Livarno IAN 87697 Handleiding
Livarno
Verlichting
IAN 87697
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Livarno IAN 87697 (3 pagina's) in de categorie Verlichting. Deze handleiding was nuttig voor 44 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/3
FR / CH
FR / CH FR / CH FR / CH
FR / CH FR / CH FR / CH
FR / CH FR / CH
FR / CH FR / CH
FR / CH FR / CH
FR / CH
FR / CH
FR / CH
Avisî: Pour pouvoir utiliser la baladeuse Ă LED
sans ïŹl, il vous faut charger les accus intĂ©grĂ©s
avant de lâutiliser. Un cycle de chargement dure
env. 4 à 6 heures. Les accus sont montés de
maniĂšre ïŹxe dans la poignĂ©e de la baladeuse Ă
LED.
Avisî: Rechargez la baladeuse Ă LED pendant
env. 12 heures avant la premiĂšre utilisation.
Avisî: Rechargez la baladeuse Ă LED au moins
une fois par mois si elle nâa pas Ă©tĂ© utilisĂ©e
pendant une période prolongée.
Avisî: Si la baladeuse Ă LED nâa pas Ă©tĂ© rechargĂ©e
pendant une période prolongée (env. 2 mois), les
accus intĂ©grĂ©s peuvent se trouver Ă lâĂ©tat de repos.
Rechargez et déchargez la baladeuse à LED
plusieurs fois de suite pour réactiver les accus
intégrés.
j Pendant la procédure de chargement,
Ă©teignez la baladeuse Ă LED (mettre le
commutateur MARCHE / ARRET 5 en
position 0).
j Retirez le bouchon de protection en
caoutchouc situĂ© en bas de la baladeuse Ă
LED.
j Branchez la prise de branchement de
lâadaptateur secteur 3 ou de lâadaptateur
auto 4 dans la prise de branchement
femelle 6 dans la poignée de la baladeuse
Ă LED.
Avisî: Lors du rechargement par
lâintermĂ©diaire dâun allume-cigare, la prise
doit toujours ĂȘtre enfoncĂ©e complĂštement
dans lâallume-cigare du vĂ©hicule. Il y a risque
dâincendie par surĂ©chauïŹement dans le cas
contraire.
j Branchez lâadaptateur secteur 3 dans une
prise ou lâadaptateur auto 4 dans lâallume-
cigare de votre véhicule.
Avisî: Le produit dispose dâune protection
contre les surcharges. DĂ©branchez cependant
la baladeuse à LED du secteur ou réseau le
rechargement terminé.
Avisî: Pendant la procĂ©dure de chargement,
le voyant de contrÎle LED 7 est allumé et
rouge. La procédure de chargement terminée,
le voyant de contrÎle LED 7 est allumé et
vert. Si le voyant de contrÎle LED 7 est allumé
et vert, dĂ©branchez de la prise lâadaptateur
secteur 3 ou dĂ©branchez de lâallume-cigare
lâadaptateur auto 4. DĂ©branchez
lâadaptateur de la baladeuse Ă LED aïŹn que
les accus ne se déchargent pas.
j Replacez le bouchon de protection en
caoutchouc sur la prise de branchement
femelle 6 avant de mettre la baladeuse Ă
LED en service. Dans le cas contraire, de
lâeau pourrait pĂ©nĂ©trer dans la prise de
branchement femelle 6 lorsque vous utilisez
la baladeuse Ă LED Ă lâextĂ©rieur.
Q
Utilisation
ATTENTIONî! RISQUE DâACCIDENTî!
Dans la mesure du possible, nâutilisez pas la
baladeuse à LED dans le véhicule en route. En
cas dâutilisation de la baladeuse Ă LED dans le
véhicule, le conducteur et les passagers ne
doivent en aucun cas ĂȘtre mis en danger. Rangez
et ïŹxez toujours la baladeuse Ă LED de telle sorte
que le produit nâengendre pas de risque de
blessures en cas de freinage brusque et Ă ce que
celui-ci ne puisse ĂȘtre endommagĂ©.
Avisî: Vous avez la possibilitĂ© de ïŹxer la
baladeuse Ă LED Ă lâaide du crochet 1 ou de la
ïŹxation Ă aimant 2. Mettez la ïŹxation Ă aimant
2 sur la gaine de protection des LED. Placez
ensuite la baladeuse Ă LED sur une surface
magnétique.
Q
Utilisation de la baladeuse
Ă LED sans raccordement
Ă©lectrique
j Rechargez complĂštement la baladeuse Ă LED
comme il lâest dĂ©crit au chapitre «îChargement
de la baladeuse Ă LEDî».
j Pour allumer la baladeuse Ă LED, mettez le
commutateur MARCHE / ARRET 5 en
position .I
j Pour Ă©teindre la baladeuse Ă LED, mettez
le commutateur MARCHE / ARRET 5 en
position .0
Q
ProblĂšmes et solutions
ProblĂšmes Cause possible et
solution
Ne fonctionne
pas
- Adaptateur secteur 3 ou
adaptateur auto 4 pas
enfoncé complÚtement.
ProblĂšmes Cause possible et
solution
Le voyant de
contrĂŽle LED
7 nâest pas
allumé.
En cas de raccordement Ă
lâallume-cigareî:
- Lâallume-cigare est-il alimentĂ©
an courantî?
Certains allume-cigare ne sont
alimentés en courant que le
moteur allumé.
- ContrĂŽlez les fusibles du
véhicule.
Le chargement
dure trĂšs
longtemps
En cas de raccordement Ă
lâallume-cigareî:
- Batterie du véhicule trop
faibleî?
Q
Maintenance et nettoyage
Le produit ne nécessite pas de maintenance. Les
diodes lumineuses ne peuvent ĂȘtre remplacĂ©es.
J Ăteignez le produit et coupez-le du secteur
avant de le nettoyer.
J Ne plongez jamais le produit dans lâeau ni
dans dâautres liquides.
J Nâutilisez en aucun cas des nettoyants
caustiques.
j Nettoyez rĂ©guliĂšrement le produit Ă lâaide
dâun chiïŹon sec ne peluchant pas. En cas
dâencrassements plus importants, utilisez un
chiïŹon lĂ©gĂšrement humidiïŹĂ©.
Q
Elimination
Lâemballage se compose de matiĂšres recyclables
6 Prise de branchement femelle
7 Voyant de contrĂŽle LED
Q
Données techniques
Ampoules : 23 LED (blanches, ne
peuvent ĂȘtre remplacĂ©es)
Luminosité : env. 12.000 mcd
(millicandela)
Accus de la lampe : 3 accus AA Ni-MH,
1000 mAh
(ne peuvent ĂȘtre
remplacés)
Durée de chargement : env. 4 à 6 heures
DurĂ©e dâĂ©clairage : env. 4 heures (si accu
plein)
Durée de vie des LED : env. 20.000 heures
Classe de protection :
Type de protection : IP44
Adaptateur secteur :
Entrée : 230 V ~ 50 Hz
Sortie : 6 V , 300 mA
ModĂšle : CL-205
Classe de protection :
Type de protection : IP20
Allume-cigare :
Entrée : 12 V
Sortie : 12 V , 240 mA
Fusible Ă©changeable : U5F, 250 V âŒ,
350 mA, Ăž 5 x 20 mm
Q
Fourniture
1 baladeuse Ă LED
1 adaptateur secteur
1 adaptateur auto pour allume-cigare
1 ïŹxation Ă aimant
1 mode dâemploi
Indications de sécurité
J Tenez toujours les enfants éloignés
du matĂ©riel dâemballage. Ce
produit nâest pas un jouet.
J Les enfants ou les personnes ne possédant
pas les connaissances ou lâexpĂ©rience requise
avec cet appareil, ou dont les aptitudes
physiques, sensorielles ou mentales sont
limitĂ©es, ne doivent pas utiliser lâappareil sans
la surveillance ou la direction dâune personne
responsable pour leur sécurité. Il convient de
surveiller les enfants de maniĂšre Ă ce quâils
ne jouent pas avec lâappareil.
J Ce produit nâest pas un jouet et doit ĂȘtre tenu
Ă lâĂ©cart des mains dâenfants. Les enfants ne
sont pas en mesure de reconnaĂźtre les
dangers liés à des appareils électriques.
