Mattel CGH15 Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Mattel CGH15 (2 pagina's) in de categorie Speelgoed. Deze handleiding was nuttig voor 79 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
4
CGH15_BC70_G2
1100281770_11C
Doll cannot stand alone. â˘îLa poupĂŠe ne peut pas tenir
debout toute seule. â˘îDie Puppe kann nicht von allein
stehen. â˘îLa bambola non può reggersi in piedi da sola.
â˘îPop kan niet los staan. â˘îLa muĂąeca no puede tenerse
en pie por sĂ sola. â˘îA boneca nĂŁo îśca de pĂŠ sozinha. â˘î
Dockan kan inte stĂĽ utan hjälp. â˘îNukke ei osaa seistä
tuetta. â˘îDukken kan ikke stĂĽ uden støtte. â˘îDukken kan
ikke stü uten støtte.
ÂŽ
3+
INSTRUCTIONS â˘îŹMODE D'EMPLOI â˘îŹANLEITUNG
ISTRUZIONI ⢠GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES ⢠INSTRUĂĂES
INSTRUKTIONER ⢠KĂYTTĂOHJE
BRUGSANVISNING ⢠BRUKSANVISNING
CONTENTS â˘îŹCONTIENT ⢠INHALT â˘îŹCONTENUTO
INHOUD ⢠CONTENIDO â˘îŹCONTEĂDO â˘îŹINNEHĂ
LL îŹ
SISĂLTĂ â˘îŹINDHOLD â˘îŹINNHOLD
?
service.mattel.com
ŠDisney
Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are
missing, please contact your local Mattel oîce. Keep these instructions for future reference as they
contain important information. ⢠Retirer tous les ÊlÊments de l'emballage et les comparer au contenu
illustrĂŠ ici. Si un ĂŠlĂŠment manque, merci de contacter le service consommateurs de Mattel. Conserver ce
mode dâemploi pour sây rĂŠfĂŠrer en cas de besoin car il contient des informations importantes. â˘îBitte alle
Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Inhaltsabbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen,
wenden Sie sich bitte an die fßr Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte fßr
RĂźckfragen und weitere spätere Verwendung aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. â˘î
Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uîci Mattel Italia
se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono
importanti informazioni. ⢠Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de
hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke
Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. ⢠Recomendamos sacar
todo el contenido de la caja e identiîcarlo con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en
EspaĂąa pĂłngase en contacto con el departamento de atenciĂłn al consumidor de MATTEL ESPAĂA, S.A.:
Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel: 902203010; cservice.spain@mattel.com; www.service.mattel.com/es.
Guardar estas instrucciones para futura referencia, p1-ya que contienen informaciĂłn de importancia acerca
del juguete. â˘îRetirar o conteĂşdo da embalagem e comparĂĄ-lo com a ilustração. Se faltar alguma peça,
entre em contacto com a Mattel. Guardar estas instruçþes para referência futura pois contêm informação
importante. â˘îPacka upp allt ur fĂśrpackningen och jämfĂśr med fĂśrteckningen nedan. Om nĂĽgonting
saknas kontaktar du en lokal Mattel-representant. Spara de här anvisningarna fÜr framtida bruk eftersom
de innehĂĽller viktig information. â˘îTarkista, että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos
jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Säilytä käyttÜohje vastaisen varalle,
sillä siinä on tärkeää tietoa. â˘îTag alle delene ud af ĂŚsken, og kontrollĂŠr, at ĂŚskens indhold svarer til det
viste. Kontakt det nĂŚrmeste Mattel-kontor, hvis der mangler noget i ĂŚsken. Denne brugsanvisning
indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug. â˘îTa ut alt innholdet fra pakningen og
sammenlign det med denne listen. Hvis det mangler deler, kan du kontakte ditt lokale Mattel-kontor. Ta
vare pĂĽ denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder viktig informasjon.
DANGER D'ĂTOUFFEMENT
â Petits ĂŠlĂŠments. Ne convient pas
aux enfants de moins de 36 mois.
