reinigen:
îDrĂŒcken Sie die Betriebsstunden-
Taste î”î fĂŒr ca. 6 Sekunden, bis
nur noch die Anzeige 1 blinkt.

Reinigung und Pflege
28
Geruchsfilter
Bei Umluftbetrieb muss zu den Fettfilâ
tern ein Geruchsfilter eingesetzt werâ
den. Dieser bindet die beim Kochen anâ
fallenden Geruchsstoffe.
Er wird im Wrasenschirm oberhalb der
Fettfilter eingesetzt.
Sie erhalten den Geruchsfilter im Fachâ
handel oder beim Kundendienst. Typ
und Bezeichnung entnehmen Sie dem
Kapitel "Technische Daten".
Geruchsfilter einsetzen/wechseln
îZur Montage oder zum Wechsel des
Geruchsfilters mĂŒssen die Fettfilter
wie zuvor beschrieben herausgenomâ
men werden.
îDen Geruchsfilter aus der Verpaâ
ckung nehmen.
îDen Geruchsfilter hinten in den Saugâ
rahmen schieben, dann vorne nach
oben schwenken und in den Rahmen
drĂŒcken.
îDie Fettfilter wieder einsetzen.
îAktivieren Sie beim ersten Einsetzen
den BetriebsstundenzĂ€hler (siehe Kaâ
pitel "Bedienung").
Wechselintervall
îTauschen Sie den Geruchsfilter imâ
mer dann aus, wenn die Geruchsstofâ
fe nicht mehr ausreichend gebunden
werden.
SpÀtestens sollte der Wechsel alle 6
Monate erfolgen.
Der BetriebsstundenzÀhler erinnert Sie
durch Aufleuchten des Geruchsfilter-
Symbols î daran, den Geruchsfilter reâ
gelmĂ€Ăig zu wechseln.
îDer BetriebsstundenzĂ€hler fĂŒr den
Geruchsfilter ist dazu einmalig zu akâ
tivieren (siehe Kapitel "Bedienung").
BetriebsstundenzÀhler Geruchsfilter
zurĂŒcksetzen
Ist der BetriebsstundenzÀhler aktiviert,
muss er nach dem Wechsel zurĂŒckgeâ
setzt werden.
îDrĂŒcken Sie dazu bei eingeschalteâ
tem GeblĂ€se zweimal die Betriebsâ
stunden-Taste î”î und halten Sie
sie fĂŒr ca. 3 Sekunden gedrĂŒckt, bis
nur noch die Anzeige 1 blinkt. Das
Geruchsfilter-Symbol î erlischt.
Wenn Sie den Geruchsfilter vor Ablauf
der Betriebsstunden ersetzen:
îDrĂŒcken Sie zweimal die Betriebsâ
stunden- Taste î”î und halten Sie
sie fĂŒr ca. 6 Sekunden gedrĂŒckt, bis
nur noch die Anzeige 1 blinkt.
Geruchsfilter entsorgen
îDen gebrauchten Geruchsfilter könâ
nen Sie im HausmĂŒll entsorgen.

Montage
29
Vor der Montage
îŁBeachten Sie vor der Montage
alle Informationen in diesem Kapitel
und das Kapitel "Sicherheitshinweise
und Warnungen".
Schutzfolie entfernen
Zum Schutz vor TransportschÀden sind
die GehÀuseteile mit einer Schutzfolie
versehen.
îBitte entfernen Sie vor der Montage
der GehÀuseteile die Schutzfolie. Sie
lĂ€sst sich ohne weitere Hilfsmittel abâ
ziehen.
Montageplan
Die einzelnen Montageschritte sind auf
beiliegendem Montageplan beschrieâ
ben.
Demontage
Im Fall, dass das GerÀt demontiert wird,
verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolâ
ge, wie auf dem Montageblatt beschrieâ
ben. Um das Abnehmen des Kaminaufâ
satzes zu erleichtern, liegt ein Hebel
bei.
îLösen Sie die beiden Befestigungsâ
schrauben des Kamins.
îSchieben Sie den beiliegenden Hebel
zwischen Kaminaufsatz und Teleâ
skop.
îDrĂŒcken Sie den Kaminaufsatz aus
der Arretierung

