Metabo LD 60 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Metabo LD 60 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 14 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
2x
1.
3.
2.
5x
min.
max.
6x
4x
2.
1.
3.
3x
2.
1.
1x
1. 2.
8.532m
2 sec 2 sec
0.000m, 0.00m, 0‘00‘‘1/16,
0in 1/16, 0.00ft, 0.00in
2 sec = Units
+
+
-
-
2 x AAA
ON
OFF
2 sec
ON / OFF
170273520 - 0315
Metabowerke GmbH
Metabo-Allee 1
72622 Nuertingen
Germany
www.metabo.com
LASER
2
IEC 60825-1:2014 λ=635nm Pav.=0.95mW tp=>400ps
5
LCA 832527 LD 60
1
2
3
4
Gebrauchsanweisung
Produktübersicht
Inbetriebnahme
Technische Daten
* günstige Bedingungen sind: weisses und diffus
reflektierendes Ziel (weiss gestrichene Wand),
schwache Hintergrundbeleuchtung und
gemässigte Temperaturen.
** ungünstige Bedingungen sind: Ziele mit
geringerem oder höherem Reflexionsvermögen
oder starke Hintergrundbeleuchtung oder
Temperaturen am oberen oder unteren Ende des
spezifizierten Temperaturbereichs.
*** Toleranzen gelten von 0.05 m bis 10 m mit
einem Konfidenzniveau von 95 %. Bei günstigen
Bedingungen kann sich die Toleranz um 0.10 mm/
m bei Distanzen im Bereich von 10 m bis 30 m und
um 0.15 mm/m bei Distanzen über 30 m
verschlechtern.
Bei ungünstigen Bedingungen kann sich die
Toleranz um 0.15 mm/m bei Distanzen im Bereich
von 10 m bis 30 m und um 0.20 mm/m bei
Distanzen über 30 m verschlechtern.
Meldungscodes
Verschwindet die Meldung Fehler nach
mehrmaligem Ein- und Ausschalten des Geräts
nicht, wenden Sie sich bitte an den Händler.
Wird die Meldung InFo in Kombination mit einer
Zahl angezeigt, Taste CLEAR drücken und
folgende Hinweise beachten:
Laserklassifizierung
User Manual
Product overview
Instrument Set-up
Technical data
* favourable conditions are: white and diffuse
reflecting target (white painted wall), low
background illumination and moderate
temperatures.
** unfavourable conditions are: targets with lower
or higher reflectivity or high background
illumination or temperatures at the upper or lower
end of the specified temperature range.
*** Tolerances apply from 0.05 m to 10 m with a
confidence level of 95%. With favourable
conditions the tolerance may deteriorate by 0.10
mm/m for distances between 10 m to 30 m and by
0.15 mm/m for distances above 30 m.
With unfavourable conditions the tolerance may
deteriorate by 0.15 mm/m for distances between
10 m to 30 m and by 0.20 mm/m for distances
above 30 m.
Message Codes
If the message Error does not disappear after
switching on the device repeatedly, contact the
dealer.
If the message InFo appears with a number,
press the Clear button and observe the
following instructions:
Laser classification
Manuel de l'utilisateur
Aperçu
Avant de démarrer l'instrument
Caractéristiques techniques
* Conditions favorables: cible blanche à réflexion
diffuse (mur peint en blanc), faible luminosité de
fond et températures modérées.
** Conditions défavorables: cibles à réflectivité
plus faible ou plus élevée ou forte luminosité de
fond ou températures situées près des limites
supérieure ou inférieure de la plage spécifiée.
*** Les tolérances s'appliquent sur une distance
de 0,05 m à 10 m avec un niveau de fiabilité de 95
%. Dans des conditions favorables, la tolérance
peut se dégrader de 0,10 mm/m pour des
distances entre 10 m et 30 m et de 0,15 mm/m
pour des distances audessus de 30 m.
Dans des conditions défavorables, la tolérance
peut se dégrader de 0,15 mm/m pour des
distances entre 10 m et 30 m et de 0,15 mm/m
pour des distances audessus de 30 m.
Codes de message
Si le message Erreur ne dispart pas après
une mise sous tension répétée de l'appareil,
contacter le revendeur.
Si le message InFo s'affiche avec un nombre,
presser le bouton Clear et suivre les
instructions suivantes:
Classification laser
Gebruiksaanwijzing
Product overzicht
Instrument Instellen
Technische gegevens
* gunstige omstandigheden zijn: witte en egale
reflecterende richtmerken (witgeverfde wand),
weinig omgevingslicht and matige temperaturen.
** ongunstige omstandigheden zijn: richtmerken
met lage of hoge reflectie of veel omgevingslicht of
temperaturen aan de onder- of bovenzijde van het
gespecificeerde temperatuurbereik.
*** Toleranties van toepassing van 0.05 m tot 10 m
met een betrouwbaarheidsniveau van 95%. Bij
gunstige omstandigheden kan de tolerantie
afnemen met 0.10 mm/m voor afstanden tussen
10 m en 30 m en met 0.15 mm/m voor afstanden
boven 30 m.
Bij ongunstige omstandigheden kan de tolerantie
afnemen met 0.15 mm/m voor afstanden tussen
10 m en 30 m en met 0.20 mm/m voor afstanden
boven 30.
Meldingcodes
Als de melding Error niet verdwijnt na
herhaaldelijk opnieuw inschakelen van het
instrument, neem dan contact op met uw
dealer.
Als de melding InFo verschijnt met een
nummer, druk dan op de Reset toets en volg
onderstaande instructies:
Laserclassificatie
Manuale d'uso
Descrizione del prodotto
Impostazione dello strumento
Dati tecnici
* sono condizioni favorevoli: i target bianchi e
molto riflettenti (una parete dipinta di bianco), gli
sfondi poco illuminati e le temperature moderate.
** sono condizioni sfavorevoli: i target meno o più
riflettenti, gli sfondi fortemente illuminati o le
temperatura al limite inferiore o superiore del
campo specificato.
*** Tolleranze valide per una distanza di 0,05 m -
10 m con un livello di certezza del 95%. In
condizioni favorevoli la tolleranza può diminuire di
0,10 mm/m per le distanze comprese fra 10 m e 30
m e di 0,15 mm/m per quelle superiori ai 30 m.
In condizioni sfavorevoli la tolleranza può
diminuire di 0,15 mm/m per le distanze comprese
fra 10 m e 30 m e di 0,20 mm/m per quelle
superiori ai 30 m.
Codici dei messaggi
Se dopo aver acceso il dispositivo più volte il
messaggio Error non scompare, rivolgersi al
rivenditore.
Se il messaggio InFo compare assieme a un
numero premere il tasto Clear e attenersi alle
seguenti istruzioni:
1) Display 3) Fläche / Volumen /
Pythagoras /
Min- / Max- Tracking
2) Ein / Messen 4) Zurück / Aus
5) Messebene / Einheit
Sicherheitshinweise und
Gebrauchsanweisung vor der
Erstinbetriebnahme des Geräts sorgfältig
lesen.
Der Betreiber stellt sicher, dass alle
Benutzer diese Hinweise verstehen und
befolgen.