ATTENTION:
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para
menores de 3 aĂąos. Contiene piezas pequeĂąas que podrĂan
provocar asîxia en caso de ser ingeridas por el niĂąo/a.
ADVERTENCIA:
CHOKING HAZARD
â Small parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:
Š2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits rÊservÊs.
Ž and ⢠designate U.S. trademarks of Mattel, except as
noted. Ž et ⢠dÊsignent des marques de Mattel aux
Ătats-Unis, sauf indication contraire.
WARNING: Not suitable for children under 36 months â Small parts ⢠ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits ĂŠlĂŠments. â˘îACHTUNG:
Nicht fĂźr Kinder unter 3 Jahren geeignet. Kleine Teile. â˘îAVVERTENZA: Pericolo di formazione di piccole parti, con rischio di soďŹocamento per ingestione. Non
adatto ai bambini di etĂ inferiore a 36 mesi. â˘îWAARSCHUWING: niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar - kleine onderdelen â˘îADVERTENCIA: Peligro de
atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de 3 aĂąos, porque contiene piezas â˘îpequeĂąas que podrĂan provocar asîśxia en caso de ser ingeridas o
inhaladas por el/la niĂąo/a. â˘îATENĂĂO: NĂŁo recomendĂĄvel a crianças com menos de 36 meses. ContĂŠm peças pequenas capazes de criar risco de asîśxia. â˘î
VARNING: Ej lämplig fĂśr barn under 36 mĂĽnader - SmĂĽdelar â˘îVAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille â pieniä osia. â˘îADVARSEL: Uegnet til børn under 3 ĂĽr
â indeholder smĂĽ dele â˘îADVARSEL: Anbefales ikke for barn under 3 ĂĽr. Inneholder smĂĽ deler.
3BATTERY INSTALLATION â˘î¸ INSTALLATION DES PILES ⢠EINLEGEN UND AUSWECHSELN DER
BATTERIEN â˘î¸COME INSERIRE LE PILE â˘î¸BATTERIJEN PLAATSEN â˘î¸COLOCACIĂN DE LAS PILAS
(debe ser realizada por un adulto) â˘î¸INSTALAĂĂO DAS PILHAS ⢠BATTERIINSTALLATION
â˘î¸PARISTOJEN ASENNUS â˘î¸ISĂTNING AF BATTERIER â˘î¸INNSETTING AV BATTERIER
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel
U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allÊe des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99
(NumĂŠro non surtaxĂŠ) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 â B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer BelgiĂŤ: 0800 â 16 936 - Gratis nummer
Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, SolmsstraĂe 4, D-60486 Frankfurt am Main. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68,
CH-3000 Bern 23. Ăsterreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, LiebermannstraĂe A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 Denmark: Norstar
22 00. Sweden: Norstar AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ăngelholm. Tel. +46 431 44 41 00. Norway: Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandeîˇord. Tel. +47 33 48 74 10 Finland: Norstar
OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo. Tel. +358 9 8190 530 Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com -
Numero verde 800 11 37 11. Mattel EspaĂąa, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da
RepĂşblica, nÂş 90/96, 2Âş andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. NĂşmero Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, ÎÎťÎťÎˇÎ˝ÎšÎşÎżĎ 2, 16777 ÎΝΝΡνΚκĎ, ÎΝΝΏδι. Mattel
OyuncakçĹlÄąk Tic. Ltd. Ĺti., AtaĹehir Ä°lçesi, İçerenkĂśy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Ăner Plaza Kat:9-10 34752 İçerenkĂśy Ä°stanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria.