J Nâutilisez pas lâarticle, si vous remarquez des
endommagements quelconques.
J ATTENTION ! RISQUE
DâEXPLOSION ! Nâutilisez pas
la baladeuse Ă LED dans un
environnement soumis Ă un risque
dâexplosion, oĂč se trouvent des vapeurs, gaz
ou poussiĂšres inïŹammables.
J La baladeuse à LED est protégée contre les
projections dâeau. Cependant, ne jamais
plonger le produit, lâadaptateur secteur ni
lâadaptateur auto dans lâeau ni dans dâautre
liquides. Risque dâĂ©lectrocution dans le cas
contraireî! Nâaccrochez pas le produit Ă
proximitĂ© dâun lavabo, dâune mare ou autre.
J Ne branchez la baladeuse Ă LED quâĂ une
prise de courant installĂ©e correctement ou Ă
un allume-cigare approprié. La tension
respective doit correspondre aux données du
chapitre « Données techniques ».
J Veillez Ă ce que la prise soit bien accessible
aïŹn de pouvoir dĂ©brancher la prise
rapidement si nécessaire.
J Ne procĂ©dez Ă aucunes modiïŹcations ni
réparations au niveau du produit. Les diodes
lumineuses ne peuvent et ne doivent pas ĂȘtre
remplacées.
ATTENTIONî! La gaine de protection des
LED ne peut ĂȘtre remplacĂ©e. Jetez la
baladeuse Ă LED si vous constatez des
ïŹssures ou traces de cassures au niveau de la
gaine de protection.
J Jetez le produit si la baladeuse Ă LED, le
cordon secteur ou les adaptateurs sont
endommagés.
J Ne branchez pas la baladeuse Ă LED si les
cĂąbles, les cordons ou la prise sont
endommagés ou si la baladeuse à LED est
tombée.
J Veillez Ă ce que les cĂąbles et cordons ne
puissent ĂȘtre endommagĂ©s par des arĂȘtes
vives ou des objets chauds. Avant lâutilisation,
dĂ©roulez complĂštement lâensemble des
cĂąbles et cordons.
J Tenez éloignés du produit les matériaux
facilement inïŹammables. Nâaccrochez jamais
dâobjets au-dessus de la baladeuse Ă LED ou
de lâadaptateur secteur, et ne recouvrez pas
ceux-ci.
J DĂ©branchez lâadaptateur secteur / la prise de
la prise / de lâallume-cigare si vous nâutilisez
pas la baladeuse Ă LED ou avant de la
nettoyer. Faites-le Ă©galement en cas
dâapparition dâun dysfonctionnement
manifeste pendant le fonctionnement ou le
chargement, par exemple fumée, odeur de
brĂ»lĂ©, etc., ou en cas dâorage. Pour ce faire,
tirez toujours en prenant lâadaptateur
secteur / la prise entre les doigts et non en
tirant sur le cordon.
J ProtĂ©gez le produit dâune chaleur ou dâun
froid importants, ainsi que de vibrations
importantes ou coups.
J Ne ïŹxez pas le crochet 1 Ă des objets
chauds. Il pourrait se déformer / se tordre de
par le poids propre de la baladeuse Ă LED.
Q
Avant lâutilisation
Q
Chargement de la
baladeuse Ă LED
Avisî: Vous pouvez recharger la baladeuse Ă
LED sur une prise domestique courante ou par
lâintermĂ©diaire de lâallume-cigare de votre vĂ©hicule.
Avisî: Le fusible de lâadaptateur Ă allume-cigare
peut ĂȘtre Ă©changĂ©. Les caractĂ©ristiques techniques
du fusible doivent ĂȘtre conformes aux informations
du chapitre « Données techniques ». Seul un
Ă©lectricien qualiïŹĂ© doit changer le fusible (voir ill.
A).
Conseilî: Nous recommandons de recharger
la baladeuse Ă LED sur une prise domestique
courante aïŹn dâĂ©viter un dĂ©chargement de la
batterie du véhicule.
ATTENTIONî! Ne branchez pas la baladeuse Ă
LED Ă lâallume-cigare de votre vĂ©hicule si la
batterie du véhicule est vieille ou usagée. Il se
pourrait quâil ne soit plus possible de faire
démarrer le moteur du véhicule.
DE / AT / CH DE / AT / CH
DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH
DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH FR / CH
DE / AT / CH DE / AT / CH
FR / CH FR / CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH DE / AT / CH
beschrieben.
j Bringen Sie den EIN- / AUS-Schalter 5 auf
Position I, um die LED-Stableuchte
einzuschalten.
j Bringen Sie den EIN- / AUS-Schalter 5 auf
Position , um die LED-Stableuchte 0
auszuschalten.
Q Fehler beheben
Fehler Mögliche Ursache und
Abhilfe
Keine
Funktion
- Netzadapter 3 bzw. Kfz-
Adapter 4 nicht vollstÀndig
eingesteckt.
Fehler Mögliche Ursache und
Abhilfe
Kontroll-LED 7
leuchtet nicht
Bei Anschluss an
ZigarettenanzĂŒnder:
- Wird ZigarettenanzĂŒnder mit
Strom versorgt? Manche
ZigarettenanzĂŒnder werden
erst bei eingeschalteter
ZĂŒndung mit Strom versorgt.
- PrĂŒfen Sie die Sicherungen
des Fahrzeugs.
Ladevorgang
dauert sehr
lange
Bei Anschluss an
ZigarettenanzĂŒnder:
- Fahrzeugbatterie zu
schwach?
Q Wartung und Reinigung
Das Produkt ist wartungsfrei. Die Leuchtdioden
sind nicht austauschbar.
J Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie
es vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen.
J Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser
oder andere FlĂŒssigkeiten.
J Verwenden Sie keinesfalls Àtzende
Reinigungsmittel.
j Reinigen Sie das Produkt regelmĂ€Ăig mit
einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden
Sie bei stÀrkeren Verschmutzungen ein leicht
angefeuchtetes Tuch.
Q Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie ĂŒber die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es
ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den HausmĂŒll,
sondern fĂŒhren Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Ăber
Sammelstellen und deren
ĂïŹnungszeiten können Sie sich bei
Ihrer zustÀndigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte Akkus mĂŒssen gemĂ€Ă
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
Sie Akkus und / oder das GerĂ€t ĂŒber die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurĂŒck.
Pb
UmweltschÀden durch falsche
Entsorgung der Akkus!
Akkus dĂŒrfen nicht ĂŒber den HausmĂŒll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der
SondermĂŒllbehandlung. Die chemischen Symbole
der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg= Quecksilber, Pb = Blei.
EMC
Baladeuse Ă LED
Q
Utilisation conforme
Le produit est conçu pour lâĂ©clairage tant dans
des piĂšces intĂ©rieures sĂšches quâĂ lâextĂ©rieur. En
cas dâutilisation Ă lâextĂ©rieur, lâadaptateur secteur
doit ĂȘtre protĂ©gĂ© de lâhumiditĂ© et des intempĂ©ries.
Ce produit nâest pas destinĂ© Ă lâusage
professionnel.
Q
Description des piĂšces
et éléments
1 Crochet
2 Fixation Ă aimant
3 Adaptateur secteur
4 Adaptateur auto (pour allume-cigare)
5 Commutateur MARCHE / ARRET
eine ordnungsgemÀà installierte Steckdose
oder einen passenden ZigarettenanzĂŒnder an.
Die jeweilige Spannung muss den Angaben
im Kapitel âTechnische Datenâ entsprechen.
J Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut
zugÀnglich ist, um im Bedarfsfall schnell den
Netzstecker ziehen zu können.
J Nehmen Sie keine Ănderungen oder
Reparaturen am Produkt vor. Die LEDs können
und dĂŒrfen nicht ausgetauscht werden.
VORSICHT! Die SchutzhĂŒlle der LEDs ist
nicht austauschbar. Entsorgen Sie die LED-
Stableuchte, wenn Sie Risse oder Bruchspuren
an der SchutzhĂŒlle feststellen.
J Entsorgen Sie das Produkt, wenn die LED-
Stab leuchte, die Netzanschlussleitung oder
die Adapter beschÀdigt sind.
J SchlieĂen Sie die LED-Stableuchte nicht an,
wenn LED-Stableuchte, Stromkabel oder
Stecker beschÀdigt sind oder die LED-
Stableuchte heruntergefallen ist.
J Achten Sie darauf, dass die Stromkabel nicht
durch scharfe Kanten oder heiĂe GegenstĂ€nde
beschÀdigt werden können. Wickeln Sie alle
Kabel vor dem Gebrauch vollstÀndig ab.
J Halten Sie leicht brennbare Materialien vom
Produkt fern. HÀngen Sie niemals GegenstÀnde
ĂŒber die LED-Stableuchte oder den
Netzadapter und decken Sie diese nicht ab.
J Ziehen Sie den Netzadapter / Stecker aus
der Steckdose / dem ZigarettenanzĂŒnder,
wenn Sie die LED-Stableuchte nicht benutzen
und bevor Sie sie reinigen. Tun Sie dies auch,
wenn wÀhrend des Betriebs oder des
AuïŹadens oïŹensichtlich eine Störung auftritt,
z. B. Qualm, Verbrennungsgeruch etc. oder
bei Gewitter. Ziehen Sie dabei immer am
Netzadapter / Stecker, nicht am Kabel.
J SchĂŒtzen Sie das Produkt vor starker Hitze,
KĂ€lte sowie vor starken ErschĂŒtterungen und
StöĂen.
J Befestigen Sie den Haken 1 nicht an heiĂen
GegenstÀnden. Er könnte sich durch das
Eigengewicht der LED-Stableuchte
verformen / verbiegen.
Q Vor dem Gebrauch
Q LED-Stableuchte auïŹaden
Hinweis: Sie können die LED-Stableuchte an
einer haushaltsĂŒblichen Steckdose oder ĂŒber den
ZigarettenanzĂŒnder Ihres Fahrzeuges auïŹaden.
Hinweis: Die Sicherung des Kfz-Adapters ist
austauschbar. Die technischen Daten der Sicherung
mĂŒssen den Angaben im Kapitel âTechnische
Datenâ entsprechen. Die Sicherung darf nur von
einem qualiïŹzierten Elektriker ausgetauscht
werden (s. Abb. A).
Tipp: Wir empfehlen, die LED-Stableuchte an
einer haushaltsĂŒblichen Steckdose aufzuladen, um
ein Entladen der Fahrzeug-Batterie zu vermeiden.
VORSICHT! SchlieĂen Sie die LED-Stableuchte
nicht an den ZigarettenanzĂŒnder Ihres Fahrzeuges
an, wenn die Fahrzeug-Batterie bereits alt und
verschlissen ist. Es könnte passieren, dass sich der
Motor des Fahrzeugs nicht mehr starten lÀsst.
Hinweis: Um die LED-Stableuchte ohne Kabel
verwenden zu können, mĂŒssen Sie vor dem
Gebrauch die integrierten Akkus auïŹaden. Ein
Ladevorgang dauert ca. 4 bis 6 Stunden. Die
Akkus sind fest im GriïŹ der LED-Stableuchte
eingebaut.
Hinweis: Laden Sie die LED-Stableuchte vor
dem ersten Gebrauch ca. 12 Stunden lang auf.
Hinweis: Laden Sie die LED-Stableuchte
mindestens einmal im Monat auf, wenn sie
lÀngere Zeit nicht verwendet worden ist.
Hinweis: Wenn die LED-Stableuchte ĂŒber einen
lÀngeren Zeitraum (ca. 2 Monate) nicht
aufgeladen wurde, können sich die integrierten
Akkus im Ruhezustand beïŹnden. Laden und
entladen Sie die LED-Stableuchte mehrfach
hintereinander, um die integrierten Akkus wieder
zu aktivieren.
j Schalten Sie die LED-Stableuchte wÀhrend
des Ladevorgangs aus (EIN- / AUS-Schalter
5 auf Position 0 stellen).
j Entfernen Sie die Gummischutzkappe an der
Unterseite der LED-Stableuchte.
j Stecken Sie den Anschlussstecker des
Netzadapters 3 bzw. des Kfz-Adapters 4
in die Anschlussbuchse 6 im GriïŹ der LED-
Stableuchte.
Hinweis: Beim AuïŹaden ĂŒber einen
ZigarettenanzĂŒnder muss der Stecker immer
vollstĂ€ndig in den ZigarettenanzĂŒnder des
Fahrzeugs eingesteckt sein. Ansonsten
besteht Brandgefahr durch Ăberhitzung.
j Stecken Sie den Netzadapter 3 in eine
Steckdose bzw. den Kfz-Adapter 4 in den
ZigarettenanzĂŒnder Ihres Fahrzeugs.
Hinweis: Das Produkt verfĂŒgt ĂŒber einen
Ăberladungsschutz. Trotzdem sollten Sie die
LED-Stableuchte nach Abschluss des
Ladevorgangs vom Stromnetz trennen.
Hinweis: WĂ€hrend des Ladevorgangs
leuchtet die Kontroll-LED 7 rot. Ist der
Ladevorgang abgeschlossen, leuchtet die
Kontroll-LED 7 grĂŒn. Wenn die Kontroll-LED
7 grĂŒn leuchtet, ziehen Sie den
Netzadapter 3 aus der Steckdose bzw. den
Kfz-Adapter 4 aus dem ZigarettenanzĂŒnder.
Trennen Sie den Adapter von der LED-
Stableuchte, damit sich die Batterien nicht
entladen.
j Stecken Sie die Gummischutzkappe wieder
auf die Anschlussbuchse 6, bevor Sie die
LED-Stableuchte in Betrieb nehmen.
Ansonsten kann Wasser in die
Anschlussbuchse 6 gelangen, wenn Sie die
LED-Stableuchte im AuĂenbereich einsetzen.
Q Gebrauch
VORSICHT UNFALLGEFAHR! Verwenden
Sie die LED-Stableuchte möglichst nicht wÀhrend
der Fahrt im Fahrzeug. Bei Verwendung der LED-
Stableuchte im Fahrzeug dĂŒrfen Fahrer und
Fahrzeuginsassen nicht gefÀhrdet werden. Lagern
und befestigen Sie die LED-Stableuchte stets so,
dass auch bei einer Vollbremsung keine
Verletzungsgefahr durch das Produkt besteht und
dieses nicht beschÀdigt werden kann.
Hinweis: Sie haben die Möglichkeit, die LED-
Stableuchte mittels Haken 1 oder
Magnethalterung 2
zu befestigen. Klemmen Sie
die Magnethalterung
2
an die SchutzhĂŒlle der
LEDs. Platzieren Sie die LED-Stableuchte dann an
einer magnetischen OberïŹĂ€che.
Q LED-Stableuchte ohne
Stromanschluss verwenden
j Laden Sie die LED-Stableuchte vollstÀndig auf
wie im Kapitel âLED-Stableuchte auïŹadenâ
LED-Stableuchte
Q BestimmungsgemĂ€Ăe
Verwendung
Das Produkt dient sowohl zur Beleuchtung in
trockenen InnenrÀumen als auch im
AuĂenbereich. Bei der Verwendung im
AuĂenbereich muss der Netzadapter vor
Feuchtigkeit und Witterung geschĂŒtzt werden.
Das Produkt ist nicht fĂŒr den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Q Teilebeschreibung
1 Haken
2 Magnethalterung
3 Netzadapter
4 Kfz-Adapter (fĂŒr ZigarettenanzĂŒnder)
5 EIN- / AUS-Schalter
6 Anschlussbuchse
7 Kontroll-LED
Q Technische Daten
Leuchtmittel: 23 LEDs (weiĂ, nicht
austauschbar)
LichtstÀrke: ca. 12.000 mcd (Millicandela)
Leuchten-Akkus: 3 x AA Ni-MH, 1000 mAh
(nicht austauschbar)
Ladedauer: ca. 4 bis 6 Stunden
Leuchtdauer: ca. 4 Stunden (bei voll
geladenem Akku)
Lebensdauer LEDs: ca. 20.000 Stunden
Schutzklasse:
Schutzart: IP44
Netzadapter:
Eingang: 230 V ~ 50 Hz
Ausgang: 6 V , 300 mA
Modell: CL-205
Schutzklasse:
Schutzart: IP20
ZigarettenanzĂŒnder:
Eingang: 12 V
Ausgang: 12 V , 240 mA
Austauschbare
Sicherung: U5F, 250 V ~, 350 mA,
Ăž 5 x 20 mm
Q Lieferumfang
1 LED-Stableuchte
1 Netzadapter
1 Kfz-Adapter fĂŒr ZigarettenanzĂŒnder
1 Magnethalterung
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
J Halten Sie Kinder stets vom
Verpackungsmaterial fern. Dieses
Produkt ist kein Spielzeug.
