Manhattan 165303 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Manhattan 165303 (2 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 45 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
LED-Bluetooth®-Lautsprecher
Anleitung
Artikelnr 165303
Achtung: Vor Gebrauch lesen. • Important: Read before use.
manhattanproducts.com
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit separaten Sammelsystemen)
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte
Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll
entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie
2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät
nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur
Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that
this product must not be treated as unsorted household waste. In
accordance with EU Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), this electrical product must be disposed
of following the users local regulations for electrical or electronic
waste. Please dispose of this product by returning it to your local
point of sale or recycling pickup point in your municipality.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto
no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva
2012/19/EU de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de
residuos no clasicados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su
punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que ce
produit ne doit pas être traité comme un chet ménager. Conformément
à la Directive 2012/19/EU sur les déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être
mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous
débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point
deramassage local dans votre municipalité, à des ns de recyclage.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol,
wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z
odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2012/19/EU w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego
produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego
odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu
poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego
komunalnego punktu zbrki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica
che il prodotto non va trattato come un riuto domestico. In ottemperanza
alla Direttiva UE 2012/19/EU sui riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come
riuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto
vendita o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
NEDERLANDS: Dit symbool op het product of de verpakking
betekent dat dit product niet als ongesorteerd restafval behandeld
mag worden. In overeenstemming met EU-richtlijn 2012/19/EU op
Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA) moet dit
product weggegooid worden volgens de gebruikers lokale regels voor
het scheiden van elektrisch of elektronisch afval. Gooi dit product
alstublieft uitsluitend weg door het naar uw lokale verkooppunt terug
te brengen of naar het inzamelpunt voor recycling in uw gemeente.
TÜRE: Ürün veya ambalajı üzerindeki bu simge, bu ürünün ayrılmamış
ev atığı olarak ele alınmaması gerektini belirtir. Elektronik cihazlar ve
eski elektronik cihazlar (WEEE) ile ilgili 2012/19/AB AB direktiyle uyumlu
olarak bu elektrikli ürün elektronik cihaz veya eski elektronik cihazlara
nelik yerel talimatlar drultusunda imha edilmelidir.tfen bu ürü
lgenizdeki yerel satış veya geri dönüşüm toplama yerine vererek imha edi.
Garantieinformationen Warranty Information • GarantíaGarantie Gwarancji Garanzia Garantie-informatie Garanti bilgisi
DEUTSCHLAND:
manhattanproducts.de
USA:
manhattanproducts.us
EMEA & APAC:
manhattanproducts.com
Erklärung zu Richtlinienentsprechungen
CE
DEUTSCH: Das verwendete Frequenzband dieses Produkts ist 2402 - 2480 MHz. Die maximal abgestrahlte Sendeleistung beträgt 5,89 mW E.I.R.P.
Dieses Gerät enspricht der CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU und / oder 2014/35/EU. Die Konformitätserklärung r dieses Produkt nden Sie unter:
ENGLISH: This device complies with the requirements of CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU and/or
2014/35/EU. The Declaration of Conformity for this product is available at:
ESPAÑOL:Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU
y / o 2014/35/EU. La declaración de conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS: Cet appareil satisfait aux exigences de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU et/ou 2014/35/EU. La Déclaration de Conformité est disponible à:
POLSKI: Urządzenie spełnia wymagania CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU I / lub 2014/35/EU.
Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO: Questo dispositivo è conforme alla CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU e / o 2014/35/EU. La dichiarazione di conformità è disponibile al:
NEDERLANDS: Dit apparaat voldoet aan de vereisten voor de CE-markeringen radioapparatuur (2014/53/EU), elektromagnetische
compatibiliteit (2014/30/EU) en/of laagspanningsmateriaal (2014/35/EU). De Conformiteitsverklaring voor dit product is beschikbaar op:
TÜRE: Bu ürün CE RED 2014/53/AB, 2014/30/AB ve/veya 2014/35/AB gereksinimlerini karşılamaktadır.
Bu ürün Uygunluk Beyanı manhattanproducts.com adresinde mevcuttur:
manhattanproducts.com
MH_165303_QIG_0819_REV_5.01_EU_DE
Alle Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. © IC Intracom. Alle Rechte
vorbehalten. Manhattan ist eine Marke von IC Intracom, eingetragen in den USA und anderen Ländern.
Gedruckt auf Recyclingpapier.
Ladevorgang
1 Laden Sie den Lautsprecher vor dem ersten Gebrauch einmal vollständig auf. Schließen Sie dazu
das beiliegende Ladekabel an die Ladebuchse und einen PC oder ein USB-Ladegerät an.