3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Room 503-09, North Tower,
Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867. Mattel, Inc., 636
Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. 1-800-524-8697. Consumer Services Importado y distribuido por Mattel de MĂŠxico, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10
y 11, Col. Granada, DelegaciĂłn Miguel Hidalgo, C.P. 11520, MĂŠxico, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 Ăł 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida AmĂŠrico
Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., CurupaytĂ 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos
Aires. Tel.: 0800-666-3373. 123#7-07 P.5, BogotĂĄ. Tel.: 01800-710-2069. Mattel PerĂş, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Mattel Colombia, S.A., Calle
Piso 7, Oîścina 704, San Isidro, Lima 27, PerĂş. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. Resto de LatinoamĂŠrica: Servicio.Clientes@Mattel.com.
DistribuĂdo Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2Âş. Andar - 04719-904 - ChĂĄcara Santo AntĂ´nio - SĂŁo Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento por :
ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
⢠Die enthaltenen Batterien dienen ausschlieĂlich VorfĂźhrzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. ⢠Die
Batterien ersetzen, wenn die Lichter schwächer werden. ⢠Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) aufschrauben. ⢠Die Batterien herausnehmen und sicher und vorschriftsgemäà entsorgen. ⢠3 neue Knopfzellen (AG13/LR44)
in die angegebene Polrichtung (+/-) einlegen. ⢠Die Abdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen. ⢠Fßr optimale Leistung
und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden.
⢠Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la dimostrazione. ⢠Sostituire le pile quando le luci si aďŹevoliscono. ⢠Svitare lo sportello
dello scomparto pile con un cacciavite a stella (non incluso). ⢠Estrarre le pile ed eliminarle con la dovuta cautela. ⢠Inserire 3 pile nuove
formato orologio (AG13, LR44) nella direzione (+/-) indicata. ⢠Rimettere lo sportello e stringere la vite. ⢠Usare pile alcaline per una
maggiore durata.
⢠De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt. ⢠Vervang de batterijen als de lichtjes zwakker worden. ⢠Schroef
het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). ⢠Verwijder de batterijen en lever ze in als KCA.⢠Plaats 3 nieuwe (AG13, LR44)
knoopcelbatterijen met de plus- en minpolen zoals aangegeven. ⢠Zet het batterijklepje weer op zân plaats en draai de schroef vast. ⢠Gebruik uitsluitend
alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
⢠Las pilas que incorpora el juguete son solo a efectos de demostración. ⢠Sustituir las pilas si las luces del juguete se debilitan. ⢠Abrir la tapa del
compartimento de las pilas con un destornillador de estrella (no incluido). ⢠Retirar las pilas y desecharlas en un contenedor de reciclaje de pilas. ⢠Colocar
3 pilas de botón (AG13, LR44) nuevas según la polaridad (+/-) indicada. ⢠Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa. ⢠Recomendamos utilizar
exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este juguete.
⢠As pilhas incluĂdas destinam-se apenas a efeitos de demonstração. ⢠Substituir as pilhas se as luzes enfraquecerem. ⢠Desaparafusar a tampa do
compartimento de pilhas com uma chave fendas Phillips (nĂŁo incluĂda). ⢠Retirar as pilhas e colocĂĄ-las num pilhĂŁo. ⢠Instalar 3 pilhas-botĂŁo novas (AG13,
LR44) respeitando a posição das polaridades mostrada (+/-). ⢠Voltar a colocar a tampa no compartimento e aparafusar. ⢠Para um funcionamento mais
duradouro, usar pilhas alcalinas.
⢠Batterierna som medfÜljer är endast fÜr demonstration. ⢠Ersätt batterierna om ljuset blir svagt. ⢠Skruva loss batteriluckan med en stjärnskruvmejsel
(ingĂĽr ej). ⢠Ta ut batterierna och avfallshantera dem pĂĽ ett miljĂśvänligt sätt. ⢠Sätt i 3 nya knappcellsbatterier (AG13/LR44) ĂĽt det hĂĽll som visas (+/â). â˘
Sätt tillbaka batteriluckan och dra üt skruven. ⢠Använd alkaliska batterier, de hüller längre.