J Kinder oder Personen, denen es an Wissen
oder Erfahrung im Umgang mit dem GerÀt
mangelt, oder die in ihren körperlichen,
sensorischen oder geistigen FĂ€higkeiten
eingeschrĂ€nkt sind, dĂŒrfen das GerĂ€t nicht
ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine fĂŒr
ihre Sicherheit verantwortliche Person
benutzen. Kinder mĂŒssen beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem GerÀt
spielen.
J Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört
nicht in KinderhÀnde. Kinder können die
Gefahren, die im Umgang mit elektrischen
Produkten entstehen, nicht erkennen.
J Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn Sie
irgendwelche BeschÀdigungen feststellen.
J VORSICHT!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Verwenden Sie die LED-
Stableuchte nicht in explosionsgefÀhrdeter
Umgebung, in der sich brennbare DĂ€mpfe,
Gase oder StĂ€ube beïŹnden.
J Die LED-Stableuchte ist spritzwassergeschĂŒtzt.
Das Produkt, der Netzadapter sowie der Kfz-
Adapter dĂŒrfen aber niemals in Wasser oder
andere FlĂŒssigkeiten eingetaucht werden. Es
besteht sonst Stromschlaggefahr! HĂ€ngen Sie
das Produkt nie in die NĂ€he eines Wasch-
beckens, Teiches o. À.
J SchlieĂen Sie die LED-Stableuchte nur an
LED-STABLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BALADEUSE Ă LED
Instructions dâutilisation et consignes de sĂ©curitĂ©
LED-STAAFLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LAMPADA TUBOLARE A LED
Indicazioni per lâuso e per la sicurezza
Z29618
2
3
4
1
7
6 5
A
1
qui peuvent ĂȘtre mises au rebut dans les
déchetteries locales.
Pour les possibilitĂ©s dâĂ©limination du produit
usagé, renseignez-vous auprÚs de votre
commune.
AïŹn de contribuer Ă la protection de
lâenvironnement, veuillez ne pas jeter
votre appareil usé dans les ordures
ménagÚres, mais le mettre au rebut de
maniÚre adéquate. Veuillez vous
renseigner auprÚs des autorités
responsables concernant les
déchetteries et leurs horaires
dâouverture.
Les accus dĂ©fectueux ou usĂ©s doivent ĂȘtre recyclĂ©s
conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Le
bloc dâaccus et / ou lâappareil doivent ĂȘtre
retournés dans les centres de collecte.
Pb
Pollution de lâenvironnement
par mise au rebut incorrecte
des accus !
Les accus ne doivent pas ĂȘtre mis au rebut dans
les ordures ménagÚres. Ils peuvent contenir des
mĂ©taux lourds toxiques et doivent ĂȘtre considĂ©rĂ©s
comme des déchets spéciaux. Les symboles
chimiques des métaux lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb.
EMC
NL NL NL NL NL
NL NL
NL NL NL NL NL NL NL NL
NL NL NL IT / CHIT / CH IT / CH
IT / CH IT / CH IT / CH IT / CH IT / CH IT / CH IT / CH IT / CH
EMC
Opmerking: als de ledstaaïŹamp gedurende
een langere periode (ca. 2 maanden) niet werd
opgeladen, kunnen de geĂŻntegreerde accuâs zich
in de rusttoestand bevinden. Laad en ontlaad de
ledstaaïŹamp meerdere malen achtereenvolgend
om de geĂŻntegreerde accuâs weer te activeren.
j Schakel de ledstaaïŹamp tijdens het laadproces
uit (AAN- / UIT-schakelaar 5 op zetten).0
j Verwijder de rubberen beschermkap aan de
onderzijde van de ledstaaïŹamp.
j Steek de aansluitsteker van de netadapter 3
resp. de auto-adapter voor de
sigarettenaansteker 4 in de aansluitbus 6
in de greep van de ledstaaïŹamp.
Opmerking: bij het opladen via een
sigarettenaansteker moet de steker altijd
volledig in de sigarettenaansteker van de
auto worden gestoken. In het andere geval
bestaat brandgevaar door oververhitting.
j Steek de netadapter 3 in een contactdoos of
de auto-adapter voor de sigarettenaansteker 4
in de sigarettenaansteker van uw auto.
Opmerking: het product beschikt over een
beveiliging tegen overlading. Wij adviseren,
de stroomtoevoer naar de LED-staaïŹamp
desondanks na het laadproces te
onderbreken.
Opmerking: tijdens het laadproces brandt
de controle-led 7 rood. Als het laadproces
beëindigd is, brandt de controle-led 7
groen. Trek de netadapter 3 uit de
contactdoos resp. de auto-adapter 4 uit de
sigarettenaansteker als de controle-led 7
groen brandt. Onderbreek de verbinding
naar de ledstaaïŹamp, zodat de accuâs niet
ontladen.
j Steek de rubberen beschermkap weer op de
aansluitbus 6 voordat u de ledstaaïŹamp in
gebruik neemt. In het andere geval zou water
in de aansluitbus 6 kunnen dringen als u de
ledstaaïŹamp buitenshuis gebruikt.
Q
Gebruik
VOORZICHTIG, GEVAAR VOOR
ONGEVALLEN! Gebruik de ledstaaïŹamp niet
tijdens het rijden in de auto. Bij gebruik van de
ledstaaïŹamp in de auto mogen de bestuurder en
de inzittenden niet in gevaar worden gebracht.
Bewaar en bevestig de ledstaaïŹamp altijd zodanig
dat ook in geval van een abrupte remmanoeuvre
geen gevaar voor letsel door het product kan
ontstaan en het product niet kan worden
beschadigd.
Opmerking: u kunt de ledstaaïŹamp met
behulp van een haak 1 of een magneethouder
2 bevestigen. Klem de magneethouder 2 aan
de afdekking van de leds. Plaats de ledstaaïŹamp
vervolgens op een magnetisch oppervlak.
Q
LedstaaïŹamp zonder
stroomaansluiting gebruiken
j Laad de ledstaaïŹamp volledig op zoals onder
âLedstaaïŹamp opladenâ beschreven staat.
j Zet de AAN- / UIT-schakelaar 5 op om de I
ledstaaïŹamp in te schakelen.
j Zet de AAN- / UIT-schakelaar 5 op om 0
de ledstaaïŹamp uit te schakelen.
Q Storingen verhelpen
Storing Mogelijke oorzaak en
maatregel
Geen functie - Netadapter 3 resp. auto-
adapter 4 niet correct
aangesloten.
Controle-led
7 brandt niet.
Bij de aansluiting op een
sigarettenaansteker:
- Wordt de sigarettenaansteker
met stroom verzorgd?
Sommige sigarettenaanstekers
worden pas bij
ingeschakelde ontsteking met
stroom verzorgd.
- Controleer de zekeringen
van de auto.
Storing Mogelijke oorzaak en
maatregel
Laadproces
duurt zeer lang
Bij de aansluiting op een
sigarettenaansteker:
- Autoaccu te zwak?
Q Onderhoud en reiniging
Het product is onderhoudsvrij. De lichtdioden
kunnen niet worden vervangen.
J Schakel het product uit en haal het van het
stroomnet, voordat u het reinigt.
J Dompel het product nooit onder in water of
andere vloeistoïŹen.
J Gebruik in geen geval bijtende
reinigingsmiddelen.
j Reinig het product regelmatig met een droge,
pluisvrije doek. Gebruik een iets vochtige
doek voor de verwijdering van hardnekkige
vlekken.
Q Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
materialen die u via de plaatselijke
recyclingdiensten kunt afvoeren.
Uw gemeentelijke milieudienst kan u informatie
geven over de afvalverwijdering van uitgediende
producten.