Genauigkeit bei günstigen
Bedingungen * ± 1,5 mm /
± 0,06 in***
Genauigkeit bei ungünstigen
Bedingungen ** ± 3,0 mm /
± 0,12 in***
Reichweite bei günstigen
Bedingungen * 0,05-60 m / 0,16-
197 ft
40m / 132 ft
Reichweite bei ungünstigen
Bedingungen **
Kleinste Anzeigeeinheit 1 mm / 0,04 in
Laserklasse 2
Lasertyp 635 nm,
< 1 mW
Ø Laserpunkt
auf Entfernung 6/12/36 mm
10/20/60 m
Schutzklasse IP40
Autom. Abschaltung des
Lasers nach 90 s
Autom. Abschaltung des
Geräts nach 180 s
Batterielebensdauer
(2 x AAA) bis zu 5000
Messungen
Abmessungen
(H x T x B) 100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in
Gewicht (mit Batterien) 100 g / 3.21 oz
Temperaturbereich:
- Lagerung
- Betrieb
-25 bis 70 °C
-13 bis 158 °F
0 bis 40 °C
32 bis 104 °F
Nr. Ursache Behebung
204 Fehler in der
Berechnung Messung
wiederholen.
252 Temperatur zu hoch Gerät abkühlen
lassen.
253 Temperatur zu
niedrig Gerät wärmen.
254 Batteriespannung zu
niedrig für
Messungen
Batterien wechseln.
de
255 Empfangssignal zu
schwach, Messzeit zu
lang
Andere
Zieloberfläche
verwenden (z.B.
weisses Papier).
256 Empfangssignal zu
stark Andere
Zieloberfläche
verwenden (z.B.
weisses Papier).
257 Zu viel
Hintergrundlicht Zielbereich
abdunkeln.
258 Messung ausserhalb
des Messbereichs Messbereich
korrigieren.
260 Laser wurde
unterbrochen Messung
wiederholen.
Wellenlänge 635 nm
Maximale Spitzen-
Strahlungsleistung 0.95 mW
Impulsfolgefrequenz 320 MHz
Impulsdauer >400ps
Strahldivergenz 0.16 mrad x 0.6
mrad
1) Display 3) Area / Volume /
Pythagoras/
Min./Max. Tracking
2) On/Measure 4) Clear / Off
5) Measuring
reference / Unit
The safety instructions and the user
manual should be read through carefully
before the product is used for the first
time.
The person responsible for the product
must ensure that all users understand
these directions and adhere to them.
Accuracy with favourable
conditions * ± 1,5 mm /
± 0,06 in***
Accuracy with
unfavourable conditions ** ± 3,0 mm /
± 0,12 in***
Range with favourable
conditions * 0,05-60 m /
0,16-197 ft
40m / 132 ft
Range with unfavourable
conditions **
Smallest unit displayed 1 mm / 0,04 in
Laser class 2
Laser type 635 nm, < 1 mW
Ø laser point
at distances 6/12/36 mm
10/20/60 m
Protection class IP40
Autom. laser switch off after 90 s
Autom. power switch-off after 180 s
Battery durability
(2 x AAA) up to 5000
measurements
Dimension
(H x D x W) 100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in
Weight (with batteries) 100 g / 3.21 oz
Temperature range:
- Storage
- Operation
-25 to 70 °C
-13 to 158 °F
0 to 40 °C
32 to 104 °F
Nr. Ursache Behebung
en
No. Cause Correction
204 Calculation error Perform
measurement
again.
252 Temperature too high Let device cool
down.
253 Temperature too low Warm device up.
254 Battery voltage too low
for measurements Change batteries.
255 Received signal too
weak, measuring time
too long
Change target
surface (e.g. white
paper).
256 Received signal too
high Change target
surface (e.g. white
paper).
257 Too much background
light Shadow target
area.
258 Measurement outside
of measuring range Correct range.
260 Laser beam
interrupted Repeat
measurement.
Wavelength 635 nm
Maximum radiant output
power used for classification 0.95 mW
Pulse repetition frequency 320 MHz
Pulse duration >400ps
Beam divergence 0.16 mrad x 0.6
mrad
1) Ecran 3) Surface / Volume /
Pythagore /
Mesure
continue Min./Max.
2) Marche / Mesure 4) Suppression / Arrêt
5) Référence de
mesure /
Unité
Veuillez lire attentivement les consignes
de sécurité et le manuel d'utilisation avant
d'utiliser le produit pour la première fois.
Le responsable du produit doit s'assurer
que tous les utilisateurs comprennent et
respectent les consignes qui suivent.
Précision obtenue dans
des conditions favorables
*
± 1,5 mm /
± 0,06 in***
Précision obtenue dans
des conditions
défavorables **
± 3,0 mm /
± 0,12 in***
Portée dans dans des
conditions
favorables *
0,05-60 m /
0,16-197 ft
40m / 132 ft
Portée dans dans des
conditions défavorables **
Plus petite unité de
mesure affichée 1 mm / 0,04 in
Classe laser 2
Type de laser 635 nm, < 1 mW
Ø du point laser
à6/12/36 mm
10/20/60 m
Classe de protection IP40
Arrêt autom. du laser au bout de 90 s
Arrêt automatique au bout de 180 s
Durée de vie des batteries
(2 x AAA) jusqu'à 5000 mesures
fr
Dimensions
(H x P x L) 100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in
Poids (avec batteries) 100 g / 3.21 oz
Plage de température:
- Stockage
- Service
-25 à 70 °C
-13 à 158 °F
0 à 40 °C
32 à 104 °F
N° Cause Correction
204 Erreur de calcul Réexécuter la
mesure.
252 Température trop
haute Laisser refroidir
l'appareil.
253 Température trop
basse Réchauffer
l'appareil.
254 Trop faible charge de
batterie pour les
mesures.
Remplacer les
batteries.
255 Signal reçu trop faible,
temps de mesure trop
long
Changer la surface
cible (par ex. papier
blanc).
256 Signal reçu trop fort Changer la surface
cible (par ex. papier
blanc).
257 Trop forte luminosité Mettre la zone cible
à l'ombre.
258 Mesure hors plage Corriger la mesure.
260 Faisceau laser
interrompu Répéter la mesure.
Longueur d'onde 635 nm
Puissance rayonnante
maximale en sortie utilisée
pour la classification
0,95 mW
Fréquence de répétition
d'impulsion 320 MHz
Durée d'impulsion >400 ps
Divergence de faisceau 0,16 mrad x 0,6 mrad
1) Display 3) Oppervlakte /
Volume /
Pythagoras/
Min./Max. Volgen
2) Aan / Meten 4) Reset / Uit
5) Meet-referentie /
Eenheid
De veiligheidsinstructies en de
handleiding dienen zorgvuldig te worden
gelezen, voordat het instrument de eerste
keer in gebruik wordt genomen.
De beheerder moet er op toezien, dat alle
gebruikers deze aanwijzingen begrijpen
en opvolgen.
nl
Nauwkeurigheid bij
gunstige omstandigheden
*
± 1,5 mm /
± 0,06 in***
Nauwkeurigheid bij
ongunstige
omstandigheden **
± 3,0 mm /
± 0,12 in***
Bereik bij gunstige
omstandigheden * 0,05-60 m /
0,16-197 ft
40m / 132 ft
Bereik bij ongunstige
omstandigheden **
Kleinste weergegeven
eenheid 1 mm / 0,04 in
Laserklasse 2
Lasertype 635 nm, < 1 mW
Ø laserspot
op afstanden 6/12/36 mm
10/20/60 m
Beschermingsklasse IP40
Autom. laser uitschakelen na 90 s
Automatisch uitschakelen na 180 s
Levensduur batterijen (2 x
AAA) tot 5000 metingen
Afmetingen
(h x d x b) 100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in
Gewicht (met batterijen) 100 g / 3.21 oz
Temperatuurbereik:
- Opslag
- Werking
-25 tot 70 °C
-13 tot 158 °F
0 tot 40 °C
32 tot 104 °F
Nr. Oorzaak Oplossing
204 Rekenfout Meting herhalen.
252 Temperatuur te hoog Instrument af laten
koelen.