⢠Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain esittelykäyttÜÜn. ⢠Jos valot himmenevät, vaihda paristot. ⢠Avaa paristokotelon kansi ristipäämeisselillä
(ei mukana pakkauksessa). ⢠Irrota paristot ja hävitä ne asianmukaisesti. ⢠Aseta 3 uutta AG13(LR44)-nappiparistoa merkkien (+/-) mukaisesti. ⢠Aseta
paristokotelon kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi. ⢠Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
⢠De medfølgende batterier er kun til demonstrationsbrug. ⢠Udskift batterierne, hvis lyset bliver svagt. ⢠Skru dÌkslet til batterirummet af med en
stjerneskruetrÌkker (medfølger ikke). ⢠Tag batterierne ud, og kassÊr dem pü forsvarlig vis. ⢠LÌg 3 nye knapbatterier (AG13, LR44) i batterirummet som
vist (+/-). ⢠SÌt dÌkslet pü igen, og spÌnd skruen. ⢠Brug alkaliske batterier, der har lÌngere levetid.
⢠Medfølgende batterier er bare til demonstrasjonsformül. ⢠Bytt ut batteriene hvis lysene blir svakere. ⢠Fjern batteridekselet med et stjerneskrujern
(medfølger ikke). ⢠Ta ut batteriene, og kast dem pĂĽ en forsvarlig mĂĽte. ⢠Sett inn 3 nye knappebatterier (AG13, LR44) i vist retning (+/â). ⢠Sett
batteridekselet pü plass igjen, og stram til skruen. ⢠Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
This is a battery-operated product.
1 ďŹyer (00001-2908G10) is required
to be placed inside the packaging.
FCC
This is a battery-operated product.
1 ďŹyer (00007-1849G7) is required
to be placed inside the packaging.
⢠Batteries included are for demonstration purposes only. ⢠Replace the batteries if lights dim. â˘
Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included). ⢠Remove batteries
and dispose of them safely. ⢠Install 3 new button cell (AG13, LR44) batteries in the orientation
(+/-) shown. ⢠Replace battery cover and tighten screw. ⢠For longer life, use alkaline batteries.
⢠Les piles incluses sont uniquement destinÊes à l'essai du jouet en magasin. ⢠Remplacer les
piles lorsque les lumières faiblissent. ⢠DÊvisser le couvercle du compartiment des piles avec un
tournevis cruciforme (non fourni). ⢠Retirer les piles et les jeter dans un conteneur rÊservÊ à cet
eďŹet. ⢠Installer 3 piles boutons neuves (AG13, LR44) dans le sens (+/-) indiquĂŠ. ⢠Replacer le
couvercle et serrer la vis. ⢠Utiliser uniquement des piles alcalines pour une durÊe plus longue.
2 3
1
B.
C.
A.
A.
B.
2
a. b.
a. b.
c.
LET'S PLAY! ⢠POUR JOUER â˘î¸TOLLER SPIELSPASS! ⢠GIOCHIAMO! â˘î¸SPELEN MAAR! â˘î¸ÂĄA JUGAR!
â˘VAMOS BRINCAR! â˘î¸NU LEKER VI! â˘î¸LEIKITĂĂN! â˘î¸LAD SPILLET BEGYNDE! â˘î¸NĂ
SKAL VI LEKE!
Load "ice" into Elsa's hand. ⢠Mets de la "glace"
dans la main d'Elsa. â˘îŹ Stecke den âEiskristallâ an
Elsas Hand. â˘îŹMetti il "ghiaccio" nella mano di Elsa.
â˘îŹBevestig het "ijs" in Elsa's hand. â˘îŹCarga el "hielo"
en la mano de Elsa. â˘îŹColoca o "gelo" na mĂŁo da Elsa.
â˘îŹPlacera "is" i Elsas hand. â˘îŹKiinnitä jääkiteet Elsan
käteen. â˘îŹAnbring "is" i Elsas hĂĽnd.
â˘îŹLegg "is" i Elsas hĂĽnd.