Montage
30
Montagematerial

Montage
31
a3 Bögen Montageschutz
fĂŒr die Montage des Kamins
b1 Abluftstutzen
fĂŒr eine Abluftleitung îČ 150 mm.
c1 Reduzierstutzen
fĂŒr eine Abluftleitung îČ 125 mm.
d1 RĂŒckstauklappe
zum Einbau im Ausblasstutzen der
Motoreinheit (nicht bei Umluftbeâ
trieb).
eTeleskopierbares Wandhalteblech
zur Befestigung der Dunstabzugsâ
haube an der Wand.
fUmrĂŒstsatz fĂŒr Umluftbetrieb
enthÀlt Umlenkstutzen, Alu-
Schlauch und Schlauchschellen
(nicht im Lieferumfang, nachkaufbaâ
res Zubehör, siehe "Technische Daâ
ten").
6 Schrauben 5 x 60 mm und
6 DĂŒbel 8 x 50 mm
zur Befestigung an der Wand.
Die Schrauben und DĂŒbel sind fĂŒr
massives Mauerwerk geeignet.
Verwenden Sie fĂŒr andere Wandâ
konstruktionen entsprechende Beâ
festigungsmittel.
Achten Sie auf eine ausreichende
TragfÀhigkeit der Wand.
2 Muttern M 6 mit Sperrverzahnung
zur Befestigung der GerÀteeinheit.
2 Schrauben 3,9 x 7,5 mm
zur Befestigung des Kamins.
1 Hebel
zur Demontage des Kamins
Montageplan

Montage
32
GerĂ€temaĂe
Die Zeichnung ist nicht maĂstĂ€blich

Montage
34
Montageempfehlungen
â FĂŒr ein freies und unkompliziertes Arâ
beiten unter der Dunstabzugshaube
ist auch ĂŒber Elektro-Kochstellen ein
Abstand von min. 650 mm empfehâ
lenswert.
â BerĂŒcksichtigen Sie bei der Wahl der
Montagehöhe die KörpergröĂe der
Benutzer. Es sollte ihnen ein freies
Arbeiten an der Kochstelle und eine
optimale Bedienung der Dunstabâ
zugshaube möglich sein.
â Beachten Sie, dass die Kochwrasen
mit zunehmendem Abstand zur
Kochstelle schlechter erfasst werden.
â Damit die Kochwrasen optimal erâ
fasst werden, ist zu beachten, dass
die Dunstabzugshaube die Kochstelâ
le ĂŒberdeckt. Die Dunstabzughaube
sollte mittig ĂŒber dem Kochfeld monâ
tiert sein, nicht seitlich versetzt.
â Die Kochstelle sollte möglichst
schmaler als die Dunstabzugshaube
sein. Maximal sollte die Kochstelle
die gleiche Breite haben.
â Der Montageort muss problemlos zuâ
gĂ€nglich sein. Auch fĂŒr einen eventuâ
ell eintretenden Servicefall muss die
Dunstabzugshaube ungehindert erâ
reichbar und demontierbar sein. Beâ
achten Sie dies zum Beispiel bei der
Anordnung von SchrÀnken, Regalen,
Decken- oder Dekorelementen im
Umfeld der Dunstabzugshaube.
Bohrbild fĂŒr die Wandmontage
îBeachten Sie zur Erstellung der Bohâ
rungen den beiliegenden Montageâ
plan.
îWird vorab eine RĂŒckwand angeferâ
tigt, die schon ĂŒber die Befestigungsâ
löcher verfĂŒgen soll, sind hier die Abâ
standsmaĂe der Bohrungen angegeâ
ben (Schrauben îČ 5 mm).