253 Temperatuur te laag Instrument
opwarmen.
254 Batterijspanning te laag
voor metingen Wissel batterijen.
255 Retoursignaal te zwak,
meettijd te lang Wijzig het
richtoppervlak (bijv.
wit papier).
256 Retoursignaal te sterk Wijzig het
richtoppervlak (bijv.
wit papier).
257 Te veel omgevingslicht Richtgebied
afschermen
(schaduw).
258 Meting buiten
meetbereik Corrigeer het
bereik.
260 Laserstraal
onderbroken Meting herhalen.
Golflengte 635 nm
Maximale vermogen
uitgezonden straling t.b.v.
classificatie
0.95 mW
Puls herhaalfrequentie 320 MHz
Pulsduur >400ps
Straaldivergentie 0.16 mrad x 0.6 mrad
1) Display 3) Superficie / Volume
Pitagora /
Tracciamento min./
max.
2) On/Misura 4) Annulla / Off
5) Riferimento di
misura / Unità
Prima di utilizzare lo strumento per la
prima volta leggere attentamente le
istruzioni di sicurezza e il manuale d'uso.
La persona responsabile dello strumento
deve accertarsi che tutti gli operatori
comprendano e rispettino le istruzioni di
sicurezza.
Precisione in condizioni
favorevoli * ± 1,5 mm /
± 0,06 in***
Precisione in condizioni
sfavorevoli ** ± 3,0 mm /
± 0,12 in***
Portata in condizioni
favorevoli * 0,05-60 m /
0,16-197 ft
40m / 132 ft
Portata in condizioni
sfavorevoli **
Unità minima visualizzata 1 mm / 0,04 in
Classe laser 2
Tipo di laser 635 nm, < 1 mW
Ø punto laser
a una distanza di 6/12/36 mm
10/20/60 m
Classe di protezione IP40
Spegnimento autom. del
laser Dopo 90 s
Spegnimento autom. dello
strumento Dopo 180 s
Durata delle batterie (2 x
AAA) Fino a 5000 misure
Dimensioni
(A x P x L) 100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in
Peso (con batterie) 100 g / 3.21 oz
Intervallo di temperatura:
- Stoccaggio
- Funzionamento
-25 a 70 °C
-13 a 158 °F
0 a 40 °C
32 a 104 °F
N. Causa Correzione
204 Errore di calcolo Ripetere la misura.
252 Temperatura troppo
alta Far raffreddare il
dispositivo.
253 Temperatura troppo
bassa Riscaldare il
dispositivo.
254 Tensione della batteria
insufficiente per la
misura
Sostituire le
batterie.
it
Classificazione laser
Manual de usuario
Descripción general del producto
Configuración del instrumento
Datos técnicos
* condiciones favorables son: objetivo reflectante
blanco y difuso (pared pintada de blanco), baja
iluminación de fondo y temperaturas moderadas.
** condiciones desfavorables son: objetivos con
reflectividad menor o mayor o iluminación de fondo
alta o temperaturas en el extremo superior o inferior
del rango de temperatura especificado.
*** Las tolerancias aplican desde 0,05 m a 10 m con
un nivel de confianza del 95%.
Con condiciones favorables la tolerancia puede
bajar en 0,10 mm/m para distancias entre 10 m a 30
m y en 0,15 mm/m para distancias por encima de
30 m.
Con condiciones desfavorables la tolerancia puede
bajar en 0,15 mm/m para distancias entre 10 m a 30
m y en 0,20 mm/m para distancias por encima de
30 m.
Códigos de mensaje
Si el mensaje Error no desaparece después de
conectar el dispositivo repetidamente, contacte
con el distribuidor.
Si aparece el mensaje InFo con un número,
pulse el botón Clear y tenga en cuenta las
siguientes instrucciones:
Clasificación láser
Manual de Operação
Apresentação do Produto
Configuração do instrumento
Características técnicas
* condições favoráveis definidas como: alvo
reflector de cor branca e difuso (por exemplo:
parede pintada branca), iluminação de fundo com
reduzida intensidade e temperatura ambiente
moderada.
** as condições desfavoráveis definidas como:
alvos com reflectividade mais reduzida ou elevada
ou iluminação de fundo de elevada intensidade ou
temperaturas nos limites superior ou inferior da
gama de temperaturas especificadas.
*** As tolerâncias são aplicáveis a 0,05 a 10 m com
um nível de confiança de 95%.
Com condições favoráveis, a tolerância pode
deteriorar- se em 0,10 mm/m para distâncias entre
10 m e 30 m e em 0,15 mm/m para distâncias
superiores a 30 m.
Com condições desfavoráveis, a tolerância pode
deteriorar-se em 0,15 mm/m para distâncias entre
10 m e 30 m e em 0,20 mm/m para distâncias
superiores a 30 m.
Códigos de mensagens
Contactar o Distribuidor, se a mensagem Error
não desaparecer após a desligação e ligação do
instrumento diversas vezes.
Se a mensagem InFo for apresentada com um
número, premir o botão Clear (Apagar) e seguir
as instruções seguintes:
Classificação do laser
255 Il segnale ricevuto è
troppo debole, il tempo
di misura è troppo
lungo
Cambiare la
superficie su cui si
effettua la misura
(ad es. carta
bianca).
256 Segnale ricevuto
troppo alto Cambiare la
superficie su cui si
effettua la misura
(ad es. carta
bianca).
257 Troppa luce sullo
sfondo Oscurare la
superficie su cui si
effettua la misura.
258 Misura non compresa
nell'intervallo di misura Correggere
l'intervallo di
misura.
260 Raggio laser interrotto Ripetere la misura.
Lunghezza d'onda 635 nm
Massimo potere radiante in
uscita utilizzato per la
classificazione
0,95 mW
Frequenza di ripetizione
degli impulsi 320 MHz
Durata degli impulsi >400 ps
Divergenza del raggio 0,16 mrad x 0,6
mrad
1) Display 3) Área / Volumen /
Pitágoras /
Seguimiento mín./
máx.
2) On / Medir (encender/
medir) 4) Borrar / Apagar
5) Referencia de
medición / Unidad
Lea detenidamente las instrucciones de
seguridad y el manual de usuario antes
de utilizar el producto por primera vez.
La persona responsable del producto
deberá cerciorarse de que todos los
usuarios entienden y cumplen estas
instrucciones.
Precisión con condiciones
favorables * ± 1,5 mm /
± 0,06 in***
Precisión con condiciones
desfavorables ** ± 3,0 mm /
± 0,12 in***
Rango con condiciones
favorables * 0,05-60 m /
0,16-197 ft
40m / 132 ft
Rango con condiciones
desfavorables **
Unidad mínima
visualizada 1 mm / 0,04 in
Clase de láser 2
Tipo de láser 635 nm, < 1 mW
Ø punto láser
a distancias 6/12/36 mm
10/20/60 m
Clase de protección IP40
Desconexión autom. del
láser después de 90 s
Desconexión autom. de
energía después de 180 s
Duración de las pilas (2 x
AAA) hasta 5000
mediciones
Dimensiones
(Al x P x An) 100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in
Peso (con pilas) 100 g / 3.21 oz
Rango de temperaturas:
- Almacenaje
- Funcionamiento
-25 hasta 70 °C
-13 hasta 158 °F
0 hasta 40 °C
32 hasta 104 °F
N.º Causa Corrección
204 Error en el cálculo Repetir la
medición.
252 Temperatura
demasiado alta Dejar que el
instrumento se
enfríe.