IMPORTANT: Keep Elsaâs arms lowered when loading âiceâ into
her hand. â˘î IMPORTANT : Maintiens les bras d'Elsa baissĂŠs
lorsque tu places de la "glace" dans sa main. Elsas â˘îWICHTIG:
Arme mĂźssen sich auf der unteren Position beînden, während
du den âEiskristallâ an ihre Hand steckst. â˘îIMPORTANTE: Tieni
abbassate le braccia di Elsa quando le metti il "ghiaccio" nella
mano. â˘îBELANGRIJK: Elsa moet haar armen omlaag houden
terwijl je het "ijs" in haar hand bevestigt. â˘î ATENCIĂN:
recomendamos mantener los brazos de Elsa hacia abajo al
cargar el "hielo" en su mano. MantĂŠm os braços da â˘îATENĂĂO:
Elsa para baixo quando colocas "gelo" na sua mĂŁo. â˘îVIKTIGT:
Hüll ner Elsas armar när du placerar "isen" i hennes hand.
â˘îTĂRKEĂĂ: Pidä Elsan kädet alhaalla, kun kiinnität jääkiteet.
â˘îVIGTIGT: Elsas arme skal vĂŚre nede, nĂĽr du anbringer âisâ i
hendes hĂĽnd. Sørg for at Elsas armer vender nedover â˘îVIKTIG:
nĂĽr du legger "is" i hĂĽnden hennes.
Lift arm higher to launch flying "ice'! â˘îŹLève son bras encore plus haut pour lancer la "glace" ! â˘îŹBewege den
Arm noch weiter nach oben, um den âEiskristallâ aus Elsas â˘îŹHand âfliegenâ zu lassen! â˘îŹSollevale ancora di piĂš
il braccio per lanciare il "ghiaccio" volante! â˘îŹTil arm nog verder omhoog om "ijs" te lanceren! â˘îŹÂĄSĂşbele el brazo
mĂĄs arriba para lanzar el "hielo"! â˘îŹLevanta o braço mais alto para lançar o "gelo" voador! â˘îŹLyft armen hĂśgre
fĂśr att skjuta iväg flygande "is"! â˘îŹNosta kättä vielä ylemmäs, niin jääsuihku sinkoutuu! â˘îŹLøft armen højere for
at affyre flyvende "is"! â˘îŹLøft armen høyere for ĂĽ kaste "is"!
Lift arm for magical lights! â˘îŹLève son bras pour
activer des lumières magiques ! â˘îŹ Bewege den
Arm fßr magische Lichter nach oben! ⢠Sollevale
la mano e attiva le luci magiche! â˘îŹ Til arm
omhoog voor toverlichtjes! â˘îŹ ÂĄSĂşbele el brazo
para activar las luces mĂĄgicas! â˘îŹLevanta o braço
para ativar as luzes mĂĄgicas! â˘îŹ Lyft armen fĂśr
magiskt ljus! â˘îŹ Nosta kättä, niin taikavalot
syttyvät! â˘îŹLøft armen for at se magiske lys! â˘îŹLøft
armen for magiske lys!
â˘îWARNING: Do not aim at eyes or face. Only use projectiles supplied with this toy. Do
not îre at point blank range. â˘îATTENTION : Ne pas viser les yeux ou le visage. Ne pas
utiliser dâautres projectiles que ceux fournis avec ce jouet. Ne pas tirer Ă bout portant.
â˘î ACHTUNG: Nicht auf Augen oder Gesicht zielen. Nur die zu diesem Spielzeug
gehÜrenden Projektile verwenden. Nicht auf Menschen oder Tiere oder aus nächster
Nähe zielen. â˘îATTENZIONE/AVVERTENZA: Non mirare agli occhi o al viso. Usare solo
i dardi forniti con il giocattolo. Non sparare a distanza ravvicinata.
