MDT RF-GTT8S.01 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor MDT RF-GTT8S.01 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 114 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
MDT technologies GmbH • 51766 Engelskirchen
• Papiermühle 1
Tel.: + 49 - 2263 - 880 • Fax: + 49 - 2263 - 4588 • knx@mdt.de • www.mdt.de
Stand: 0422
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten,
Abbildungen können abweichen.
Technische Daten
Technical Data
RF-GTA4W.01
RF-GTA4S.01
RF-GTT4W.01
RF-GTT4S.01
Anzahl Sensorächen
Number of sensor areas 4 4
Anzahl zweifarbige LED
Number of bicolored LED 4 4
Orientierungslicht
Orientation LED Umlaufend Umlaufend Circulating Circulating
Sendefrequenz
Transmitter frequency 868,3Mhz (Für den Betrieb in der EU/For operating inside the EU)
Reichweite Freifeld
Range 150m 150m
Ausgangspegel
Output level 10dBm 10dBm
Empndlichkeit
Sensitivity >-105dBm >-105dBm
Kompatibilität
Compatibility KNX RF S-Mode (with ETS5 support) KNX RF S-Mode (with ETS5 support)
Anzahl Ausgänge
Number of outputs 2 2
Maximale Schaltleistung pro Kanal
Output switching ratings
Ohmsche Last
Ohmic load 10A 10A
Kapazitive Last
Capacitive load 14uF 14uF
Spannung
Voltage 230VAC 230VAC
Maximaler Einschaltstrom
Maximum inrush current
80A/150µs
40A/600µs
80A/150µs
40A/600µs
Maximale Last
Maximum load
Glühlampen
Incandescent lamps 1900W 1900W
HV- Halogenlampen
Halogen lamp 230V 1400W 1400W
NV- Halogenlampen
Halogen lamp, electronic transformer 500W 500W
Leuchtstofampen unkompensiert
Halogen lamp not compensated 500W 500W
Leuchtstofampen parallelkompensiert
Halogen lamp parallel compensated 90W 90W
max. Anzahl EVG
max. number of electronic transformers 2 2
Mech. Schalthäugkeit
Output life expectancy 1.000.000 1.000.000
Temperaturmessbereich
Measurement temperature range -- 0 - 40°C
Verfügbare KNX Datenbanken
Available application software ETS 5 ETS 5
Max. Kabelquerschnitt Anschlussklemmen
Permitted wire gauge connection terminal 1,5mm² 1,5mm²
Versorgungsspannung
Power Supply 230VAC/50Hz 230VAC/50Hz
Leistungsaufnahme typ.
Power Consumption typ. < 0,3W < 0,3W
Umgebungstemperatur
Operation temperature range 0 bis + 45°C 0 bis + 45°C
Schutzart
Enclosure IP 20 IP 20
Abmessungen (B x H x T)
Dimensions ( W x H x D) 92mm x 92mm x 40mm 92mm x 92mm x 40mm
RF-GTx4x.01 Front Oberteil/Upper part
Allgemeine Sicherheitshinweise - Important safety notes
Betriebsanleitung KNX Glastaster RF+
nur für autorisiertes Elektrofachpersonal
Operating Instructions KNX Glass Push Button RF+
for authorised electricans
Anschlussklemmen, Bedien- und Anzeigeelemente KNX Glastaster RF+
Terminals, Operating and Display KNX Glass Push Button RF+
1 - Programmiertaster
- Programming key
2 - Rote Programmier LED
- Red programming LED
3 - Verriegelung Beschriftungsfolie
- Interlock labeling lm
4 - Umlaufendes Orientierungslicht
- Surrounding orientation light
BG-RFPSA Front Unterteil/Base part
BG-RFPSA Back Unterteil/Base part
4
Alle roten LEDs der Sensorächen dienen
als Programmier LED. Diese blinken im
Wechsel von links nach rechts.
2
All red LEDs behind the sensor areas are
used as programming LED. They are
blinking alternately from the left to the
right side.