253 Temperatura
demasiado baja Calentar el
instrumento.
254 Tensión de las pilas
demasiado baja para
mediciones
Cambiar pilas.
255 Señal de recepción
muy débil, tiempo de
medición muy largo
Cambiar la
superficie de
objetivo (p. ej.
papel blanco).
256 Señal de recepción
demasiado potente Cambiar la
superficie de
objetivo (p. ej.
papel blanco).
257 Demasiada luz de
fondo Oscurecer el área
de objetivo.
258 Medición fuera del
rango de medición Rango correcto.
260 Rayo láser
interrumpido Repetir medición.
N. Causa Correzione
es
Longitud de onda 635 nm
Máxima potencia emitida
radiante usada para
clasificación
0,95 mW
Frecuencia de repetición de
impulso 320 MHz
Duración de impulso >400ps
Divergencia del haz 0,16 mrad x 0,6 mrad
1) Visor 3) Área / Volume /
Triângulo
rectângulo/
Medição
contínua mín./máx.
2) Botão ON/Measure
(Ligado/Medição) 4) Apagar / Off
5) Referência de
medição / Unidade
As instruções de segurança e o manual
de operação devem ser lidos
atentamente antes de o instrumento ser
utilizado pela primeira vez.
A pessoa responsável pelo instrumento
deve verificar se todos os utilizadores
compreendem claramente estas
instruções e controlar o seu estrito
cumprimento.
Exactidão com condições
favoráveis* ± 1,5 mm /
± 0,06 in***
Exactidão com condições
desfavoráveis ** ± 3,0 mm /
± 0,12 in***
Alcance com condições
favoráveis * 0,05-60 m /
0,16-197 ft
40m / 132 ft
Alcance com condições
desfavoráveis **
Menor unidade
visualizável 1 mm / 0,04 in
Classe de laser 2
Tipo de laser 635 nm, < 1 mW
Ø do ponto de laser
às distâncias 6/12/36 mm
10/20/60 m
Classe de protecção IP40
Desligação automática do
laser após 90 s
Desligação automática do
instrumento após 180 s
Duração das pilhas
(2 x AAA) até 5000 medições
Dimensões
(A x P x L) 100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in
Peso (com pilhas) 100 g / 3.21 oz
Gama de temperaturas:
- Armazenamento
- Operação
-25 a 70 °C
-13 a 158 °F
0 a 40 °C
32 a 104 °F
N.º Causa Correcção
204 Erro de cálculo Efectuar
novamente a
medição.
252 Temperatura
demasiado elevada Deixar arrefecer o
instrumento.
253 Temperatura
demasiado reduzida Aquecer o
instrumento.
254 Tensão da pilha
demasiado reduzida
para realizar medições
Substituir as pilhas.
255 Sinal recebido
demasiado fraco; a
medição demora
demasiado tempo
Substituir a
superfície do alvo
(por exemplo, com
papel branco).
256 Sinal recebido
demasiado intenso Substituir a
superfície do alvo
(por exemplo, com
papel branco).
257 Luz de fundo
demasiado intensa Sombrear a área do
alvo.
258 Medição fora do
alcance da medição Corrigir o alcance
da medição.
260 Interrupção do raio
laser Repetir a medição.
Comprimento de onda 635 nm
Potência radiante máxima
utilizada para classificação 0,95 mW
Frequência da repetição do
pulso 320 MHz
Duração do pulso >400 ps
Divergência do feixe 0,16 mrad x 0,6
mrad
pt
Handbok
Produktöversikt
Etablera instrument
Tekniska data
* gynnsamma förhållanden är: vita och diffust
reflekterande mål (vitmålad vägg), dålig
bakgrundsbelysning och måttliga temperaturer.
** ogynnsamma förhållanden är: mål som
reflekterar mindre eller mer eller kraftig
bakgrundsbelysning eller temperaturer vid den
övre eller undre gränsen hos det angivna
temperaturområdet.
*** Tolerans gäller från 0.05 m till 10 m med
noggrannhetsnivå 95%. Vid gynnsamma
förhållanden kan toleransen sjunka med 0.10 mm/
m för avstånd på 10 m till 30 m och med 0.15 mm/
m för avstånd över 30 m.
Vid ogynnsamma förhållanden kan toleransen
sjunka med 0.15 mm/m för avstånd 10 m till 30
m och med 0.20 mm/m för avstånd över 30 m.
Meddelandekoder
Kontakta återförsäljaren om meddelandet Error
inte visas när instrumentet har startats
upprepade gånger.
Om meddelandet InFo visas med ett nummer,
tryck Rensa-tangenten och följ instruktionerna:
Laserklassificering
Käyttöohje
Tuotteen yleiskuva
Käyttö asennus
Tekniset tiedot
* suotuisat olosuhteet ovat: valkoinen ja
hajaheijastava kohde (valkoinen maalattu seinä),
heikko taustavalaistus ja kohtuulliset lämpötilat.
** epäsuotuisat olosuhteet ovat: heikomman tai
voimakkaamman heijastavuuden kohteet tai
voimakas taustavalaistus tai lämpötilat, jotka ovat
määritetyn lämpötila-alueen ylä- tai alapäässä.
*** Toleranssit pätevät välillä 0,05 m - 10 m
luotettavuustasolla 95 %. Suotuisissa olosuhteissa
toleranssi voi heiketä 10 m - 30 m etäisyyksillä
0,10 mm/m ja yli 30 m etäisyyksillä 0,15 mm/m.
Epäsuotuisissa olosuhteissa toleranssi voi heiketä
10 m - 30 m etäisyyksillä 0,15 mm/m ja yli 30 m
etäisyyksillä 0,20 mm/m.
Viestikoodit
Jos viesti Virhe ei katoa laitteen toistuvan
päälle kytkemisen jälkeen, ota yhteyttä
myyjään.
Jos viesti Tiedot ilmestyy numeron kanssa,
paina Tyhjennä-painiketta ja noudata seuraavia
ohjeita:
Laserluokitus
Brukerhåndbok
Produktoversikt
Oppsett av instrumentet
Tekniske data
* gunstige forhold er: hvitt og diffunderende
reflekterende mål (hvitmalt vegg), lav
bakgrunnsbelysning og moderate temperaturer.
** ugunstige forhold er: høyere reflekterende
måloverflate eller høy bakgrunnsbelysning, eller
temperaturer innenfor det øvre eller nedre angitte
temperaturområdet.
*** Toleranse gjelder fra 0,05 m til 10 m med
sikkerhetsnivå på 95 %. Under gunstige forhold
kan toleransen forringes med 0,10 mm/m mellom
10 m og til 30 m og 0,15 mm/m for avstander over
30 m. Under ugunstige forhold kan toleransen
forringes med 0,15 mm/m mellom 10 m og til 30 m
og 0,20 mm/m for avstander over 30 m.
Meldingskoder
Kontakt forhandleren hvis meldingen Error ikke
forsvinner etter at enheten er slått på gjentatte
ganger.
Hvis meldingen InFo vises med et nummer,
trykk på Slett-knappen og følg de følgende
instruksene:
Laserklassifisering
Brugervejledning
Produktoversigt
Instrumentopsætning
Tekniske specificationer
* gunstige forhold er: hvide og diffust reflekterende
mål (hvidmalet væg), lav baggrundsbelysning og
moderate temperaturer.
** ugunstige forhold er: mål med enten lavere eller
højere reflektion eller stærkere
baggrundsbelysning eller temperaturer i den høje
eller lave ende af det specificerede
temperaturområde.