Abluftleitung
35
îŁBei gleichzeitigem Betrieb der
Dunstabzugshaube und einer raumâ
luftabhÀngigen FeuerstÀtte besteht
unter UmstÀnden Vergiftungsgefahr!
Beachten Sie unbedingt das Kapiâ
tel âSicherheitshinweise und Warnâ
ungenâ.
Lassen Sie sich im Zweifelsfall den
gefahrlosen Betrieb durch den zuâ
stĂ€ndigen Bezirksschornsteinfegerâ
meister bestÀtigen.
îVerwenden Sie als Abluftleitung nur
glatte Rohre oder flexible Abluftâ
schlĂ€uche aus nichtbrennbarem Maâ
terial.
îUm eine gröĂtmögliche Luftleistung
und geringe StrömungsgerÀusche zu
erreichen, ist folgendes zu beachten:
â Der Durchmesser der Abluftleitung
sollte nicht kleiner als 150 mm sein.
â Werden Abluft-FlachkanĂ€le verwenâ
det, sollte der Querschnitt nicht geâ
ringer sein, als der Querschnitt des
Abluftstutzens.
â Die Abluftleitung soll möglichst kurz
und geradlinig sein.
â Verwenden Sie nur Bögen mit groĂen
Radien.
â Die Abluftleitung darf nicht geknickt
oder zusammengedrĂŒckt werden.
â Achten Sie darauf, dass alle Verbinâ
dungen fest und dicht sind.
Beachten Sie, dass jede EinschrĂ€nâ
kung des Luftstroms die Luftleistung
verringert und die BetriebsgerÀusche
erhöht.
îSoll die Abluft ins Freie geleitet werâ
den, empfehlen wir die Installation eiâ
nes Teleskop-Mauerkastens oder eiâ
ner DachdurchfĂŒhrung (nachkaufbaâ
res Zubehör).
îSoll die Abluft in einen Abluftkamin
gefĂŒhrt werden, so muss der EinfĂŒhâ
rungsstutzen in Strömungsrichtung
gelenkt werden.
îBei waagerechtem Verlegen der Abâ
luftleitung muss ein MindestgefÀlle
von 1 cm je Meter eingehalten werâ
den. Damit wird vermieden, dass
Kondenswasser in die Dunstabzugsâ
haube flieĂen kann.
îWird die Abluftleitung durch kĂŒhle
RÀume, Dachböden usw. verlegt,
kann sich ein starkes Temperaturgeâ
fÀlle innerhalb der einzelnen Bereiche
ergeben. Es ist daher mit Schwitz-
oder Kondenswasser zu rechnen.
Dies macht eine Isolation der Abluftâ
leitung erforderlich.

Abluftleitung
36
Kondenswassersperre
Neben einer entsprechenden Isolation
der Abluftleitung ist die Installation einer
Kondenswassersperre empfehlenswert,
die das anfallende Kondenswasser aufâ
nimmt und verdunstet.
Sie ist als nachkaufbares Zubehör fĂŒr
eine Abluftleitung mit einem Durchmesâ
ser von 125 mm oder 150 mm erhĂ€ltâ
lich.
îDie Kondenswassersperre muss
senkrecht und möglichst nah ĂŒber
dem Ausblasstutzen der Dunstabâ
zugshaube installiert werden.
Der Pfeil auf dem GehĂ€use kennâ
zeichnet die Ausblasrichtung.
SchalldÀmpfer
In die Abluftleitung kann ein Schallâ
dĂ€mpfer eingesetzt werden (nachkaufâ
bares Zubehör). Er dient zur zusĂ€tzliâ
chen GerÀuschdÀmpfung.
Abluftbetrieb
Der SchalldĂ€mpfer dĂ€mpft sowohl Geâ
blĂ€segerĂ€usche nach auĂen als auch
AuĂengerĂ€usche, die ĂŒber die Abluftleiâ
tung in die KĂŒche dringen (z. B. Straâ
ĂenlĂ€rm). Dazu wird der SchalldĂ€mpfer
möglichst nah vor dem Abluftaustritt îŹ
positioniert.

Abluftleitung
37
Umluftbetrieb
Der SchalldĂ€mpfer wird zwischen Ausâ
blasstutzen und Umlenkweiche positioâ
niert î. Der Einbauraum ist im Einzelfall
zu prĂŒfen.

Elektroanschluss
38
Die Dunstabzugshaube darf nur an eine
vorschriftsmĂ€Ăig installierte Schutzkonâ
takt- Steckdose AC 230 V ~ 50 Hz anâ
geschlossen werden.
Die Elektroanlage muss nach VDE 0100
ausgefĂŒhrt sein!
Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt
der VDE in seiner Leitlinie DIN
VDE 0100 Teil 739, dem GerÀt einen FI-
Schutzschalter mit einem Auslösestrom
von 30 mA (DIN VDE 0664) vorzuschalâ
ten.
Ein Anschluss ĂŒber eine Steckdose
wird empfohlen, da er den Kundenâ
dienst erleichtert (nach VDE 0701). Achâ
ten Sie darauf, dass die Steckdose im
eingebauten Zustand des GerĂ€tes zuâ
gÀnglich ist.
Falls nach dem Einbau die Steckdose
nicht mehr zugĂ€nglich ist, muss instalâ
lationsseitig eine Trennvorrichtung fĂŒr
jeden Pol vorhanden sein. Als Trennvorâ
richtung gelten Schalter mit einer Konâ
taktöffnung von mindestens 3 mm.
Dazu gehören LS-Schalter, Sicherunâ
gen und SchĂŒtze (EN 60335).
Die erforderlichen Anschlussdaten finâ
den Sie auf dem Typenschild (siehe Kaâ
pitel "Kundendienst und Garantie").
PrĂŒfen Sie, ob diese Angaben mit der
Spannung und Frequenz des Elektronâ
etzes ĂŒbereinstimmen.
ZusĂ€tzlich fĂŒr Ăsterreich
Der Anschluss darf nur an eine nach
ĂVE-EN1 ausgefĂŒhrte Elektroanlage erâ
folgen.
Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt
der ĂVE dem GerĂ€t einen FI-Schutzâ
schalter mit einem Auslösestrom von
30 mA (ĂVE-SN 50) vorzuschalten.

Con@ctivity 2.0-Funktion aktivieren
39
Installation des Con@ctivity
2.0-Sticks
Damit die Con@ctivity 2.0-Funktion geâ
nutzt werden kann, muss das Kochfeld
mit dem Con@ctivity 2.0-Stick ausgeâ
stattet sein.
îBeachten Sie zur Installation die
Montageanweisung des Con@ctivity
2.0-Sticks.
Con@ctivity 2.0-Funktion aktiâ
vieren
Um die Con@ctivity 2.0-Funktion zu
nutzen, muss die Funkverbindung zwiâ
schen Kochfeld und Dunstabzugshaube
aktiviert werden.
Beide GerĂ€te mĂŒssen installiert und
funktionsbereit sein.
Die Aktivierung erfolgt einmalig. Werden
die GerÀte vom Stromnetz getrennt,
zum Beispiel bei einem Stromausfall,
bleibt die Aktivierung erhalten.
Um die Funkverbindung herzustellen,
erfolgt die Aktivierung der Dunstabâ
zugshaube und des Kochfeldes gleichâ
zeitig.
Starten Sie zunÀchst die Aktivierung an
der Dunstabzugshaube, dann am Kochâ
feld.
Aktivieren an der Dunstabzugshaube
îSchalten Sie GeblĂ€se, Kochstellenbeâ
leuchtung und Kochfeld aus.
îDrĂŒcken Sie die Nachlauf-Taste
5î15 ca. 10 Sekunden bis die Anâ
zeige 1 der GeblÀsestufenanzeige
leuchtet.
îDrĂŒcken Sie anschlieĂend nacheiâ
nander
â die Taste "ï",
â dann die Taste "ï",
â dann die Beleuchtungs-Taste î».
Ist Con@ctivity 2.0 nicht aktiviert, blinâ
ken die Anzeigen 2 und 3 gleichzeitig.
îZum Aktivieren von Con@ctivity 2.0
die Taste "ï" drĂŒcken.
Die Suche nach einer Funkverbindung
startet, die Anzeige 2 leuchtet dauernd,
die Anzeige 3 blinkt.
îStarten Sie wĂ€hrenddessen die Aktiâ
vierung am Kochfeld.
Aktivieren am Kochfeld
îWĂ€hrend die Dunstabzugshaube die
Funkverbindung sucht, starten Sie
die Aktivierung des Kochfeldes.
Informationen dazu entnehmen Sie
der Gebrauchsanweisung des Kochâ
feldes.
Ist die Funkverbindung hergestellt,
leuchten die Anzeigen 2 und 3 der
Dunstabzugshaube dauernd.
îBestĂ€tigen Sie die Aktivierung der
Dunstabzugshaube mit der Nachlauf-
Taste 5î15. Alle Kontrolllampen erâ
löschen.
îBestĂ€tigen Sie die Aktivierung am
Kochfeld.
Die Con@ctivity 2.0-Funktion ist damit
nutzbar.
Erfolgt Ihre BestÀtigung nicht innerhalb
von 4 Minuten nach dem Einstellen, erâ
folgt keine Aktivierung.

Con@ctivity 2.0-Funktion aktivieren
40
Aktivierung kontrollieren
Wenn Sie prĂŒfen wollen, ob die
Con@ctivity 2.0-Funktion der Dunstabâ
zugshaube aktiviert ist:
îSchalten Sie GeblĂ€se und Kochstelâ
lenbeleuchtung aus.
îDrĂŒcken Sie die Nachlauf-Taste
5î15 ca. 10 Sekunden bis die Anâ
zeige 1 der GeblÀsestufenanzeige
leuchtet.
îDrĂŒcken Sie anschlieĂend nacheiâ
nander
â die Taste "ï",
â dann die Taste "ï",
â dann die Beleuchtungs-Taste î».
Ist die Con@ctivity 2.0-Funktion aktiâ
viert, leuchten die Anzeigen 2 und 3
dauernd.
Ist die Con@ctivity 2.0-Funktion nicht
aktiviert, blinken die Anzeigen 2 und 3
gleichzeitig.
îZum Verlassen der Abfrage drĂŒcken
Sie die Nachlauf-Taste 5î15. Alle
Kontrolllampen erlöschen.
îZur Kontrolle der Aktivierung am
Kochfeld beachten Sie die Geâ
brauchsanweisung des Kochfeldes.
îKann die Funkverbindung trotz Aktiâ
vierung von Dunstabzugshaube und
Kochfeld nicht hergestellt werden,
mĂŒssen beide GerĂ€te zunĂ€chst deakâ
tiviert und dann erneut aktiviert werâ
den.

Technische Daten
42
GeblÀsemotor 90 W
Kochstellenbeleuchtung 3 x 3 W
Gesamtanschlusswert 99 W
Netzspannung, Frequenz AC 230 V, 50 Hz
Absicherung 10 A
LĂ€nge der Netzanschlussleitung 1,5 m
Gewicht 24 kg
GeblĂ€seleistung Abluft gemÀà EN 61591, Abluftleitung îČ 125/150 mm
Stufe 1 180/200 mÂł/h
Stufe 2 280/300 mÂł/h
Stufe 3 380/400 mÂł/h
Intensivstufe 580/640 mÂł/h
GeblÀseleistung Umluft*
Stufe 1 150 mÂł/h
Stufe 2 210 mÂł/h
Stufe 3 330 mÂł/h
Intensivstufe 490 mÂł/h
*Umluftbetrieb mit Umbausatz DUW 20 und Geruchsfilter DKF 12 (nachkaufbares Zubehör)
KonformitÀtserklÀrung
Miele erklĂ€rt, dass sich die auf dem Umschlag aufgefĂŒhrten Dunstabzugshauben
in Ăbereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen releâ
vanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befinden.
Eine vollstÀndige KonformitÀtserklÀrung erhalten Sie unter der Adresse, die auf der
RĂŒckseite angegeben ist.
Product specificaties
Merk: | Miele |
Categorie: | Afzuigkap |
Model: | DA 6396 W |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Miele DA 6396 W stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Afzuigkap Miele