2
5 - Anschlussklemmen
- Connection terminals
5
RF-GTx4x.01 Back Oberteil/Upper part
1
3
2
Lebensgefahr durch elektrischen Strom - Danger High Voltage
• Das Gerät darf nur von Elektrofachkräften montiert und angeschlossen werden. Beachten sie die länderspezischen
Vorschriften sowie die gültigen KNX-Richtlinien. Die Geräte sind für den Betrieb in der EU zugelassen und tragen das CE
Zeichen. Die Verwendung in den USA und Kanada ist nicht gestattet. Installation and commissioning of the device
only be carried out by authorised electricans. The relevant standards, directives, regulations and instructions must be
observed. The devices are approved for use in the EU and have the CE mark. Use in USA and Canada is prohibited.
• Vor Arbeitsbeginn am Gerät immer über die vorgeschalteten Sicherungen spannungsfrei schalten.
Disconnect the mains power supply prior to installation or disassembly.
®
MDT technologies GmbH • 51766 Engelskirchen
• Papiermühle 1
Tel.: + 49 - 2263 - 880 • Fax: + 49 - 2263 - 4588 • knx@mdt.de • www.mdt.de
Stand: 0422
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten,
Abbildungen können abweichen.
Anschlussbeispiel RF-GTx4x.01 - Schaltbetrieb
Exemplary circuit diagram RF-GTx4x.01 - switching mode
Montage und Anschluss KNX Glastaster RF+ - Installation KNX Glass Push Button RF+
1. Der Einbau des Glastasters (RF-GTx4x.01) erfolgt in einer Schalterdose.
The installation of the Glass Push Button (RF-GTx4x.01) requires a outlet socket.
2. Verkabeln Sie das Unterteil (BG-RFPSG) laut Zeichnung. Die Schaltkontakte sind durch vorgeschaltete Leitungschutzschalter abzusichern.
Wire up the base part (BG-RFPSG) as descripted in the circuit diagram. The switching contacts must be fused with a circuit breaker.
3. Schrauben Sie das Unterteil (BG-RFPSG) auf die Schalterdose. Beachten Sie die richtige Einbaulage ( ) TOP
Screw the base part (BG-RFPSG) onto the outlet socket. Mind the correct installation position (TOP)
4. Drehen Sie die Verriegelung auf der Tasterunterseite auf die Position um die Beschriftungsfolie open
einzuschieben. Achten Sie unbedingt darauf das die Folie staub- und fuselfrei ist. Anschließen drehen Sie die Verriegelung auf die
Position close um die Beschriftungsfolie zu xieren. Die Beschriftungsfolie nur mit einem Laserdrucker bedrucken !
Turn the interlock to to insert the labeling lm. Make shure that the labeling ist absolutely clean andopen
free from any dust. Now turn the interlock to to x the labeling lm. The labeling lm has to be printed with a laser printer !close
5. Stecken Sie das Glastaster Oberteil (RF-GTx4x.01) auf das bereits montierte Unterteil. Beachten Sie die richtige Einbaulage (TOP)
Plug the Glass Push Button upper part (RF-GTx4x.01) onto the already installed base part. Mind the correct installation position (TOP)
6. Netzspannung zuschalten. Switch up mains power.
7. Der Glastaster bendet sich nach dem Zuschalten der Busspannung im Demomode (Lchter ändern die Helligkeit stufenweise)
After switch on the power supply the Glass Push Button starts in Demo mode (Lights stepping their brightness)
Anschlussbeispiel RF-GTx4x.01 - Jalousiebetrieb
Exemplary circuit diagram RF-GTx4x.01 - shutter mode
Einbaulage unbedingt beachten (TOP)
Mind the correct installation position (TOP)
!
Wichtiger Einbauhinweis - Important assembly note
- Die Beschriftungsfolie nur mit einem Laserdrucker bedrucken !
- The labeling lm has to be printed with a laser printer !
- Die Lieferung des Tasters RF+ erfolgt in zwei getrennten Verpackungen. Dem Oberteil RF-TA55xx.01 sowie dem Unterteil BG-RFPSA.
- The Push Button RF+ is delivered in two separate boxes. The Upper part RF-TA55xx.01 and the base part BG-RFPSA.
- Die notwendige Abisolierlänge der verwendeten Kabel beträgt 8mm.
- Insulation of the inserted cable must be removed 8mm.
Beschreibung KNX Glastaster RF+ - Description KNX Glass Push Button RF+
Die MDT KNX RF+ Funk Taster lösen nach dem Berühren der Sensoräche abhängig von der Parametrierung KNX/EIB Telegramme aus.