*** Tolerancer gælder fra 0,05 m til 10 m med et
konfidensniveau på 95%. Under gunstige forhold
kan tolerancen afvige 0,10 mm/m mellem 10 m til
30 m og 0,15 mm/m for afstande over 30 m. Under
ugunstige forhold kan tolerancen afvige 0,15 mm/
m mellem 10 m til 30 m og 0,20 mm/m for afstande
over 30 m.
Meddelseskoder
Hvis meddelelsen Error ikke forsvinder, efter at
instrumentet er blevet tændt og slukket
adskillige gange, kontaktes forhandleren.
Hvis meddelelsen InFo vises med et nummer,
trykkes på Clear-knappen og følgende
anvisninger følges:
Laserklassifikation
Instrukcja obs ugił
Przegl dą
Ustawianie instrumentu
Dane techniczne
* Warunki korzystne: bia e obiekty powoduj ce ł ą
odbicie rozproszone ( ciana pomalowana na ś
bia o), niskie o wietlenie t a i umiarkowane ł ś ł
temperatury.
** Warunki niekorzystne: obiekty o niskim lub
wysokim wspó czynniku odbicia lub wysokie ł
o wietlenie t a lub temperatury w okre lonym ś ł ś
zakresie dolnym lub górnym.
*** Tolerancje dotyczą odległ śo ci od 0,05 m do 10
m, na poziomie ufno ci 95%. W warunkach ś
korzystnych odchyłka może osią ąćgn wartość 0,10
mm/m dla odleg o ci od 10 m do 30 m oraz 0,15 ł ś
mm/m dla odleg o ci powy ej 30 m. ł ś ż
W warunkach niekorzystnych odchy ka mo e ł ż
osi gn oą ąć wartość 0,15 mm/m dla odległ ści od 10
m do 30 m oraz 0,20 mm/m dla odległ śo ci powyżej
30 m.
Kody komunikatów
Jeśli komunikat Błąd nie zniknie po
kilkukrotnym zrestartowaniu urz dzenia, to ą
nale y skontaktowa si ze sprzedawc .ż ć ę ą
Je z cyfr , to śli komunikat InFo pojawi się ą
nale y nacisn przycisk Clear i przestrzega ż ąć ć
nast puj cych wskazówek:ę ą
Klasyfikacja lasera
Εγχειρίδιο χρήσης
Επισκόπηση προϊόντος
Ρύθμιση οργάνου
Τεχνικά χαρακτηριστικά
* : , ευνοϊκές συνθήκες είναι λευκός ανακλαστικός
στόχος διάχυσης λευκός βαμμένος τοίχος ( ),
χαμηλή φωτεινότητα φόντου και μέτριες
θερμοκρασίες
** μη ευνοϊκές συνθήκες είναι: στόχοι με χαμηλή ή
υψηλότερη ανακλαστικότητα ή υψηλή
φωτεινότητα φόντου ή θερμοκρασίες στο άνω ή
κάτω άκρο του καθορισμένου εύρους τιμών
θερμοκρασίας.
*** Ισχύουν ανοχές από έως με 0,05 m 10 m
επίπεδο εμπιστοσύνης Σε ευνοϊκές 95%.
συνθήκες η ανοχή μπορεί να μειωθεί κατά, 0,10
mm/m 10 30 m για αποστάσεις μεταξύ και και
κατά για 0,15 mm/m αποστάσεις πάνω από 30 m.
Σε μη ευνοϊκές συνθήκες η ανοχή μπορεί να ,
μειωθεί κατά για αποστάσεις μεταξύ 0,15 mm/m
10 και 30 m και κατά 0,20 mm/m για αποστάσεις
πάνω από 30 m.
Κωδικοί μηνυμάτων
Εάν το μήνυμα Σφάλμα Error ( ) δεν εξαφανιστεί
μετά από επανειλημμένες ενεργοποιήσεις της
συσκευής απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο, .
Εάν εμφανιστεί το μήνυμα μαζί με έναν InFo
αριθμό πατήστε το κουμπί και, Clear
ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες :
Κατηγορία λέιζερ
Használati útmutató
Áttekintés
A m szer beállításaű
M szaki adatokű
* kedvez körülmények: fehér és diffúz ő
fényvisszaverő felület (fehérre festett fal), gyenge
háttérvilágítás és közepes h mérséklet.ő
** kedvez tlen körülmények: alacsonyabb vagy ő
magasabb fényvisszaver képesség felületek ő ű
vagy er s háttérvilágítás vagy a megadott ő
hőmérsékleti tartomány felső vagy alsó határához
közeli h mérsékletek. ő
*** A t rés 0,05 m és 10 m közötti távolságra ű
vonatkozik, 95%-os megbízhatósággal. Kedvez ő
körülmények esetén a t réshatár 0,10 mm/m ű
értékkel megn het 10 m és 30 m közötti ő
távolságnál, és 0,15 mm/m értékkel 30 m távolság
felett.
Kedvez tlen körülmények esetén a t réshatár ő ű
0,15 mm/m értékkel megn het 10 m és 30 m ő
közötti távolságnál, és 0,20 mm/m értékkel 30 m
távolság felett.
Üzenetkódok
Ha az Error (Hiba) üzenet a műszer ismételt ki-
és bekapcsolása után sem t nik el, forduljon a ű
forgalmazóhoz.
Ha egy szám kíséretében megjelenik az InFo
üzenet, akkor nyomja meg a Clear (Törlés)
gombot, és kövesse az alábbi utasításokat:
Lézerosztály
Руководство пользователя
Обзор изделия
Настройка инструмента
Технические характеристики
* благоприятными условиями являются белая :
и диффузно отражающая мишень крашенная (
белая стена низкая ), фоновая освещенность и
умеренные температуры .
** : неблагоприятными условиями являются
мишени с более низкой или более высокой
отражаемостью или высокой фоновой
освещенностью или температуры на верхней
или нижней границах указанного диапазона
температуры.
*** погрешность определена для расстояний от
0,05 10 95%. м до м с уровнем достоверности
При благоприятных условиях значение
погрешности может ухудшится на мм м 0,10 /
для расстояний от м до м и на мм м 10 30 0,15 /
для расстояний свыше м 30 .
При неблагоприятных условиях значение
погрешности может ухудшится на мм м 0,15 /
для расстояний от м до м и на мм м 10 30 0,20 /
для расстояний свыше м 30 .
Коды сообщений
Если сообщение остается активным Error
после нескольких отключений и включений
инструмента пожалуйста обратитесь к, ,
авторизованному дилеру .
При появлении сообщения вместе с InFo
числом нажмите кнопку и следуйте Clear
указанным инструкциям :
Классификация лазера
Информация для покупателя :
Сертификат соответствия :
Декларация соответствия ТС Д : RU -
DE. 30. .04055, АИ В срок действия с
14.03.2015 13.03.2020 ., по г
зарегистрирована органом по сертификации
" - " ИВАНОВО СЕРТИФИКАТ ООО
" "; Ивановский цент сертификации Адрес
( . .): 153032, , юр и факт Россия Ивановская
область г Иваново ул Станкостроителей, . , . ,
д тел аттестат.1, .: (4932) 23-97-48;
аккредитации № РОСС АИ от RU.0001.11 30
20.06.2014 .г
Страна изготовления Венгрия :
Производитель: "Metabowerke GmbH",
Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия
Завод изготовитель- :
"Metabo Hungária Kft."
Noszlopy u. 30. / 10th District
HU - 1103 BUDAPEST, Венгрия
Импортер в России :
ООО Метабо Евразия " "
Россия Москва, 127273,
ул Березовая аллея д а стр офис. , 5 , 7, 106
тел.: +7 495 980 78 41
Дата производства зашифрована в 10-
значном серийном номере инструмента ,
указанном на его шильдике я цифра . 1
обозначает год например обозначает , «4» ,
что изделие произведено в году я 2014 . 2 и 3
я цифры обозначают номер месяца в году
производства например май, «05» -
Гарантийный срок год с даты продажи : 1
Срок службы инструмента лет с даты : 5
изготовления
1) Display 3) Area / Volym /
Pythagoras/
Min./Max. Tracking
2) På / Mät 4) Rensa / Av
5) Mätreferens / Enhet
Läs igenom säkerhetsanvisningar och
handbok noga innan du använder
produkten första gången.
Personal med instrumentansvar måste
försäkra sig om att alla användare förstår
och följer dessa föreskrifter.
Noggrannhet med
gynnsamma
förhållanden *
± 1,5 mm /
± 0,06 in***
Noggrannhet vid
ogynnsamma
förhållanden **
± 3,0 mm /
± 0,12 in***
Räckvidd vid
ogynnsamma
förhållanden * 0,05-60 m /
0,16-197 ft
40m / 132 ft
Räckvidd vid
ogynnsamma
förhållanden **
Minsta displayenhet 1 mm / 0,04 in
Laserklass 2
Lasertyp 635 nm, < 1 mW
Ø Laserpunkt
i längder 6/12/36 mm
10/20/60 m
Skyddsklass IP40
Auto. avstängn. laser efter 90 s
Auto. avstängn.
instrument efter 180 s
Batteritid (2 x AAA) upp till 5000
mätningar
Mått (H x D x B) 100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in
Vikt (inkl. batterier) 100 g / 3.21 oz
Temperaturområde:
- Förvaring
- Drift
-25 till 70 °C
-13 till 158 °F
0 till 40 °C
32 till 104 °F
Nr. Orsak Åtgärd
204 Fel i beräkningen Gör om mätningen.
252 För hög temperatur Låt instrumentet
svalna.
253 För låg temperatur Värm instrumentet.
254 Batterispänning för låg
för mätningar Byt batterier.
255 Mottagen signal för
svag, mättid för lång Byt målyta (t.ex. vitt
papper).
256 Mottagen signal för
stark Byt målyta (t.ex. vitt
papper).
257 För mycket
bakgrundsljus Skugga målytan.
258 Mätning utanför
mäträckvidd Justera räckvidd.
260 Laserstråle bruten Upprepa mätning.
Frekvens 635 nm
Maximal impulsuteffekt för
klassificering 0,95 mW
Pulsfrekvens 320 MHz
Pulstid >400ps
Stråldivergens 0,16 mrad x 0,6 mrad
1) Näyttö 3) Ala / Tilavuus /
Pythagoras/
Min./Max. Jäljitys
2) Päälle / Mittaa 4) Tyhjennä / Pois
5) Mittatason / Yksikkö
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje tulee
lukea läpi huolellisesti ennen tuotteen
käyttämistä ensimmäistä kertaa.
Kojeen vastuuhenkilön on varmistettava,
että kaikki käyttäjät ymmärtävät nämä
ohjeet ja noudattavat niitä.
Tarkkuus suotuisissa
olosuhteissa * ± 1,5 mm /
± 0,06 in***
Tarkkuus epäsuotuisissa
olosuhteissa ** ± 3,0 mm /
± 0,12 in***
Toimintasäde suotuisissa
olosuhteissa * 0,05-60 m /
0,16-197 ft
40m / 132 ft
Toimintasäde
epäsuotuisissa
olosuhteissa **
Pienin näytettävä yksikkö 1 mm / 0,04 in
Laserluokka 2
Lasertyyppi 635 nm, < 1 mW
Ø laserpiste
etäisyyksillä 6/12/36 mm
10/20/60 m
Suojausluokka IP40
Autom. laserin päältä pois
kytkeminen 90 s jälkeen
sv
fi
Autom. virrankatkaisu 180 s jälkeen
Paristojen kestävyys (2 x
AAA) enintään 5000
mittausta
Mitat (K x S x L) 100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in
Paino (paristojen kanssa) 100 g / 3.21 oz
Lämpötila-alue:
- Säilytys
- Käyttö
-25 - 70 °C
-13 - 158 °F
0 - 40 °C
32 - 104 °F
Nro Syy Korjaus
204 Laskentavirhe Suorita mittaus
uudelleen.
252 Lämpötila liian korkea Jäähdytä laite.
253 Lämpötila liian matala Lämmitä laite.
254 Pariston jännite liian
matala mittauksiin Vaihda paristot.
255 Vastaanotettu signaali
liian heikko,
mittausaika liian pitkä
Vaihda
kohdepintaa (esim.
valkoinen paperi).
256 Vastaanotettu signaali
liian kirkas Vaihda
kohdepintaa (esim.
valkoinen paperi).
257 Liikaa taustavaloa Varjosta
kohdealue.
258 Mittaus mittausalueen
ulkopuolella. Korjaa alue.
260 Lasersäteessä häiriö Toista mittaus.
Aallonpituus 635 nm
Luokitteluun käytetty
säteilyn maksimilähtöteho 0,95 mW
Pulssin toistotaajuus 320 MHz
Pulssin kesto >400ps
Säteen divergenssi 0,16 mrad x 0,6 mrad
1) Skjerm 3) Areal/Volum /
Pytagoras/
Min./Maks. Sporing
2) På/Måling 4) Slett/Av
5) Målereferanse /
enhet
Sikkerhetsinstruksene og
brukerhåndboken må leses nøye før
utstyret tas i bruk for første gang.
Den som er ansvarlig for instrumentet må
sørge for at det brukes i samsvar med
instruksjonene.
Nøyaktighet ved gunstige
forhold * ± 1,5 mm /
± 0,06 in***
Nøyaktighet ved
ugunstige forhold ** ± 3,0 mm /
± 0,12 in***
Rekkevidde ved gunstige
forhold * 0,05-60 m /
0,16-197 ft
40m / 132 ft
Rekkevidde ved ugunstige
forhold **
Minste viste enhet 1 mm / 0,04 in
Laserklasse 2
Lasertype 635 nm, < 1 mW
Ø laserpunkt
ved avstandene 6/12/36 mm
10/20/60 m
Beskyttelsesklasse IP40
Automatisk utkobling av
laser etter 90 s.
Automatisk utkobling av
instrument etter 180 s.
Batterienes levetid
(2 X AAA) Opp til 5000 målinger
Dimensjoner
(H X D X B) 100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in
Vekt (med batterier) 100 g / 3.21 oz
Temperaturområde:
- Oppbevaring
- Drift
-25 til 70 °C
-13 til 158 °F
0 til 40 °C
32 til 104 °F
Nr. Årsak Korrigering
204 Beregningsfeil Mål på nytt.
no
252 Temperatur for høy Kjøl ned enheten.
253 Temperatur for lav Varm opp enheten.
254 Batterispenning for lav
for målinger Bytt batteriene.
255 Mottatt signal for svakt,
for lang måletid Bytt måleflate
(f.eks. hvitt papir).
256 Mottatt signal for kraftig Bytt måleflate
(f.eks. hvitt papir).
257 For mye bakgrunnslys Skyggelegg
målområdet.
258 Måling utenfor
måleområde Riktig område.
260 Brutt laserstråle Gjenta målingen.
Bølgelengde 635 nm
Maksimal utstrålt effekt for
klassifisering 0,95 mW
Pulsrepetisjonsfrekvens 320 MHz
Pulsvarighet >400 ps
Stråledivergens 0,16 mrad x 0,6
mrad
1) Display 3) Areal / Volumen /
Pythagoras /
Min/max-
sporing
2) On / Mål 4) Clear / Off
5) Måle-
reference / enhed
Sikkerhedsanvisningerne og
brugervejledningen bør læses
omhyggeligt, før produktet anvendes
første gang.
Personen med ansvar for produktet skal
sørge for at alle brugere forstår disse
anvisninger og følger dem.
Præcision ved gunstige
forhold * ± 1.5 mm
± 0.06 in ***
Præcision ved ugunstige
forhold ** ± 3.0 mm /
± 0.12 in ***
Rækkevidde ved gunstige
forhold * 0.05-60 m /
0.16-197 fod
40m / 132 fod
Rækkevidde ved
ugunstige forhold **
Mindste enhed vist 1 mm / 0,04 in
Laserklasse 2
Lasertype 635 nm, < 1 mW
Ø laserpunkt
ved afstande 6/12/36 mm
10/20/60 m
Beskyttelsesklasse IP40
Autom. laser-slukning efter 90 s
Autom. instrument-
slukning efter 180 s
Batterikapacitet
(2 x AAA) op til 5000 målinger
Dimensioner
(H x D x B) 100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in
Vægt (med batterier) 100 g / 3.21 ounce
Temperaturområde:
- Opbevaring
- Anvendelse
-25 til 70 °C
-13 til 158 °F
0 til 40 °C
32 til 104 °F
Nr. Årsag Udbedring
204 Beregningsfejl Udfør måling igen.
252 Temperatur for høj Lad instrumentet
køle ned.
253 Temperatur for lav Varm instrumentet
op.
254 Batterispænding for lav
til målinger Skift batterier.
255 Modtager for svagt
signal, måletid for lang Skift mål-overflade
(f.eks. hvidt papir).
256 Modtaget signal for
kraftigt Skift mål-overflade
(f.eks. hvidt papir).
257 For meget
baggrundslys Skyg for
målområde.
258 Måling udenfor
måleområde Korrekt område.
260 Laserstråle brudt Gentag måling.
Bølgelængde 635 nm
Maksimum stråleeffekt
anvendt til klassifikatin 0,95 mW
Impuls-gentagelsesfrekvens 320 MHz
Impuls-varighed >400ps
Stråle-afvigelse 0,16 mrad x 0,6
mrad
Nr. Årsak Korrigering
da
1) Wy wietlacz 3) Powierzchnia / śObj to / ę ść
Pitagoras/
Min./Max. Pomiar
ś ąledz cy (tracking)
2) Za czanie/pomiar 4) Kasowanie/łą wy czaniełą
5) Odniesienie
pomiaru / Jednostka
Przed pierwszym u yciem instrumentu ż
nale y uwa nie zapozna si ze ż ż ć ę
wskazówkami bezpiecze stwa.ń
Osoba odpowiedzialna za urz dzenie ą
musi upewnić się czy wszyscy potencjalni
użytkownicy zrozumieli wspomniane
instrukcje i czy zamierzaj si do nich ą ę
stosowa .ć
Dok adnoł ść w warunkach
korzystnych * ± 1,5 mm /
± 0,06 in***
Dok adnoł ść w warunkach
niekorzystnych ** ± 3,0 mm /
± 0,12 in***
Zasi g w warunkach ę
korzystnych * 0,05-60 m /
0,16-197 ft
40m / 132 ft
Dok adnoł ść w warunkach
niekorzystnych **
Najmniejsza wy wietlana ś
jednostka 1 mm / 0,04 in
Klasa lasera 2
Typ lasera 635 nm, < 1 mW
Ø plamki lasera
na odleg o cił ś 6/12/36 mm
10/20/60 m
Stopie ochrony IP40ń
Automatyczne wyłączenie
lasera po 90 s
Automatyczne wyłączenie
urz dzeniaąpo 180 s
Ż śćywotno baterii
(2 x AAA) do 5000 pomiarów
Wymiary
(wys. x g . x szer.)ł100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in
Waga (z bateriami) 100 g / 3.21 oz
Zakres temperatur:
- Przechowywanie
- Praca
od -25 do 70 °C
od -13 do 158 °F
od 0 do 40 °C
od 32 do 104 °F
Nr Przyczyna rodki zaradczeŚ
204 B d obliczełą ń Wykonaj ponownie
pomiar.
252 Za wysoka
temperatura Pozostaw
urz dzenie do ą
sch odzenia.ł
253 Za niska temperatura Rozgrzej
urz dzenie.ą
254 Za niskie napi cie ę
baterii do pomiarów Wymie baterie.ń
255 Zbyt s aby sygna ł ł
zwrotny, zbyt d ugi ł
czas pomiaru
Zmie ń
powierzchni ę
celowania (np.
podk adaj c bia ł ą łą
kartk ).ę
256 Zbyt silny sygna ł
zwrotny Zmie ń
powierzchni ę
celowania (np.
podk adaj c bia ł ą łą
kartk ).ę
257 Zbyt silne
pod wietlenie t aś ł Zacie obszar ń
celowania.
258 Pomiar poza
mo liwym zasi giemż ę Skoryguj zasi g.ę
260 Zakł ąócona wi zka
lasera Powtórz pomiar.
D ugo fali 635 nmł ść
Maksymalna moc wyjściowa
promieniowania używana do
klasyfikacji
0,95 mW
Cz stotliwo powtarzania ę ść
impulsów 320 MHz
Czas trwania impulsu >400ps
Rozbie no wi zki 0,16 x 0,6 mradż ść ą
1) 3) / /Ένδειξη Εμβαδόν Όγκος
Πυθαγόρας/
Ανίχνευση Ελάχ ./
Μέγ.
2) / Ενεργοποίηση
Μέτρηση 4) Clear / Off
(E /κκαθάριση
απενεργοποίηση)
5) Επίπεδο μέτρησης /
Μονάδα
μέτρησης
pl
el
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες
ασφαλείας και το εγχειρίδιο χρήσης πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη
φορά.
Ο υπεύθυνος του προϊόντος πρέπει να
διασφαλίσει ότι όλοι οι χρήστες
κατανοούν και τηρούν αυτές τις οδηγίες .
Ακρίβεια με ευνοϊκές
συνθήκες * ± 1,5 mm /
± 0,06 in***
Ακρίβεια με μη ευνοϊκές
συνθήκες ** ± 3,0 mm /
± 0,12 in***
Εμβέλεια με μη ευνοϊκές
συνθήκες * 0,05-60 m /
0,16-197 ft
40m / 132 ft
Εμβέλεια με μη ευνοϊκές
συνθήκες **
Μικρότερη τιμή που
εμφανίζεται 1 mm / 0,04 in
Κατηγορία λέιζερ 2
Τύπος λέιζερ 635 nm, < 1 mW
Ø κουκκίδας λέιζερ
σε αποστάσεις 6/12/36 mm
10/20/60 m
Κατηγορία προστασίας IP40
Αυτόματη
απενεργοποίηση λέιζερ μετά από δευτ 90 .
Αυτόματη
απενεργοποίηση λέιζερ μετά από δευτ 180 .
Διάρκεια μπαταρίας (2 x
AAA) έως μετρήσεις 5000
Διάσταση
( x B x )Υ Π 100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in
Βάρος με μπαταρίες ( ) 100 g / 3.21 oz
Εύρος θερμοκρασιών :
-Αποθήκευση
-Λειτουργία
-25 70 °Cέως
-13 158 °Fέως
0 40 °Cέως
32 104 °Fέως
Αρ Αιτία Διόρθωση.