21 November 2024

21 November 2024

21 November 2024

21 November 2024

26 Oktober 2024

26 Oktober 2024

26 Oktober 2024

15 Mei 2024

15 Mei 2024

15 Mei 2024
Handleiding Afzuigkap
- Afzuigkap Electrolux
- Afzuigkap Bosch
- Afzuigkap IKEA
- Afzuigkap Candy
- Afzuigkap Samsung
- Afzuigkap Delonghi
- Afzuigkap Indesit
- Afzuigkap Panasonic
- Afzuigkap LG
- Afzuigkap AEG
- Afzuigkap ATAG
- Afzuigkap AEG Electrolux
- Afzuigkap Bauknecht
- Afzuigkap BEKO
- Afzuigkap Etna
- Afzuigkap Grundig
- Afzuigkap Honeywell
- Afzuigkap Inventum
- Afzuigkap Siemens
- Afzuigkap Whirlpool
- Afzuigkap Zanussi
- Afzuigkap Zanker
- Afzuigkap Hoover
- Afzuigkap ABK
- Afzuigkap Acec
- Afzuigkap Airlux
- Afzuigkap Amana
- Afzuigkap Amica
- Afzuigkap Arcelik
- Afzuigkap Ardo
- Afzuigkap Ariston
- Afzuigkap Asko
- Afzuigkap Axiair
- Afzuigkap Balay
- Afzuigkap Bartscher
- Afzuigkap Baumatic
- Afzuigkap Belion
- Afzuigkap Belling
- Afzuigkap Bellini
- Afzuigkap Bertazzoni
- Afzuigkap Bestron
- Afzuigkap Bielmeier
- Afzuigkap Blaupunkt
- Afzuigkap Blomberg
- Afzuigkap Bomann
- Afzuigkap Bompani
- Afzuigkap Boretti
- Afzuigkap Brandt
- Afzuigkap De Dietrich
- Afzuigkap Defy
- Afzuigkap Dimplex
- Afzuigkap Dometic
- Afzuigkap Edesa
- Afzuigkap Elektra Bregenz
- Afzuigkap Elica
- Afzuigkap Elin
- Afzuigkap Eudora
- Afzuigkap Eurom
- Afzuigkap Eurotech
- Afzuigkap Exquisit
- Afzuigkap Faber
- Afzuigkap FABER CASTELL
- Afzuigkap Fagor
- Afzuigkap Falcon
- Afzuigkap Falmec
- Afzuigkap FAURE
- Afzuigkap Fisher And Paykel
- Afzuigkap Franke
- Afzuigkap Friac
- Afzuigkap Frigidaire
- Afzuigkap Frilec
- Afzuigkap Gaggenau
- Afzuigkap GE
- Afzuigkap Gemini
- Afzuigkap Gorenje
- Afzuigkap Gram
- Afzuigkap Gutmann
- Afzuigkap Haier
- Afzuigkap Hansa
- Afzuigkap Hanseatic
- Afzuigkap Helios
- Afzuigkap Hisense
- Afzuigkap Hotpoint
- Afzuigkap Hotpoint-Ariston
- Afzuigkap Ices
- Afzuigkap Ignis
- Afzuigkap Ilve
- Afzuigkap Imperial
- Afzuigkap Itho
- Afzuigkap Kelvinator
- Afzuigkap Kenmore
- Afzuigkap KitchenAid
- Afzuigkap Klarstein
- Afzuigkap Kuppersbusch
- Afzuigkap La Germania
- Afzuigkap Leisure
- Afzuigkap Logik
- Afzuigkap Lynx
- Afzuigkap M-System
- Afzuigkap Marynen
- Afzuigkap Matrix
- Afzuigkap Maytag
- Afzuigkap Meireles
- Afzuigkap Mepamsa
- Afzuigkap Midea
- Afzuigkap MPM
- Afzuigkap Mx Onda
- Afzuigkap Napoleon
- Afzuigkap Neff
- Afzuigkap Nordmende
- Afzuigkap Novy
- Afzuigkap Pelgrim
- Afzuigkap Philco
- Afzuigkap Piccante
- Afzuigkap PKM
- Afzuigkap Premier
- Afzuigkap Prima
- Afzuigkap Privileg
- Afzuigkap Progress
- Afzuigkap Proline
- Afzuigkap Rangemaster
- Afzuigkap Rex
- Afzuigkap Roblin
- Afzuigkap Rosieres
- Afzuigkap Russell Hobbs
- Afzuigkap Saturn
- Afzuigkap Sauber
- Afzuigkap Scancool
- Afzuigkap Scandomestic
- Afzuigkap Schneider
- Afzuigkap Scholtes
- Afzuigkap Sharp
- Afzuigkap Silverline
- Afzuigkap Sirius
- Afzuigkap Smeg
- Afzuigkap Steel Cucine
- Afzuigkap Steelmatic
- Afzuigkap Stoves
- Afzuigkap Technika
- Afzuigkap Tecnolux
- Afzuigkap Teka
- Afzuigkap Tesla
- Afzuigkap Thermador
- Afzuigkap Thomson
- Afzuigkap Toolcraft
- Afzuigkap Unox
- Afzuigkap Upo
- Afzuigkap V-Zug
- Afzuigkap Vestel
- Afzuigkap Viking
- Afzuigkap Vivax
- Afzuigkap Wave
- Afzuigkap Weller
- Afzuigkap Westinghouse
- Afzuigkap Wolf
- Afzuigkap Wolkenstein
- Afzuigkap Zelmer
- Afzuigkap Jocel
- Afzuigkap Junker
- Afzuigkap Juno
- Afzuigkap OK
- Afzuigkap Omega
- Afzuigkap Oranier
- Afzuigkap Becken
- Afzuigkap Concept
- Afzuigkap Continental Edison
- Afzuigkap ECG
- Afzuigkap Elba
- Afzuigkap German Pool
- Afzuigkap Guzzanti
- Afzuigkap Heinner
- Afzuigkap Orbegozo
- Afzuigkap Pitsos
- Afzuigkap Profilo
- Afzuigkap Vox
- Afzuigkap Kunft
- Afzuigkap Soler And Palau
- Afzuigkap Aspes
- Afzuigkap AYA
- Afzuigkap Blanco
- Afzuigkap Caple
- Afzuigkap CDA
- Afzuigkap Comfee
- Afzuigkap Constructa
- Afzuigkap CorberĂł
- Afzuigkap Cylinda
- Afzuigkap Dacor
- Afzuigkap Esatto
- Afzuigkap Euromaid
- Afzuigkap Freggia
- Afzuigkap High One
- Afzuigkap Infiniton
- Afzuigkap Jenn-Air
- Afzuigkap Kaiser
- Afzuigkap Kernau
- Afzuigkap KKT Kolbe
- Afzuigkap Kleenmaid
- Afzuigkap Limit
- Afzuigkap Monogram
- Afzuigkap New World
- Afzuigkap Orima
- Afzuigkap Respekta
- Afzuigkap Sauter
- Afzuigkap Summit
- Afzuigkap Svan
- Afzuigkap Thor
- Afzuigkap Tisira
- Afzuigkap Viva
- Afzuigkap Artusi
- Afzuigkap Witt
- Afzuigkap Royal Catering
- Afzuigkap Mora
- Afzuigkap Broan
- Afzuigkap NuTone
- Afzuigkap Cata
- Afzuigkap Lamona
- Afzuigkap Zephyr
- Afzuigkap James
- Afzuigkap SIBIR
- Afzuigkap Tesy
- Afzuigkap Foster
- Afzuigkap Arthur Martin-Electrolux
- Afzuigkap Rommer
- Afzuigkap Signature
- Afzuigkap Cecotec
- Afzuigkap Adelberg
- Afzuigkap Airforce
- Afzuigkap Best
- Afzuigkap BlueStar
- Afzuigkap CENDO
- Afzuigkap Cobal
- Afzuigkap Cookology
- Afzuigkap Dominox
- Afzuigkap Lofra
- Afzuigkap Nodor
- Afzuigkap Samus
- Afzuigkap Thermex
- Afzuigkap Flama
- Afzuigkap Apelson
- Afzuigkap Eico
- Afzuigkap Furrion
- Afzuigkap Carrefour Home
- Afzuigkap SEIKI
- Afzuigkap Barazza
- Afzuigkap Vitrokitchen
- Afzuigkap Chef
- Afzuigkap Condor
- Afzuigkap Berg
- Afzuigkap Ariston Thermo
- Afzuigkap Air King
- Afzuigkap Glem Gas
- Afzuigkap Coyote
- Afzuigkap Hestan
- Afzuigkap ZLine
- Afzuigkap Arctic Cooling
- Afzuigkap Everdure
- Afzuigkap Turbo Air
- Afzuigkap Schweigen
- Afzuigkap Wells
- Afzuigkap Kucht
- Afzuigkap Sam Cook
- Afzuigkap JennAir
- Afzuigkap LERAN
- Afzuigkap Halifax
- Afzuigkap Siku
- Afzuigkap Fulgor Milano
- Afzuigkap Whispair
- Afzuigkap Linarie
- Afzuigkap XO
- Afzuigkap K&H
- Afzuigkap Robinhood
- Afzuigkap SĂŽlt
- Afzuigkap Hiberg
- Afzuigkap Cosmo
- Afzuigkap ARC
- Afzuigkap Pando
- Afzuigkap Emilia
- Afzuigkap Viali
- Afzuigkap Kobe
- Afzuigkap Qasair
- Afzuigkap Berbel
- Afzuigkap Ciarra
- Afzuigkap Sedona
- Afzuigkap Euro Appliances
- Afzuigkap Baumann
- Afzuigkap InAlto
- Afzuigkap Porter & Charles
- Afzuigkap Café
- Afzuigkap Classique
- Afzuigkap Applico
- Afzuigkap Venmar
- Afzuigkap Twin Eagles
- Afzuigkap Airone
- Afzuigkap Kluge
- Afzuigkap Trade-Wind
- Afzuigkap Mayer
- Afzuigkap Vent-A-Hood
- Afzuigkap HomeCraft
- Afzuigkap CEEM
- Afzuigkap Windster
- Afzuigkap Conia
Nieuwste handleidingen voor Afzuigkap

1 Februari 2025

27 Maart 2025

29 Januari 2025

21 Maart 2025

21 Maart 2025

21 Maart 2025

14 Maart 2025

14 Maart 2025

3 Oktober 2024

11 Maart 2025