â˘î WAARSCHUWING: Niet op ogen of gezicht richten. Gebruik uitsluitend de
bijgeleverde projectielen. Niet van te dichtbij afschieten. â˘î ADVERTENCIA. No
apuntar los proyectiles hacia los ojos o la cara. Utilizar exclusivamente los proyectiles
suministrados con este juguete. No dispararlos a quemarropa. NĂŁo apontar â˘îAVISO:
em direção aos olhos ou rosto. Usar apenas os ''projÊteis'' fornecidos com este
brinquedo. NĂŁo lançar Ă queima-roupa. Sikta inte mot Ăśgon eller â˘î VARNING!
ansikte. Använd endast projektiler som medfÜljer leksaken. Fyra inte av pü mycket
nära hĂĽll. Ălä tähtää silmiin äläkä kasvoihin. Käytä ainoastaan tämän â˘îVAROITUS:
tuotteen mukana tulleita ammuksia. Ălä ammu lähietäisyydeltä. Sigt â˘îADVARSEL:
ikke mod øjne eller ansigt. Brug kun de projektiler, som følger med legetøjet. Skyd
ikke direkte pĂĽ personer eller ting. Du mĂĽ aldri sikte mot øyne eller â˘îADVARSEL:
ansikt. Bruk bare prosjektilene som følger med leken. Ikke skyt pü noe pü kloss hold.
RESET â˘î¸RĂ-ENCLENCHER ⢠ZURĂCKSTELLEN â˘î¸RESET
â˘î¸RESETTEN â˘î¸PARA REINICIAR EL JUGUETE â˘î¸REINICIAR
â˘î¸Ă
TERSTĂLLNING â˘î¸PALAUTUS â˘î¸NULSTILLE â˘î¸TILBAKESTILL
When arms are out of ice-launching position, reset as shown. â˘îŹLorsque les
bras ne sont plus en position de lancer de la glace, rĂŠ-enclencher comme
illustrĂŠ. â˘îŹ Befinden sich die Arme nicht in der Position zum Schleudern des
âEiskristallsâ, stelle sie wie dargestellt zurĂźck. â˘îŹ Resetta come illustrato
quando le braccia non sono in posizione lancia-ghiaccio. â˘îŹNa lancering van
het ijs de armen resetten zoals afgebeeld. â˘îŹCuando los brazos no estĂŠn en la
posiciĂłn de lanzamiento, reiniciarlos tal como muestran las imĂĄgenes. â˘îŹ
Quando os braços estão fora da posição de lançamento de "gelo", reinicia
como mostra a imagem. â˘îŹNär armarna inte är i isskjutarläget, ĂĽterställs de
som pĂĽ bilderna. â˘îŹ Kun kädet eivät ole jääsuihkun sinkoamiseen tarkoite-
tussa asennossa, palauta ne alkuasentoon kuvien mukaisesti. â˘îŹNĂĽr armene
ikke er i isaffyringsposition, kan du nulstille som vist. â˘îŹ NĂĽr armene ikke
lenger er i posisjonen for ĂĽ kaste is, tilbakestiller du som vist.
Right arm: â˘îŹBras droit : â˘îŹRechter Arm: â˘îŹBraccio destro: â˘îŹRechterarm:
â˘îŹBrazo derecho: â˘îŹBraço direito: â˘îŹHĂśger arm: â˘îŹOikea käsi: â˘îŹHøjre arm:
⢠Høyre arm:
Lift and release the left arm to reset the right arm. â˘îŹ Lève et relâche le bras gauche
pour rĂŠenclencher le bras droit. â˘îŹBewege den linken Arm nach oben, und lasse ihn
los, um den rechten Arm zurĂźckzustellen. â˘îŹSolleva e rilascia il braccio sinistro per
resettare il braccio destro. â˘îŹLinkerarm optillen en loslaten om rechterarm te resetten.
â˘îŹSubir el brazo izquierdo y luego soltarlo para reiniciar el brazo derecho. ⢠Levanta
a solta o braço esquerdo para reiniciar o braço direito. â˘îŹLyft och släpp den vänstra
armen fĂśr att ĂĽterställa den hĂśgra armen. â˘îŹNosta vasenta kättä ja vapauta se, niin
oikea käsi palaa alkuasentoon. â˘îŹLøft og slip venstre arm for at nulstille højre arm.
â˘îŹLøft og slipp venstre arm for ĂĽ tilbakestille høyre arm.
Left arm: â˘îŹBras gauche :
â˘îŹLinker Arm:
â˘îŹBraccio sinistro:
â˘îŹLinkerarm:
â˘îŹBrazo izquierdo:
â˘îŹBraço esquerdo:
â˘îŹVänster arm:
â˘îŹVasen käsi:
â˘îŹVenstre arm:
Hold both arms and lower the left arm to reset. â˘îŹTiens les deux bras et abaisse le bras
gauche pour rĂŠenclencher. â˘îŹHalte beide Arme fest, und bewege den linken Arm nach
unten, um diesen Arm zurĂźckzustellen. â˘îŹTieni entrambe le braccia e abbassa quello
sinistro per resettare. â˘îŹBeide armen vasthouden en linkerarm omlaag doen om de
arm te resetten. â˘îŹSujetando ambos brazos, bajar el brazo izquierdo para reiniciarlo.
â˘îŹ Segura ambos os braços e baixa o braço esquerdo para reiniciar. â˘îŹ HĂĽll i bĂĽda
armarna och sänk ned den vänstra armen fĂśr att ĂĽterställa. â˘îŹ Pidä molemmista
käsistä kiinni ja palauta vasen käsi alkuasentoon laskemalla se alas. â˘îŹHold pĂĽ begge
arme og sĂŚnk venstre arm for at nulstille. â˘îŹHold begge armene og senk venstre arm
for ĂĽ tilbakestille.
CLICK!
CLIC !
KLICK!
Product specificaties
Merk: | Mattel |
Categorie: | Speelgoed |
Model: | CGH15 |
Kleur van het product: | Blauw |
Aanbevolen leeftijd (min): | 3 jaar |
Aantal per verpakking: | 1 stuk(s) |
Voorgesteld geslacht: | Meisjes |
Aantal stuks: | 1 stuk(s) |
Was type: | Handmatig wassen |
Verwisselbare jurk: | Nee |
Geslacht pop: | Vrouw |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Mattel CGH15 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Speelgoed Mattel
21 Mei 2023
13 Mei 2023
23 April 2023
18 Maart 2023
17 Maart 2023
6 Maart 2023
6 Maart 2023
Handleiding Speelgoed
- Speelgoed IKEA
- Speelgoed Lego
- Speelgoed Ravensburger
- Speelgoed VTech
- Speelgoed Archos
- Speelgoed Arctic
- Speelgoed Bellelli
- Speelgoed Blaupunkt
- Speelgoed BML
- Speelgoed Bullet
- Speelgoed Dario
- Speelgoed DJI
- Speelgoed DS
- Speelgoed Easymaxx
- Speelgoed Easypix
- Speelgoed Exit Toys
- Speelgoed FABER CASTELL
- Speelgoed Falk
- Speelgoed Fisher Price
- Speelgoed Geomag
- Speelgoed Hasbro
- Speelgoed Hauck
- Speelgoed Ingo
- Speelgoed Kapla
- Speelgoed Kids Knex
- Speelgoed Kinderkraft
- Speelgoed Knex
- Speelgoed Kogan
- Speelgoed Lanard Toys LTD
- Speelgoed Laptronics
- Speelgoed Lidl
- Speelgoed Little Tikes
- Speelgoed Lorelli
- Speelgoed Marklin
- Speelgoed Maxxmee
- Speelgoed Mega
- Speelgoed Mega Bloks
- Speelgoed Megableu
- Speelgoed Merlin
- Speelgoed MJX
- Speelgoed MOTA
- Speelgoed Ninetec
- Speelgoed Parrot
- Speelgoed Peg Perego
- Speelgoed Petsafe
- Speelgoed Playland
- Speelgoed Playmobil