204 Σφάλμα υπολογισμού Πραγματοποιήστε
τη μέτρηση ξανά .
252 Θερμοκρασία πολύ
υψηλή.Αφήστε τη συσκευή
να κρυώσει .
253 Θερμοκρασία πολύ
χαμηλή Ζεστάνετε τη
συσκευή.
254 Τάση μπαταρίας πολύ
χαμηλή για μετρήσεις Αντικαταστήστε τις
μπαταρίες.
255 Σήμα λήψης πολύ
ασθενές ο χρόνος,
μέτρησης πολύ
μεγάλος
Αλλάξτε την
επιφάνεια
στόχευσης π χ ( . .
λευκό χαρτί ).
256 Σήμα λήψης πολύ
υψηλό Αλλάξτε την
επιφάνεια
στόχευσης π χ ( . .
λευκό χαρτί ).
257 Πολύ έντονο φως στο
φόντο Η επιφάνεια
στόχευσης πρέπει
να είναι πιο
σκοτεινή.
258 Η μέτρηση βρίσκεται
εκτός εμβέλειας Διορθώστε την
εμβέλεια.
260 Η ακτίνα λέιζερ
διακόπτεται Επαναλάβετε τη
μέτρηση.
Μήκος κύματος 635 nm
Μέγιστη ισχύς
ακτινοβολίας που
χρησιμοποιείται για την
ταξινόμηση
0,95 mW
Συχνότητα επανάληψης
παλμών 320 MHz
Διάρκεια παλμού >400ps
Εκτροπή ακτίνας 0,16 mrad x 0,6
mrad
1) Kijelz 3) Terület / Térfogat /őPitagorasz/
Min./max. nyomon
követése
2) Be / Mérés 4) Törlés / Ki
5) Vonatkoztatási pont
/
Mértékegység
A termék els használata el tt ő ő
figyelmesen olvassa el a biztonsági
el írásokat és a használati útmutatót.ő
A termékért felelős személynek biztosítani
kell, hogy az összes felhasználó megértse
és betartsa ezeket az utasításokat.
Pontosság kedvez ő
körülmények esetén * ± 1,5 mm /
± 0,06 in***
Pontosság kedvez tlen ő
körülmények
esetén **
± 3,0 mm /
± 0,12 in***
hu
Mérési tartomány kedvező
körülmények esetén *
0,05-60 m /
0,16-197 ft
40m / 132 ft
Mérési tartomány
kedvez tlen körülmények ő
esetén **
Legkisebb kijelzett
mennyiség 1 mm / 0,04 in
Lézerosztály 2
Lézertípus 635 nm, < 1 mW
Lézerpont átmér jeő
(távolság esetén) 6/12/36 mm
10/20/60 m
Védettségi osztály IP40
Automatikus
lézerkikapcsolás 90 s után
M szer aut. kikapcsolása 180 s utánű
Elem élettartama
(2 x AAA) 5000 mérésig
Méretek (M x H x Sz) 112 x 34 x 23 mm
Súly (elemmel) 100 g / 3.21 oz
H mérsékleti határok:ő
- Tárolás
- Üzemelés
-25 – 70 °C
-13 – 158 °F
0 – 40 °C
32 – 104 °F
Szám Ok Javítás
204 Számítási hiba Végezze el a
mérést újra.
252 A h mérséklet túl ő
magas Várja meg, amíg a
m szer leh l.ű ű
253 A h mérséklet túl ő
alacsony Melegítse fel a
m szert.ű
254 Az elem feszültsége
túl alacsony a
méréshez
Cserélje ki az
elemeket.
255 A mér jel túl gyenge, ő
a mérési id túl ő
hosszú
Módosítsa a
célfelületet (pl.
fehér papír).
256 A mér jel túl er s Módosítsa a ő ő célfelületet (pl.
fehér papír).
257 Túl sok a háttérfény Árnyékolja a
célterületet.
258 A mérés a mérési
tartományon kívül esik Helyesbítse a
tartományt.
260 A lézersugár
megszakadt Ismételje meg a
mérést.
Hullámhossz 635 nm
A min sítéshez használt ő
maximális kimenő sugárzási
teljesítmény
0,95 mW
Impulzus-ismétl dési ő
frekvencia 320 MHz
Impulzus-id tartam >400 pső
Nyalábdivergencia 0,16 mrad x 0,6
mrad
1) 3) / /Дисплей Площадь Объем
Вычисления по
теореме Пифагора
/ Отслеживание
мин макс./ .
2) ./ 4) / .Вкл Измерить Отмена Выкл
5) / Начало отсчета
единица
измерений
Перед началом работы с инструментом
внимательно изучите инструкции по
технике безопасности и данное
руководство пользователя .
Лицо, ответственное за прибор, должно
удостовериться что все пользователи,
понимают и следуют данному
руководству.
Точность при
благоприятных
условиях *
± 1,5 / мм
± 0,06 ***дюйма
Точность при
неблагоприятных
условиях **
± 3,0 / мм
± 0,12 ***дюйма
Диапазон при
благоприятных
условиях * 0,05 - 60 / м
0,16 - 197 футов
40м / 132 футов
Диапазон при
неблагоприятных
условиях **
Наименьшая
отображаемая единица
измерения
1 / 0,04 мм дюйма
Класс лазера 2
Тип лазера нм мВт 635 , < 1
Ø лазерной точки
на расстояниях 6/12/36мм
10/20/60 м
Степень защиты IP40
ru
Автом отключение.
лазера
после с 90
Автом отключение.
питания после с 180
Срок службы батареи (2
x AAA) до измерений 5000
Размер В х Д х Ш ( ) 100 x 54 x 30 mm
3.9 x 2.1 x 1.2 in
Вес с ( элементами
питания)100 g / 3.21 oz
Температурный
диапазон:
-Хранение
- Работа с прибором
от до -25 70 °C
от до -13 158 °F
от до 0 40 °C
от до 32 104 °F
№ Причина Исправление
204 Ошибка вычисления Выполните
измерение снова .
252 .Перегрев прибора Охладите прибор
253 Слишком низкая
температура Нагрейте прибор.
254 Напряжение батареи
слишком низко для
проведения
измерений
Замените
батареи.
255 Слишком слабый
отраженный сигнал ,
время измерения
слишком велико
Измените
целевую
поверхность
( , например
используя белую
бумагу).
256 Отраженный сигнал
слишком сильный Измените
целевую
поверхность
( , например
используя белую
бумагу).
257 Слишком яркое
фоновое освещение Затемните цель .
258 Измерение вне
диапазона
измерений
Исправьте
диапазон.
260 Помеха лазерному
лучу Повторите
измерение.
Длина волны нм 635
Максимальная выходная
мощность излучения для
целей классификации
0,95 мВт
Частота повторения
импульсов 320 МГц
Длительность импульса пс >400
Дивергенция луча мрад 0,16 x 0,6
мрад


Product specificaties

Merk: Metabo
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: LD 60
Kleur van het product: Black, Green
Gewicht: 110 g
Soort: Laserafstandsmeter
Internationale veiligheidscode (IP): IP40
Nauwkeurigheid: 1.5 mm
Display technologie: LCD
Laser klasse: 2
Golflengte: 635 nm
Afstandmeeteenheden: m
Maximale meetafstand: 60 m
Minimale meetafstand: 0.05 m
Type beeldscherm: Digitaal
Gebiedmeting: Ja
Volumemeting: Ja
Min/max-meting: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Metabo LD 60 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Metabo

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Festo

Festo VPPI Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAB Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAH Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo DRRD-12 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SDE3 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFTE Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo CRVZS-5 Handleiding

21 November 2024