Voer het product omwille van het milieu
niet af via het huisafval, maar geef het
af bij het daarvoor bestemde depot of
het gemeentelijke milieupark. Voor
meer informatie over inzamelpunten en
openingstijden kunt u contact opnemen
met uw gemeente.
Defecte of verbruikte accuâs moeten volgens
richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef
het accupak en / of het apparaat af bij de
daarvoor bestemde verzamelstations.
Pb
Milieuschade door verkeerde
afvoer van accuâs!
Accuâs mogen niet via het huisafval worden
afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal
bevatten en moeten worden behandeld als
gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de
zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg
= kwikzilver, Pb = lood.
Q
Technische gegevens
Verlichtingsmiddelen: 23 leds (witte, niet
vervangbaar)
Lichtintensiteit: ca. 12.000 mcd
(millicandela)
Lampaccuâs: 3 x AA Ni-MH,
1.000 mAh (niet
vervangbaar)
Laadduur: ca. 4 tot 6 uur
Brandduur: ca. 4 uur (bij vol geladen
accu)
Levensduur leds: ca. 20.000 uur
Beschermingsklasse:
Beschermingsgraad: IP44
Netadapter:
Ingangsspanning: 230 V
~ 50 Hz
Uitgangsspanning: 6 V , 300 mA
Model: CL-205
Beschermingsklasse:
Beschermingsgraad: IP20
Sigarettenaansteker:
Ingangsspanning: 12 V
Uitgangsspanning: 12 V , 240 mA
Vervangbare zekering: U5F, 250 V âŒ, 350 mA,
Ăž 5 x 20 mm
Q
Leveringsomvang
1 ledstaaïŹamp
1 netadapter
1 auto-adapter voor sigarettenaansteker
1 magneethouder
1 gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
J Houd kinderen steeds verwijderd
van het verpakkingsmateriaal. Dit
product is géén speelgoed.
J Kinderen of personen met onvoldoende
kennis over en ervaring in de omgang met
het apparaat of met beperkte lichamelijke,
sensorische of geestige vermogens mogen
het apparaat niet zonder toezicht of
voorafgaande instructie door een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon
gebruiken. Op kinderen dient toezicht te
worden gehouden om te voorkomen dat ze
met het apparaat spelen.
J Dit product is geen speelgoed, het mag niet
in kinderhanden geraken. Kinderen kunnen de
gevaren die door de omgang met elektrische
producten ontstaan, niet beseïŹen.
J Gebruik het artikel niet als U de een of andere
beschadiging vaststelt.
J VOORZICHTIG!
EXPLOSIEGEVAAR! Gebruik
de LED-staaïŹamp niet in een
explosiegevaarlijke omgeving met brandbare
dampen, gassen of stof.
J De ledstaaïŹamp is tegen spatwater beschermd.
Het product, de netadapter en de auto-
adapter mogen echter nooit worden
ondergedompeld in water of andere
vloeistoïŹen. In het andere geval bestaat
gevaar voor elektrische schokken! Hang het
product nooit in de buurt van een wastafel,
vijver of iets dergelijks.
J Sluit de lamp alleen aan op een correct
geĂŻnstalleerde contactdoos of een passende
sigarettenaansteker. De desbetreïŹende
spanning moet overeenstemmen met de
gegevens onder het punt âTechnische
gegevensâ.
J Let op dat de contactdoos goed toegankelijk
moet zijn, zodat u indien nodig zo snel
mogelijk de netsteker uit de contactdoos kunt
trekken.
J Voer geen veranderingen of reparaties aan
het product uit. De leds kunnen en mogen
niet worden vervangen.
VOORZICHTIG! De afdekking voor de
leds is niet vervangbaar. Voer de LED-
staaïŹamp af als u scheuren of breuksporen
aan de afdekking constateert.
J Voer het product af als de ledstaaïŹamp, de
netkabel of de adapter beschadigd is.
J Sluit de LED-staaïŹamp niet aan als de lamp,
de stroomkabel of de steker beschadigd of
de LED-staaïŹamp gevallen is.
J Let op dat de stroomkabels niet door scherpe
randen of hete voorwerpen kunnen worden
beschadigd. Wikkel alle kabels vóór het
gebruik volledig af.
J Houd licht ontvlambare materialen van het
product verwijderd. Hang nooit voorwerpen
over de LED-staaïŹamp of de netadapter en
dek deze niet af.
J Trek de netadapter / steker uit de
contactdoos / de sigarettenaansteker als u de
LED-staaïŹamp niet gebruikt of voordat u de
lamp reinigt. Dit geldt ook voor het geval dat
tijdens het bedrijf of opladen onweer of
duidelijk een storing optreedt, bijv. rook,
verbrandingsgeur enz. Trek daarbij altijd aan
de netadapter / steker en niet aan de kabel.
J Bescherm het product tegen extreme hitte,
kou, sterke trillingen en stoten.
J Bevestig de haak 1 niet aan hete voorwerpen.
De haak kan door het eigen gewicht van de
LED-staaïŹamp vervormen / verbuigen.
Q
Vóór het gebruik
Q
LedstaaïŹamp
Opmerking: u kunt de ledstaaïŹamp opladen
via een gebruikelijke contactdoos of via de
sigarettenaansteker van uw auto.
Opmerking: de zekering van de auto-adapter
is vervangbaar. De technische gegevens van de
zekering moeten overeenkomen met de informatie
in het hoofdstuk âTechnische gegevensâ. De
zekering mag alleen door een gekwaliïŹceerde
elektricien worden vervangen (zie afb. A).
Tip: wij adviseren, de ledstaaïŹamp via een
gebruikelijke contactdoos op te laden om een
ontlading van de autoaccu te voorkomen.
VOORZICHTIG! Sluit de ledstaaïŹamp niet aan
op de sigarettenaansteker van uw auto als de
autoaccu al oud en versleten is. Het kan zijn dat
de motor niet meer kan worden gestart.
Opmerking: laad vóór gebruik de
geĂŻntegreerde accuâs op als u de lamp zonder
kabel wilt gebruiken. Een laadproces duurt
ongeveer 4 tot 6 uur. De accuâs zijn vast in de
handgreep van de LED-staaïŹamp gemonteerd.
Opmerking: laad de ledstaaïŹamp vóór het
eerste gebruik ca. 12 uur op.
Opmerking: laad de ledstaaïŹamp minimaal
Ă©Ă©n keer per maand op als de lamp gedurende
de maand langere tijd niet gebruikt werd.
Nota: Vi Ăš la possibilitĂ di ïŹssare la lampada
tascabile a LED con un gancio 1 o un supporto
magnetico 2. Fissare il supporto magnetico 2
allâinvolucro protettivo dei LED. In seguito porre la
lampada tascabile a LED su una superïŹcie
magnetica.
Q
Utilizzo della lampada
tascabile a LED senza
collegarla alla rete elettrica
j Caricare completamente la lampada tascabile
a LED come descritto nel capitolo
âCaricamento della lampada tascabile a
LEDâ
j Per accendere la lampada tascabile a LED
porre lâinterruttore ON / OFF 5 in posizione I.
j Per spegnere la lampada tascabile a LED
porre lâinterruttore ON / OFF 5 in posizione 0.
Q Rimozione degli errori
Errore Possibile causa e
soluzione
Non funziona - Non inserire completamente
lâadattatore di rete 3 o
lâadattatore per autoveicolo
4.
Il LED di
controllo 7
non si accende
In caso di collegamento
dellâaccendisigari:
- Lâaccendisigari Ăš alimentato
elettricamente? Alcuni
accendisigari vengono
alimentati elettricamente
solamente ad accensione
della macchina inserita.
- VeriïŹcare i relĂš dellâautomezzo.
Errore Possibile causa e
soluzione
La procedura
di caricamento
dura molto a
lungo
In caso di collegamento
dellâaccendisigari:
- La batteria dellâautomezzo Ăš
troppo debole?
Q Manutenzione e pulizia
Il prodotto non necessita di manutenzione. I diodi
luminosi non sono sostituibili.
J Spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla
corrente elettrica prima di procedere alla
pulizia.
J Non immergere mai lâapparecchio in acqua
o in altri liquidi.
J Non utilizzare mai detergenti corrosivi.
j Pulire il prodotto a intervalli regolari con un
panno privo di peli e asciutto. Qualora fosse
presente notevole sporcizia utilizzare un
panno leggermente inumidito.
Q Smaltimento
Lâimballaggio Ăš costituito di materiali ecologici
che si possono smaltire nei punti di raccolta per
riciclaggio locali.
Informarsi presso lâamministrazione cittadina o
comunale sulle possibilitĂ di smaltimento del
prodotto usato.
Nellâinteresse dellâambiente, si prega
di non gettare lâapparecchio esaurito
nei riïŹuti domestici, bensĂŹ di smaltirlo in
modo corretto. Informarsi sullâubicazione
dei punti di raccolta e sui loro orari di
apertura presso lâamministrazione
locale competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate
ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire
le batterie e / o lâapparecchio presso i punti di
raccolta indicati.
Pb
Vi possono essere conseguenze
negative per lâambiente a
seguito di uno smaltimento
non corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella
spazzatura domestica. Esse possono contenere
metalli pesanti velenosi e devono essere trattate
quali riïŹuti speciali. I simboli chimici dei metalli
pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg =
mercurio, Pb = piombo.
EMC
LED-staaïŹamp
Q Doelmatig gebruik
Het product is zowel bedoeld voor de verlichting
in droge binnenruimten als voor buitenshuis. Bij
gebruik buitenhuis moet de netadapter tegen
vocht en weer worden beschermd. Het product is
niet voor zakelijke doeleinden bestemd.
Q
Onderdelenbeschrijving
1 Haak
2 Magneethouder
3 Netadapter
4 Auto-adapter (voor sigarettenaansteker)
5 AAN- / UIT-schakelaar
6 Aansluitbus
7 Controle-led
una presa elettrica istallata regolarmente o a
un accendisigari adatto. La relativa tensione
deve corrispondere ai dati forniti nel capitolo
âDati tecniciâ.
J Fare attenzione a che la presa elettrica sia
facilmente accessibile, cosĂŹ da potere estrarre
velocemente la spina in caso di necessitĂ .
J Non eseguire alcuna modiïŹca o riparazione
al prodotto. I LED non possono sostituiti ed Ăš
vietato farlo.
ATTENZIONE! Lâinvolucro protettivo dei
LED non Ăš sostituibile. Smaltire la lampada
tascabile a LED qualora si osservassero crepe
o segni di rottura sullâinvolucro protettivo.
J Smaltire il prodotto qualora la lampada
tascabile a LED, il cavo di alimentazione o
lâadattatore fossero danneggiati.
J Non collegare la lampada a LED se la
lampada medesima, il cavo elettrico o la
spina sono danneggiati oppure se la
lampada a LED Ăš caduta.
J Fare attenzione a che il cavo elettrico non
venga danneggiato da spigoli acuti o da
oggetti caldi. Prima dellâutilizzo srotolare
completamente tutti i cavi.
J Tenere materiali facilmente inïŹammabili lontani
dal prodotto. Non appendere mai oggetti
sopra la lampada a LED o lâadattatore di rete
e non coprirli.
J Se la lampada a LED non viene utilizzata o
prima di pulirla, estrarre lâadattatore di
rete / la spina dalla presa elettrica /
dallâaccendisigari. Fare lo stesso anche se,
durante il funzionamento o il caricamento, si
manifestano chiaramente un guasto, fumo
denso, odore di bruciato ecc. oppure in caso
di temporale. In tali occasioni non estrarre
lâadattatore di rete o la spina tirandoli per il
cavo.
J Proteggere il prodotto da forte calore, freddo
nonché da forti vibrazioni e urti.
J Non ïŹssare il gancio 1 a oggetti caldi. A
causa del peso della lampada a LED esso si
potrebbe deformare o piegare.
Q
Prima dellâutilizzo
Q
Caricamento della lampada
tascabile a LED
Nota: Eâ possibile ricaricare la lampada tascabile
a LED a una tradizionale presa elettrica casalinga
oppure attraverso lâaccendisigari di un automezzo.
Informazione: il fusibile del caricatore del
veicolo Ăš sostituibile. I dati tecnici relativi al
fusibile devono essere conformi alle indicazioni
riportate nella sezione âDati Tecniciâ. La
sostituzione del fusibile puĂČ essere eïŹettuata solo
da un elettricista competente (vedi ïŹgura A).
Suggerimento: Suggeriamo di eseguire
preferibilmente il caricamento della lampada
tascabile a LED a una tradizionale presa elettrica
casalinga per evitare di scaricare la batteria
dellâautomezzo.
ATTENZIONE! Non collegare la lampada
tascabile a LED allâaccendisigari di un automezzo
qualora la batteria dello stesso fosse giĂ vecchia
e consumata. Potrebbe accadere che non si
riesca piĂč ad avviare il motore dellâautomezzo.
Nota: Per utilizzare la lampada tascabile a LED
senza cavo prima dellâutilizzo Ăš necessario caricare
le batterie integrate. Una procedura di caricamento
dura da quattro a sei ore circa. Le batterie sono
incorporate nellâimpugnatura della lampada
tascabile a LED in modo ïŹsso.
Nota: Prima di utilizzare la lampada tascabile a
LED per la prima volta, caricarla per circa dodici
ore.
Nota: Caricare la lampada tascabile a LED
almeno una volta al mese qualora non venisse
utilizzata per lungo tempo.
Nota: Se la lampada tascabile a LED non venisse
utilizzata per un periodo molto lungo (circa due
mesi), le batterie integrate potrebbero trovarsi in
stati di riposo. Per riattivare le batterie integrate,
caricare e scaricare la lampada tascabile a LED
diverse volte di seguito.
j Durante la procedura di carico spegnere la
lampada tascabile a LED ponendo
lâinterruttore di ON / OFF 5 in posizione .0
j Rimuovere il cappuccio di protezione di gomma
posto sul lato inferiore della lampada
tascabile a LED.
j Inserire il connettore a spina dellâadattatore
di rete 3 o dellâadattatore per autoveicolo
4 nella presa di collegamento 6 posta
nellâimpugnatura della lampada tascabile a
LED.
Nota: Durante il caricamento a un
accendisigari la spina deve essere sempre
inserita completamente nellâaccendisigari
dellâautomezzo. In caso contrario vi Ăš
pericolo di incendio a seguito di
surriscaldamento.
j Inserire lâadattatore di rete 3 in una presa
elettrica oppure lâadattatore per autoveicolo
4 nellâaccendisigari dellâautomezzo.
Nota: Il prodotto Ăš fornito di una protezione
da sovraccarico. Tuttavia, a conclusione della
procedura di caricamento, Ăš necessario
staccare la lampada tascabile a LED dalla
rete elettrica.
Nota: Durante la procedura di caricamento
il LED di controllo 7 Ăš illuminato di colore
rosso. A procedura di caricamento terminata,
il LED di controllo 7 si illumina di colore verde.
Quando il LED di controllo 7 Ăš di colore
verde, estrarre lâadattatore di rete 3 dalla
presa elettrica oppure lâadattatore per
autoveicolo 4 dallâaccendisigari. Staccare
lâadattatore dalla lampada tascabile a LED
cosĂŹ da non scaricare le batterie.
j Prima di accendere la lampada tascabile a
LED, ïŹssare nuovamente il cappuccio protettivo
di gomma alla presa di collegamento 6. In
caso contrario, se si utilizza la lampada
tascabile a LED allâaperto, lâacqua puĂČ
penetrare nella presa di collegamento 6.
Q
Utilizzo
ATTENZIONE! PERICOLO DI
INCIDENTE! Se possibile, non utilizzare la
lampada tascabile a LED mentre si viaggia con
un autoveicolo. In caso di utilizzo della lampada
tascabile a LED nellâautomezzo Ăš necessario che
il guidatore e i passeggeri non siano in pericolo.
Porre e ïŹssare la lampada tascabile a LED
sempre in modo tale che, anche in caso di
frenata improvvisa, non vi sia pericolo di lesione
per le persone a causa del prodotto e questo non
possa essere danneggiato.
IAN87697
OWIM GmbH & Co. KG
StiftsbergstraĂe 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z29618
Version: 03 / 2013
IT / CHIT / CHIT / CHIT / CHIT / CHIT / CHIT / CHIT / CH
Lampada tubolare a LED
Q
Utilizzo prescritto
Il prodotto viene utilizzato per illuminare in ambienti
interni asciutti e allâesterno. In caso di utilizzo
allâesterno lâadattatore di rete deve essere protetto
dallâumiditĂ e dallâinïŹusso del tempo atmosferico.
Questo prodotto non Ă© idoneo per lÂŽuso
professionale.
Q
Descrizione dei componenti
1 Gancio
2 Supporto magnetico
3 Adattatore di rete
4 Adattatore per autoveicolo
(presa accendisigari)
5 Interruttore ON / OFF
6 Presa di collegamento
7 LED di controllo
Q
Dati tecnici
Lampadina: 23 LED (bianchi, non
sostituibili)
IntensitĂ luminosa: circa 12.000 mcd
(millicandele)
Batterie della lampada: 3 batterie di tipo AA al
Ni-MH, 1000 mAh (non
sostituibili)
Durata di caricamento: da 4 a 6 ore circa
Durata di illuminazione: 4 ore circa (in presenza
di accumulatore
completamente carico)
Vita operativa dei LED: circa 20.000 ore
Classe di protezione:
Tipo di protezione: IP44
Adattatore di rete:
Ingresso: 230 V ~
50 Hz
Uscita: 6 V , 300 mA
Modello: CL-205
Classe di protezione:
Tipo di protezione: IP20
Accendisigari:
Ingresso: 12 V
Uscita: 12 V , 240 mA
Fusibile sostituibile: U5F, 250 V âŒ,
350 mA, Ăž 5 x 20 mm
Q
Dotazione
1 lampada tascabile a LED
1 adattatore di rete
1 adattatore per autoveicolo
(presa accendisigari)
1 supporto magnetico
1 libretto dâistruzioni dâuso
Avvertenze di sicurezza
J Tenere il materiale per imballaggio
sempre fuori della portata dei
bambini. Questo prodotto non Ăš
un giocattolo!
J Senza la sorveglianza o la guida di una
persona responsabile, questo apparecchio
non deve essere utilizzato da bambini né da
persone non in possesso della conoscenza e
dellâesperienza necessarie per maneggiarlo,
o le cui capacitĂ corporali, sensoriali o
intellettuali fossero limitate. I bambini devono
essere sorvegliati aïŹnchĂ© non giochino con
lâapparecchio.
J Questo prodotto non Ăš un giocattolo e non
va in mano di bambini. I bambini non riescono
a valutare i pericoli che corrono con lâutilizzo
di prodotti elettrici.
J Non utilizzate lâarticolo se notate dei danni.
J ATTENZIONE! PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Non utilizzare la
lampada a LED in un ambiente a
rischio di esplosione, nel quale si trovano
vapori, gas o polveri inïŹammabili.
J La lampada tascabile a LED Ăš resistente agli
spruzzi dâacqua. Il prodotto, lâadattatore di
rete e lâadattatore per autoveicolo non devono
mai essere immersi in acqua o in altri liquidi.
In caso contrario vi Ăš un pericolo di scossa
elettrica! Non appendere mai il prodotto nei
pressi di una vasca da bagno, stagni o simili.
J Collegare la lampada a LED solamente a
Product specificaties
Merk: | Livarno |
Categorie: | Verlichting |
Model: | IAN 87697 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Livarno IAN 87697 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Verlichting Livarno
21 Juni 2023
15 Juni 2023
10 Juni 2023
8 Juni 2023
2 Juni 2023
1 Juni 2023
24 Januari 2023
27 Mei 2023
23 Mei 2023
18 Mei 2023
Handleiding Verlichting
- Verlichting Bosch
- Verlichting Philips
- Verlichting IKEA
- Verlichting Xiaomi
- Verlichting LG
- Verlichting DeWalt
- Verlichting Fysic
- Verlichting Honeywell
- Verlichting JBL
- Verlichting Quintezz
- Verlichting Siemens
- Verlichting Toshiba
- Verlichting Aiptek
- Verlichting All Solar Lights
- Verlichting Ansmann
- Verlichting Aqara
- Verlichting Astro
- Verlichting Audiosonic
- Verlichting Aukey
- Verlichting Auriol
- Verlichting Be Cool
- Verlichting BeamZ
- Verlichting Behringer
- Verlichting Belux
- Verlichting Beper
- Verlichting Bigben
- Verlichting Blaupunkt
- Verlichting Blumfeldt
- Verlichting Blumill
- Verlichting Bora
- Verlichting Brandson
- Verlichting Brennenstuhl
- Verlichting Denver
- Verlichting DIO
- Verlichting Dometic
- Verlichting Dorr
- Verlichting DreamLED
- Verlichting Duronic
- Verlichting Dydell
- Verlichting Dymond
- Verlichting Dynamax
- Verlichting Dyson
- Verlichting Easymaxx
- Verlichting Ecomed
- Verlichting Eglo
- Verlichting Eheim
- Verlichting Elro
- Verlichting Engenius
- Verlichting Envivo
- Verlichting ESYLUX
- Verlichting FlinQ
- Verlichting Florabest
- Verlichting Friedland
- Verlichting Gamma
- Verlichting GAO
- Verlichting Garden Lights
- Verlichting Gardena
- Verlichting Geemarc
- Verlichting Gembird
- Verlichting Gemini
- Verlichting Generac
- Verlichting Gingko
- Verlichting Gira
- Verlichting GlobalTronics
- Verlichting Godox
- Verlichting Goobay
- Verlichting GP
- Verlichting GRE
- Verlichting Gumax
- Verlichting Hama
- Verlichting Handson
- Verlichting Harvia
- Verlichting Hayward
- Verlichting Hikoki
- Verlichting Hortensus
- Verlichting HQ
- Verlichting HQ Power
- Verlichting Ideen Welt
- Verlichting ILive
- Verlichting In Lite
- Verlichting Infinity
- Verlichting Innoliving
- Verlichting Ion
- Verlichting Karwei
- Verlichting Kathrein
- Verlichting Kern
- Verlichting KlikaanKlikuit
- Verlichting Knog
- Verlichting Kogan
- Verlichting Konig
- Verlichting KonstSmide
- Verlichting Kress
- Verlichting KS
- Verlichting Laser
- Verlichting Levita
- Verlichting Lexon
- Verlichting Lideka
- Verlichting LightPro
- Verlichting Lightway
- Verlichting LightZone
- Verlichting LivarnoLux
- Verlichting Logik
- Verlichting Ludeco
- Verlichting Luxform
- Verlichting Maginon
- Verlichting Makita
- Verlichting Martin
- Verlichting Max
- Verlichting Maxcom
- Verlichting Maxxmee
- Verlichting Maxxworld
- Verlichting Mazda
- Verlichting Media-tech
- Verlichting Medisana
- Verlichting Megaman
- Verlichting Meipos
- Verlichting Melinera
- Verlichting MeLiTec
- Verlichting Merlin Gerin
- Verlichting Metabo
- Verlichting Meteor
- Verlichting Milwaukee
- Verlichting Mio
- Verlichting Miomare
- Verlichting Monacor
- Verlichting Mr Safe
- Verlichting Mtx Audio
- Verlichting Nedis
- Verlichting Neewer
- Verlichting Novy
- Verlichting Peerless
- Verlichting Perel
- Verlichting Powerfix
- Verlichting Powerplus
- Verlichting Qazqa
- Verlichting Qnect
- Verlichting Rademacher
- Verlichting Ranex
- Verlichting Reer
- Verlichting Reflecta
- Verlichting Ring
- Verlichting Rocktrail
- Verlichting Roland
- Verlichting Ryobi
- Verlichting Schneider
- Verlichting Sencys
- Verlichting Shada
- Verlichting Showtec
- Verlichting Sigma
- Verlichting Smartwares
- Verlichting Solaris
- Verlichting SolarlampKoning
- Verlichting Stanley
- Verlichting Steinel
- Verlichting Swisstone
- Verlichting Tel Sell
- Verlichting Telefunken
- Verlichting Theben
- Verlichting Tiger
- Verlichting Time 2
- Verlichting Toolcraft
- Verlichting TP Link
- Verlichting Trotec
- Verlichting Trump Electronics
- Verlichting Trust
- Verlichting Unitec
- Verlichting V-Tac
- Verlichting Varta
- Verlichting Velleman
- Verlichting Verbatim
- Verlichting Viessmann
- Verlichting Vintec
- Verlichting Vivanco
- Verlichting Vivitar
- Verlichting Wachsmuth - Krogmann
- Verlichting Watshome
- Verlichting Westinghouse
- Verlichting Workzone
- Verlichting Yongnuo
- Verlichting Jung
- Verlichting OK
- Verlichting Omnitronic
- Verlichting OneConcept
- Verlichting Osram
- Verlichting Outspot
- Verlichting Ozito
- Verlichting Clas Ohlson
- Verlichting Crivit
- Verlichting Black And Decker
- Verlichting Caliber
- Verlichting CSL
- Verlichting GoGEN
- Verlichting NGS
- Verlichting Schwaiger
- Verlichting Steren
- Verlichting Anslut
- Verlichting Fenix
- Verlichting Klein Tools
- Verlichting Nitecore
- Verlichting Olight
- Verlichting Wetelux
- Verlichting Cocraft
- Verlichting Normann
- Verlichting Fluval
- Verlichting EMOS
- Verlichting Conceptronic
- Verlichting Cotech
- Verlichting AFX
- Verlichting Aplic
- Verlichting Blackburn
- Verlichting Century
- Verlichting Halo
- Verlichting Ardes
- Verlichting Black Diamond
- Verlichting Hive
- Verlichting SereneLife
- Verlichting Lumie
- Verlichting NZXT
- Verlichting SilverStone
- Verlichting Biltema
- Verlichting Porter-Cable
- Verlichting Sun Joe
- Verlichting Cateye
- Verlichting Maxim
- Verlichting Eurolite
- Verlichting Corsair
- Verlichting Zuiver
- Verlichting SIIG
- Verlichting REV
- Verlichting Canarm
- Verlichting Kichler
- Verlichting Lenoxx
- Verlichting Chacon
- Verlichting American DJ
- Verlichting Chauvet
- Verlichting QTX
- Verlichting Tesy
- Verlichting Nexa
- Verlichting Craftsman
- Verlichting ARRI
- Verlichting Delta Dore
- Verlichting Fotodiox
- Verlichting GEV
- Verlichting CAT
- Verlichting Planet
- Verlichting Innr
- Verlichting Lucide
- Verlichting Massive
- Verlichting Maul
- Verlichting NĂ€ve
- Verlichting Nordlux
- Verlichting Paulmann
- Verlichting Steinhauer
- Verlichting XQ-Lite
- Verlichting Chamberlain
- Verlichting Karma
- Verlichting Monster
- Verlichting FIAP
- Verlichting Pontec
- Verlichting Ibiza Light
- Verlichting Manfrotto
- Verlichting Hazet
- Verlichting Yato
- Verlichting Singercon
- Verlichting Digipower
- Verlichting IFM
- Verlichting GLP
- Verlichting Adj
- Verlichting Ikan
- Verlichting Elation
- Verlichting IDance
- Verlichting Busch-Jaeger
- Verlichting EVE
- Verlichting GVM
- Verlichting Genaray
- Verlichting Nanlite
- Verlichting Profoto
- Verlichting Trio Lighting
- Verlichting Bazooka
- Verlichting Wentronic
- Verlichting Paul Neuhaus
- Verlichting Nexxt
- Verlichting Ibiza Sound
- Verlichting Impact
- Verlichting Lume Cube
- Verlichting Stairville
- Verlichting Crestron
- Verlichting Adastra
- Verlichting Litecraft
- Verlichting ORNO
- Verlichting Aputure
- Verlichting ColorKey
- Verlichting Zero 88
- Verlichting Beghelli
- Verlichting Blizzard
- Verlichting Panzeri
- Verlichting Brilliant
- Verlichting LSC Smart Connect
- Verlichting Botex
- Verlichting Heirt
- Verlichting Cameo
- Verlichting Kanlux
- Verlichting Woodland Scenics
- Verlichting LYYT
- Verlichting SLV
- Verlichting Sagitter
- Verlichting Handy Century
- Verlichting Aqua Signal
- Verlichting Esotec
- Verlichting Fuzzix
- Verlichting Berger & Schröter
- Verlichting Lutec
- Verlichting IXL
- Verlichting Fun Generation
- Verlichting Livarno Lux
- Verlichting Mr. Beams
- Verlichting Pegasi
- Verlichting Mellert SLT
- Verlichting 4K5
- Verlichting IMG Stage Line
- Verlichting Wireless Solution
- Verlichting Eutrac
- Verlichting EtiamPro
- Verlichting Olymp
- Verlichting NUVO
- Verlichting Futurelight
- Verlichting Varytec
- Verlichting Heitronic
- Verlichting Govee
- Verlichting Tractel
- Verlichting Enerdan
- Verlichting Luxform Lighting
- Verlichting DistriCover
- Verlichting Aquatica
- Verlichting Ledar
- Verlichting Delock Lighting
- Verlichting Adviti
- Verlichting 9.solutions
- Verlichting Pauleen
- Verlichting Obsidian
- Verlichting FeinTech
- Verlichting Doughty
- Verlichting CIVILIGHT
- Verlichting ActiveJet
- Verlichting Enlite
- Verlichting Fristom
- Verlichting Raya
- Verlichting DTS
- Verlichting Expolite
- Verlichting Swisson
- Verlichting Tellur
- Verlichting SSV Works
- Verlichting Chrome-Q
- Verlichting ETC
- Verlichting SWIT
- Verlichting COLBOR
- Verlichting Megatron
- Verlichting Integral LED
- Verlichting Amaran
- Verlichting Casalux
- Verlichting Briloner
- Verlichting Retlux
- Verlichting Adam Hall
- Verlichting Hoftronic
- Verlichting Musicmate
- Verlichting SmallRig
- Verlichting Light4Me
- Verlichting Illuminex
- Verlichting Sonoff
- Verlichting Lirio By Philips
- Verlichting Raytec
- Verlichting Gewiss
- Verlichting Hella Marine
- Verlichting Bright Spark
- Verlichting Sengled
- Verlichting Enttec
- Verlichting Ikelite
- Verlichting Ledino
- Verlichting Excello
- Verlichting OttLite
- Verlichting Audibax
- Verlichting Middle Atlantic
- Verlichting Sonlux
- Verlichting Atmospheres
- Verlichting Dainolite
- Verlichting DOTLUX
- Verlichting Ape Labs
- Verlichting Insatech
- Verlichting LUPO
- Verlichting JMAZ Lighting
- Verlichting Kinotehnik
- Verlichting Litegear
- Verlichting Busch + MĂŒller
- Verlichting Kino Flo
- Verlichting DCW
- Verlichting Artecta
- Verlichting HERA
- Verlichting BB&S
- Verlichting Intellytech
- Verlichting Astera
- Verlichting Temde
- Verlichting Varaluz
- Verlichting Aveo Engineering
- Verlichting AD Trend
- Verlichting Prolycht
- Verlichting Magmatic
- Verlichting DeSisti
- Verlichting Cineo
- Verlichting Zylight
- Verlichting Smith-Victor
- Verlichting Light & Motion
- Verlichting Altman
- Verlichting EXO
- Verlichting Setti+
- Verlichting Portman
- Verlichting Bearware
- Verlichting Perfect Christmans
- Verlichting Fiilex
- Verlichting Litepanels
- Verlichting Rosco
- Verlichting Rayzr 7
- Verlichting ET2
- Verlichting Quoizel
- Verlichting WAC Lighting
- Verlichting Golden Lighting
- Verlichting Weeylite
- Verlichting Crystorama
- Verlichting Valerie Objects
- Verlichting Sonneman
- Verlichting Elan
- Verlichting Hinkley Lighting
- Verlichting Hudson Valley
- Verlichting Livex Lighting
- Verlichting Forte Lighting
- Verlichting Triton Blue
Nieuwste handleidingen voor Verlichting
22 November 2024
22 November 2024
22 November 2024
22 November 2024
22 November 2024
22 November 2024
22 November 2024
22 November 2024
22 November 2024
22 November 2024