- Speelgoed Playtive
- Speelgoed Plusbricks
- Speelgoed Promedia
- Speelgoed Rainbow
- Speelgoed Rayline
- Speelgoed Salta
- Speelgoed Skippy Buddy
- Speelgoed SpinMaster
- Speelgoed Starlyf
- Speelgoed Sunny
- Speelgoed Svexia
- Speelgoed Syma
- Speelgoed Tamiya
- Speelgoed Teksta
- Speelgoed Tiamo
- Speelgoed Trigano-Jardin
- Speelgoed Unico Plus
- Speelgoed Vandermeulen
- Speelgoed Velleman
- Speelgoed Viessmann
- Speelgoed Viper
- Speelgoed Wilesco
- Speelgoed WLtoys
- Speelgoed WowWee
- Speelgoed X4-Tech
- Speelgoed Yuneec
- Speelgoed Zizzle
- Speelgoed Jamara
- Speelgoed Joy-it
- Speelgoed Jumbo
- Speelgoed Outdoor Play
- Speelgoed Crivit
- Speelgoed BeeWi
- Speelgoed GoGEN
- Speelgoed Steren
- Speelgoed Kayoba
- Speelgoed Dynacraft
- Speelgoed Huffy
- Speelgoed Lionelo
- Speelgoed King
- Speelgoed Chicco
- Speelgoed KidKraft
- Speelgoed Carrera
- Speelgoed SereneLife
- Speelgoed Biltema
- Speelgoed Alpha
- Speelgoed AXI
- Speelgoed Quadro
- Speelgoed Smoby
- Speelgoed Lenoxx
- Speelgoed BRIO
- Speelgoed Hudora
- Speelgoed MD Sports
- Speelgoed Snow Joe
- Speelgoed Cosco
- Speelgoed Plum
- Speelgoed Hurtle
- Speelgoed Amigo
- Speelgoed Exit
- Speelgoed Dreamgear
- Speelgoed Berg
- Speelgoed BABY Born
- Speelgoed Spin Master
- Speelgoed Makeblock
- Speelgoed Feber
- Speelgoed Chipolino
- Speelgoed Valk
- Speelgoed IMC Toys
- Speelgoed Arctic Cooling
- Speelgoed Crayola
- Speelgoed Silvergear
- Speelgoed Style Me Up
- Speelgoed Nerf
- Speelgoed Baby Annabell
- Speelgoed Thames & Kosmos
- Speelgoed Fast Rider
- Speelgoed MNKY
- Speelgoed Pardini
- Speelgoed Clics
- Speelgoed Backyard Discovery
- Speelgoed Merax
- Speelgoed Kemo
- Speelgoed Rovo Kids
- Speelgoed Snap Circuits
- Speelgoed Gagato
- Speelgoed BIG
- Speelgoed Discovery
- Speelgoed Step2
- Speelgoed E-flite
- Speelgoed Pure Fun
- Speelgoed Dickie
- Speelgoed Jobe
- Speelgoed Bliss Outdoors
- Speelgoed Bruder
- Speelgoed Rolly Toys
- Speelgoed ProSin
- Speelgoed Kindercraft
- Speelgoed Tot Tutors
- Speelgoed Invento
- Speelgoed Estes
- Speelgoed Air Wars
- Speelgoed Radio Flyer
- Speelgoed Pedalo
- Speelgoed Millennium
- Speelgoed Webley
- Speelgoed Polly Pocket
- Speelgoed Hathaway
- Speelgoed AquaPlay
- Speelgoed Triumph Sports
- Speelgoed Nils Fun
- Speelgoed Schleich
- Speelgoed Propel
- Speelgoed Elenco
- Speelgoed Gel Blaster
- Speelgoed Nordic Play
- Speelgoed Swurfer
- Speelgoed Hacienda
- Speelgoed Atomik
- Speelgoed Valley Dynamo
- Speelgoed Zume
Nieuwste handleidingen voor Speelgoed
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024