Lautsprecher koppeln
2 Schalten Sie das Gerät ein. Nach dem Einschalten ist der Bluetooth-Modus aktiviert.
3 Achten Sie darauf, dass Bluetooth an Ihrem Mobilgerät aktiviert ist und wählen Sie aus der Liste “Manhattan-165303” aus.
Tasten
A Mode (Modus): Wechselt zwischen den Modi (Bluetooth, FM Radio und AUX-Kabel; der Anschluss
eines USB-Sticks oder einer MicroSD-Karte wechselt automatisch zu dieser Quelle).
B Wiedergabe:
[Lautstärke –] einmal drücken für vorherigen Song; gedrückt halten, um Lautstärke zu senken oder zur Stummschaltung.
[Musik abspielen/pausieren/Anrufsteuerung]
Play: Wiedergabe starten oder unterbrechen
Anrufe: Einmal drücken, um einen Anruf anzunehmen; erneut drücken, um
aufzulegen; gedrückt halten, um einen Anruf abzuweisen
[Lautstärke +] einmal drücken für nächsten Song; gedrückt halten, um Lautstärke zu erhöhen.
Die Spezikationen nden Sie auf manhattanproducts.de.
Europa
IC Intracom Europa
hbacher Str. 7
D-58553 Halver, Deutschland
Nord- und Südamerika
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
Asien und Afrika
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Manhattan-
165303
31
BA
2
ENGLISH: LED Bluetooth® Speaker
Charging
1 Before rst use, fully charge the speaker. Connect it to any computer or 5 V wall charger with the provided USB cable.
Pairing Your Speaker
2 Use this switch to turn the speaker on or o. Once power is on, the speaker will enter Bluetooth mode.
3 Make sure Bluetooth is turned on in your device and select “Manhattan-165303” from the Bluetooth device list.
Buttons
A Mode: switches between modes (Bluetooth, FM Radio, and Aux. cable; inserting a USB
stick or MicroSD card into the speaker will switch to that source)
B Playback:
[Volume –/previous] press to go to the previous track; press and hold to turn down the volume.
[Play/Pause/Phone]
Playback: press to play or pause the program
Calls: press to answer or end a call; press and hold to refuse a call.
[Volume +/next]: press to go to the next track; press and hold to turn up the volume.
For specications, go to manhattanproducts.com.
ESPAÑOL: Altavoz LED Bluetoot
Carga
1 Antes de usarlo por primera vez, cargue completamente el altavoz. Conéctelo a cualquier ordenador o cargador de
pared de 5 V con el cable USB incluido. Un indicador led rojo se enciende cuando el altavoz se está cargando.
Emparejar su altavoz
2 Utilice este interruptor para encender o apagar el altavoz. Una vez encendido, el altavoz entrará en el modo Bluetooth.
3 Asegúrese de que el Bluetooth está activado en su dispositivo y seleccione «Manhattan-165303» de la lista de dispositivos Bluetooth.
Botones
A M (Modo): cambia entre los modos (Bluetooth, radio FM y AUX; si inserta una memoria
USB o una tarjeta MicroSD en el altavoz, este cambiará a esa fuente)
B Reproducción
[Volumen –/Anterior] pulse para ir a la pista anterior; pulse y mantenga pulsado para bajar el volumen.
[Reproducir/Pausa/Tefono]
Reproducción: pulse para reproducir o pausar el programa
Llamadas: pulse para contestar o nalizar una llamada; pulse y mantenga pulsado para rechazar
una llamada; pulse dos veces rápidamente para volver a marcar su última llamada
[Volumen +/Siguiente] pulse para ir a la pistasiguiente; pulse y mantenga pulsado para subir el volumen.
Para más especicaciones, visite manhattanproducts.eu o manhattanproducts.mx (en México).
FRAAIS: Haut-parleur LED Bluetooth® métallisé
Chargement
1 Avant la première utilisation, chargez complètement le haut-parleur. Connectez-le à n’importe quel ordinateur ou
chargeur mural 5 V à l’aide du câble USB fourni. Un voyant LED rouge s’allume lorsque le haut-parleur est en charge.
Appariement de votre haut-parleur
2 Utilisez ce commutateur pour allumer ou éteindre le haut-parleur. Une fois sous tension, le haut-parleur passe en mode Bluetooth.
3 Assurez-vous que le Bluetooth est activé dans votre appareil et sélectionnez
“Manhattan-165303” dans la liste des appareils Bluetooth.