Die Sensorächen sind als Tastenpaar (zweiächig) oder als Einzeltasten parametrierbar. Neben Dimmer/Jalousie, Kontaktart und Sperrob-
jekten stehen zahlreiche Funktionen zur Auswahl. Der Glastaster verfügt über 4 integrierte Logikmodule. Das Senden eines zweiten Objekts
ist über die Logikmodule möglich. Die MDT KNX RF+ Funk Taster arbeiten im bidirektionalen KNX RF+ Systemmode und eignen sich hervor-
ragend zum Austausch von herkömmlichen Serienschaltern in bestehenden Installationen ohne KNX Buskabel. Die Anbindung an den KNX
Bus erfolgt über den MDT KNX RF+ Funk Linienkoppler. Der eingebaute Aktor kann als 2-fach Schaltaktor oder 1-fach Jalousieaktor parame-
triert werden (RF-GTA8x.01 4-fach/2-fach). Das Beschriftungsfeld zum Einschieben unter die Glasäche erlaubt die individuelle Beschriftung
des Tasters. Die MDT KNX RF+ Funk Glastaster verfügen über ein umlaufendes Orientierungslicht und je eine zweifarbige (Weiß/Rot) LED pro
Sensoräche. Der Glastaster ist zur Installation in Schalterdosen vorgesehen. Die Montage muss in trockenen Innenräumen erfolgen.
The MDT KNX RF+ Glass Push Buttons release KNX telegrams after touching the sensor areas top, 1 or 2 Button
operation can be paramerized. The device provides extensive functions like switching of lighting, operation of blinds and shutters, contact
type and block communication objects for each channel. The Glass Push Button has 4 integrated logic modules. The sending of an second
object is possible by the logical modules. The MDT KNX RF+ Glass Push Button is operating in bidirectional KNX RF+ system mode and is
perfectly suited to replace conventionel push buttons in existing installations without placing KNX bus cables. The connections to the KNX
bus is realized via the MDT KNX RF+ Line Coupler. The integrated actuator can be set as 2-fold switching actuator or 1-fold shutter actuator
(RF-GTA8x.01 4-fold/2-fold).For individually marking of the MDT KNX RF+ Glass Push Button you can insert a labeling lm behind the glas
front. The labeling lm for laser printers is included in delivery. The MDT KNX RF+ Glass Push Buttons have a surrounding orientation light
LED and a bicolored (White/Red) LED for sensor area. The MDT KNX RF+ Glass Push Button is a ush mounted device for xed installations
in dry rooms, it is delivered with support ring.
Inbetriebnahme KNX Glastaster RF+ - Commissioning KNX Glass Push Button RF+
Hinweis: Die Produktdatenbank nden Sie unter www.mdt.de/Downloads.html
Note: Before commisioning please download application software at www.mdt.de/Downloads.html
1. Programmierung des KNX RF+ Linienkopplers vor Inbetriebnahme des KNX RF+ Glastasters erforderlich.
Programming of the KNX RF+ Line Coupler necessary before commissioning the KNX RF+ Glass Push Button.
2. Physikalische Adresse vergeben und Applikationsprogramm in der ETS erstellen.
Assign the physical address and set parameters with the ETS.
3. Physikalische Adresse vergeben und Applikationsprogramm in der ETS erstellen.
Assign the physical address and set parameters with the ETS.
4. Laden Sie die Physikalische Adresse und das Applikationsprogramm in den KNX Glastaster.
Drücken Sie den Programmiertaster wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Upload the physical address and parameters into the KNX Glass Push Button.
After request press programming button.
5. Die roten LEDs erlöschen nach erfolgreicher Programmierung.
After sucessfull programming the red LEDs turns off.
EU Konformitätserklärung KNX Glastaster RF+
EU Declaration of Conrmity KNX Glass Push Button RF+
Hiermit erklärt MDT technologies GmbH, dass der Funkanlagentyp RF-GTxxx.01 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text
der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.mdt.de/download/MDT_CE_RFGTA.pdf
Hereby, MDT technologies GmbH declares that the radio equipment type radio RF-GTxxx.01 is in compliance with directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conrmity is available at the following internet address: www.mdt.de/download/MDT_CE_RFGTA.pdf


Product specificaties

Merk: MDT
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: RF-GTT8S.01

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met MDT RF-GTT8S.01 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd MDT

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd