Microsoft Wired Keyboard 500 Handleiding

Microsoft Toetsenbord Wired Keyboard 500

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Microsoft Wired Keyboard 500 (2 pagina's) in de categorie Toetsenbord. Deze handleiding was nuttig voor 88 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
ENG: If your keyboard has a USB plug, connect the keyboard to a USB port on your
computer.
PTB: Se o teclado tiver um plugue PS/2, desligue o computador e, em seguida, conecte
o teclado à porta PS/2 do computador.
FRA: Si votre clavier est équipé d’une prise PS/2, éteignez votre ordinateur, puis
branchez le clavier au port PS/2 de votre ordinateur.
ESP: Si el teclado dispone de un conector PS/2, apague el equipo y conecte el teclado
al puerto PS/2 del equipo.
ENG: Pull out or push in the keyboard legs to adjust the height of the keyboard.
PTB: Puxe ou empurre os pés do teclado para ajustar a altura deste.
FRA: Dépliez ou repliez les pieds du clavier pour régler la hauteur de celui-ci.
ESP: Extraiga o esconda las patas del teclado para ajustar la altura de éste.
ENG: If your keyboard has a PS/2 plug, turn off your computer, and then connect the
keyboard to the PS/2 port on your computer.
PTB: Se o teclado tiver um plugue PS/2, desligue o computador e, em seguida, conecte
o teclado à porta PS/2 do computador.
FRA: Si votre clavier est équipé d’une prise PS/2, éteignez votre ordinateur, puis
branchez le clavier au port PS/2 de votre ordinateur.
ESP: Si el teclado dispone de un conector PS/2, apague el equipo y conecte el teclado
al puerto PS/2 del equipo.
ENG: The Windows logo key ( ) provides quick access to the Start menu from your
keyboard.
PTB: A tecla de logotipo do Windows ( ) fornece acesso rápido ao menu Iniciar a
partir do teclado.
FRA: La touche du logo Windows ( ) permet d’accéder rapidement au menu
Démarrer à partir du clavier.
ESP: La tecla del logotipo de Windows ( ) ofrece acceso rápido al menú Inicio desde
el teclado.
X132794601bro-new.indd 1 11/2/06 3:48:44 PM
MS Color Bar v.5 030801
www.microsoft.com/hardware1106 PartNo.X13-27946-01
ENG: Microsoft® wired keyboard
PTB: Teclado com o da Microsoft®
FRA: Clavier avec l Microsoft®
ESP: Teclado con cable de Microsoft®
ENG: For the latest information and updates, go to www.microsoft.com/hardware.
For important safety information, see the Product Guide.
PTB: Para obter as informações e atualizações mais recentes, visite
www.microsoft.com/hardware.
Para obter informações importantes sobre segurança, consulte o guia do
produto.
FRA: Pour obtenir les informations et mises à jour les plus récentes, consultez le site
Web www.microsoft.com/hardware.
Pour obtenir des informations importantes sur la sécurité, consultez le guide
du produit.
ESP: Para obtener la información más reciente y actualizaciones, vaya a
www.microsoft.com/hardware.
Para obtener información importante sobre seguridad, consulte la guía del
producto.
ENG: The keyboard lights indicate the status of the toggle keys (NUM LOCK,
CAPS LOCK, and SCROLL LOCK). The toggle key is enabled when the light
is on. Some keyboard models use an on-screen display instead of keyboard lights.
PTB: As luzes do teclado indicam o status das teclas de alternância (NUM LOCK, CAPS
LOCK e SCROLL LOCK). A tecla de alternância ca habilitada quando a luz está
acesa. Alguns modelos de teclado utilizam uma exibição na tela em vez de luzes
no teclado.
FRA: Les témoins du clavier indiquent l’état des touches bascules (Verr. num, Verr. maj
et Arrêt dél.). La touche bascule est activée lorsque le témoin est allumé.
Certains modèles de claviers utilisent l’afchage à l’écran au lieu de voyants
lumineux.
ESP: Las luces del receptor indican el estado de las teclas de alternar (BLOQ NUM,
BLOQ MAYÚS y BLOQ DESPL). Cuando la luz está encendida, la tecla de alternar
está activada. Algunos modelos de teclado utilizan una pantalla en lugar de las
luces del teclado.
ENG: Hot Keys are special keyboard shortcuts located along the top of the keyboard
that provide quick, one-press access to programs, les, or commands.
PTB: Teclas de acesso são atalhos de teclado especiais, situados ao longo da parte
superior do teclado, que fornecem acesso rápido e de apenas um toque a
programas, arquivos ou comandos.
FRA: Les touches de raccourci sont des touches spéciales du clavier situées en haut du
clavier qui, par une simple pression sur une touche, permettent d’accéder en un
clin d’œil à des programmes, des chiers ou des commandes.
ESP: Las teclas de acceso rápido son accesos directos especiales del teclado y están
situadas en la parte superior del teclado; estas teclas ofrecen un acceso rápido,
con una sola pulsación, a programas, archivos y comandos.
X132794601bro-new.indd 2 11/2/06 3:48:48 PM


Product specificaties

Merk: Microsoft
Categorie: Toetsenbord
Model: Wired Keyboard 500
Kleur van het product: Zwart
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Aansluiting: PS/2
Compatibele besturingssystemen: Windows XP Home Edition/XP Professional/ 2000 Professional/Millennium Edition/98/ NT 4.0
Inclusief muis: Nee
Minimale opslag schijfruimte: 35 MB
Minimale processor: Pentium 133 MHz/Pentium 233 MHz
Minimale RAM: 64 MB
Minimum processor snelheid: 133 MHz

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Microsoft Wired Keyboard 500 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Toetsenbord Microsoft

Handleiding Toetsenbord

Nieuwste handleidingen voor Toetsenbord