Boutons
A M (Mode) : passe d’un mode à l’autre (Bluetooth, radio FM et AUX ; l’insertion d’une clé USB
ou d’une carte MicroSD dans le haut-parleur basculera vers cette source).
B Lecture
[Volume –/Précédent] : appuyez sur cette touche pour passer à la piste
précédente ; maintenez cette touche enfoncée pour baisser le volume.
[Lecture/Pause/Téphone] : appuyez sur cette touche pour lire ou mettre le programme en pause.
Lecture : appuyez sur cette touche pour lire ou mettre le programme en pause.
Appels : appuyez sur cette touche pour répondre à un appel ou y mettre n ; maintenez la touche enfoncée
pour refuser un appel ; appuyez deux fois rapidement pour recomposer votre dernier appel.
[Volume +/Next] : appuyez sur cette touche pour passer à la piste suivante ;
maintenez cette touche enfoncée pour augmenter le volume.
Vous trouvez les scications sur manhattanproducts.eu.
POLSKI: Głnik Bluetooth® z diodą LED
Ładowanie
1 Przed pierwszym użyciem naly w pełni naładować głośnik. Poącz go do dowolnego komputera lub ładowarki
ściennej 5 V za pomocą dostarczonego kabla USB. Podczas ładowania głośnika świeci się czerwona dioda LED.
Parowanie głnika
2 Użyj tego przącznika, aby włącz lub wyłącz głośnik. Po włączeniu zasilaniaośnik przejdzie w tryb Bluetooth.
3 Upewnij się, że Bluetooth jestączony w urządzeniu i wybierz „Manhattan-165303” z listy urządzeń Bluetooth.
Przyciski
A M (Tryb): przełącza pomiędzy trybami (Bluetooth, radio FM i AUX; umieszczenie w głośniku
pamięci USB lub karty MicroSD spowoduje przełączenie na to źróo.)
B Odtwarzanie
[Głośność –/Poprzedni]: naciśnij , aby przejść do poprzedniego utworu; nacnij i przytrzymaj , aby zmniejszyć głośność.
[Odtwarzanie/Pauza/Telefon]
Odtwarzanie: naciśnij przycisk , aby odtworzyć lub zatrzymać program.
Połączenia: naciśnij, aby odebrać lub zakończyć połączenie; naciśnij i przytrzymaj, aby odrzucić
połączenie; naciśnij dwa razy szybko, aby ponownie wybrać ostatnie połączenie.
[Głośność +/Następny]: naciśnij , aby przejść do następnego utworu; naciśnij i przytrzymaj , aby zwiększyć głośność.
Specykacja techniczna dostępna jest na stronie manhattanproducts.eu.
ITALIANO: Altoparlante Bluetooth® a LED
Ricarica
1 Prima del primo utilizzo, caricare completamente l’altoparlante. Collegarlo a qualsiasi computer o caricabatterie da
muro da 5 V con il cavo USB in dotazione. Un indicatore LED rosso si illumina quando l’altoparlante è in carica.
Accoppiamento dell’altoparlante
2 Utilizzare questo interruttore per accendere o spegnere l’altoparlante. Una volta acceso, l’altoparlante entrerà in modalità Bluetooth.
3 Assicurarsi che il Bluetooth sia attivato nel dispositivo e selezionare “Manhattan-165303” dall’elenco dei dispositivi Bluetooth.
Pulsanti
A M (Modalità): commuta attraverso le modalità (Bluetooth, radio FM e AUX; inserendo una
chiavetta USB o una scheda MicroSD nell’altoparlante si passerà a quella sorgente)
B Riproduzione:
[Volume –/Precedente]: premere per passare alla traccia precedente; tenere premuto per abbassare il volume.
[Riproduzione/pausa/telefono]
Riproduzione: premere per riprodurre o mettere in pausa il programma
Chiamate: premere per rispondere o terminare una chiamata; premere e tenere premuto per
riutare una chiamata; premere due volte velocemente per ricomporre l’ultima chiamata
[Volume +/Avanti]: premere per passare alla traccia successiva; tenere premuto per alzare il volume.
Per ulteriori speciche, visita il sito manhattanproducts.it.
NEDERLANDS: LED Bluetooth®-speaker
Opladen
1 Laad de speaker volledig op voor het eerste gebruik. Verbind deze met een computer of 5V-oplader met
de bijgevoegde USB-kabel. Een rode LED-lamp indicator brandt wanneer de speaker oplaadt.
Uw Speaker Verbinden
2 Gebruik deze knop om de speaker aan of uit te zetten. Zodra de speaker aan staat, wordt de Bluetooth-modus geactiveerd.
3 Controleer of Bluetooth is ingeschakeld op uw apparaat en selecteer “Manhattan-165303” in de Bluetooth-apparatenlijst.
Knoppen
A M (Modus): wisselt de modus (Bluetooth, FM-radio en AUX; bij het plaatsen van een USB-
stick of MicroSD-kaart wordt automatisch naar die bron geschakeld)
B Afspelen
[Volume –/Vorige]: druk om naar het vorige nummer te gaan; druk en houd ingedrukt om het volume lager te zetten.
[Afspelen/Pauze/Telefoon]
Afspelen: druk om het programma af te spelen of te pauzeren
Oproepen: druk om een oproep te beantwoorden of te beëindigen; druk en houd ingedrukt om een
oproep te weigeren; druk twee keer snel achter elkaar om het laatste nummer opnieuw te bellen
[Volume +/Volgende]: druk om naar het volgende nummer te gaan; druk en houd ingedrukt om het volume hoger te zetten
Ga voor de specicaties naar manhattanproducts.com.
TÜRKÇE: LED Bluetooth® Hoparlör
Şarj etme
1 İlk kullanımdan önce hoparlörü tam şarj edin. Beraberinde verilen USB kablosuyla herhangi bir bilgisayara
veya 5 V duvar tipi şarj adaptörüne takın. Hoparlör şarj edilirken kırmızı bir LED gösterge yanar.
Hoparlörünüzün eşleştirilmesi
2 Hoparlörü açmak veya kapatmak için bu butonu kullanın. Güç açık olduğunda hoparlör Bluetooth moduna geçer.
3 Cihazınızda Bluetooth açık olduğundan emin olun ve Bluetooth cihaz listesinden “Manhattan-165303” seçin.
Butonlar
A M (Mod): Modlar arasında geçiş yapılır (Bluetooth, FM radio ve AUX; hoparlöre bir USB
bellek veya MikroSD kart takıldığında bu kaynağa giş yapılır)
B Çalma:
[Ses–/Önceki]: Önceki parçaya geçmek için basın, sesi azaltmak için basılı tutun.
[Çalma/Durdurma/Telefon]
Çalma: Çalmak veya programı durdurmak için basın
Aramalar: Bir aramayı cevaplamak veya sonlandırmak için basın; bir aramayı reddetmek
için basılı tutun, son aramanızı tekrar aramak için iki kez hızlıca basın
[Ses +/Sonraki]: Sonraki parçaya geçmek için basın, sesi arrmak için basılı tutun.
Daha ayrıntılı ıklama için, manhattanproducts.com sayfasını ziyaret edin.


Product specificaties

Merk: Manhattan
Categorie: Speaker
Model: 165303
Kleur van het product: Wit
Gewicht: 130 g
Breedte: 600 mm
Diepte: 600 mm
Hoogte: 800 mm
Capaciteit van de accu/batterij: 1200 mAh
Bluetooth: Ja
Aan/uitschakelaar: Ja
Bluetooth-versie: 5.0
Bluetooth-profielen: A2DP, AVRCP, HFP, HSP
USB-connectortype: Micro-USB
Connectiviteitstechnologie: Draadloos
Geïntegreerde geheugenkaartlezer: Ja
Compatibele geheugenkaarten: MicroSD (TransFlash)
Snelstartgids: Ja
Gemiddeld vermogen: - W
Aantal luidsprekers: 1
Volumeregeling: Knoppen
Certificering: Bluetooth 5\nFCC\nCE
Ingebouwde microfoon: Nee
Levensduur accu/batterij: 5 uur
Duurzaamheidscertificaten: RoHS
Aanbevolen gebruik: Universeel
3,5mm-connector: Ja
Accu/Batterij oplaadtijd: 2 uur
USB-aansluiting: Ja
Aantal drivers: 1
Diameter driver: 40 mm
Frequentiebereik: 150 - 18000 Hz
Soort magneet: Neodymium
Bereik van Bluetooth: 10 m
Aantal passieve radiatoren: 1
Productontwerp: Koker
Verlichtings-led: Ja
Stroomverbruik (typisch): 3 W
Batterijtechnologie: Lithium-Ion (Li-Ion)
Type batterij: Ingebouwde accu

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Manhattan 165303 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speaker Manhattan

Handleiding Speaker

Nieuwste handleidingen voor Speaker